LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES Ghidul utilizatorului
Seria de multifuncţionale HP LaserJet Professional M1130/M1210 Ghidul utilizatorului
Drepturi de autor şi licenţă Menţiuni despre mărcile comerciale © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® şi PostScript® sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă în scris sunt interzise, cu excepţia permisiunilor acordate prin legile drepturilor de autor. Informaţiile din acest document pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Convenţii folosite în acest ghid SFAT: Sfaturile conţin recomandări utile sau scurtături. NOTĂ: Notele conţin informaţii importante pentru explicarea unui concept sau pentru finalizarea unei sarcini. ATENŢIE: Precauţiile arată că trebuie urmate anumite proceduri pentru a evita pierderea datelor sau deteriorarea produsului. AVERTISMENT! Avertizările arată că trebuie urmate anumite proceduri pentru a evita vătămările corporale, pierderile catastrofale de date sau deteriorări severe ale produsului.
iv Convenţii folosite în acest ghid ROWW
Cuprins 1 Noţiuni de bază despre produs ........................................................................................................................ 1 Compararea produselor ......................................................................................................................................... 2 Caracteristici de protecţia mediului ......................................................................................................................
Eliminarea software-ului pentru Mac ............................................................................................... 30 Prioritatea pentru setările de tipărire pentru Macintosh ................................................................. 30 Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Mac ............................................................ 31 Imprimare cu Mac .................................................................................................................
7 Activităţi de imprimare ................................................................................................................................ 57 Anularea unei operaţii de imprimare .................................................................................................................. 58 Imprimarea cu Windows ......................................................................................................................................
Formatul fişierului de scanat ............................................................................................................ 94 Rezoluţia şi culorile scanerului ......................................................................................................... 94 Calitatea scanării ............................................................................................................................... 96 10 Fax (numai la Seria M1210) ................................................
Stare ................................................................................................................................................ 152 Fax (numai la Seria M1210) ............................................................................................................ 152 Shop for Supplies (Achiziţionare consumabile) .............................................................................. 155 Other Links (Alte legături) ............................................................
Schimbarea setării de recuperare după blocaj ............................................................................... 206 Soluţionarea problemelor de manipulare a hârtiei .......................................................................................... 208 Soluţionarea problemelor legate de calitatea imaginii .................................................................................... 210 Exemple de calitate a imprimării ...............................................................
Slovenia ........................................................................................................................................... 234 Croaţia ............................................................................................................................................. 234 Letonia ............................................................................................................................................. 234 Lituania ..........................................
Foaie de date despre siguranţa materialelor (MSDS) ....................................................................................... 255 EPEAT ................................................................................................................................................................. 255 Pentru informaţii suplimentare ........................................................................................................................ 255 Anexa E Informaţii despre norme .........
1 ROWW Noţiuni de bază despre produs ● Compararea produselor ● Caracteristici de protecţia mediului ● Caracteristici ale produsului ● Vederile produsului 1
Compararea produselor Produsul este disponibil în următoarele configuraţii. Seria M1210 Seria M1130 2 ● Imprimă pagini de dimensiune letter şi ajunge până la viteza de 19 de pagini pe minut (ppm) şi pagini A4 la viteze de până la 18 ppm. ● Imprimă pagini de dimensiune letter şi ajunge până la viteza de 19 de pagini pe minut (ppm) şi pagini A4 la viteze de până la 18 ppm. ● Tava de alimentare acceptă până la 150 de coli de suport de imprimare sau 10 plicuri.
Caracteristici de protecţia mediului Imprimarea mai multor pagini pe coală Economisiţi hârtie prin imprimarea alăturată a două sau mai multe pagini ale unui document pe o singură coală de hârtie. Accesaţi această funcţie prin driverul imprimantei. Reciclare Reduceţi consumul utilizând hârtie reciclată. Reciclaţi cartuşele de imprimare utilizând procesul de returnare HP. Economie de energie Economisiţi energie activând modul Oprire automată pentru produs.
Caracteristici ale produsului Imprimarea Copierea Scanarea Fax (numai la Seria M1210) Sisteme de operare acceptate Memorie Manevrarea hârtiei Caracteristicile driverului imprimantei Conexiunile interfeţei Imprimarea economică 4 ● Imprimă pagini de dimensiune letter şi ajunge până la viteza de 19 de pagini pe minut (ppm) şi pagini A4 la viteze de până la 18 ppm. ● Imprimă la rezoluţii de 400x2 puncte per inch (dpi) cu FastRes 600 (prestabilit).
ROWW Imprimare pentru arhivare Caracteristică de imprimare pentru arhivare pentru imprimarea paginilor pe care plănuiţi să le depozitaţi pe termen lung. Consumabile ● Autentificarea cartuşelor de imprimare HP originale. ● Comandare simplă a rezervelor de schimb. ● Pagina de stare a consumabilelor arată nivelul estimat al tonerului din cartuşul de imprimare. Nu este disponibilă pentru rezerve non-HP. Autodidact Pagini de referinţă rapidă disponibile la www.hp.com/support/ljm1130series sau www.hp.
Vederile produsului Vedere din faţă Seria M1130 1 2 3 4 5 8 7 6 1 Capacul scanerului 2 Ansamblul scanerului 3 Sertar de ieşire cu extensie pentru hârtie lungă 4 Ureche de ridicare a uşii cartuşului de imprimare 5 Tava de alimentare 6 Extensie pentru suporturi de imprimare scurte 7 Buton de pornire/oprire 8 Panou de control Capitolul 1 Noţiuni de bază despre produs 6 ROWW
Seria M1210 1 2 3 4 5 6 7 10 ROWW 9 1 Alimentatorul de documente 2 Sertarul de ieşire al alimentatorului de documente 3 Capacul scanerului 4 Ansamblul scanerului 5 Sertar de ieşire cu extensie pentru hârtie lungă 6 Ureche de ridicare a uşii cartuşului de imprimare 7 Tava de alimentare 8 Extensie pentru suporturi de imprimare scurte 9 Buton de pornire/oprire 10 Panou de control 8 Vederile produsului 7
Vedere din spate Seria M1130 1 2 3 8 1 Slot pentru blocarea pentru securitate de tip cablu 2 Port USB 2.
Seria M1210 2 1 3 4 5 ROWW 1 Slot pentru blocarea pentru securitate de tip cablu 2 Port de reţea RJ-45 3 Port USB 2.
Localizarea numărului de serie şi a codul modelului Eticheta produsului cu numărul de serie şi codul modelului se află în spatele produsului.
Aspectul panoului de control Seria M1130 2 3 4 5 1 6 7 11 10 9 8 1 Ecranul afişajului cu LED-uri: Afişează numărul de exemplare, nivelul de contrast al exemplarelor şi procentul de reducere sau mărire a dimensiunii exemplarului. Afişează de asemenea codurile de eroare care vă avertizează asupra unei probleme ce necesită atenţie. 2 Săgeţile sus şi jos: Cresc sau reduc numărul de exemplare, nivelul de contrast al exemplarelor sau procentul de reducere sau mărire a dimensiunii exemplarelor.
Seria M1210 4 5 6 7 3 2 1 8 9 10 15 12 14 13 12 11 1 LED-ul de stare pentru nivelul tonerului: Indică faptul că nivelul de toner din cartuşul de imprimare este scăzut. 2 LED-ul Atenţie: Indică o problemă la produs. Vizualizaţi afişajul LCD pentru un mesaj. 3 LED-ul Gata: Indică faptul că produsul este pregătit sau procesează o operaţie. 4 Ecranul afişajului LCD: Afişează informaţii de stare, meniuri şi mesaje. 5 Butonul pentru setările de copiere: Deschide meniul Setări de copiere.
2 Meniurile panoului de control (numai la Seria M1210) ● ROWW Meniurile panoului de control 13
Meniurile panoului de control Din meniul principal al panoului de control sunt disponibile următoarele meniuri: ● Utilizaţi meniul Agendă telefonică pentru a deschide lista de intrări din agenda telefonică pentru fax. ● Utilizaţi meniul Stare operaţie fax pentru a afişa o listă cu toate faxurile care aşteaptă să fie trimise sau au fost primite dar aşteaptă să fie imprimate, redirecţionate sau încărcate în computer.
Tabelul 2-3 Meniul Funcţii fax (Continuare) Articol de meniu Descriere Primire cu interogare Îi permite produsului să apeleze un alt dispozitiv de fax care are trimiterea selectivă activată. Ştergere faxuri salvate Şterge toate faxurile din memoria produsului. Tabelul 2-4 Meniul Config. copiere Element de meniu Element de submeniu Descriere Tip implicit Text Setează calitatea implicită a copierii.
Tabelul 2-5 Meniul Rapoarte (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Descriere Raport eroare fax Fiecare eroare Setează dacă produsul să tipărească sau nu un raport de confirmare după o operaţie de trimitere sau primire eşuată. Eroare de trimitere Eroare primire Never (Niciodată) Raport ultim apel Include prima pagină Tipăreşte un raport detaliat al ultimei operaţii fax, trimisă sau primită.
