LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES Guia de l'usuari
HP LaserJet Professional sèrie M1130/ M1210 MFP Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marca registrada © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Convencions utilitzades en aquesta guia SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils. NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca. ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades o fer malbé el producte. ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
iv Convencions utilitzades en aquesta guia CAWW
Índex de continguts 1 Conceptes bàsics del producte ........................................................................................................................ 1 Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2 Característiques mediambientals .........................................................................................................................
Suprimir programari per a Mac ......................................................................................................... 30 Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh .............................................................. 30 Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per a Mac ................................................ 31 Impressió amb Mac ..................................................................................................................
7 Tasques d'impressió .................................................................................................................................... 57 Cancel·lació d'una tasca d'impressió ................................................................................................................... 58 Impressió amb el Windows ..................................................................................................................................
Format del fitxer d'escaneig ............................................................................................................. 94 Resolució i color de l'escàner ............................................................................................................ 94 Qualitat d'escaneig ............................................................................................................................ 96 10 Fax (només Sèrie M1210) ....................................................
Estat ................................................................................................................................................ 154 Fax (només Sèrie M1210) ............................................................................................................... 154 Comprar subministraments ............................................................................................................ 157 Altres enllaços ...............................................................
Canvi dels paràmetres de recuperació en cas d'encallament ........................................................ 208 Solució de problemes de manipulació de paper ............................................................................................... 210 Solució de problemes de qualitat d’imatge ...................................................................................................... 212 Exemples de qualitat de la imatge .................................................................
Eslovènia ......................................................................................................................................... 236 Croàcia ............................................................................................................................................. 236 Letònia ............................................................................................................................................. 236 Lituània ...........................................
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................................................... 258 EPEAT ................................................................................................................................................................. 258 Si voleu més informació ....................................................................................................................................
1 CAWW Conceptes bàsics del producte ● Comparació de productes ● Característiques mediambientals ● Característiques del producte ● Vistes del producte 1
Comparació de productes El producte es troba disponible a les configuracions següents. Sèrie M1210 Sèrie M1130 2 ● Imprimeix pàgines de mida carta a una velocitat màxima de 19 pàgines per minut (ppm) i pàgines de mida A4 a velocitats de fins a 18 ppm. ● Imprimeix pàgines de mida carta a una velocitat màxima de 19 pàgines per minut (ppm) i pàgines de mida A4 a velocitats de fins a 18 ppm. ● La safata d'entrada admet fins a 150 fulls de material d'impressió o fins a 10 sobres.
Característiques mediambientals Imprimir diverses pàgines per full. Estalvieu paper imprimint dues o més pàgines d'un document en un únic full de paper. Accediu a aquesta opció a través del controlador de la impressora. Reciclatge Reduïu els residus fent servir paper reciclat. Recicleu els cartutxos d'impressió amb el procés de devolució d'HP. Estalvi energètic Estalvieu energia iniciant el mode de desconnexió automàtica del producte.
Característiques del producte Impressió Còpia Escàner Fax (només Sèrie M1210) Sistemes operatius compatibles Memòria Gestió del paper Característiques del controlador d'impressora Connexions d'interfície 4 ● Imprimeix pàgines de mida carta a una velocitat màxima de 19 pàgines per minut (ppm) i pàgines de mida A4 a velocitats de fins a 18 ppm. ● Imprimeix a 400x2 punts per polzada (ppp) amb FastRes 600 (per defecte). Admet FastRes 1200 per a la impressió amb alta qualitat de text i gràfics.
Impressió econòmica CAWW ● Les funcions d'impressió N-up (impressió de diverses pàgines en un full) i d'impressió a doble cara manual estalvien paper. ● La funció del controlador d’impressora Economode estalvia tòner. Impressió de còpies per a arxiu Opció d'impressió de còpies per arxiu per imprimir pàgines que voleu emmagatzemar durant molt temps. Consumibles ● Autenticació per als cartutxos d'impressió autèntics d'HP. ● Facilitat d'encàrrec de consumibles de recanvi.
Vistes del producte Vista frontal Sèrie M1130 1 2 3 4 5 8 7 6 1 Tapa de l'escàner 2 Conjunt de l'escàner 3 Safata de sortida amb extensió per a paper llarg 4 Llengüeta d'aixecament de la porta del cartutx d’impressió 5 Safata d'entrada 6 Eina d’ampliació per a suports curts 7 Botó d'engegada 8 Quadre de comandament Capítol 1 Conceptes bàsics del producte 6 CAWW
Sèrie M1210 1 2 3 4 5 6 7 10 CAWW 9 1 Alimentador de documents 2 Safata de sortida de l'alimentador de documents 3 Tapa de l'escàner 4 Conjunt de l'escàner 5 Safata de sortida amb extensió per a paper llarg 6 Llengüeta d'aixecament de la porta del cartutx d’impressió 7 Safata d'entrada 8 Eina d’ampliació per a suports curts 9 Botó d'engegada 10 Quadre de comandament 8 Vistes del producte 7
Vista posterior Sèrie M1130 1 2 3 8 1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable 2 Port USB 2.
Sèrie M1210 2 1 3 4 5 CAWW 1 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable 2 Port de xarxa RJ-45 3 Port USB 2.
Ubicació del número de sèrie i el número del model L'etiqueta del número de sèrie i del número del model del producte és a la part posterior del producte.
Presentació del quadre de comandament Sèrie M1130 2 3 4 5 1 6 7 11 10 9 8 1 Pantalla LED: Mostra el nombre de còpies, el nivell de foscor de les còpies i el percentatge de la reducció o ampliació de la mida de les còpies. També mostra codis d'error que us alertaran dels problemes que requereixen la vostra atenció. 2 Fletxes cap amunt i avall: Per a disminuir o augmentar el nombre de còpies, el nivell de foscor de les còpies o el percentatge de la reducció o ampliació de la mida de les còpies.
Sèrie M1210 4 5 6 7 3 2 1 8 9 10 15 12 14 13 12 11 1 Llum Estat del nivell de tòner: Indica que el nivell de tòner del cartutx d’impressió és baix. 2 Llum Atenció: Indica un problema amb el producte. Consulteu la pantalla LCD per a llegir el missatge. 3 Llum A punt: Indica que el producte està a punt de processar un treball o està processant-lo. 4 Pantalla LCD: Mostra informació d'estat, menús i missatges. 5 Botó Paràmetres de còpia: Obre el menú Paràmetres de còpia.
2 Menús del tauler de control (només Sèrie M1210) ● CAWW Menús del tauler de control 13
Menús del tauler de control Al menú principal del tauler de control hi ha disponibles els menús següents: ● Utilitzeu el menú Llibreta de telèfons per obrir la llista d'entrades de l'agenda del fax. ● Utilitzeu el menú Estat treball de fax per veure una llista de tots els faxos que esperen per enviar-se o que s'han rebut però s'han d'imprimir, reenviar o carregar a l'ordinador.
Taula 2-3 Menú Funcions de fax (continuació) Element de menú Descripció Recepció de sondeig Permet al producte trucar a una altra màquina de fax amb l'enviament del sondeig activat. Elimina faxos desats Esborra tots els faxos de la memòria del producte. Taula 2-4 Menú Paràmetres de còpia Element de menú Element de submenú Descripció Qualitat per defecte Text Defineix la qualitat de còpia predeterminada. Esborrany Combi Fotografia de pel·lícula Imatge Def.
Taula 2-5 Menú informes (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Informe d'errors del fax Tots els errors Indica si el producte imprimeix o no un informe després d'haver fallat l'enviament o recepció d'una tasca. Error d'enviament Error de recepció Never (Mai) Informe d'última trucada Imprimeix un informe detallat de la darrera operació de fax enviada o rebuda.
Taula 2-6 Menú Configuració del fax (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Configuració d'enviament del fax Def. Resolution (Resolució) Fine (Fina) Fotografia Defineix la resolució dels documents enviats. Les imatges de més resolució tenen més punts per polzada (ppp) i, per tant, són més detallades. Les imatges de menys resolució tenen menys punts per polzada (ppp) i, per tant, són menys detallades però la mida del fitxer és més petita.
Taula 2-6 Menú Configuració del fax (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció Tipus de timbre de resposta Tots els tons de trucada Us permet tenir dos o tres números de telèfon en una mateixa línia, cadascun amb un patró de timbre diferent (en un sistema de telèfon amb servei de timbre distintiu). Únic Doble Triple ● Tots els tons de trucada: el producte respon totes les trucades que arriben per la línia de telèfon.
Taula 2-6 Menú Configuració del fax (continuació) Element de menú Element de submenú Element de submenú Duració de to fax/tel Tots els faxos Correcció d'errors Aquest element defineix el temps, en segons, durant el qual el producte genera el so de timbre sonor per a la trucada de veu entrant. Activat Desactivat Velocitat del fax Descripció Ràpida(V.34) Mitjana(V.17) Estableix si el producte envia o rep un altre cop la part amb errors quan es produeix un error de transmissió de fax.
Taula 2-8 Menú servei Element de menú Element de submenú Descripció Seguiment T.30 Never (Mai) Imprimeix o programa un informe que s'utilitza per resoldre problemes de transmissió de faxos. Ara Si apareix un error Un cop finalitzada la trucada Restaura valors per defecte Defineix tots els paràmetres personalitzats en els paràmetres de fàbrica. Mode de neteja Neteja el producte quan apareixen punts o altres marques a les impressions.
Taula 2-9 Menú Configuració de xarxa (continuació) Element de menú Element de menú subordinat Descripció Serveis de xarxa IPv4 L'administrador de xarxa utilitza aquest element per limitar els serveis de xarxa disponibles en aquest producte. IPv6 Activat Desactivat El paràmetre per defecte per a tots els elements és Activat. Mostra adreça IP No Sí No: L'adreça IP del producte no apareixerà a la pantalla del tauler de control.
22 Capítol 2 Menús del tauler de control (només Sèrie M1210) CAWW
3 CAWW Programari per al Windows ● Sistemes operatius compatibles del Windows ● Controlador d'impressora ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Eliminació de programari al Windows ● Utilitats compatibles per al Windows 23
Sistemes operatius compatibles del Windows El producte és compatible amb els sistemes operatius del Windows següents: Instal·lació completa del programari Només controladors d'escaneig i impressió ● Windows XP ● Windows Server 2003 ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2008 ● Windows 7 (32 bits i 64 bits) Controlador d'impressora Els controladors d'impressora permeten accedir a funcions del producte, com ara la impressió en paper de grandària personalitzada, el canvi de mida dels
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió 1.
Windows Vista 26 1. Feu clic a Inicia, Tauler de control i, a continuació, Programes i funcions. 2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista. 3. Seleccioneu l'opció Desinstal·la/Canvia.
Utilitats compatibles per al Windows Programari HP Toolbox HP Toolbox és un programa que podeu utilitzar per a les tasques següents: ● Comprovar l'estat del producte. ● Configurar els paràmetres del producte. ● Configurar missatges d'avís emergents. ● Veure informació per solucionar problemes. ● Veure documentació en línia.
28 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW
4 CAWW Utilitzar el producte amb el Mac ● Programari per a Mac ● Impressió amb Mac ● Enviament d'un fax en equips Mac (només Sèrie M1210) ● Escaneig en equips Mac 29
Programari per a Mac Sistemes operatius compatibles per al Macintosh El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh: ● Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 i posteriors NOTA: Per al Mac OS X V10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb processador PPC i Intel® Core™. Controladors de la impressora compatibles per a Macintosh L'instal·lador de programari d'HP Laserjet inclou fitxers PostScript® Printer Description (PPD), un controlador CUPS i les utilitats HP Printer per a Mac OS X.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per a Mac Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú File (Fitxer), feu clic al botó Impressió. 1. Al menú File (Fitxer), feu clic al botó Impressió. Mac OS X v10.4 2. Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús. 2.