Tabelul 2-6 Meniul Configurare fax (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Tip implicit deschis/ închis Descriere Setează contrastul faxurilor trimise. Tip implicit Dimensiune geam Letter Mod de apelare Ton A4 Setează dimensiunea prestabilită a hârtiei de utilizat la scanarea şi copierea de pe geamul scanerului plat. Specificaţi dacă echipamentul utilizează formarea ton sau puls.
Tabelul 2-6 Meniul Configurare fax (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Descriere Tip sonerie răspuns Toate soneriile Unic Vă permite să aveţi două sau trei numere de telefon pe o singură linie, fiecare cu câte un model de sonerie diferit (în cazul unui sistem de telefonie cu serviciu de sonerii distinctive). Dublu ● Toate soneriile: Produsul răspunde la toate apelurile care sosesc prin linia telefonică.
Tabelul 2-6 Meniul Configurare fax (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Descriere Primire privată On (Pornit) Off (Oprită) În cazul setării caracteristicii Primire privată la On (Pornit), trebuie să setaţi o parolă. După setarea parolei, sunt setate următoarele opţiuni: Imprimare faxuri ● Funcţia Primire privată este activată. ● Toate faxurile vechi sunt şterse din memorie.
Tabelul 2-7 Meniul Configurare sistem (Continuare) Element de meniu Element de submeniu Element de submeniu Descriere Volum linie telefonică Dată/Oră (Setările pentru formatul ceasului, ora curentă, formatul datei şi data curentă.) Setează ora şi data pentru produs. Tabelul 2-8 Meniul Service Element de meniu Element de submeniu Descriere Urmărire T.30 Never (Niciodată) Tipăreşte sau programează un raport utilizat pentru depanarea problemelor de transmitere a faxurilor.
Tabelul 2-9 Meniul Configurare reţea (Continuare) Articol de meniu Articol de submeniu Descriere Viteză legătură Automat (prestabilit) Setează manual viteza legăturii dacă este necesar. 10T complet După ce aţi setat viteza legăturii, produsul reporneşte automat. 10T semi 100TX complet 100TX semi Servicii reţea IPv4 IPv6 Acest element este utilizat de administratorul de reţea pentru a limita serviciile de reţea disponibile pentru acest produs.
22 Capitolul 2 Meniurile panoului de control (numai la Seria M1210) ROWW
3 ROWW Software pentru Windows ● Sisteme de operare acceptate pentru Windows ● Driverul de imprimantă ● Prioritatea setărilor de tipărire ● Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Windows ● Dezinstalarea software-ului pentru Windows ● Utilitare acceptate pentru Windows 23
Sisteme de operare acceptate pentru Windows Produsul acceptă următoarele sisteme de operare Windows: Instalare completă a software-ului: Numai drivere de imprimare şi de scanare ● Windows XP ● Windows 2003 Server ● Windows Vista (32 biţi şi 64 biţi) ● Windows 2008 Server ● Windows 7 (32 biţi şi 64 biţi) Driverul de imprimantă Driverele de imprimantă oferă acces la funcţiile produsului, ca imprimarea pe hârtie cu dimensiuni personalizate, redimensionarea documentelor şi introducerea filigranelor.
Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Windows Modificarea setărilor tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software 1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire). 2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe). Paşii de urmat pot diferi. Aceasta este cea mai obişnuită procedură. Modificarea setărilor prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire 1.
Windows Vista 26 1. Faceţi clic pe Start, Control Panel (Panou de control) şi apoi pe Programs and Features (Programe şi caracteristici). 2. Căutaţi şi selectaţi produsul din listă. 3. Selectaţi opţiunea Uninstall/Change (Dezinstalare/Modificare).
Utilitare acceptate pentru Windows Software-ul HP Toolbox (Casetă de instrumente) HP Toolbox (Casetă de instrumente) este un program software pe care-l puteţi utiliza pentru următoarele operaţii: ● Verificarea stării produsului. ● Configurarea setărilor produsului. ● Configurarea mesajelor de alertă pop-up. ● Vizualizarea informaţiilor de depanare. ● Vizualizarea documentaţiei online.
28 Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW
4 ROWW Utilizarea produsului cu Mac ● Software pentru Mac ● Imprimare cu Mac ● Trimiterea faxurilor de pe Mac (numai la Seria M1210) ● Scanarea cu Mac 29
Software pentru Mac Sisteme de operare acceptate pentru Macintosh Produsul acceptă următoarele sisteme de operare Macintosh: ● Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 şi versiuni ulterioare NOTĂ: Pentru versiunile Mac OS V10.4 şi ulterioare, sunt acceptate procesoare Macintosh PPC şi Intel® Core™.
Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Mac Modificarea setărilor tuturor operaţiilor de tipărire, până la închiderea programului software Modificarea setărilor prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire Modificarea setărilor de configurare a echipamentului 1. În meniul Fişier, faceţi clic pe butonul Imprimare. 1. În meniul Fişier, faceţi clic pe butonul Imprimare. Mac OS X 10.4 2. Modificarea setărilor dorite pentru diferite meniuri. 2.
Imprimare cu Mac Crearea şi utilizarea presetărilor pentru imprimare cu Mac Utilizaţi presetările pentru tipărire pentru a salva setările curente ale driverului imprimantei pentru utilizare ulterioară. Crearea unei presetări pentru tipărire 1. În meniul Fişier, faceţi clic pe opţiunea Imprimare. 2. Selectaţi driverul. 3. Selectaţi setările de imprimare pe care doriţi să le salvaţi pentru reutilizare. 4. Din meniul Presetări, faceţi clic pe opţiunea Salvare ca... şi introduceţi numele presetării. 5.
3. Deschideţi meniul Pagină de copertă, apoi selectaţi unde va fi imprimată coperta. Faceţi clic fie pe butonul Înainte de document sau pe butonul După document. 4. În meniul Tip pagină de copertă, selectaţi mesajul pe care doriţi să-l imprimaţi pe copertă. NOTĂ: Pentru a imprima o copertă goală, selectaţi opţiunea standard din meniul Tip pagină de copertă. Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie cu Mac 1. În meniul Fişier, faceţi clic pe opţiunea Imprimare. 2. Selectaţi driverul.
2. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire). 3. Mac OS X v10.4: În lista verticală Aspect, selectaţi elementul Legare pe marginea lungă sau elementul Legare pe marginea scurtă. -sauMac OS X v10.5 şi v10.6: Faceţi clic pe caseta de selectare Faţă-verso. 34 4. Faceţi clic pe Imprimare. Urmaţi instrucţiunile din caseta de dialog ce se deschide pe ecranul computerului înainte de a plasa teancul de ieşire în tavă pentru a imprima cea de-a doua jumătate. 5.
Trimiterea faxurilor de pe Mac (numai la Seria M1210) ROWW 1. În programul software, în meniul File (Fişier), selectaţi Print (Imprimare). 2. Faceţi clic pe PDF şi apoi selectaţi Fax PDF (Trimitere PDF prin fax). 3. Introduceţi un număr de fax în câmpul To (Către). 4. Pentru a include o pagină de însoţire pentru fax, selectaţi Use Cover Page (Utilizare pagină de însoţire) şi apoi introduceţi subiectul şi mesajul pentru pagina de însoţire (opţional). 5. Faceţi clic pe Fax.
Scanarea cu Mac Utilizaţi software-ul HP Director pentru a scana imagini pe un computer Mac. Utilizarea scanării pagină cu pagină 1. Încărcaţi originalul de scanat cu faţa în jos în alimentatorul de documente. 2. Faceţi clic pe pictograma HP Director din staţia de andocare. 3. Faceţi clic pe HP Director (Director HP) şi apoi faceţi clic pe Scan (Scanare), pentru a deschide caseta de dialog HP. 4. Faceţi clic pe Scan (Scanare). 5.
5 ROWW Conectarea produsului ● Sisteme de operare acceptate în reţea ● Conectarea cu USB ● Conectarea la o reţea (numai la Seria M1210) 37
Sisteme de operare acceptate în reţea NOTĂ: Doar seria Seria M1210 acceptă funcţii de reţea. Următoarele sisteme de operare acceptă imprimarea ín reţea: ● Windows 7 ● Windows Vista (Starter Edition, 32 biţi şi 64 biţi) ● Windows XP (32 biţi, Service Pack 2) ● Windows XP (64 biţi, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32 biţi şi 64 biţi) ● Mac OS X v10.4, v10.5 şi v10.