Impressió amb Mac Creació i ús de valors predefinits d'impressió en equips Mac Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió que voleu desar per tornar a utilitzar. 4. Al menú Valors predefinits, feu clic a l'opció Anomena i desa...
3. Obriu el menú Portada i posteriorment seleccioneu on voleu imprimir la portada. Feu clic al botó Abans del document o al botó Després del document. 4. Al menú Tipus de portada, seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu l'opció estàndard del menú Tipus de portada. Impressió de diverses pàgines en un full de paper en equips Mac 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el controlador. 3.
3. Mac OS X V10.4: a la llista desplegable Presentació seleccioneu l’opció Long-edged binding (Enquadernació amb banda gruixuda) o l’opció Short-edged binding (Enquadernació amb banda estreta). o Mac OS X v10.5 i v10.6: feu clic al quadre de verificació Two-sided (A doble cara). 34 4. Feu clic a Print (Imprimeix). Seguiu les instruccions del quadre de diàleg que apareix en pantalla abans de canviar la pila de sortida de la safata per imprimir la segona meitat. 5.
Enviament d'un fax en equips Mac (només Sèrie M1210) CAWW 1. Al programa, seleccioneu el menú File (Fitxer) i Print (Imprimeix). 2. Feu clic a PDF i, seguidament, a Fax PDF (Envia PDF per fax). 3. Introduïu un número de fax al camp To (Per a). 4. Per incloure una portada de fax nova, seleccioneu Use Cover Page (Utilitza portada) i introduïu l'assumpte i el missatge de la portada (opcional). 5. Feu clic a Fax.
Escaneig en equips Mac Utilitzeu el programari HP Director per escanejar imatges en un ordinador Mac. Utilitzeu l'escaneig pàgina per pàgina 1. Carregueu l'original que voleu escanejar cara avall a l'alimentador de documents. 2. Feu clic a la icona HP Director de la barra de tasques. 3. Feu clic a l'HP Director i després a Scan (Escaneja) per obrir el quadre de diàleg HP. 4. Feu clic a Scan (Escaneja). 5. Per escanejar diverses pàgines, carregueu la pàgina següent i feu clic a Scan (Escaneja).
5 CAWW Connexió del producte ● Sistemes operatius de xarxa compatibles ● Connexió amb USB ● Connexió a una xarxa (només Sèrie M1210) 37
Sistemes operatius de xarxa compatibles NOTA: Només la sèrie Sèrie M1210 admet funcions de xarxa. Els sistemes operatius següents admeten la impressió en xarxa: ● Windows 7 ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits i 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits) ● Mac OS X v10.4, v10.5, i v10.
Connexió amb USB Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Heu d'utilitzar un cable USB de tipus A-B d'una longitud inferior a 2 metres. CD d’instal·lació 1. Introduïu el CD d'instal·lació del programari a la unitat de CD de l'ordinador. NOTA: No connecteu el cable USB fins que se us sol·liciti. 2. Si el programa d'instal·lació no s'obre automàticament, examineu el contingut del CD i executeu el fitxer SETUP.EXE. 3. Seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per instal·lar el programari.
Connexió a una xarxa (només Sèrie M1210) Protocols de xarxa compatibles Per connectar un producte amb funcions de xarxa necessitareu una xarxa que utilitzi el protocol següent. ● Xarxa cablejada TCP/IP funcional Instal·lació del producte a una xarxa amb cable Podeu instal·lar el producte en una xarxa utilitzant el CD del producte. Abans de començar el procés d'instal·lació, feu el següent: 1. Connecteu el cable Ethernet CAT-5 a un port disponible del concentrador Ethernet o encaminador.
Configuració dels paràmetres de xarxa Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa Utilitzeu el servidor web incrustat per veure o modificar la configuració IP. 1. Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP. ● Si feu servir una adreça IPv4, l'adreça IP tindrà només dígits. Té aquest format: xxx.xxx.xxx.xxx ● Si feu servir una adreça IPv6, l'adreça IP és una combinació hexadecimals de caràcters i dígits. Té un format similar al següent: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
42 Capítol 5 Connexió del producte CAWW
6 CAWW Paper i suports d'impressió ● Comprensió de la utilització del paper ● Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper ● Mides de paper admeses ● Tipus de paper admesos ● Càrrega de safates de paper ● Configuració de les safates 43
Comprensió de la utilització del paper Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte. Per obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores làser o multifuncionals.
Tipus de suport Sí Transparències ● Utilitzeu només transparències aprovades per a impressores làser. ● Col·loqueu les transparències sobre una superfície plana després de treure-les del producte. Paper de carta o formularis prèviament impresos ● Paper gruixut Paper setinat o recobert Tots els tipus de paper CAWW No ● No utilitzeu suports d'impressió transparents que no hagin estat aprovats per a impressores làser. Utilitzeu només paper de carta o formularis aprovats per a impressores làser.
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper Canvi de la mida i el tipus de paper (Windows) 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Properties (Propietats) o Preferences (Preferències). 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper. 5. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper. 6. Feu clic al botó OK (D'acord).
Mides de paper admeses Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports. NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats al controlador de la impressora abans d'imprimir.
Tipus de paper admesos Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/ support/ljm1130series o www.hp.com/support/ljm1210series.
Càrrega de safates de paper Càrrega de la safata d'entrada NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. No airegeu el suport. D'aquesta manera es redueixen els embussos ja que s'evita que entrin molts suports al producte a la vegada. 1. Carregueu el paper cara amunt, ben encaixat a la safata d'entrada. 2. Col·loqueu les guies fins que s'ajustin al paper.
Ajustament de la safata per a material curt Per imprimir amb materials de menys de 185 mm, feu servir l'ampliador per a materials curts per tal d'ajustar la safata d'entrada. 50 1. Traieu l'eina d'ampliació per a suports curts que trobareu a la ranura d'emmagatzematge a l'esquerra de l'àrea d'entrada de suports. 2. Col·loqueu l'eina a la guia de materials frontal. 3. Introduïu el paper al producte i ajusteu les guies laterals de material per tal que s'ajustin al paper.
4. Introduïu el paper dins del producte fins al màxim, i feu lliscar la guia frontal de material per tal que l'eina aguanti el paper. 5. Quan hagueu acabat d'imprimir amb suports curts, traieu l'ampliador per a suports curts i torneu-lo a desar a la ranura d'emmagatzematge.
Càrrega de l'alimentador de documents (només Sèrie M1210) NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. No airegeu el suport. D'aquesta manera es redueixen els embussos ja que s'evita que entrin molts suports al producte a la vegada. ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no carregueu un document original amb cinta correctora, líquid corrector, clips ni grapes.
Capacitat de la safata Safata Tipus de paper Especificacions Quantitat Safata d'entrada Paper Interval: 150 fulls de paper bond de 60 g/m2 Paper bond de 60 g/m2 a paper bond de 163 g/m2 Safata de sortida Sobres Paper bond de 60 g/m2 a paper bond de 90 g/m2 Fins a 10 sobres Transparències Gruix mínim 0,13 mm Fins a 75 transparències Paper Interval: Fins a 100 fulls de paper bond de 75 g/m2 Paper bond (1a. qual.) de 60 g/m2 a paper bond (1a. qual.
Configuració de les safates Canvi del paràmetre de mida del paper per defecte (Sèrie M1130) 1. Utilitzeu el controlador de la impressora per canviar els paràmetres per defecte. Seguiu el procediment adequat, en funció del sistema operatiu que utilitzeu. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (mitjançant la vista de menú Inici predeterminada) a. Premeu Inici i després Impressores i faxos. b. Feu clic amb el botó dret a la icona del controlador i seleccioneu Propietats. c.
Canvi del paràmetre de mida del paper per defecte (Sèrie M1210) 1. Premeu el botó Configuració. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració del sistema i després premeu el botó OK (D'acord). 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració de paper i després premeu el botó OK (D'acord). 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Def. mida del paper i després premeu el botó OK (D'acord). 5.
56 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW
7 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una tasca d'impressió ● Impressió amb el Windows 57
Cancel·lació d'una tasca d'impressió 1. Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la del producte. al tauler de control NOTA: Quan premeu el botó Cancel·la , s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Si hi ha més d'un procés executant-se i premeu el botó Cancel·la , s'esborrarà el procés que aparegui actualment al tauler de control del producte. 2. També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
Impressió amb el Windows Obrir el controlador de la impressora amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Properties (Propietats) o Preferences (Preferències). Obtenció d'ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb Windows 1. Feu clic al botó Ajuda per obrir l'ajuda en línia.
Canvi del nombre de còpies d’impressió amb Windows 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Properties (Propietats) o al botó Preferences (Preferències). 3. Feu clic a la fitxa Avançades. 4. A l'àrea Copies (Còpies), feu servir els botons de fletxa per ajustar el nombre de còpies. Si voleu imprimir diverses còpies, feu clic al quadre de verificació classificació per intercalar les còpies.
Desar els paràmetres d’impressió personalitzats per tornar-los a utilitzar amb Windows Utilitzar un conjunt ràpid de tasques d'impressió 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Properties (Propietats) o al botó Preferences (Preferències). 3.
62 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Properties (Propietats) o al botó Preferences (Preferències). 3. Seleccioneu les opcions d’impressió per al nou conjunt ràpid. 4. Escriviu un nom per al nou conjunt ràpid i feu clic al botó Save (Desa).
Millora de la qualitat d’impressió amb el Windows Seleccionar una mida de pàgina 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Properties (Propietats) o al botó Preferences (Preferències). 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Seleccioneu una mida a la llista desplegable La mida és. Seleccionar una mida de pàgina personalitzada 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2.
Impressió en paper amb capçalera o en formularis preimpresos amb Windows 64 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Properties (Propietats) o al botó Preferences (Preferències). 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable El tipus és, seleccioneu el paper que feu servir i feu clic al botó OK (D'acord).
Impressió en paper especial, etiquetes o transparències amb Windows 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Properties (Propietats) o Preferences (Preferències). 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable El tipus és, seleccioneu el tipus de paper que feu servir i feu clic al botó OK (D'acord).
Impressió de la primera o la darrera pàgina en paper diferent amb Windows 66 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Properties (Propietats) o al botó Preferences (Preferències). 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Feu clic al quadre de verificació Utilitza papers/ cobertes diferents i, a continuació, seleccioneu els paràmetres necessaris per a la portada, altres pàgines i la contraportada.
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Properties (Propietats) o Preferences (Preferències). 3. Feu clic a la fitxa Efectes. 4. Seleccioneu l'opció Imprimeix el document en i, tot seguit, seleccioneu una mida a la llista desplegable.
Afegir una marca d’aigua a un document amb Windows 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Properties (Propietats) o al botó Preferences (Preferències). 3. Feu clic a la fitxa Efectes. 4. Seleccioneu una marca d’aigua de la llista desplegable Filigranes. Per imprimir la marca d'aigua només a la primera pàgina, feu clic al quadre de verificació Només la primera pàgina.
4. Feu clic a la fitxa Acabat. 5. Seleccioneu el quadre de verificació Impressió a les dues cares (manualment). Feu clic al botó OK (D'acord) per imprimir la primera cara de la tasca. 6. Retireu la pila impresa de la safata de sortida i, sense canviar l'orientació del paper, inseriu-la a la safata d’entrada amb la cara impresa cap avall. 7. A l’ordinador, feu clic al botó Continua per imprimir la segona cara del treball d'impressió.
Crear un fullet amb Windows 70 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i després feu clic al botó Properties (Propietats) o Preferences (Preferències). 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
4. Feu clic al quadre de verificació Impressió a les dues cares (manualment). 5. A la llista desplegable Impressió de fullets, seleccioneu una opció d'enquadernació. L'opció Pàgines per full canvia automàticament a 2 pàgines per full.