Conectarea cu USB Acest produs acceptă o conexiune USB 2.0. Trebuie să utilizaţi un cablu USB tip A-la-B care nu depăşeşte 2 metri (6,56 picioare). Instalare de pe CD 1. Introduceţi CD-ul de instalare a software-ului în unitatea CD a computerului. NOTĂ: Nu conectaţi cablul USB până nu se solicită acest lucru. 2. Dacă programul de instalare nu se deschide automat, parcurgeţi conţinutul CD-ului şi executaţi fişierul SETUP.EXE. 3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru instalarea software-ului.
Conectarea la o reţea (numai la Seria M1210) Protocoale de reţea acceptate Pentru a conecta la o reţea un produs echipat pentru reţea, aveţi nevoie de o reţea care utilizează unul din următoarele protocoale. ● Reţea cablată TCP/IP funcţională Instalarea produsului într-o reţea cu cablu Puteţi instala produsul într-o reţea utilizând CD-ul produsului. Înainte de a începe procesul de instalare, efectuaţi următoarele: 1. Conectaţi cablul Ethernet CAT-5 la un port disponibil al unui hub sau router Ethernet.
Configurarea setărilor de reţea Vizualizarea sau modificare setărilor de reţea Utilizaţi serverul Web încorporat pentru a vizualiza sau modifica setările configuraţiei IP. 1. Tipăriţi o pagină de configurare şi localizaţi adresa IP. ● Dacă utilizaţi IPv4, adresa IP conţine numai cifre. Aceasta are formatul: xxx.xxx.xxx.xxx ● Dacă utilizaţi IPv6, adresa IP este o combinaţie hexazecimală de caractere şi cifre. Are un format asemănător cu acesta: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
42 Capitolul 5 Conectarea produsului ROWW
6 ROWW Hârtia şi suportul de imprimare ● Înţelegerea utilizării hârtiei ● Modificarea driverului de imprimantă pentru a corespunde tipului şi dimensiunii hârtiei ● Dimensiuni de hârtie acceptate ● Tipurile de hârtie acceptate ● Încărcarea tăvilor pentru hârtie ● Configurarea tăvilor 43
Înţelegerea utilizării hârtiei Acest produs acceptă numeroase tipuri de hârtie şi alte suporturi de imprimare, conform îndrumărilor din acest ghid al utilizatorului. Hârtia sau suporturile de imprimare care nu respectă aceste îndrumări pot determina o calitate scăzută a imprimării, blocaje mai frecvente şi uzarea prematură a produsului. Pentru rezultate optime, utilizaţi numai hârtie şi suporturi de imprimare originale HP create pentru imprimante laser sau pentru utilizări multiple.
Tip de suport Permisiuni Folii transparente ● Utilizaţi doar folii transparente aprobate pentru utilizare cu imprimate laser. ● Aşezaţi foliile transparente pe o suprafaţă netedă după ce le scoateţi din produs. Hârtii cu antet sau formulare preimprimate ● Hârtie grea Hârtie lucioasă sau stratificată Toate tipurile de hârtie ROWW Restricţii ● Nu utilizaţi suporturi de imprimare transparente care nu sunt aprobate pentru imprimantele cu laser.
Modificarea driverului de imprimantă pentru a corespunde tipului şi dimensiunii hârtiei Modificarea dimensiunii şi tipului de hârtie (Windows) 1. În meniul Fişier din programul software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate). 4. Selectaţi o dimensiune din lista verticală Dimensiuni hârtie. 5. Selectaţi un tip de hârtie din lista verticală Tip de hârtie. 6.
Dimensiuni de hârtie acceptate Acest produs acceptă diverse dimensiuni de hârtie şi se adaptează la diverse suporturi de imprimare. NOTĂ: Pentru a obţine rezultate oprime de imprimare, ínainte de a imprima, selectaţi dimensiunea şi tipul de hârtie corespunzătoare ín driverul imprimantei.
Tipurile de hârtie acceptate Pentru o listă completă a hârtiei specifice cu marcă HP pe care o acceptă acest produs, accesaţi www.hp.com/ support/ljm1130series sau www.hp.com/support/ljm1210series.
Încărcarea tăvilor pentru hârtie Încărcarea tăvii de alimentare NOTĂ: Când adăugaţi un nou suport de imprimare, scoateţi toate suporturile din tava de alimentare şi îndreptaţi topul de suport nou. Nu răsfiraţi suporturile de imprimare. În acest fel se reduce riscul apariţiei de blocaje, împiedicându-se alimentarea simultană în produs a mai multor coli din suportul respectiv. 1. Încărcaţi hârtia cu faţa în sus şi partea superioară înainte în tava de alimentare. 2.
Ajustarea tăvii pentru suporturi scurte de imprimare Pentru a imprima pe suporturi de imprimare mai scurte de 185 mm, utilizaţi extensia pentru suporturi de imprimare scurte pentru a ajusta tava de alimentare. 50 1. Scoateţi extensia pentru suporturi de imprimare scurte din fanta de depozitare din partea stângă a zonei de alimentare cu suporturi de imprimare. 2. Ataşaţi acest accesoriu la ghidajul frontal pentru suporturi de imprimare. 3.
4. Împingeţi hârtia în produs până când se opreşte şi apoi glisaţi ghidajul frontal pentru suporturi de imprimare, astfel încât accesoriul să sprijine hârtia. 5. Când terminaţi de imprimat pe suporturi de imprimare scurte, scoateţi extensia pentru suporturi de imprimare scurte şi puneţi-o la loc în fanta de depozitare.
Încărcarea alimentatorului de documente (numai la Seria M1210) NOTĂ: Când adăugaţi un nou suport de imprimare, scoateţi toate suporturile din tava de alimentare şi îndreptaţi topul de suport nou. Nu răsfiraţi suporturile de imprimare. În acest fel se reduce riscul apariţiei de blocaje, împiedicându-se alimentarea simultană în produs a mai multor coli din suportul respectiv.
Capacitatea tăvii şi a sertarului Tavă sau sertar Tip hârtie Specificaţii Cantitate Tava de alimentare Hârtie Gama: 150 de coli de hârtie de corespondenţă de 60 g/m2 Hârtie de corespondenţă de la 60 g/m2 până la 163 g/m2 Sertarul de ieşire Plicuri Hârtie de corespondenţă de la 60 g/m2 până la 90 g/m2 Până la 10 plicuri Folii transparente Minim 0,13 mm grosime Până la 75 de folii transparente Hârtie Interval: Echivalentul a 100 de coli de hârtie de corespondenţă de 75 g/m2 Hârtie de coresp
Configurarea tăvilor Schimbarea setării prestabilite pentru dimensiunea hârtiei (Seria M1130) 1. Utilizaţi driverul imprimantei pentru a modifica setările prestabilite. Urmaţi procedura adecvată, în funcţie de sistemul de operare pe care îl utilizaţi. Windows XP, Windows Server 2003 şi Windows Server 2008 (utilizând vizualizarea implicită a meniului Start) a. Faceţi clic pe Start şi apoi faceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). b.
3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Configurare hârtie, apoi apăsaţi butonul OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Tip implicit dimensiune hârtie, apoi apăsaţi butonul OK. 5. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta o dimensiune, apoi apăsaţi butonul OK. Schimbarea setării prestabilite pentru tipul hârtiei (Seria M1130) Nu puteţi seta un tip de hârtie prestabilit pentru acest model.
56 Capitolul 6 Hârtia şi suportul de imprimare ROWW
7 ROWW Activităţi de imprimare ● Anularea unei operaţii de imprimare ● Imprimarea cu Windows 57
Anularea unei operaţii de imprimare 1. Dacă o operaţie de imprimare este în curs, anulaţi-o apăsând butonul Anulare produsului. pe panoul de control al NOTĂ: Apăsarea butonului Anulare elimină operaţia pe care produsul o procesează. Dacă rulează mai multe procese, apăsând butonul Anulare se elimină procesul curent, care apare pe afişajul panoului de control al produsului. 2. De asemenea, puteţi anula o operaţie de imprimare dintr-un program software sau dintr-o coadă de imprimare.
Imprimarea cu Windows Deschiderea driverului imprimantei cu Windows 1. În meniul Fişier din programul software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. Obţinerea de asistenţă pentru orice opţiune de imprimare cu Windows 1. Faceţi clic pe butonul Help (Ajutor) pentru a deschide asistenţa online.
Modificarea numărului de exemplare de imprimat cu Windows 1. Din meniul Fişier al aplicaţiei software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Faceţi clic pe fila Complex. 4. În zona Exemplare, utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a ajusta numărul de exemplare. Dacă imprimaţi mai multe exemplare, faceţi clic pe caseta de validare Colaţionare pentru a colaţiona exemplarele.
Salvarea setărilor de imprimare personalizate pentru reutilizare cu Windows Utilizarea unui set rapid de imprimare 1. Din meniul Fişier al aplicaţiei software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. În lista derulantă Seturi rapide pentru activitatea de imprimare, selectaţi unul dintre seturile rapide, apoi faceţi clic pe OK pentru a imprima operaţia cu setările predefinite.