2. a. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, premeu el botó . b. Utilitzeu els botons de fletxa per arribar al menú Serveis web d'HP i, a continuació, premeu el botó OK. c. Utilitzeu els botons de fletxa per arribar a l'opció Habilita serveis web i, a continuació, premeu el botó OK. S'imprimeix una pàgina d'informació. Per accedir a opcions avançades de configuració, activeu els Serveis web d'HP al servidor web incrustat d'HP (EWS) mitjançant aquests passos: a.
● Allowed Senders (Remitents permesos). Per impedir que el producte imprimeixi documents inesperats, feu clic a la pestanya Allowed Senders (Remitents permesos). Feu clic a Allowed Senders Only (Només remitents permesos) i afegiu les adreces de correu electrònic de les que permetreu rebre tasques d'ePrint.
Utilitzeu AirPrint La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple s'admet a partir d'iOS 4.2. Feu servir AirPrint per imprimir directament des d'un iPad (iOS 4,2), un iPhone (3GS o posterior) o un iPod Touch (tercera generació o posterior) a les aplicacions següents: ● Correu ● Fotos ● Safari ● Determinades aplicacions d'altres proveïdors NOTA: El producte ha d'estar connectat a una xarxa cablejada o sense cables. Per imprimir, seguiu aquests passos: 1. 2. Toqueu l'element acció .
3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el número de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. 5. Seleccioneu les opcions Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgines i Orientació correctes.
Selecció de l’orientació de la pàgina amb Windows 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Properties (Propietats) o al botó Preferences (Preferències). 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. A l'àrea Orientació, seleccioneu l'opció Vertical o Horitzontal. Per imprimir la pàgina al revés, seleccioneu l'opció Gira 180 graus.
8 CAWW Còpia ● Utilització de les funcions de còpia ● Paràmetres de còpia ● Impressió per les dues cares (dúplex) 77
Utilització de les funcions de còpia Còpia d'un sol toc 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents (Sèrie M1210). 2. Premeu el botó Inicia còpia 3. Repetiu el procediment per a cada còpia. per començar la còpia. Còpies múltiples Creació de diverses còpies (Sèrie M1130) 78 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner. 2. Premeu el botó Configura activat.
3. Premeu la fletxa amunt o avall per ajustar el nombre de còpies. 4. Premeu el botó Inicia còpia per començar la còpia. Creació de diverses còpies (Sèrie M1210) 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el nombre de còpies. 3. Premeu el botó Inicia còpia per començar la còpia.
Cancel·lació d'un treball de còpia Cancel·lació d'una tasca de còpia (Sèrie M1130) ▲ Premeu el botó Cancel·la del tauler de control del producte. NOTA: Si s'està executant més d'un procés, premeu el botó Cancel·la tots els processos pendents. per esborrar el procés actual i Cancel·lació d'una tasca de còpia (Sèrie M1210) 1. Premeu el botó Cancel·la del tauler de control del producte. NOTA: Si s'està executant més d'un procés, premeu el botó Cancel·la tots els processos pendents.
2. Premeu el botó Configura repetidament fins que s'encengui l'indicador lluminós Redueix/ amplia . 3. Premeu la fletxa amunt per augmentar la mida de la còpia, o premeu la fletxa avall per disminuir la mida de la còpia. 4. Premeu el botó Inicia còpia còpia. per començar la Reducció o ampliació de còpies (Sèrie M1210) 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents.
82 2. Premeu el botó Paràmetres de còpia una vegada per obrir el menú Reducció/ampliació. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció correcta de reducció o ampliació i, a continuació, premeu el botó OK (D'acord). 4. Premeu el botó Inicia còpia còpia.
Intercalació d'una tasca de còpia Sèrie M1130: El producte no pot intercalar còpies automàticament. Intercalació de còpies (Sèrie M1210) 1. Premeu el botó Configura . 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Paràmetres de còpia i després premeu el botó OK (D'acord). 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Def. Compagin. i després premeu el botó OK (D'acord). 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Activat i després premeu el botó OK (D'acord).
Canvi del paràmetre de qualitat de la còpia (Sèrie M1130) NOTA: En aquest model no podeu canviar el paràmetre de qualitat de la còpia per a les tasques de còpia individuals. Utilitzeu aquest procediment per canviar el paràmetre de qualitat de la còpia per defecte per a totes les tasques de còpia. 1. Utilitzeu el controlador d'impressora per canviar els paràmetres per defecte. Seguiu el procediment adequat, en funció del sistema operatiu que esteu utilitzant.
Canvieu el paràmetre de qualitat de la còpia (Sèrie M1210) 1. Premeu el botó Paràmetres de còpia dues vegades per obrir el menú Qualitat de còpia. 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció de qualitat de la còpia i premeu el botó OK (D'acord). NOTA: El paràmetre torna al seu valor per defecte després de dos minuts.
3. Netegeu el vidre de l'escàner i la protecció superior de plàstic blanc amb un drap suau o una esponja humitejats amb un producte per a vidres no abrasiu. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 4.
Ajustament de la claror o la foscor de les còpies (Sèrie M1210) . 1. Premeu el botó Més clar/Més fosc 2. Utilitzeu els botons de fletxa per augmentar o reduir el paràmetre Més clar/Més fosc. NOTA: El paràmetre torna al seu valor per defecte després de dos minuts.
Impressió per les dues cares (dúplex) Còpia d'un original de dues cares a un document d'una cara 1. Carregueu la primera pàgina del document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents (Sèrie M1210). 2. Premeu el botó Inicia còpia 3. Gireu l'original i torneu a carregar-lo al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 4. Premeu el botó Inicia còpia 5. Repetiu els passos 1 a 4 per a cada pàgina fins que s'hagin copiat totes les pàgines del document original. . .
4. Traieu la pàgina copiada de la safata de sortida i col·loqueu-la cap per avall a la safata d'entrada. 5. Premeu el botó Inicia còpia 6. Traieu la pàgina copiada de la safata de sortida i llavors deseu-la a banda per a la intercalació manual. 7. Repetiu els passos 1 a 6 tot seguint l'ordre de pàgines del document original, fins que s'hagin copiat totes les pàgines de l'original. CAWW .
90 Capítol 8 Còpia CAWW
9 CAWW Escàner ● Utilització de les funcions d'escaneig ● Paràmetres d'escaneig 91
Utilització de les funcions d'escaneig Mètodes d'escaneig Les tasques d'escaneig poden executar-se de formes diferents. ● Escaneig des de l'ordinador amb l'HP LaserJet Scan (Windows) ● Escaneig amb HP Director (Mac). ● Escaneig des d'un programari compatible amb WIA (aplicació de tractament d'imatges del Windows) o compatible amb TWAIN Escaneig amb l'HP LaserJet Scan (Windows) 1. Al grup de programes d'HP, seleccioneu Scan to (Escaneja a) per iniciar l'HP LaserJet Scan. 2.
Escaneig utilitzant un altre programari El producte és compatible amb TWAIN i amb WIA (aplicació de tractament d'imatges del Windows). El producte pot treballar amb programes basats en el Windows que admetin dispositius d'escaneig compatibles amb TWAIN o amb WIA, i amb programes basats en el Macintosh que admetin dispositius d'escaneig compatibles amb TWAIN. Des d'un programa compatible amb TWAIN o amb WIA podeu obtenir accés a la funció d'escaneig i escanejar una imatge directament al programa obert.
Paràmetres d'escaneig Format del fitxer d'escaneig El format de fitxer per defecte d'una foto o document escanejats depèn del tipus d'escaneig i de l'objecte que s'està escanejant. ● Si s'escaneja un document o una fotografia a un ordinador, el fitxer es desa com a un fitxer .TIF. ● Si s'escaneja un document al correu electrònic, el fitxer es desa com a fitxer .PDF. ● Si s'escaneja una fotografia al correu electrònic, el fitxer es desa com a fitxer .JPEG.
Directrius de resolució i color En aquesta taula es descriuen els paràmetres de color i de resolució recomanats per a diferents tipus de tasques d'escaneig.
Qualitat d'escaneig Amb el temps, poden acumular-se residus al vidre del escàner i a la protecció superior de plàstic blanc, que poden afectar el rendiment de l'escàner. Seguiu aquest procediment per netejar el vidre de l'escàner i la protecció superior de plàstic blanc. 1. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per apagar el producte i, a continuació, desendolleu el cable elèctric de la xarxa. 2. Obriu la tapa de l'escàner. 3.
10 Fax (només Sèrie M1210) ● Funcions de fax ● Configuració del fax — — Instal·lació i connexió del maquinari ○ Connexió del fax a una línia telefònica ○ Connexió de dispositius addicionals ○ Configuració per a fax independent Configuració dels paràmetres del fax ○ — ● ● Utilització de l'Auxiliar de configuració del fax d'HP ○ Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax ○ Ús de lletres localitzades comunes en capçaleres de faxos Utilització de l'agenda — Utilitzeu el tauler c
— — ● Opcions de recepció de faxos ○ Configuració del reenviament de faxos ○ Configuració del mode de resposta ○ Bloqueig o desbloqueig de números de fax ○ Configuració del nombre de timbres per respondre ○ Configuració del timbre distintiu ○ Ús d'autoreducció per als faxos entrants ○ Configuració dels paràmetres de reimpressió de fax ○ Configuració del mode de detecció de silenci ○ Configuració del volum del fax ○ Configuració de faxos amb marca de recepció ○ Configuració de l'opció
— ● ○ Enviament d'un fax des del programari ○ Enviament d'un fax des d'un telèfon connectat a la línia de fax ○ Planificació de l'enviament retardat d'un fax ○ Ús de codis d'accés, targetes de crèdit o targetes de telèfon Recepció d'un fax ○ Impressió d'un fax ○ Rebeu faxos quan es poden sentir els tons de fax a la línia de telèfon ○ Recepció de faxos en un ordinador Resolució de problemes de fax — Llista de comprovació de resolució de problemes de fax — Missatges d'error del fax ○ — —
Funcions de fax El producte ofereix les funcions de fax que es descriuen a continuació, i que estan disponibles des del tauler de control o des del programari del producte.
Configuració del fax Instal·lació i connexió del maquinari Connexió del fax a una línia telefònica El producte és un dispositiu analògic. HP recomana utilitzar-lo amb una línia telefònica analògica dedicada. Connexió de dispositius addicionals El producte inclou dos ports de fax: ● El port de "línia" ● El port de "telèfon" , que connecta el producte a l'endoll del telèfon de la paret. , que connecta dispositius addicionals al producte.
4. Per connectar un mòdem extern o intern d'un ordinador, endolleu un cable de telèfon al port de "telèfon" del producte . Endolleu l'altre extrem del cable de telèfon al port de "línia" del mòdem. NOTA: Alguns mòdems tenen un segon port de "línia" per connectar a una línia de veu dedicada. Si teniu dos ports de "línia", consulteu la documentació del mòdem per comprovar que feu la connexió al port adequat. 5.
6. Per connectar un contestador automàtic, endolleu un cable de telèfon al port de "telèfon" del dispositiu anterior. Endolleu l'altre extrem del cable de telèfon al port de "línia" del contestador automàtic. 7. Per connectar un telèfon, endolleu un cable de telèfon al port de "telèfon" del dispositiu anterior. Endolleu l'altre extrem del cable de telèfon al port de "línia" del telèfon. 8. Quan acabeu de connectar els dispositius addicionals, endolleu tots els dispositius a les fonts de corrent.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Telèfon d'extensió i després premeu el botó OK (D'acord). 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Activat o Desactivat i premeu el botó OK (D'acord) per desar la selecció. Configuració per a fax independent 1. Desempaqueteu i configureu el producte. 2. Al tauler de control, premeu el botó Configura 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració del sistema i després premeu el botó OK (D'acord). 4.
1. Al tauler de control, premeu el botó Configura . 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració del sistema i després premeu el botó OK (D'acord). 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Hora/data i després premeu el botó OK (D'acord). 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar la modalitat de 12 o 24 hores del rellotge, i després premeu el botó OK (D'acord). 5. Utilitzeu el teclat numèric per introduir l'hora actual. 6.