62 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Selectaţi opţiunile de imprimare pentru noul set rapid. 4. Introduceţi numele setului rapid şi faceţi clic pe butonul Save (Salvare).
Îmbunătăţirea calităţii imprimării cu Windows Selectarea unei dimensiuni de hârtie 1. Din meniul Fişier al aplicaţiei software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate). 4. Selectaţi o dimensiune din lista derulantă Dimensiunea este. Selectarea unei dimensiuni personalizate de pagină 1. Din meniul Fişier al aplicaţiei software, faceţi clic pe Imprimare. 2.
64 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/ Calitate). 4. Din lista derulantă Tipul este, selectaţi tipul de hârtie pe care îl utilizaţi şi faceţi clic pe butonul OK.
Imprimarea pe hârtie specială, etichete sau folii transparente cu Windows 1. Din meniul Fişier al aplicaţiei software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/ Calitate). 4. Din lista derulantă Tipul este, selectaţi tipul de hârtie pe care-l utilizaţi şi faceţi clic pe butonul OK.
Imprimarea primei sau a ultimei pagini pe un tip de hârtie diferit cu Windows 66 1. Din meniul Fişier al aplicaţiei software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/ Calitate). 4. Faceţi clic pe caseta de validare Utilizare hârtie diferită/coperţi diferite şi apoi selectaţi setările necesare pentru coperta faţă, pentru celelalte pagini şi pentru coperta spate.
Scalarea unui document pentru a se încadra în dimensiunile paginii 1. În meniul Fişier din programul software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Faceţi clic pe fila Efecte. 4. Selectaţi opţiunea Imprimare document pe, apoi selectaţi o dimensiune din lista verticală.
Adăugarea unui filigran unui document cu Windows 1. Din meniul Fişier al aplicaţiei software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Faceţi clic pe fila Efecte. 4. Selectaţi un filigran din lista derulantă Filigrane. Pentru a imprima filigranul doar pe prima pagină, faceţi clic pe caseta de validare Numai prima pagină. În caz contrar, filigranul va fi imprimat pe fiecare pagină.
4. Faceţi clic pe fila Finisare. 5. Selectaţi caseta de validare Imprimare pe ambele feţe (manuală). Faceţi clic pe butonul OK pentru a imprima prima faţă a operaţiei. 6. Luaţi teancul imprimat din tava de ieşire şi, păstrând orientarea hârtiei, introduceţi-l cu partea imprimată orientată în jos în tava de alimentare. 7. De la computer, faceţi clic pe butonul Continue (Continuare) pentru a imprima cea de-a doua parte a operaţiei.
Crearea unei broşuri cu Windows 70 1. Din meniul Fişier al aplicaţiei software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Faceţi clic pe fila Finisare.
4. Faceţi clic pe caseta de validare Imprimare pe ambele feţe (manuală). 5. În lista derulantă Imprimare broşură, selectaţi o opţiune de legare. Opţiunea Pagini per coală se modifică automat în 2 pagini per coală.
2. a. Pe ecranul principal al panoului de control al produsului, apăsaţi butonul . b. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a derula la meniul Servicii Web HP, apoi apăsaţi butonul OK. c. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a derula la opţiunea Activare servicii Web, apoi apăsaţi butonul OK. Se imprimă o pagină de informaţii. Pentru opţiuni avansate de configurare, activaţi Serviciile Web HP în Serverul Web HP încorporat (EWS) urmând paşii de mai jos: a.
● Expeditori admişi. Pentru a preveni imprimarea de documente nedorite de la produs, faceţi clic pe fila Expeditori admişi. Faceţi clic pe Exclusiv expeditori admişi, apoi adăugaţi adresele de e-mail de la care doriţi să permiteţi efectuarea de operaţii ePrint. ● Opţiuni de imprimare. Pentru a configura setări implicite pentru toate operaţiile ePrint trimise la acest produs, faceţi clic pe fila Opţiuni de imprimare, apoi selectaţi setările pe care doriţi să le utilizaţi. ● Avansat.
● Mesagerie ● Fotografii ● Safari ● O serie de aplicaţii de la terţi NOTĂ: Produsul trebuie să fie conectat la o reţea prin cablu sau wireless. Pentru a imprima, urmaţi aceşti paşi: 1. 2. Atingeţi elementul acţiune . Atingeţi Imprimare. NOTĂ: Dacă imprimaţi pentru prima dată sau dacă produsul selectat anterior nu este disponibil, trebuie să selectaţi un produs înainte de a trece la pasul următor. 3. Configuraţi opţiunile de imprimare şi apoi atingeţi Imprimare.
3. Faceţi clic pe fila Finisare. 4. Selectaţi numărul de pagini pe coală din lista verticală Pagini per coală. 5. Selectaţi opţiunile corecte Imprimare chenar pagină, Ordine pagini şi Orientare.
Selectarea orientării paginii cu Windows 1. Din meniul Fişier al aplicaţiei software, faceţi clic pe Imprimare. 2. Selectaţi produsul, apoi faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferinţe. 3. Faceţi clic pe fila Finisare. 4. În zona Orientare, selectaţi opţiunea Portret sau Peisaj. Pentru imprimarea paginii cu orientare inversă, selectaţi opţiunea Rotire cu 180 de grade.
8 ROWW Copy (Copiere) ● Utilizarea funcţiilor de copiere ● Setări de copiere ● Copierea faţă-verso (duplex) 77
Utilizarea funcţiilor de copiere Copierea cu o singură atingere 1. Încărcaţi documentul pe geamul scanerului sau în alimentatorul de documente (Seria M1210). 2. Apăsaţi butonul Începere copiere 3. Repetaţi procesul pentru fiecare exemplar. pentru a începe copierea. Exemplare multiple Crearea mai multor exemplare (Seria M1130) 78 1. Încărcaţi documentul pe geamul scanerului. 2. Apăsaţi butonul Configurare Capitolul 8 Copy (Copiere) şi asiguraţi-vă că ledul Număr de exemplare este aprins.
3. Apăsaţi butoanele cu săgeţi pentru a seta numărul de exemplare. 4. Apăsaţi butonul Începere copiere pentru a începe copierea. Crearea mai multor exemplare (Seria M1210) 1. Încărcaţi documentul pe geamul scanerului sau în alimentatorul de documente. 2. Utilizaţi tastatura pentru a introduce numărul de exemplare. 3. Apăsaţi butonul Începere copiere pentru a începe copierea.
Revocarea unei operaţii de copiere Revocarea unei operaţii de copiere (Seria M1130) ▲ Apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control al produsului. NOTĂ: Dacă rulează mai multe procese, apăsarea butonului Anulare toate procesele în aşteptare. elimină procesul curent şi Revocarea unei operaţii de copiere (Seria M1210) 1. Apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control al produsului. NOTĂ: Dacă rulează mai multe procese, apăsarea butonului Anulare toate procesele în aşteptare.
2. Apăsaţi butonul Configurare în mod repetat până la aprinderea ledului Micşorare/Mărire . 3. Apăsaţi săgeată sus pentru a mări dimensiunea exemplarului sau apăsaţi săgeată jos pentru a micşora dimensiunea exemplarului. 4. Apăsaţi butonul Începere copiere începe copierea. pentru a Micşorarea sau mărirea exemplarelor (Seria M1210) 1. Încărcaţi documentul pe geamul scanerului sau în alimentatorul de documente.
82 2. Apăsaţi butonul Setări copiere o dată pentru a deschide meniul Micşorare/Mărire. 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta opţiunea de micşorare sau de mărire corectă, apoi apăsaţi butonul OK. 4. Apăsaţi butonul Începere copiere începe copierea.
Colaţionarea unei operaţii de copiere Seria M1130: Produsul nu poate colaţiona automat exemplarele. Colaţionarea exemplarelor (Seria M1210) 1. Apăsaţi butonul Configurare . 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Config. copiere, apoi apăsaţi butonul OK. 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta opţiunea Tip implicit Colaţionare, apoi apăsaţi butonul OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta opţiunea On (Pornit), apoi apăsaţi butonul OK.
Schimbarea setării pentru calitatea de copiere (Seria M1130) NOTĂ: Pentru acest model, nu puteţi schimba setarea calităţii de copiere pentru operaţiile individuale de copiere. Utilizaţi această procedură pentru a schimba setarea de calitate a copierii prestabilită pentru toate operaţiile de copiere. 1. Utilizaţi driverul imprimantei pentru a modifica setările prestabilite. Urmaţi procedura adecvată, în funcţie de sistemul de operare pe care îl utilizaţi.
Schimbarea setării pentru calitatea de copiere (Seria M1210) 1. Apăsaţi butonul Setări copiere de două ori pentru a deschide meniul Calitate copiere. 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta o opţiune de calitate a copierii, apoi apăsaţi butonul OK. NOTĂ: Setarea revine la valoarea prestabilită după două minute.
3. Curăţaţi geamul scanerului şi contraplaca din plastic alb cu o cârpă moale sau un burete umezit în prealabil cu soluţie de curăţat neabrazivă pentru geamuri. ATENŢIE: Nu utilizaţi materiale abrazive, acetonă, benzen, amoniac, alcool etilic sau tetraclorură de carbon. Aceste substanţe pot deteriora produsul. Nu aşezaţi recipiente cu lichide direct pe geam sau pe platan. Lichidele se pot prelinge şi pot deteriora produsul. 4.
Reglarea contrastului exemplarelor (Seria M1210) . 1. Apăsaţi butonul Mai deschis/Mai închis 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a mări sau micşora setarea Mai luminos/Mai întunecat. NOTĂ: Setarea revine la valoarea prestabilită după două minute.
Copierea faţă-verso (duplex) Copierea unui original cu două feţe într-un document cu o singură faţă 1. Încărcaţi prima pagină a documentului pe geamul scanerului sau în alimentatorul de documente (Seria M1210). 2. Apăsaţi butonul Începere copiere 3. Întoarceţi originalul şi apoi reîncărcaţi-l pe geamul scanerului sau în alimentatorul de documente. 4. Apăsaţi butonul Începere copiere 5. Repetaţi paşii 1-4 pentru fiecare pagină, până când au fost copiate toate paginile originale. . .
3. Întoarceţi originalul şi apoi reîncărcaţi-l pe geamul scanerului sau în alimentatorul de documente. 4. Scoateţi pagina copiată din sertarul de ieşire şi puneţi-o cu faţa în jos în tava de alimentare. 5. Apăsaţi butonul Începere copiere 6. Scoateţi pagina copiată din sertarul de ieşire şi puneţi-o de-o parte pentru colaţionare manuală. 7. Repetaţi paşii 1 - 6, în ordinea paginilor din documentul iniţial, până când sunt copiate toate paginile originalului. ROWW .
90 Capitolul 8 Copy (Copiere) ROWW
9 ROWW Scanarea ● Utilizarea funcţiilor de scanare ● Setări de scanare 91
Utilizarea funcţiilor de scanare Metode de scanare Operaţiile de scanare pot fi executate în următoarele moduri. ● Scanare de pe computer utilizând HP LaserJet Scan (Windows) ● Scanarea utilizând HP Director (Mac). ● Scanarea din programele software compatibile TWAIN sau Windows Imaging Application (WIA) Scanarea utilizând HP LaserJet Scan (Windows) 1. În grupul de programe HP, selectaţi Scan to (Scanare la) pentru a lansa HP LaserJet Scan. 2. Selectaţi o destinaţie pentru scanare. 3.
Scanarea utilizând alt software Produsul este compatibil TWAIN şi Windows Imaging Application (WIA). Produsul funcţionează cu programe bazate pe Windows care acceptă dispozitive de scanare compatibile TWAIN sau WIA şi cu programe bazate pe Macintosh care acceptă dispozitive compatibile TWAIN. Când vă aflaţi într-un program compatibil TWAIN sau WIA, puteţi obţine acces la caracteristica de scanare şi puteţi scana o imagine direct în programul deschis.
Setări de scanare Formatul fişierului de scanat Formatul de fişier prestabilit al unui document sau al unei fotografii scanate depinde de tipul de scanare şi de obiectul scanat. ● Scanarea unui document sau a unei fotografii într-un calculator conduce la salvarea fişierului ca fişier .TIF. ● Scanarea unui document în e-mail conduce la salvarea fişierului ca fişier .PDF. ● Scanarea unei fotografii în e-mail conduce la salvarea fişierului ca fişier .JPEG.
Îndrumări cu privire la rezoluţie şi culori Următorul tabel descrie setările recomandate pentru rezoluţie şi culori, pentru diverse tipuri de operaţii de scanare.
Calitatea scanării În timp, se pot acumula particule de reziduuri pe geamul şi contraplaca din plastic alb ale scanerului, care pot afecta performanţele aparatului. Aplicaţi următoarea procedură pentru a curăţa geamul şi contraplaca din plastic alb ale scanerului. 1. Utilizaţi comutatorul de alimentare pentru a opri dispozitivul şi apoi scoateţi cablul de alimentare din priza electrică. 2. Deschideţi capacul scanerului. 3.
10 Fax (numai la Seria M1210) ● Caracteristicile faxului ● Configurarea faxului — — Instalarea şi conectarea hardware-ului ○ Conectarea faxului la o linie telefonică ○ Conectarea dispozitivelor suplimentare ○ Configurarea faxului autonom Configurarea setărilor faxului ○ — ● ● Utilizarea Expertului pentru configurarea faxului HP ○ Setaţi ora, data şi antetul faxului.
— — ● Setările pentru primirea faxurilor ○ Setarea redirecţionării faxurilor ○ Setarea modului de răspuns ○ Blocarea şi deblocarea numerelor de fax ○ Setarea numărului de apeluri până la răspuns ○ Setarea de sonerii distinctive ○ Utilizarea micşorării automate pentru faxurile primite ○ Setările pentru reimprimarea faxurilor ○ Setarea modului de detectare a absenţei semnalului ○ Setarea volumului faxului ○ Setarea faxurilor ştampilate la primire ○ Setarea caracteristicii de primire pri
— ● ○ Trimiterea unui fax din software ○ Trimiterea unui fax prin apelarea de la un telefon conectat la linia de fax ○ Programarea trimiterii unui fax mai târziu ○ Utilizarea codurilor de acces, a cardurilor de credit sau a cartelelor telefonice Primirea unui fax ○ Imprimarea unui fax ○ Primirea faxurilor când pe linia telefonică se aud tonuri de fax ○ Primirea faxurilor pe un computer Rezolvarea problemelor faxului — Listă de verificare pentru depanarea faxului — Mesaje de eroare ale fax
Caracteristicile faxului Produsul are următoarele caracteristici de fax, care sunt disponibile din panoul de control sau din software-ul produsului.
Configurarea faxului Instalarea şi conectarea hardware-ului Conectarea faxului la o linie telefonică Produsul este un dispozitiv analogic. HP recomandă utilizarea produsului cu o linie telefonică analogică dedicată. Conectarea dispozitivelor suplimentare Produsul include două porturi pentru fax: ● Portul „linie” ● Portul „telefon” , care conectează produsul la priza telefonică din perete. , care conectează la produs dispozitivele suplimentare.
4. Pentru a conecta un modem intern sau extern la un computer, introduceţi un capăt al cablului telefonic în portul „telefon” al produsului . Introduceţi celălalt capăt al cablului telefonic în portul „linie” al modemului. NOTĂ: Unele modemuri au un al doilea port „linie” pentru conectarea la o linie dedicată pentru comunicare prin voce. Dacă aveţi două porturi „linie”, consultaţi documentaţia modemului pentru a vă asigura că aţi conectat portul „linie” corect. 5.
6. Pentru conectarea unui robot telefonic, conectaţi un cablu telefonic în portul „telefon” al dispozitivului anterior. Introduceţi celălalt capăt al cablului telefonic în portul „linie” al robotului telefonic. 7. Pentru conectarea unui telefon, introduceţi un cablu telefonic în portul „telefon” al dispozitivului anterior. Introduceţi celălalt capăt al cablului telefonic în portul „linie” al telefonului. 8.
4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Telefon derivat, apoi apăsaţi butonul OK. 5. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta opţiunea On (Pornit) sau Off (Oprită), apoi apăsaţi butonul OK pentru a salva selecţia. Configurarea faxului autonom 1. Despachetaţi şi configuraţi produsul. 2. Pe panoul de control, apăsaţi butonul Configurare 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Configurare sistem, apoi apăsaţi butonul OK. 4.
4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta formatul de 12 sau de 24 de ore, apoi apăsaţi butonul OK. 5. Utilizaţi tastatura pentru a introduce ora curentă. 6. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni: ● Pentru formatul de ceas cu 12 ore, utilizaţi butoanele Săgeată pentru a vă deplasa dincolo de cel de-al patrulea caracter. Selectaţi 1 pentru a.m. sau 2 pentru p.m. Apăsaţi butonul OK. ● Pentru formatul de ceas cu 24 de ore, apăsaţi butonul OK. 7.
Utilizarea Expertului pentru configurarea faxului HP Dacă aţi finalizat instalarea software-ului, sunteţi gata pentru trimiterea de faxuri de pe computer. Dacă nu aţi finalizat procesul de configurare a faxului la momentul instalării, îl puteţi finaliza în orice moment utilizând Expertul pentru configurarea faxului HP. Setaţi ora, data şi antetul faxului. 1. Faceţi clic pe Pornire, şi apoi pe Programs (Programe). 2.
Utilizarea agendei telefonice Puteţi stoca numele de fax utilizate recent (până la 100 de numere). Utilizaţi panoul de control pentru a crea şi edita agenda telefonică a faxului 1. Pe panoul de control, apăsaţi butonul Configurare . 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Agendă telefonică, apoi apăsaţi butonul OK. 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Adăugare/Editare, apoi apăsaţi butonul OK. 4. Introduceţi numărul de fax şi numele, apoi apăsaţi butonul OK.