Utilització de l'Auxiliar de configuració del fax d'HP Si heu finalitzat la instal·lació del programari, ja podeu començar a enviar faxos des del vostre ordinador. Si, en instal·lar el programari, no heu finalitzat la configuració del fax, podreu fer-ho més endavant per mitjà de l'Auxiliar de configuració del fax d'HP. Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax 1. Feu clic a Inicieu i després a Programes. 2.
Utilització de l'agenda Podeu emmagatzemar els números de fax marcats amb més freqüència (fins a 100 entrades). Utilitzeu el tauler control per crear i editar l'agenda del fax 1. Al tauler de control, premeu el botó Configura . 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Llibreta de telèfons i després premeu el botó OK (D'acord). 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Afegeix/edita i després premeu el botó OK (D'acord). 4.
Programa Descripció Microsoft Outlook Es poden seleccionar entrades PAB (Personal Address Book, agenda personal), de contactes o totes dues combinades. Els individus i grups de la PAB es combinen amb els individus de Contactes només si se selecciona l'opció combinada. Si una entrada de Contactes conté un número de fax personal i un altre de professional, es mostraran dues entrades. Es modificarà el "nom" d'aquestes dues entrades.
Definir configuració de fax Opcions d'enviament de faxos Definició de símbols i opcions especials de marcatge Podeu introduir pauses al número de fax que esteu marcant. Les pauses sovint són necessàries quan s'han de marcar números internacionals o es vol connectar amb una línia exterior. ● Per inserir una pausa de marcatge: Premeu el botó de pausa # repetidament fins que aparegui a la pantalla del tauler de control una coma (,) que indica el punt en què es produirà una pausa a la seqüència de marcatge.
1. Al tauler de control, premeu el botó Configura . 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració del fax i després premeu el botó OK (D'acord). 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració d'enviament del fax i després premeu el botó OK (D'acord). 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Detecta el to de marcatge i després premeu el botó OK (D'acord). 5.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Torna a marcar si està ocupat i després premeu el botó OK (D'acord). 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Activat o l'opció Desactivat i després premeu el botó OK (D'acord). Configuració de l'opció de tornar a marcar si no hi ha resposta Quan aquesta opció està activada, el producte torna a marcar automàticament si el fax receptor no respon. L'opció per defecte de fàbrica per a aquesta opció és Desactivat. . 1.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Configuració d'enviament del fax i després premeu el botó OK (D'acord). 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Def. clar/fosc i després premeu el botó OK (D'acord). 5. Utilitzeu el botó fletxa esquerra l'original, o el botó fletxa dreta l'original. 6. Premeu el botó OK (D'acord) per desar la selecció.
Personalització d'una portada de fax 1. Obriu el programa d'enviament de faxos des de l'ordinador (PC Fax Send). 2. A l'apartat Fax To (Envia el fax a), introduïu el número de fax, el nom i l'empresa del receptor del fax. 3. A l'apartat Resolution (Resolució), seleccioneu un paràmetre de resolució. 4. A l'apartat Include With Fax (Inclòs en el fax), seleccioneu Cover Page (Portada). 5. Per afegir més informació, utilitzeu els quadres de text Notes (Notes) i Subject (Assumpte). 6.
● Automàtica: El producte respon les trucades entrants després d'un nombre determinat de timbres o quan detecta tons especials de fax. ● Contestador automàtic: El producte no respon automàticament la trucada. En comptes d'això, espera fins que detecta el to del fax. ● Fax/Tel: El producte respon les trucades entrants immediatament. Si detecta el to del fax, processa la trucada com a fax. Si no detecta el to del fax, crea un timbre sonor per avisar-vos que heu de respondre la trucada de veu entrant.
(inclosos els espais) i premeu el botó OK (D'acord). Introduïu un nom per al número blocat i premeu el botó OK (D'acord). Per desblocar un únic número de fax, utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Elimina l'entrada i premeu el botó OK (D'acord). Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el número de fax que voleu suprimir i premeu el botó OK (D'acord) per confirmar l'eliminació.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Timbres per respondre i després premeu el botó OK (D'acord). 5. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el nombre de timbres per respondre i premeu el botó OK (D'acord). Configuració del timbre distintiu El servei de patró de timbres o de timbre distintiu es pot obtenir a través d'algunes companyies telefòniques locals. Aquest servei permet tenir més d'un telèfon en una sola línia.
Si està activada l'opció Segella els faxos, pot ser útil tenir activada també l'autoreducció. D'aquesta manera es redueix lleugerament la mida dels faxos entrants i s'evita que s'imprimeixin en dues pàgines a causa de la marca de la pàgina. NOTA: Comproveu que la mida per defecte del material coincideix amb la del material carregat a la safata. 1. Al tauler de control, premeu el botó Configura . 2.
4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Detecció silenciosa i després premeu el botó OK (D'acord). 5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Activat o Desactivat i premeu el botó OK (D'acord) per desar la selecció. Configuració del volum del fax Controleu el volum dels sons del fax des del tauler de control.
Configuració de l'opció de recepció privada NOTA: L'opció de recepció privada no afecta l'opció de nova impressió del darrer fax. Per limitar l'accés a tots els faxos rebuts, assegureu-vos que l'opció Torna a imprimir faxos s'hagi definit en Desactivat. Si s'activa l'opció de recepció privada, els faxos rebuts es desen a la memòria. Cal un número d'identificació personal (PIN) per imprimir els faxos emmagatzemats. Activació l'opció de recepció privada . 1.
1. Al tauler de control, premeu el botó Configura . 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Funcions de fax i després premeu el botó OK (D'acord). 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Recepció de sondeig i després premeu el botó OK (D'acord). El producte trucarà a l'altra màquina i sol·licitarà el fax.
Ús del fax Programari del fax Programes de fax compatibles El programa de fax per a PC que s'inclou amb el producte és l'únic programa de fax per a PC que funciona amb el producte. Si voleu continuar utilitzant un programa de fax per a PC instal·lat prèviament a l'ordinador, cal que l'utilitzeu amb el mòdem que hi ha connectat a l'ordinador, perquè no funcionarà a través del mòdem del producte.
1. Al tauler de control, premeu el botó Configura . 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Funcions de fax i després premeu el botó OK (D'acord). 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Elimina faxos desats i després premeu el botó OK (D'acord). 4. Premeu el botó OK (D'acord) per confirmar la supressió. Ús del fax en un sistema DSL, PBX o XDSI Els productes d'HP estan dissenyats específicament per a l'ús amb serveis telefònics analògics tradicionals.
Si el producte té problemes per fer funcionar el fax en una xarxa VoIP, comproveu que el cablejat i els paràmetres són correctes. Perquè el producte pugui enviar faxos a través de la xarxa VoIP, potser caldrà reduir el paràmetre de velocitat del fax. Si continuen els problemes amb el fax, adreceu-vos al proveïdor de VoIP.
Fax des de l'alimentació de documents 1. Inseriu els originals a l'alimentador de documents, cara amunt. NOTA: La capacitat màxima de l'alimentador de documents és de 35 fulls de material de 75 g/m2 (20 lliures). ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no utilitzeu originals amb cinta correctora, líquid corrector, clips ni grapes. Tampoc carregueu a l'alimentador de documents fotografies, originals petits ni originals fràgils. 2. Col·loqueu les guies fins que s'ajustin al paper. 3.
Enviament manual d'un fax a un grup (enviament de faxos ad hoc) Utilitzeu les instruccions següents per enviar un fax a un grup de destinataris: 1. Carregueu el document a la safata d'entrada de l'alimentador de documents. 2. Premeu el botó Configura 3. Seleccioneu el menú Llibreta de telèfons i després premeu el botó OK (D'acord). 4. A la llista, seleccioneu l'entrada de l'agenda. Si no hi ha cap entrada, feu servir el teclat del tauler de control per marcar el número. 5.
Enviament d'un fax des del programari La informació següent proporciona instruccions bàsiques per enviar faxos mitjançant el programari que s'inclou amb el producte. Tots els altres temes relacionats amb el programari es tracten a l'Ajuda, que es pot obrir des del menú Help (Ajuda) del programa. Per enviar per fax documents electrònics des d'un ordinador, s'han de complir les condicions següents: ● El producte ha d'estar connectat directament a l'ordinador.
5. Seleccioneu el producte a l'apartat Modem (Mòdem). 6. Feu clic a Fax. Enviament d'un fax des d'un programa d'un altre fabricant, com per exemple el Microsoft Word (tots els sistemes operatius) 1. Obriu un document en un programa d'un altre fabricant. 2. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, a Print (Imprimeix). 3. Seleccioneu el controlador de fax a la llista desplegable de controladors d'impressora. Apareixerà el programari de fax. 4.
Enviament d'un fax des d'un telèfon connectat a la línia de fax En alguns casos potser voldreu marcar un número de fax des d'un telèfon connectat a la mateixa línia que el producte. Per exemple, si voleu enviar un fax a una persona que té el seu dispositiu en mode de recepció manual, podeu fer una trucada de veu prèvia per avisar la persona que el fax està a punt d'arribar. NOTA: El telèfon ha d'estar connectat al port de "telèfon" del producte . 1. Carregueu el document a l'alimentador de documents.
2. Al tauler de control, premeu el botó Configura . 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Funcions de fax i després premeu el botó OK (D'acord). 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Envia el fax al cap d'una estona i després premeu el botó OK (D'acord). 5. Utilitzeu el teclat numèric per introduir l'hora. 6.
Recepció d'un fax Impressió d'un fax Quan el producte rep una transmissió de fax, imprimeix el fax (sempre que no estigui activada l'opció de recepció privada) i l'emmagatzema automàticament a la memòria flaix. Impressió d'un fax emmagatzemat quan està activada la funció de recepció privada Per imprimir faxos emmagatzemats, heu d'introduir el PIN de recepció privada. Un cop el producte ha imprès els faxos emmagatzemats, els esborra de la memòria. 1. Al tauler de control, premeu el botó Configura 2.
al tauler de control. ● Si esteu a prop del producte, premeu el botó Envia fax ● En cas contrari, premeu consecutivament 1-2-3 al teclat del telèfon, espereu els sons de transmissió de fax i pengeu. NOTA: Perquè el segon mètode funcioni, el paràmetre Telèfon d'extensió ha d'estar definit en Sí. Recepció de faxos en un ordinador NOTA: La funció de rebre faxos mitjançant l'ordinador no està disponible per al Macintosh.
Resolució de problemes de fax Llista de comprovació de resolució de problemes de fax Suggeriments per a la resolució de problemes de fax: ● Imprimiu el mapa de menús des del menú informes per mostrar els menús del tauler de control i els paràmetres disponibles. ● Intenteu enviar o rebre un fax després d'aplicar cada solució. ● Desconnecteu tots els dispositius excepte el producte. Verifiqueu que el cable del telèfon del producte estigui endollat directament a l'endoll del telèfon de la paret. 1.
Missatges d'error del fax Els missatges d'avís i d'advertència apareixen temporalment i pot ser que l'usuari els hagi de confirmar amb el botó OK (D'acord) per reiniciar la tasca o amb el botó Cancel·la per cancel·lar-la. Pot ser que alguns missatges d'advertència no permetin acabar la tasca o que es vegi afectada la qualitat d'impressió.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada El fax està ocupat La línia a la qual envieu un fax està ocupada. El producte ha cancel·lat l'enviament del fax. Truqueu al destinatari per assegurar-vos que té l'aparell de fax engegat i a punt. Enviament cancel·lat Comproveu que heu marcat el número de fax correcte. Comproveu que s'ha activat l'opció Torna a marcar si està ocupat. Premeu el botó Envia fax hi ha senyal de línia.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Error d'enviament de fax S'ha produït un error quan s'intentava enviar un fax. Intenteu tornar a enviar el fax. Intenteu enviar-lo a un altre número de fax. Premeu el botó Envia fax hi ha senyal de línia. per comprovar si Desendolleu i torneu a endollar el cable de telèfon per comprovar que està ben connectat. Comproveu que utilitzeu el cable telefònic que s'inclou amb el producte.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada No hi ha resposta de fax. Han fallat els intents de tornar a marcar un número de fax, o bé l'opció Torna a marcar si no respon estava desactivada. Truqueu al destinatari per assegurar-vos que té l'aparell de fax engegat i a punt. Enviament cancel·lat Comproveu que heu marcat el número de fax correcte. Comproveu que s'ha activat l'opció de tornar a marcar. Desendolleu el cable de telèfon del producte i de la paret i torneu a endollar-lo.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada No hi ha senyal de línia El producte no ha detectat cap senyal de línia. Premeu el botó Envia fax hi ha senyal de línia. per comprovar si Desendolleu el cable de telèfon del producte i de la paret i torneu a endollar-lo. Comproveu que utilitzeu el cable telefònic que s'inclou amb el producte. Desendolleu de la paret el cable de telèfon del producte, endolleu-hi un telèfon i intenteu fer una trucada de veu.
Registres i informes de fax Utilitzeu les instruccions següents per imprimir registres i informes de fax: Impressió de tots els informes de fax Utilitzeu aquest procediment per imprimir alhora els informes següents: ● Registre d'activitat del fax ● Informe de la llibreta de telèfons ● Informe config. ● Bloca la llista de faxos 1. Al tauler de control, premeu el botó Configura 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú informes i després premeu el botó OK (D'acord). 3.
3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú Informes de fax i després premeu el botó OK (D'acord). 4. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'informe que voleu imprimir i premeu el botó OK (D'acord). El producte sortirà de les opcions de menú i imprimirà l'informe. NOTA: Si heu seleccionat l'informe Registre d'activitat del fax i heu premut el botó OK (D'acord), premeu el botó OK (D'acord) una altra vegada per seleccionar l'opció Imprimeix registre ara.
5. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar quan voleu que s'imprimeixin els informes d'error. 6. Premeu el botó OK (D'acord) per desar la selecció. Configuració de l'informe de confirmació de fax Un informe de confirmació és un informe breu que indica que s'ha enviat o rebut amb èxit una tasca de fax.
producte pot sol·licitar que es torni a enviar la porció corresponent del fax. L'opció per defecte de fàbrica per a la correcció d'errors és Activat. Desactiveu la correcció d'errors només si teniu problemes per enviar o rebre un fax i no us importa que es produeixin errors durant la transmissió. Desactivar l'opció pot ser útil quan intenteu enviar un fax a l'estranger o rebre'n un de l'estranger, o si utilitzeu una connexió de telèfon per satèl·lit. 1. Al tauler de control, premeu el botó Configura 2.
Problemes per enviar faxos El document atura l'alimentació durant l'enviament/recepció del fax. Causa Solució La longitud màxima de pàgina que es pot carregar és de 355 mm. Si intenteu enviar una pàgina més llarga, s'aturarà en arribar a aquesta mesura. Imprimiu el document en un paper més curt. Si l'element és massa petit, és possible que s'encalli dins l'alimentador de documents. La mida de pàgina mínima per a l'alimentador de documents és de 148 x 105 mm.
Les trucades de fax de sortida es continuen marcant. Causa Solució El producte torna a marcar automàticament un número de fax si les opcions de tornar a marcar estan configurades com a Activat. Per fer que el producte deixi de marcar un fax, premeu el botó Cancel·la . O bé modifiqueu l'opció de tornar a marcar. Els faxos que envieu no arriben a l'aparell de fax de destinació. Causa Solució L'aparell de fax de destinació pot estar apagat o potser té un error (pot haver-se quedat sense paper).
Els faxos es transmeten molt lentament. Causa Solució El fax s'envia a través d'una trucada internacional. Per transmetre faxos internacionals, doneu més temps al procés. El document original té un fons de colors. Torneu a imprimir el document original amb un fons blanc i torneu a enviar el fax.
Problemes per rebre faxos NOTA: Per assegurar-vos que el producte funciona correctament, utilitzeu el cable de fax que s'inclou amb el producte. El producte no pot rebre faxos des d'un telèfon d'extensió. Causa Solució Potser l'opció de telèfon d'extensió està desactivada. Modifiqueu l'opció de telèfon d'extensió. Potser el cable del fax no està ben connectat. Comproveu que el cable del fax està ben connectat entre l'endoll de telèfon i el producte (o un altre dispositiu connectat al producte).
El producte no respon les trucades de fax entrants. Causa Solució Potser un servei de missatgeria de veu interfereix amb el producte quan intenta respondre les trucades. Feu una de les accions següents: Potser el producte no té paper o la memòria és plena. ● Desactiveu el servei de missatgeria. ● Utilitzeu una línia telefònica especial per a trucades de fax. ● Configureu el mode de resposta del producte com a Manual. Al mode manual, heu d'iniciar personalment el procés de recepció de faxos.
S'estan rebent els faxos molt a poc a poc. CAWW Causa Solució Potser el fax és molt complex, com ara un fax amb molts gràfics. Els faxos complexos triguen més en rebre's. Per augmentar la velocitat de transmissió, podeu dividir els faxos llargs en diverses tasques i reduir-ne la resolució. Potser la resolució amb què s'ha enviat o rebut el fax és molt alta. Per rebre el fax, demaneu al remitent que redueixi la resolució i torni a enviar el fax. El fax s'envia a través d'una trucada internacional.
Informació sobre normatives i garanties Per obtenir informació sobre normatives i garanties, consulteu Declaracions addicionals per als productes de telecomunicacions (fax) a la pàgina 269.
11 Gestió i manteniment del producte CAWW ● Imprimir pàgines informatives ● Utilitzar el programari HP Toolbox ● Utilitzeu el servidor web incrustat d’HP (només Sèrie M1210) ● Opcions de seguretat del producte ● Paràmetres d’estalvi ● Gestió de consumibles i accessoris ● Neteja del producte ● Actualitzacions del producte 149
Imprimir pàgines informatives La memòria del producte té pàgines d'informació. Aquestes pàgines ajuden a diagnosticar i resoldre problemes del producte. NOTA: Sèrie M1210: Si no s'ha configurat correctament l'idioma del producte durant la instal·lació, podeu fer-ho manualment de manera que les pàgines d'informació s'imprimeixin en un dels idiomes admesos. Canvieu l'idioma amb el menú Configuració del sistema del tauler de control.
Descripció de la pàgina Com imprimir la pàgina Pàgina d'estat dels consumibles Ambdós models Mostra l'estat del cartutx de tinta, informació sobre el nombre de pàgines i tasques impreses amb el cartutx de tinta i informació sobre la sol·licitud de nous cartutxos de tinta. 1. Obriu el controlador de la impressora i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències. 2.
Descripció de la pàgina Com imprimir la pàgina Mapa de menús (només Sèrie M1210) 1. Mostra els menús del tauler de control i els paràmetres disponibles. Al tauler de control del producte, premeu el botó Configura . 2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el menú informes i després premeu el botó OK (D'acord). 3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'opció Estructura de menús i després premeu el botó OK (D'acord). 1.
Utilitzar el programari HP Toolbox Per poder utilitzar HP Toolbox cal que hàgiu realitzat prèviament una instal·lació completa. HP Toolbox és un programa que podeu utilitzar per a les tasques següents: ● Comprovar l'estat del producte. ● Configurar els paràmetres del producte. ● Configurar missatges d'avís emergents. ● Veure informació per solucionar problemes. ● Veure documentació en línia.
Estat La carpeta Estat conté enllaços a les següents pàgines principals: ● Estat del dispositiu. Veure la informació d'estat del producte. Aquesta pàgina indica possibles problemes del producte, com ara un embús o la safata buida. Un cop resolt el problema, feu clic a Actualitza l'estat per actualitzar l'estat del producte. Fax (només Sèrie M1210) Utilitzeu la fitxa Fax de l'HP Toolbox per fer servir el fax des del vostre ordinador.
● Per moure entrades, seleccioneu l'entrada i feu clic a Move (Mou) o seleccioneu Move (Mou) i especifiqueu l'entrada al quadre de diàleg. Podeu seleccionar Next empty row (Següent fila buida) o podeu especificar el número de la fila on voleu moure l'entrada. NOTA: Si especifiqueu una fila que està ocupada, l'entrada nova anul·larà l'entrada existent. ● Per importar contactes d'una agenda del Lotus Notes, l'Outlook o l'Outlook Express, feu clic a Import Phone Book (Importa agenda).
Registre d'enviament de faxos El registre d'enviament de faxos de l'HP Toolbox inclou tots els faxos enviats recentment i informació com ara la data i l'hora d'enviament, el número de tasca, el número de fax, el recompte de pàgines i els resultats. Quan un ordinador connectat al producte envia un fax, el fax inclou un enllaç View (Visualitza). Si feu clic en aquest enllaç, s'obre una pàgina nova amb informació sobre el fax.
Comprar subministraments Aquest botó, a la part de dalt de cada pàgina, enllaça amb un lloc web on podreu encarregar subministraments de recanvi. Cal tenir accés a Internet per utilitzar aquesta funció. Altres enllaços Aquesta secció inclou enllaços que permeten la connexió a Internet. Cal tenir accés a Internet per utilitzar qualsevol d'aquests enllaços.
Utilitzeu el servidor web incrustat d’HP (només Sèrie M1210) El servidor web incrustat (EWS) d'HP permet veure l'estat del producte i de la xarxa i gestionar les funcions d'impressió des d’un ordinador. ● Veure la informació d'estat del producte ● Determinar la vida útil restant de tots els consumibles i encarregar-ne de nous ● Veure i canviar els paràmetres de configuració per defecte del producte ● Veure i canviar la configuració de la xarxa No cal instal·lar cap programari a l'ordinador.
● Supplies Status (Estat dels consumibles) mostra l'estat dels consumibles HP i proporciona els números de peça. Per encarregar nous consumibles, feu clic a Order Supplies (Encarrega consumibles) a la part superior dreta de la finestra. ● Network Summary (Resum de la xarxa) mostra la informació que es troba a la pàgina Network Summary (Resum de la xarxa). Fitxa Settings (Paràmetres) Feu servir aquesta fitxa per configurar el producte des de l'ordinador.
Opcions de seguretat del producte Bloqueig de la formatadora 1. El compartiment de la formatadora, situat a la part posterior del producte, té una ranura que es pot utilitzar per connectar-hi un cable de seguretat. El bloqueig de la formatadora impedeix que es puguin retirar components valuosos de la formatadora.
Paràmetres d’estalvi Impressió amb Economode Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. El mode EconoMode pot utilitzar menys tòner i redueix el cost per pàgina. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no aconsella fer servir sempre l'opció EconoMode. Si s'utilitza sempre EconoMode, és possible que el tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió.
a. feu clic a Inici, Tauler de control i, a continuació, a la categoria de Maquinari i so feu clic a Impressora. b. Feu clic amb el botó dret a la icona del controlador i seleccioneu Propietats. c. Feu clic a la fitxa Paràmetres del dispositiu. Mac OS X v10.4 a. Al menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i posteriorment feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax). b. Feu clic al botó Printer Setup (Configuració de la impressora). Mac OS X v10.
Gestió de consumibles i accessoris L’ús, emmagatzematge i control adequat del cartutx d’impressió us ajudarà a obtenir impressions de màxima qualitat. Impressió quan el cartutx ha arribat al final estimat de la seva vida útil Quan un cartutx d'impressió arriba al final de la seva vida útil, el producte activa l'indicador lluminós tòner al tauler de control. No cal que substituïu el consumible ara, tret que la qualitat d'impressió sigui inacceptable.