Program Descriere Microsoft Outlook Pot fi selectate intrări de tip Personal Address Book (PAB, Agendă personală), intrări de tip Contacts (Persoane de contact) sau ambele, combinate. Persoanele şi grupurile din PAB sunt combinate cu persoanele din Contacts (Persoane de contact) numai dacă este selectată opţiunea Combined (Combinat). Dacă o intrare de tip Contacts (Persoane de contact) are un număr de fax acasă şi un număr de fax la serviciu, vor fi afişate două intrări.
Configurarea setărilor de fax Setările pentru trimiterea faxurilor Setarea simbolurilor şi opţiunilor speciale pentru apelare Puteţi introduce pauze într-un număr de fax pe care-l apelaţi. Pauzele sunt necesare deseori pentru apelarea unui număr internaţional sau pentru conectarea la o linie cu exteriorul.
1. Pe panoul de control, apăsaţi butonul Configurare . 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Configurare fax, apoi apăsaţi butonul OK. 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Configurare trimitere fax, apoi apăsaţi butonul OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Detectare ton de apel, apoi apăsaţi butonul OK. 5. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta opţiunea On (Pornit) sau Off (Oprită), apoi apăsaţi butonul OK.
Setarea opţiunii de reapelare în absenţa răspunsului Dacă această opţiune este activată, produsul efectuează automat reapelarea dacă dispozitivul de la destinaţie nu răspunde. Setarea prestabilită din fabrică pentru opţiunea de reapelare în absenţa unui răspuns este Off (Oprită). 1. Pe panoul de control, apăsaţi butonul Configurare 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Configurare fax, apoi apăsaţi butonul OK. 3.
5. Utilizaţi butonul săgeată stânga pentru a deplasa glisorul la stânga pentru un fax mai luminos decât originalul sau butonul săgeată dreapta pentru a deplasa glisorul la dreapta, pentru un fax mai întunecat decât originalul. 6. Apăsaţi butonul OK pentru a salva selecţia. Setarea rezoluţiei NOTĂ: Creşterea rezoluţiei conduce la creşterea dimensiunii faxului. Faxurile mai mari cresc durata de transmitere şi pot depăşi memoria disponibilă a produsului.
4. În secţiunea Include With Fax (Includere cu faxul), selectaţi Cover Page (Pagină copertă). 5. Adăugaţi mai multe informaţii în casetele de text Notes (Note) şi Subject (Subiect). 6. Din caseta cu listă derulantă Cover Page Template (Şablon pagină copertă), selectaţi un şablon şi apoi selectaţi Pages in Document Tray (Pagini din tava de documente). 7. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni: ● Faceţi clic pe Send Now (Trimitere imediat) pentru a trimite faxul fără a previzualiza coperta.
● Fax/Tel: Produsul răspunde imediat la apelurile primite. Dacă detectează tonul de fax, acesta procesează apelul ca un fax. Dacă nu detectează tonul de fax, acesta generează un sunet pentru a vă alerta să răspundeţi la apelul vocal primit. ● Manual: Produsul nu răspunde niciodată la apeluri. Trebuie să începeţi dvs. procesul de primire a faxurilor, fie apăsând butonul Trimitere fax de pe panoul de control, fie ridicând receptorul unui telefon conectat la respectiva linie şi formând 1-2-3.
apeluri până la răspuns al robotului telefonic. Aceasta permite robotului telefonic să răspundă la apelul primit şi să înregistreze un mesaj dacă este un apel vocal. Când robotul telefonic răspunde la apel, produsul ascultă şi răspunde automat dacă detectează un ton de fax. Setarea prestabilită pentru numărul de apeluri până la răspuns este de 5 pentru S.U.A. şi Canada, şi 2 pentru celelalte ţări/regiuni. Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a stabili numărul de apeluri până la răspuns de utilizat.
● Toate soneriile: Produsul răspunde la toate apelurile care sosesc prin linia telefonică. ● Unic: Produsul răspunde la toate apelurile care produc un model de sonerie unică. ● Dublu: Produsul răspunde la toate apelurile care produc un model de sonerie dublă. ● Triplu: Produsul răspunde la toate apelurile care produc un model de sonerie triplă. ● Dublu şi triplu: Produsul răspunde la toate apelurile care produc un model de sonerie dublă sau triplă.
Setările pentru reimprimarea faxurilor Setarea prestabilită pentru reimprimarea faxurilor este On (Pornit). Pentru a schimba această setare din panoul de control, parcurgeţi următorii paşi: 1. Pe panoul de control, apăsaţi butonul Configurare 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Configurare fax, apoi apăsaţi butonul OK. 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Fax prim. configurare, apoi apăsaţi butonul OK. 4.
Setarea faxurilor ştampilate la primire Produsul imprimă informaţii de identificare a expeditorului la începutul fiecărui fax primit. Puteţi opta pentru marcarea faxului primit cu propriile informaţii de tip antet pentru confirmarea datei şi orei la care a fost primit faxul. Setarea prestabilită din fabrică pentru faxurile ştampilate la primire este Off (Oprită). NOTĂ: Activarea setări de marcare a faxurilor primite poate mări dimensiunea paginii şi poate determina produsul să imprime o a doua pagină.
5. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Primire privată, apoi apăsaţi butonul OK. 6. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta opţiunea Off (Oprită), apoi apăsaţi butonul OK. Dacă există faxuri neimprimate în memoria faxului, produsul va imprima faxurile şi apoi le va şterge din memorie. Setarea invitaţiilor de trimitere a faxurilor Dacă o altă persoană a configurat un fax pentru primirea de invitaţii de trimitere, puteţi solicita trimiterea faxului către produsul dvs.
Utilizarea faxului Software-ul faxului Programe de fax acceptate Programul de fax pentru PC care însoţeşte produsul este singurul program de fax pentru PC care funcţionează cu acest produs. Pentru a continua să utilizaţi un program de fax pentru PC instalat anterior pe calculator, acesta trebuie utilizat cu modemul care este deja conectat la calculator; nu va funcţiona cu modemul produsului.
3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta opţiunea Ştergere faxuri salvate, apoi apăsaţi butonul OK. 4. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma ştergerea. Utilizarea faxului cu un sistem DSL, PBX sau ISDN Produsele HP sunt proiectate special pentru utilizarea cu serviciile de telefonie analogică tradiţionale. Nu sunt proiectate pentru utilizarea pe linii DSL, PBX, ISDN sau cu servicii VoIP, dar este posibil să funcţioneze în aceste condiţii cu o configurare şi echipare corespunzătoare.
Dacă aveţi în continuare probleme cu trimiterea faxurilor, contactaţi furnizorul VoIP. Memoria faxului Memoria faxului nu se şterge la întreruperea alimentării Memoria flash protejează împotriva pierderii datelor atunci când survine o pană de curent. Alte dispozitive fax stochează paginile de fax în RAM normal sau RAM pe termen scurt.
Trimiterea unui fax din alimentatorul de documente 1. Introduceţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul de documente. NOTĂ: Capacitatea alimentatorului de documente este de până la 35 de coli de suport de imprimare de 75 g/m2 sau 20 lb. ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea produsului, nu utilizaţi un original care conţine bandă corectoare, pastă corectoare, agrafe sau capse. De asemenea, nu încărcaţi fotografii, originale mici sau fragile în alimentatorul de documente. 2.
Trimiterea manuală a unui fax către un grup (trimiterea ad hoc a unui fax) Utilizaţi următoarele instrucţiuni pentru a trimite un fax la un grup de destinatari: 1. Încărcaţi documentul în tava de alimentare a alimentatorului de documente. 2. Apăsaţi butonul Configurare 3. Selectaţi meniul Agendă telefonică, apoi apăsaţi butonul OK. 4. Din listă, selectaţi intrarea din agenda telefonică. Dacă nu există nicio intrare, utilizaţi tastatura de pe panoul de control pentru a forma numărul. 5.
Trimiterea unui fax din software Această secţiune conţine instrucţiuni elementare pentru trimiterea faxurilor utilizând software-ul livrat împreună cu produsul. Toate celelalte subiecte legate de software sunt incluse în Asistenţa pentru software, care poate fi deschisă din meniul Help (Asistenţă) din programul software. Puteţi trimite prin fax documente electronice de pe un calculator dacă sunt întrunite următoarele cerinţe: ● Produsul este conectat direct la computer.
5. Selectaţi produsul în câmpul Modem. 6. Faceţi clic pe Fax. Trimiterea unui fax dintr-un program software terţ, cum ar fi Microsoft Word (toate sistemele de operare) 1. Deschideţi un document într-un program terţ. 2. Faceţi clic pe meniul File (Fişier), apoi faceţi clic pe Print (Imprimare). 3. Selectaţi driverul de imprimantă al faxului din lista derulantă de drivere pentru imprimante. Este afişat software-ul faxului. 4. Parcurgeţi una dintre următoarele proceduri: ● ● Windows a.