Instruccions per als recanvis Redistribució del tòner Quan queda molt poca quantitat de tòner al cartutx d'impressió, poden aparèixer zones descolorides o més clares a la pàgina impresa. Podeu millorar temporalment la qualitat d'impressió redistribuint el tòner. 1. Aixequeu el conjunt de l'escàner i obriu la porta del cartutx d'impressió. 2. Traieu el cartutx d'impressió.
3. Per tal de redistribuir el tòner, sacsegeu lleugerament el cartutx d'impressió del davant cap enrere. ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba. CAWW 4. Instal·leu el cartutx. 5. Tanqueu la porta del cartutx d'impressió i el conjunt de l'escàner.
Si la impressió continua sent massa clara, instal·leu un cartutx d'impressió nou. Substitució del cartutx d'impressió Quan un cartutx d’impressió és a punt d'esgotar-se, podeu continuar imprimint amb el cartutx actual fins que la redistribució del tòner no produeixi una qualitat d’impressió acceptable. 1. Aixequeu el conjunt de l'escàner i obriu la porta del cartutx d'impressió. 2. Traieu el cartutx d'impressió vell.
3. Traieu el cartutx d'impressió nou de l'embalatge. Fiqueu el cartutx d'impressió exhaurit a la bossa i a la caixa per reciclar-lo. ATENCIÓ: Per evitar malmetre el cartutx d’impressió, agafeu el cartutx d’impressió pels extrems. No toqueu l'obturador del cartutx ni la superfície del rodet. 4. Mantingueu el cartutx d'impressió agafat per tots dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuir el tòner uniformement dins del cartutx. 5.
6. Instal·leu el cartutx. 7. Tanqueu la porta del cartutx d'impressió i el conjunt de l'escàner. ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.
Torneu a col·locar el rodet de recollida El rodet de recollida es desgasta pel seu ús habitual. La utilització de paper de baixa qualitat pot causar que el rodet de recollida es desgasti amb més freqüència. Si el producte no recull un full de paper amb regularitat, haureu de netejar o substituir el rodet de recollida. 1. Aixequeu el conjunt de l'escàner i obriu la porta del cartutx d'impressió. 2. Traieu el cartutx d'impressió.
3. Localitzeu el rodet de recollida. 4. Deixeu anar les pestanyes blanques que hi ha a cada costat del rodet de recollida i feu-lo girar cap endavant.
CAWW 5. Traieu el rodet de recollida tibant-lo suaument cap amunt i cap enfora. 6. Col·loqueu el nou rodet de recollida a la ranura. Les ranures circulars i rectangulars de cada costat evitaran que instal·leu el rodet incorrectament.
7. Gireu la part superior del nou rodet de recollida cap endavant fins que els dos costats s'encaixin. 8. Instal·leu el cartutx. 9. Tanqueu la porta del cartutx d'impressió i el conjunt de l'escàner.
Canvi del coixinet de separació de la impressora El coixinet de separació es desgasta amb el seu ús habitual. La utilització de paper de baixa qualitat pot causar que el coixinet de separació es desgasti amb més freqüència. Si el producte agafa més d'un full de paper a la vegada, haureu de netejar o substituir el coixinet de separació. NOTA: Abans de canviar el coixinet de separació, netegeu el rodet de recollida.
4. Extraieu el coixinet de separació. 5. Inseriu el nou coixinet de separació i colleu-lo.
6. CAWW Col·loqueu el producte en la seva posició correcta, torneu a connectar el cable d'alimentació i després engegueu el producte.
Neteja del producte Neteja del rodet de recollida Si voleu netejar el rodet de recollida abans de canviar-lo, seguiu aquestes instruccions: ADVERTÈNCIA! Abans de canviar el rodet de recollida, apagueu el producte, desendolleu-ne el cable d'alimentació i espereu fins que s'hagi refredat. 1. Aixequeu el conjunt de l'escàner i obriu la porta del cartutx d'impressió. 2. Traieu el cartutx d'impressió. ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, eviteu exposar-lo a la llum directa.
CAWW 3. Localitzeu el rodet de recollida. 4. Deixeu anar les pestanyes blanques que hi ha a cada costat del rodet de recollida i feu-lo girar cap endavant.
5. Traieu el rodet de recollida tibant-lo suaument cap amunt i cap enfora. 6. Netegeu el rodet amb un drap sense borrissol humitejat amb alcohol isopropílic. ADVERTÈNCIA! L'alcohol és inflamable. No acosteu l'alcohol ni el drap a una flama. Abans de tancar el producte i d'endollar el cable d'alimentació, espereu que l'alcohol s'evapori totalment.
CAWW 8. Espereu que el rodet s'assequi totalment abans de tornar-lo a instal·lar al producte. 9.
Canvi del coixinet de separació El coixinet de separació es desgasta amb el seu ús habitual. La utilització de paper de baixa qualitat pot causar que el coixinet de separació es desgasti amb més freqüència. Si el producte agafa més d'un full de paper a la vegada, haureu de netejar o substituir el coixinet de separació. ADVERTÈNCIA! Abans de netejar el coixinet de separació, apagueu el producte, desendolleu-ne el cable d'alimentació i espereu fins que s'hagi refredat. 1.
4. Extraieu el coixinet de separació. 5. Mulleu un drap sense borrissol amb alcohol isopropilè i netegeu el coixinet de separació. Utilitzeu un drap sense borrissol per eliminar la brutícia dispersa i espereu que el coixinet de separació s'assequi. ADVERTÈNCIA! L'alcohol és inflamable. No acosteu l'alcohol ni el drap a una flama. Abans de tancar el producte i d'endollar el cable d'alimentació, espereu que l'alcohol s'evapori totalment.
6. Introduïu el coixinet de separació netejat i colleu els visos per col·locar-lo al seu lloc. 7. Col·loqueu el producte en la seva posició correcta, torneu a connectar el cable d'alimentació i després engegueu el producte.
Neteja de la ruta del paper Si apareixen taques o punts de tòner a les impressions, netegeu la ruta del paper. Aquest procés utilitza una transparència per eliminar la pols i el tòner de la ruta del paper. No utilitzeu paper ordinari o aspre. NOTA: Per obtenir resultats òptims, utilitzeu un full de transparència. Si no teniu transparències, podeu utilitzar un material de fotocopiadora (de 60 a 163 g/m2) amb una superfície suau. 1.
4. a. Al menú d'Apple , feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema) i posteriorment feu clic a la icona Print & Fax (Imprimeix i envia per fax). b. Seleccioneu el producte a la part esquerra de la finestra. c. Feu clic al botó Options & Supplies (Opcions i subministraments). d. Feu clic a la fitxa Controlador. A l'àrea Cleaning Page (Pàgina de neteja), feu clic al botó Start (Inici) per processar la pàgina de neteja. NOTA: El procés de neteja dura aproximadament dos minuts.
Neteja de l'àrea del cartutx d'impressió No cal netejar sovint l'àrea del cartutx d'impressió. Això no obstant, si la netegeu, pot ser que millori la qualitat d'impressió. CAWW 1. Desconnecteu el cable d’alimentació del producte. 2. Aixequeu el conjunt de l'escàner i obriu la porta del cartutx d'impressió.
3. Traieu el cartutx d'impressió. ATENCIÓ: No toqueu el rodet de transferència d'esponja negra que hi ha a l'interior del producte. Si ho feu, podríeu malmetre’l. ATENCIÓ: paper. 4. Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros de Netegeu els residus acumulats a la ruta del paper i a la cavitat del cartutx d'impressió amb un drap sec sense borrissol.
CAWW 5. Instal·leu el cartutx. 6. Tanqueu la porta del cartutx d'impressió i el conjunt de l'escàner.
7. Torneu a connectar el cable d'alimentació 8. Imprimiu unes quantes pàgines per netejar qualsevol resta de tòner del producte. Netegeu l'exterior Feu servir un drap suau humitejat que no deixi pèls per netejar la pols i les taques de l'exterior del dispositiu. Neteja de la franja i el vidre de l'escàner De tant en tant, poden acumular-se residus al vidre del escàner i a la protecció superior de plàstic blanc, que poden afectar el rendiment de l'escàner.
3. Netegeu el vidre de l'escàner i la protecció superior de plàstic blanc amb un drap suau o una esponja humitejats amb un producte per a vidres no abrasiu. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. CAWW 4.
Actualitzacions del producte Podeu trobar actualitzacions de programari i microprogramari, a més d’instruccions per a la instal·lació del producte a www.hp.com/support/ljm1130series o www.hp.com/support/ljm1210series. Feu clic a Descàrregues i controladors, feu clic al sistema operatiu corresponent i seleccioneu la descàrrega per al producte.
12 Solució de problemes CAWW ● Solució de problemes generals ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica (només Sèrie M1210) ● Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament (només Sèrie M1130) ● Interpretació dels missatges del tauler de control (només Sèrie M1210) ● Solució d'encallaments ● Solució de problemes de manipulació de paper ● Solució de problemes de qualitat d’imatge ● Solució de problemes de rendiment ● Solució de problemes de connectivitat ● Solució
Solució de problemes generals Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació de solució de problemes 1. 2. Assegureu-vos que el producte s'hagi configurat correctament. a.
9. c. Si la pàgina s'encalla al producte, elimineu l'embús. d. Si la qualitat d'impressió no és acceptable, seguiu els passos següents: ● Comproveu que els paràmetres d'impressió siguin correctes per al suport que utilitzeu. ● Solucioneu els problemes de qualitat d'impressió. Imprimiu un document petit d’un altre programa que ja hagi funcionat en una altra ocasió. Si funciona, el problema es troba en el programa que esteu utilitzant.
Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament (només Sèrie M1130) Si el producte requereix manteniment, apareixerà un codi d'error a la pantalla del tauler de control. Taula 12-1 Llegenda de l'indicador lluminós d'estat Símbol d'"indicador lluminós apagat" Símbol d'"indicador lluminós encès" Símbol d'"indicador lluminós intermitent" Taula 12-2 Patrons de llum del tauler de control Estat dels llums Codi d'error Estat del producte Acció Tots els indicadors lluminosos apagats.
Taula 12-2 Patrons de llum del tauler de control (continuació) Estat dels llums Codi d'error Estat del producte Acció El producte es troba en mode de baix consum. No és necessària cap acció. E0 Hi ha paper encallat al producte. Solucioneu l'embús. E1 La safata d'entrada està buida. Carregueu la safata. E2 Hi ha una porta oberta. Assegureu-vos que la porta dels cartutxos d'impressió està completament tancada.
Taula 12-2 Patrons de llum del tauler de control (continuació) Estat dels llums Codi d'error El llum Atenció és intermitent i el llum A punt està encès. Estat del producte Acció S'ha produït un error continuat en el producte que se solucionarà de manera automàtica. Si se soluciona l'error, el producte passa a l'estat de processament de dades i finalitza el treball. Si l'error no se soluciona, el producte torna a l'estat d'error de continuació.
Interpretació dels missatges del tauler de control (només Sèrie M1210) Tipus de missatges del tauler de control Els missatges d'avís i d'advertència apareixen temporalment i pot ser que l'usuari els hagi de confirmar amb el botó OK (D'acord) per reiniciar la tasca o amb el botó Cancel·la per cancel·lar-la. Pot ser que alguns missatges d'advertència no permetin acabar la tasca o que es vegi afectada la qualitat d'impressió.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Carregueu la safata , La safata és buida. Carregueu la safata amb el tipus i la mida de paper adequats. Configuració de recepció del fax error El producte no ha pogut rebre un fax entrant. Verifiqueu que la línia telefònica funciona correctament. Demaneu a la persona que ha enviat el fax que l'enviï de nou. Si l'error continua, adreceu-vos a HP. Consulteu www.hp.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Error de comunicació del motor S'ha produït un error de maquinari intern del producte. 1. Apagueu el dispositiu amb l'interruptor d'alimentació i espereu un mínim de 30 segons. 2. Si utilitzeu un protector contra sobretensió, traieu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. 3. Engegueu-lo i espereu que el producte s'inicialitzi. Si l'error continua, adreceu-vos a HP. Consulteu www.hp.
Solució d'encallaments Quan elimineu els embussos, vigileu de no esquinçar el paper encallat. Si quedés un tros petit de paper al producte, es podrien provocar més embussos. Causes comuns d'embussos ● La safata d'entrada s'han carregat incorrectament o està massa plena. NOTA: Quan afegiu suports nous, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. Això ajuda a evitar que s'agafin diversos fulls i es redueixen els encallaments. ● El suport no compleix les especificacions d'HP.
Ubicacions dels encallaments Es poden produir embussos en els següents punts del producte. 1 2 3 4 1 Alimentador de documents (només Sèrie M1210) 2 Safata de sortida 3 Safata d'entrada 4 Zones internes (obriu la porta del cartutx d'impressió) NOTA: CAWW Es poden produir encallaments en més d'una ubicació.
Extracció de paper encallat de l'alimentador de documents (només Sèrie M1210) 1. Obriu la tapa de l'alimentador de documents. 2. Traieu el paper encallat amb cura. Proveu de treure el full sense esquinçar-lo. 3. Tanqueu la tapa de l'alimentador de documents.
Solució d'encallaments a les zones de sortida ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per solucionar encallaments. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats. 1. Aixequeu el conjunt de l'escàner i obriu la porta del cartutx d'impressió. 2. Traieu el cartutx d'impressió. 3.
4. Instal·leu el cartutx. 5. Tanqueu la porta del cartutx d'impressió i el conjunt de l'escàner.
Solució d'encallaments a la safata d’entrada 1. Aixequeu el conjunt de l'escàner i obriu la porta del cartutx d'impressió. 2. Traieu el cartutx d'impressió. 3. Traieu la pila de la safata d’entrada.
4. Agafeu amb les dues mans el costat del suport embussat més visible (inclou la part central) i tibeu-lo suaument per treure'l de la impressora. 5. Instal·leu el cartutx. 6. Tanqueu la porta del cartutx d'impressió i el conjunt de l'escàner.
Solució d'encallaments a l'interior del producte 1. Aixequeu el conjunt de l'escàner i obriu la porta del cartutx d'impressió. 2. Traieu el cartutx d'impressió. 3. Si podeu veure el paper encallat, agafeu-lo amb compte i traieu-lo lentament del producte.
4. Torneu a instal·lar el cartutx d'impressió. 5. Tanqueu la porta del cartutx d'impressió i el conjunt de l'escàner. Canvi dels paràmetres de recuperació en cas d'encallament Quan està activada la funció Recuperació d'embussos, el producte torna a imprimir les pàgines que hagin quedat danyades durant un embús. 1. Utilitzeu el controlador d'impressora per canviar els paràmetres per defecte. Seguiu el procediment adequat, en funció del sistema operatiu que esteu utilitzant.
a. Feu clic a Inici, a Configuració i, a continuació, a Impressores. b. Feu clic amb el botó dret a la icona del controlador i seleccioneu Propietats. c. Feu clic a la fitxa Paràmetres del dispositiu. Windows Vista a. feu clic a Inici, Tauler de control i, a continuació, a la categoria de Maquinari i so feu clic a Impressora. b. Feu clic amb el botó dret a la icona del controlador i seleccioneu Propietats. c. Feu clic a la fitxa Paràmetres del dispositiu. Mac OS X v10.4 a.
Solució de problemes de manipulació de paper Els problemes següents amb el suport afecten la qualitat d'impressió, provoquen encallaments o, fins i tot, malmeten el producte. Problema Causa Solució Qualitat d'impressió baixa o poca adhesió del tòner El paper és massa humit, massa rugós, massa gruixut o massa suau, té relleu, o bé forma part d'un paquet de paper defectuós. Proveu un altre tipus de paper d'entre 100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% de contingut d'humitat.
Problema CAWW Causa Solució Pot ser que el rodet de recollida estigui brut o danyat. Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu www.hp.com/support/ljm1130series o www.hp.com/support/ljm1210series o el fullet de suport inclòs a la caixa. El control d'ajustament de longitud del paper de la safata d’entrada està establert en una longitud superior a la del suport. Definiu el control d'ajustament de longitud del paper a la longitud correcta.
Solució de problemes de qualitat d’imatge Exemples de qualitat de la imatge Problemes generals de qualitat d'impressió Als exemples següents es mostra paper de carta que ha passat pel producte amb el marge curt en primer lloc. Aquests exemples il·lustren problemes que afectarien totes les pàgines de la impressió. Als temes següents s'indiquen les causes i les solucions habituals de cadascun d'aquests exemples. Problema Causa Solució La impressió és clara o descolorida.
Problema Causa Solució Apareixen ratlles o bandes verticals a la pàgina. Pot ser que el cartutx d'impressió sigui defectuós. Substituïu el cartutx. És possible que el paper no compleixi les especificacions d'HP. Utilitzeu un altre paper més lleuger. El paràmetre de densitat d'impressió és massa alt. Disminuïu el paràmetre de densitat de la impressió. D'aquesta manera es reduirà la quantitat d'ombrejat de fons. Un entorn molt sec (amb poca humitat) pot reduir la quantitat d'ombrejat de fons.
Problema Causa Solució Apareixen marques repetides a intervals regulars a la pàgina. El producte no està configurat per imprimir amb el tipus de paper que voleu utilitzar. Al controlador de la impressora, seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat i escolliu el valor de Tipus de paper que coincideixi amb el tipus de paper que voleu utilitzar. Pot ser que la velocitat d'impressió sigui més lenta si utilitzeu paper gruixut. Pot ser que hi hagi parts internes tacades de tòner.
Problema Causa Solució Hi ha text o gràfics inclinats a la pàgina impresa. Potser el paper no s'ha carregat correctament o la safata d'entrada està massa plena. Comproveu que el paper està carregat correctament i que les guies del paper no estan massa ajustades o massa separades en relació amb la pila. És possible que el paper no compleixi les especificacions d'HP. Utilitzeu un paper diferent, com ara paper de gran qualitat dissenyat per a impressores làser.
Problemes de qualitat d'impressió de la còpia Problema Causa Solució Falten imatges o estan descolorides. Pot ser que el cartutx d'impressió sigui defectuós o que quedi poca tinta. Substituïu el cartutx. Pot ser que l'original sigui de baixa qualitat. Si l'original és massa clar o defectuós, la còpia potser no podrà compensar-ho, encara que ajusteu el contrast. Si és possible, trobeu un document original en millors condicions. Potser no s'han configurat correctament els paràmetres de contrast.
Problema Causa Solució Les còpies són massa clares o fosques. El controlador del producte o els paràmetres de programari del producte poden ser incorrectes. Comproveu que els paràmetres de qualitat són correctes. El controlador del producte o els paràmetres de programari del producte poden ser incorrectes. Comproveu que els paràmetres de qualitat són correctes. El text no és clar. Consulteu l'ajuda del programari del producte per obtenir més informació sobre la modificació dels paràmetres.
Regle per defectes repetitius Si els defectes es repeteixen a intervals regulars en una pàgina, utilitzeu aquest regle per identificar-ne la causa. Col·loqueu la part superior del regle a sobre del primer defecte. La marca del costat del segon cop que apareix el defecte indica quin component s'ha de substituir. Si el defecte es correlaciona amb el motor d'impressió del fusor, és possible que sigui necessària una reparació del producte. Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP.
Optimització i millora de la qualitat de la imatge Canvi de densitat de la impressió 1. Utilitzeu el controlador d'impressora per canviar els paràmetres per defecte. Seguiu el procediment adequat, en funció del sistema operatiu que esteu utilitzant. Windows XP, Windows Server 2003, i Windows Server 2008 (mitjançant la vista de menú Inici predeterminada) a. Premeu Inici i després Impressores i faxos. b. Feu clic amb el botó dret a la icona del controlador i seleccioneu Propietats. c.
Solució de problemes de rendiment Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però estan totalment en blanc. Pot ser que encara hi hagi la cinta de segellat als cartutxos d'impressió. Comproveu que s'ha extret totalment la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament.
Solució de problemes de xarxa Examineu els elements següents per comprovar si el producte es comunica amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració. Problema Solució Mala connexió física. Comproveu que el producte es trobi ben connectat al port de xarxa amb un cable de la longitud adient. Comproveu que les connexions del cable siguin segures.
Solució dels problemes de programari Resolució de problemes comuns del Windows Missatge d'error: “(Nom del programa, per exemple, Internet Explorer) ha detectat un problema i s'ha de tancar. Disculpeu les molèsties” Causa Solució Tanqueu tots els programes, reinicieu el Windows i torneu-ho a provar. Si l'aplicació a la qual es fa referència és el controlador d'impressora, seleccioneu o instal·leu un controlador d'impressora diferent.
El nom del producte no apareix a la llista de productes de la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) ni a la llista Impressió i Fax. Causa Solució Potser el producte no està llest per funcionar. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que el estigui producte s'hagi engegat i que l'indicador lluminós A punt encès. S'està utilitzant un nom de producte incorrecte. Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el nom del producte.
Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que desitjàveu. Causa Solució Pot ser que la cua d'impressió estigui aturada. Reinicieu la cua d'impressió. Obriu el print monitor (Monitor d'impressió) i seleccioneu Start Jobs (Inicia tasques). S'està utilitzant un nom de producte incorrecte. És possible que un producte amb un nom igual o semblant hagi rebut el treball d'impressió. Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el nom del producte.
A CAWW Consumibles i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Números de referència 225
Encarregueu peces, accessoris i subministraments Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Números de referència La llista d'accessoris següent era actual en el moment de la impressió.
B CAWW Servei i assistència ● Declaració de garantia limitada d'HP ● Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx de tòner LaserJet ● Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ● Lloc web contra les falsificacions d'HP ● Dades emmagatzemades al cartutx de tòner ● Contracte de llicència d'usuari final ● Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ● Assistència al client 227
Declaració de garantia limitada d'HP PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet Professional M1130, M1210 Un any des de la data de compra HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte. Si HP rep avís d'un defecte d'aquest tipus durant el període de garantia, HP decidirà si repara o substitueix els productes que siguin realment defectuosos.
Regne Unit, Irlanda i Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. República Txeca Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgària Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlàndia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx de tòner LaserJet HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP HP no recomana l'ús de cartutxos de tòner que no són d'HP, ja siguin nous o tornats a manufacturar. NOTA: En els productes d'impressora d'HP, l'ús d'un cartutx de tòner que no sigui d'HP o d'un cartutx de tòner emplenat no afecta ni la garantia del client ni qualsevol contracte d'assistència d'HP que s'hagi establert amb el client.
Lloc web contra les falsificacions d'HP Aneu a www.hp.com/go/anticounterfeit si instal·leu un cartutx de tòner d'HP i apareix un missatge al tauler de control que indica que no és un cartutx d'HP. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i prendrà mesures per resoldre el problema. És probable que el cartutx de tòner no sigui autèntic d’HP si observeu el següent: ● A la pàgina d'estat dels subministraments s' indica que s'ha instal·lat un subministrament que no és d' HP.
Dades emmagatzemades al cartutx de tòner Els cartutxos de tòner d'HP que s'utilitzen amb aquest producte contenen un xip de memòria que facilita el funcionament del producte.