Trimiterea unui fax prin apelarea de la un telefon conectat la linia de fax Ocazional, puteţi forma un număr de fax de la un telefon care este conectat la aceeaşi linie ca şi produsul. De exemplu, dacă trimiteţi un fax către o persoană al cărei dispozitiv este în modul de primire manual, puteţi precede trimiterea faxului cu un apel vocal pentru a înştiinţa persoana respectivă despre trimiterea faxului. NOTĂ: Telefonul trebuie conectat la portul „telefon” al produsului. 1.
2. Pe panoul de control, apăsaţi butonul Configurare . 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Funcţii fax, apoi apăsaţi butonul OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Trimitere fax mai târziu, apoi apăsaţi butonul OK. 5. Utilizaţi tastatura pentru a introduce ora. 6. Dacă produsul este setat la modul cu 12 ore, utilizaţi butoanele Săgeată pentru a deplasa cursorul dincolo de cel de-al patrulea caracter pentru a seta A.M. or P.M. Selectaţi 1 pentru A.M.
Primirea unui fax Imprimarea unui fax Când produsul primeşte o transmisie fax, imprimă faxul (cu excepţia cazului în care este activată caracteristica de primire privată) şi îl stochează de asemenea în memoria flash. Imprimarea unui fax stocat când este activată caracteristica de primire privată Pentru imprimarea faxurilor stocate, trebuie să furnizaţi PIN-ul pentru primire privată. După ce produsul imprimă faxurile stocate, acestea sunt şterse din memorie. 1.
Primirea faxurilor pe un computer NOTĂ: Primirea faxurilor utilizând un calculator nu este acceptată pentru Macintosh. Primirea faxurilor pe calculator este disponibilă numai dacă software-ul a fost instalat integral la configurarea iniţială a produsului. Pentru a primi faxuri în calculator, activaţi setarea primire-pe-PC din software. 1. Deschideţi HP Toolbox (Casetă de instrumente). 2. Selectaţi produsul. 3. Faceţi clic pe Fax. 4. Faceţi clic pe Fax Tasks (Activităţi fax). 5.
Rezolvarea problemelor faxului Listă de verificare pentru depanarea faxului Sfaturi pentru depanarea faxului: ● Imprimaţi harta meniurilor din meniul Rapoarte pentru a afişa meniurile panoului de control şi setările disponibile. ● Încercaţi să trimiteţi sau să primiţi un fax după implementarea fiecărei soluţii. ● Deconectaţi toate dispozitivele cu excepţia produsului. Verificaţi conectarea directă a cablului telefonic la priza telefonică din perete. 1.
automată este activată, produsul va încerca să reia operaţia de imprimare după ce avertismentul a fost afişat timp de 10 secunde şi nu a fost primită confirmarea. Mesaje de alertă sau avertisment Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Eroare comunicare O eroare de comunicare prin fax care a survenit între produs şi expeditor sau destinatar. Permiteţi produsului să reîncerce trimiterea faxului.
Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Fax prim. eroare A survenit o eroare la încercarea de primire a unui fax. Cereţi expeditorului să trimită faxul din nou. Încercaţi să trimiteţi un fax înapoi expeditorului sau unui alt dispozitiv de fax. Asiguraţi-vă că există ton de apel pe linia telefonică, apăsând butonul Trimitere fax . Asiguraţi-vă că este conectat corect cablul telefonic, deconectându-l şi conectându-l la loc.
Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Faxul este ocupat Linia de fax către care trimiteţi faxul este ocupată. Produsul a anulat trimiterea faxului. Apelaţi destinatarul pentru a vă asigura că dispozitivul fax este pornit şi pregătit. Trimitere anulată Verificaţi dacă apelaţi numărul de fax corect. Asiguraţi-vă că este activată opţiunea Reapelare dacă este ocupat. Asiguraţi-vă că există ton de apel pe linia telefonică, apăsând butonul Trimitere fax .
Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Fără răspuns fax. Încercările de reapelare a unui număr de fax au eşuat sau opţiunea Reapelare dacă nu răspunde este dezactivată. Apelaţi destinatarul pentru a vă asigura că dispozitivul fax este pornit şi pregătit. Trimitere anulată Verificaţi dacă apelaţi numărul de fax corect. Asiguraţi-vă că este activată opţiunea de reapelare. Deconectaţi cablul telefonic de la produs şi priză şi reconectaţi-l.
Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Memorie fax plină During the fax job, the memory filled. (Pe parcursul operaţiei faxului, memoria a fost umplută.) Pentru ca o operaţie a faxului să decurgă corect, trebuie ca toate paginile faxului să fie în memorie. Au fost trimise numai paginile care au încăput în memorie. Tipăriţi toate faxurile primite sau aşteptaţi trimiterea tuturor faxurilor în aşteptare. Anulare trimitere Cereţi expeditorului să trimită din nou faxul.
Jurnalele şi rapoartele faxului Utilizaţi instrucţiunile de mai jos pentru a tipări jurnalele şi rapoartele faxului: Tipărirea tuturor rapoartelor faxului Utilizaţi această procedură pentru a tipări simultan toate rapoartele de mai jos: ● Jurnal de activitate fax ● Raportul despre agenda telefonică ● Raport config. ● Listă faxuri blocate 1. Pe panoul de control, apăsaţi butonul Configurare . 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Rapoarte, apoi apăsaţi butonul OK. 3.
NOTĂ: Dacă aţi selectat raportul Jurnal de activitate fax şi aţi apăsat butonul OK, apăsaţi butonul OK din nou pentru a selecta opţiunea Imprimare jurnal acum. Produsul iese din setările de meniu şi imprimă jurnalul. Setarea tipăririi automate a jurnalului de activităţi ale faxului Puteţi opta pentru imprimarea automată a jurnalului faxului după fiecare 40 de intrări. Setarea prestabilită din fabrică este On (Pornit).
● Every fax job (Fiecare fax) ● Send fax (Trimitere fax) ● Receive fax (Primire fax) ● Never (Niciodată) (setarea prestabilită din fabrică) 1. Pe panoul de control, apăsaţi butonul Configurare 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Rapoarte, apoi apăsaţi butonul OK. 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Rapoarte fax, apoi apăsaţi butonul OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Fax Confirmation (Confirmare fax), apoi apăsaţi butonul OK.
3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Toate faxurile, apoi apăsaţi butonul OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Corectare erori, apoi apăsaţi butonul OK. 5. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta opţiunea On (Pornit) sau Off (Oprită), apoi apăsaţi butonul OK pentru a salva selecţia. Schimbarea vitezei faxului Setarea vitezei faxului reprezintă protocolul de modem utilizat de produs pentru trimiterea faxurilor.
Faxurile se opresc la trimitere. Cauză Soluţie Este posibil ca linia telefonică să nu funcţioneze. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni: Este posibil ca o eroare de comunicare să întrerupă operaţia faxului. ● Creşteţi volumul sonor al produsului, apoi apăsaţi butonul de pe panoul de control. Dacă auziţi un Trimitere fax ton de apel, linia telefonică funcţionează. ● Deconectaţi produsul de la priza din perete, apoi conectaţi la priză un telefon.
Faxurile trimise nu ajung la dispozitivul fax de la destinaţie. Cauză Soluţie Este posibil ca originalele să fie încărcate incorect. Asiguraţi-vă că documentele originale au fost încărcate corect în alimentatorul de documente. Este posibil ca în memorie să existe un fax care aşteaptă reapelarea unui număr ocupat, alte faxuri anterioare care aşteaptă să fie trimise sau faxul să fie setat pentru o trimitere ulterioară. Dacă în memorie există un fax, în jurnalul faxului va apărea o intrare pentru fax.
Probleme la primirea faxurilor NOTĂ: Utilizaţi cablul faxului livrat cu produsul pentru a vă asigura că produsul funcţionează corect. Produsul nu poate primi faxuri de la un telefon cu derivaţie. Cauză Soluţie Este posibil ca setarea pentru telefonul cu derivaţie să fie dezactivată. Modificaţi setarea pentru telefonul cu derivaţie. Este posibil să nu fie conectat corespunzător cablul faxului.
Produsul nu răspunde la apelurile de intrare pentru faxuri. Cauză Soluţie Este posibil ca un serviciu de mesagerie vocală să interfereze cu produsul când acesta încearcă să răspundă la apeluri. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni: Este posibil ca produsul să fi terminat hârtia şi memoria să fie plină. ● Dezactivaţi serviciul de mesagerie. ● Obţineţi o linie telefonică dedicată apelurilor de tip fax. ● Setaţi modul de răspuns al produsului la Manual. În modul manual, trebuie să începeţi dvs.