Contracte de llicència d'usuari final LLEGIU AMB ATENCIÓ ABANS D'UTILITZAR AQUEST EQUIP DE PROGRAMARI: Aquest contracte de llicència d'usuari final ('CLUF') és un contracte entre (a) vós (una persona o l'entitat que representeu) i (b) HP Inc.
la solució de recuperació. L'ús de qualsevol programari del sistema operatiu Microsoft contingut en aquesta solució de recuperació es regirà pel contracte de llicència de Microsoft. 2. ACTUALITZACIONS. Per utilitzar un Producte de programari identificat com una actualització, us cal primer la llicència del Producte de programari original identificat per HP com a apte per a l'actualització.
o altres serveis, aquestes dades s'utilitzaran per enviar-vos comunicacions de màrqueting (sempre que es compti amb el vostre consentiment explícit on ho requereix la llei aplicable). Fins al punt permès per la legislació aplicable, en acceptar aquests termes i condicions esteu consentint la recollida i l'ús de dades anònimes i personals per HP, els seus subsidiaris i les seves filials, tal com es descriu a aquest CLUF i a la política de privadesa d'HP: www.hp.com/go/privacy b. 9.
12. COMPLIMENT DE LES LLEIS D’EXPORTACIÓ. Heu de complir totes les lleis i normatives dels Estats Units i altres països ("Lleis d'exportació") per garantir que el Producte de programari s'ha (1) exportat, directament o indirecta, infringint les lleis d'exportació, o (2) utilitzat per a qualsevol objectiu prohibit per les Lleis d'exportació, incloent-hi, entre altres, objectius nuclears, químics o la proliferació d'armes biològiques. 13. CAPACITAT I AUTORITAT PER CONTRACTAR.
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) Els productes HP s'han dissenyat amb moltes peces de Customer Self Repair (CSR) per minimitzar el temps de reparació i permetre una major flexibilitat en la substitució de les peces defectuoses. Si durant el període de diagnòstic, HP identifica que es pot dur a terme una reparació utilitzant una peca CSR, us l'enviarà directament per fer el canvi. Hi ha dues categories de peces CSR: 1) Peces amb autoreparació pel client obligatòria.
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. CAWW Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors www.hp.com/support/ljm1130series o www.hp.
248 Apèndix B Servei i assistència CAWW
C CAWW Especificacions ● Especificacions físiques ● Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques ● Especificacions de l'entorn 249
Especificacions físiques Taula C-1 Especificacions físiques1 1 Especificació Sèrie M1130 Sèrie M1210 Pes del producte 7,0 kg 8,3 kg Alçada del producte 250 mm 306 mm Profunditat del producte 265 mm 265 mm Amplada del producte 415 mm 435 mm Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu www.hp.com/support/ljm1130series o www.hp.com/support/ljm1210series. Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/go/ljm1130series_regulatory o www.hp.
D CAWW Programa de responsabilitat mediambiental de productes ● Protecció del medi ambient ● Producció d'ozó ● Consum elèctric ● Consum de tòner ● Utilització del paper ● Plàstics ● Subministraments d'impressió d’HP LaserJet ● Paper ● Restriccions del material ● Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris (Unió Europea i Índia) ● Reciclatge de maquinari electrònic ● Informació de reciclatge de maquinari de Brasil ● Substàncies químiques ● Dades d'alimentació del
● Si voleu més informació 252 Apèndix D Programa de responsabilitat mediambiental de productes CAWW
Protecció del medi ambient HP es compromet a oferir productes de qualitat de manera respectuosa amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb unes característiques que minimitzen l'impacte en el medi ambient.
Utilització del paper La funció d'impressió dúplex (manual o automàtica) i la capacitat d'impressió de diverses pàgines en un full poden reduir el consum de paper i l'impacte en els recursos naturals. Plàstics Els components plàstics de més de 25 grams s'han etiquetat segons els estàndards internacionals que permeten identificar-los més fàcilment per al reciclatge. Subministraments d'impressió d’HP LaserJet Els subministraments originals d'HP s'han dissenyat tenint en compte l'entorn.
Si voleu més informació sobre el reciclatge de productes, visiteu www.hp.com/recycle o poseu-vos en contacte amb les autoritats locals o l'Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Informació de reciclatge de maquinari de Brasil Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Taula de substàncies (Xina) Informació a l'usuari sobre l'etiqueta ecològica SEPA (Xina) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
La regulació de la implementació a la Xina de l'etiquetatge d'energia per a impressores, faxos i copiadores 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
E CAWW Informació regulatòria ● Declaració de conformitat ● Declaració de conformitat ● Declaració de conformitat ● Declaracions normatives ● Declaracions addicionals per als productes de telecomunicacions (fax) ● Declaracions addicionals per a productes sense fils 259
Declaració de conformitat Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050 i EN 17050-1 Nom del fabricant: HP Inc. Adreça del fabricant: 11311 Chinden Boulevard Núm. DoC: BOISB-0901-02-rel.11.
Aquest dispositiu compleix l'apartat 15 de les normes de l'FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses aquelles que puguin causar un funcionament no desitjat. 1. Aquest producte s'ha provat en una configuració normal amb sistemes informàtics domèstics HP. 2.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050 i EN 17050-1 Nom del fabricant: HP Inc. Adreça del fabricant: 11311 Chinden Boulevard Núm. DoC: BOISB-0901-03-rel.11.
Aquest dispositiu compleix l'apartat 15 de les normes de l'FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses aquelles que puguin causar un funcionament no desitjat. 1. Aquest producte s'ha provat en una configuració normal amb sistemes informàtics domèstics HP. 2.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050 i EN 17050-1 Nom del fabricant: HP Inc. Adreça del fabricant: 11311 Chinden Boulevard Núm. DoC: BOISB-0901-02-rel.8.
Aquest dispositiu compleix l'apartat 15 de les normes de l'FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses aquelles que puguin causar un funcionament no desitjat. 1. Aquest producte s'ha provat en una configuració normal amb sistemes informàtics domèstics HP. 2.
Declaracions normatives Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe B, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits s'han dissenyat per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de ràdiofreqüència.
radiacions del Departament de Salut i Serveis Humans (Department of Health and Human Services, DHHS) dels EUA segons el Decret de control de radiacions per a la salut i la seguretat de 1968. Ja que les radiacions emeses dins del dispositiu queden completament confinades dins de les cobertes externes i les carcasses de protecció, el raig làser no pot escapar-se durant cap fase o sota el procés normal d'utilització.
Declaració de GS (Alemanya) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Declaracions addicionals per als productes de telecomunicacions (fax) Declaració de la UE per a l'operació de telecomunicacions Aquest producte està dissenyat per connectar-se a les xarxes de telecomunicacions commutades públiques (PSTN) dels països/les regions de l'Espai Econòmic Europeu (EEE). És conforme als requisits de la Directiva EU R&TTE 999/5/EC (Annex II) i porta la marca de conformitat amb CE adequada.
An FCC-compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack, which is Part 68 compliant. This equipment cannot be used on telephone company-provided coin service. Connection to Party Line Service is subject to state tariffs.
Notice: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed five (5.0).
Declaracions addicionals per a productes sense fils Declaració de conformitat FCC – EUA Exposure to radio frequency radiation ATENCIÓ: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Exposició a les radiacions de radiofreqüència (Canadà) ADVERTÈNCIA! Exposició a les radiacions de radiofreqüència. La potència d'aquest dispositiu es troba per sota dels límits d'exposició a la radiofreqüència marcats per Industry Canada. Això no obstant, cal utilitzar el dispositiu de manera que es minimitzin les possibilitats de contacte per als humans quan es fa servir amb normalitat.
Declaració de Taiwan Declaració de Corea Marca de cable/sense cable de Vietnam Telecom per a productes aprovats del tipus ICTQC 274 Apèndix E Informació regulatòria CAWW
Índex A accessoris encàrrec 225, 226 números de referència 226 adreça IP configuració manual 41 Macintosh, resolució de problemes 223 adreça, impressora Macintosh, resolució de problemes 223 agenda del fax importar 107 suprimir totes les entrades 108 agenda, fax HP Toolbox 154 AirPrint 74 ajuda opcions d'impressió (Windows) 59 Ajusta-ho a la pàgina, opció de fax 116 ajustament de documents còpia 80 Mac 32 ajustar documents Windows 67 alimentació resolució de problemes 192 alimentador de documents capacitat
contrast del fax 111 impressió descolorida, solució de problemes 212 client, assistència en línia 247 coixinet de separació canvi 173 neteja 180 color, paràmetres d'escaneig 94, 95 comparació models 2 comparació, models del producte 2 compatibles, suports 47 conformitat Eurasiàtica 268 conjunts ràpids 61 connectar telèfons addicionals 103 connectivitat resolució de problemes 220 connexió a la xarxa 40 consells iii consumibles encàrrec 225 estat, veure 154 reciclatge 163, 254 contestadors automàtics, connect
enviar faxos des de programari 126 des de telèfon amb senyal descendent 128 retardar 128 ePrint 71 AirPrint 74 HP Cloud Print 71 HP Direct Print 73 escaneig a un correu electrònic (Mac) 36, 92 a un fitxer (Mac) 36, 92 blanc i negre 95 cancel·lació 93 color 94 des de l'HP LaserJet Scan (Windows) 92 des de programari d'equip Mac 36 escala de grisos 95 formats de fitxer 94 mètodes 92 pàgina per pàgina (Mac) 36, 92 pàgines en blanc, solució de problemes 217 programari compatible amb TWAIN 93 programari compatib
full de dades de seguretat del material (MSDS) 258 fullets impressió (Windows) 70 G garantia cartutxos de tòner 238 customer self repair 246 llicència 242 producte 228 gestió de la xarxa 41 grups ad hoc, envia faxos 125 H hora del fax, configuració des del tauler de control 104 utilitzar l'Auxiliar de configuració del fax d'HP 106 horitzontal, orientació canvi (Windows) 76 HP Cloud Print 71 HP Direct Print 73 HP LaserJet Scan (Windows) 92 HP Toolbox fitxa Estat 154 fitxa Fax 154 quant a 153 I impressió Maci
opcions per tons o per impulsos 110 pauses, inserir 109 prefixos, inserir 109 tornar a marcar automàticament, opcions 110 tornar a marcar manualment 125 marcatge internacional 124 marcatge manual 124 marques d'aigua impressió (Windows) 68 material alimentador de documents, mides admeses 142 mida personalitzada, paràmetres per a Mac 32 pàgines per full 33 primera pàgina 32 material especial directrius 44 memòria especificacions 4 suprimir faxos 121 tornar a imprimir faxos 130 menú agenda 14 configuració de f
paper, mida canvi 46 paper, portades impressió (Windows) 66 paper, tipus canvi 46 paràmetre de timbres per respondre 115 Paràmetre d’Economode 161 paràmetres controladors 25 controladors (Mac) 31 paràmetres per defecte de fàbrica, restauració 193 prioritat 24, 30 valors predefinits del controlador (Mac) 32 paràmetres de detecció de to de marcatge 109 paràmetres de paper de mida personalitzada Mac 32 Windows 63 paràmetres de protocol, fax 141 paràmetres de velocitat d'enllaç 41 paràmetres del contrast còpia
reciclatge 3, 254 maquinari electrònic 255 reciclatge de consumibles 163 reciclatge de maquinari electrònic 255 reciclatge de maquinari, Brasil 256 redistribució del tòner 164 reducció de documents còpia 80 reenviar faxos 113 registre del producte 157 registres de fax error 139 imprimir-los tots 138 regle, defecte repetitiu 218 repetitius, defectes 218 resolució 192 canvi (Windows) 63 escaneig 94 especificacions 4 fax 112 problemes de Mac 222 Consulteu també resolució de problemes resolució de problemes 192
subministraments d'altres fabricants 239 subministraments falsificats 163, 240 subministraments que no són d'HP 163 suport arrugat 215 mida per defecte de la safata 54 mides admeses 47 ondulat, solució de problemes 214 suport d'impressió admès 47 suports paràmetres d'autoreducció de fax 116 suports ondulats 214 supressió de programari per a Mac 30 suprimir faxos de la memòria 121 T taques de tòner, solució de problemes 213 taques, solució de problemes 212 targetes d'identificació còpia 79 targetes de telèfo