Faxurile sunt primite foarte lent. ROWW Cauză Soluţie Este posibil ca faxul să fie foarte complex, cum sunt cele cu multă grafică. Faxurile complexe sunt primite mai greu. Împărţirea faxurilor lungi în mai multe faxuri mici şi scăderea rezoluţiei pot conduce la creşterea vitezei de trimitere. Este posibil ca rezoluţia la care este trimis sau primit faxul să fie foarte mare. Pentru a primi faxul, cereţi expeditorului să scadă rezoluţia şi să retrimită faxul.
Informaţii despre norme şi garanţii Pentru informaţii despre norme şi garanţii, consultaţi Declaraţii suplimentare pentru produsele de telecomunicaţii (fax), la pagina 267.
11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW ● Imprimarea paginilor informative ● Utilizarea software-ului HP Toolbox (Casetă de instrumente) ● Utilizarea serverului Web încorporat HP (numai la Seria M1210) ● Funcţiile de securitate ale produsului ● Setări pentru economie ● Gestionarea consumabilelor şi accesoriilor ● Curăţarea produsului ● Actualizări ale produsului 147
Imprimarea paginilor informative Pagini informative care se găsesc în memoria produsului. Aceste pagini ajută la diagnosticarea şi rezolvarea problemelor produsului. NOTĂ: Seria M1210: Dacă limba produsului nu a fost setată corect la instalare, puteţi seta limba manual, astfel încât paginile informative să fie imprimate în una din limbile acceptate. Modificaţi limba folosind meniul Configurare sistem de pe panoul de control.
Descriere pagină Mod de tipărire a paginii Pagina de stare a consumabilelor Ambele modele Afişează starea cartuşului de imprimare, informaţii despre numărul de pagini şi operaţiile imprimate cu cartuşul de imprimare şi informaţii despre comandarea unui nou cartuş de imprimare. 1. Deschideţi driverul de imprimantă şi apoi faceţi clic pe butonul Proprietăţi sau Preferinţe. 2.
Descriere pagină Mod de tipărire a paginii Harta meniurilor (numai la Seria M1210) 1. Pe panoul de control al produsului, apăsaţi butonul Configurare . 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta meniul Rapoarte, apoi apăsaţi butonul OK. 3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a selecta opţiunea Structură meniu, apoi apăsaţi butonul OK. 1. Pe panoul de control al produsului, apăsaţi butonul Configurare . 2.
Utilizarea software-ului HP Toolbox (Casetă de instrumente) Efectuaţi o instalare completă a software-ului pentru a utiliza HP Toolbox (Casetă de instrumente). HP Toolbox (Casetă de instrumente) este un program software pe care-l puteţi utiliza pentru următoarele operaţii: ● Verificarea stării produsului. ● Configurarea setărilor produsului. ● Configurarea mesajelor de alertă pop-up. ● Vizualizarea informaţiilor de depanare. ● Vizualizarea documentaţiei online.
Stare Folderul Status (Stare) conţine legături către următoarele pagini principale: ● Device Status (Stare dispozitiv). Afişează informaţii despre starea produsului. Această pagină indică condiţiile produsului, ca blocajele şi tăvile goale. După ce corectaţi o problemă la produs, faceţi clic pe Refresh status (Reîmprospătare stare) pentru a actualiza starea produsului. Fax (numai la Seria M1210) Utilizaţi fila HP Toolbox (Casetă de instrumente) Fax pentru a efectua sarcini de fax de la computer.
● Pentru a muta intrări, puteţi să selectaţi intrarea şi să faceţi clic pe Deplasare sau puteţi selecta Deplasare, specificând apoi intrarea în caseta de dialog. Fie selectaţi Next empty row (Următorul rând liber), fie specificaţi numărul rândului în care doriţi să deplasaţi intrarea. NOTĂ: Dacă specificaţi un rând ocupat, noua intrare va suprascrie intrarea existentă.
Jurnalul de trimitere a faxurilor Jurnalul de trimitere a faxurilor HP Toolbox (Casetă de instrumente) listează toate faxurile trimise recent şi informaţii despre acestea, inclusiv data şi ora trimiterii, numărul operaţiei, numărul de fax, numărul de pagini şi rezultatele. Când trimiteţi un fax de la un computer conectat la produs, faxul conţine o legătură Vizualizare. Dacă faceţi clic pe această legătură, se deschide o pagină nouă care furnizează imagini despre fax.
Shop for Supplies (Achiziţionare consumabile) Acest buton din partea superioară a fiecărei pagini are o legătură către un site Web unde puteţi comanda consumabile de înlocuire. Trebuie să aveţi acces la Internet pentru a utiliza această funcţie. Other Links (Alte legături) Această secţiune conţine legături care vă conectează la Internet. Pentru a putea utiliza oricare dintre aceste legături trebuie să aveţi acces la Internet.
Utilizarea serverului Web încorporat HP (numai la Seria M1210) Utilizaţi serverul Web încorporat (EWS) HP pentru a vizualiza starea produsului şi a reţelei şi pentru a gestiona funcţiile de imprimare de la un computer.
● Supplies Status (Stare consumabile) prezintă starea consumabilelor HP şi furnizează codurile de produs. Pentru a comanda consumabile noi, faceţi clic pe Comandă consumabile în partea din dreaptasus a ferestrei. ● Network Summary (Rezumat despre reţea) prezintă informaţiile ce se găsesc în pagina Rezumat despre reţeay. Fila Settings (Setări) Utilizaţi această filă pentru a configura produsul de la computer.
Funcţiile de securitate ale produsului Blocarea formatorului 1. Zona formatorului, aflată în spatele produsului, are un slot pe care-l puteţi utiliza pentru a ataşa un cablu de securitate. Blocarea formatorului împiedică demontarea unor componente de valoare ale echipamentului.
Setări pentru economie Imprimarea cu Modul economie de energie Acest produs deţine opţiunea EconoMode pentru imprimarea ciornelor de documente. Utilizând EconoMode puteţi avea un consum mai scăzut de toner, fapt care diminuează costul pentru fiecare pagină. Totuşi, utilizarea EconoMode poate reduce calitatea imprimării. HP nu recomandă utilizarea permanentă a regimului EconoMode (Mod economic).
a. Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi, în categoria pentru Hardware and Sound (Hardware şi sunet), faceţi clic pe Printer (Imprimantă). b. Faceţi clic dreapta pe pictograma driverului, apoi selectaţi Properties (Proprietăţi). c. Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări dispozitiv). Mac OS X 10.4 , faceţi clic pe meniul Preferinţe sistem şi apoi pe pictograma Imprimare şi a. Din meniul Apple fax. b. Faceţi clic pe butonul Configurare imprimantă.
Gestionarea consumabilelor şi accesoriilor Utilizarea, depozitarea şi monitorizarea corecte ale cartuşului de imprimare pot ajuta la asigurarea unei imprimări de calitate superioară. Imprimarea când un cartuş atinge limita duratei de viaţă estimate Când un cartuş de imprimare atinge limita duratei de viaţă estimate, ledul toner al produsului se aprinde pe panoul de control. Nu este nevoie să înlocuiţi cartuşul în acel moment în afara cazului în care calitatea imprimării nu mai este acceptabilă.
Instrucţiuni de înlocuire Redistribuirea tonerului Când în cartuşul de imprimare rămâne o cantitate mică de toner, este posibil ca pe pagina imprimată să apară zone decolorate sau deschise la culoare. Aveţi posibilitatea să îmbunătăţiţi temporar calitatea imprimării, redistribuind tonerul. 1. Ridicaţi ansamblul scanerului şi deschideţi uşa cartuşului de imprimare. 2. Scoateţi cartuşul de imprimare.
3. Pentru a redistribui tonerul, balansaţi uşor cartuşul de imprimare ín faţă şi ín spate. ATENŢIE: Dacă v-aţi murdărit cu toner pe haine, ştergeţi-le cu o cârpă uscată şi spălaţi hainele cu apă rece. Apa fierbinte fixează tonerul ín ţesătură. ROWW 4. Instalaţi cartuşul de imprimare. 5. Închideţi uşa cartuşului de imprimare şi ansamblul scanerului.
Dacă ceea ce se imprimă este în continuare deschis la culoare, instalaţi un cartuş de imprimare nou. Înlocuirea cartuşului de imprimare Când un cartuş de imprimare se apropie de sfârşitul perioadei de exploatare, puteţi continua imprimarea cu cartuşul actual până când, prin redistribuirea tonerului, nu se mai obţine o calitate acceptabilă a imprimării. 1. Ridicaţi ansamblul scanerului şi deschideţi uşa cartuşului de imprimare. 2. Scoateţi cartuşul de imprimare vechi.
3. Scoateţi cartuşul de imprimare nou din pachet. Introduceţi cartuşul de imprimare folosit, în ambalajul şi în cutia pentru reciclare. ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea cartuşului de imprimare, ţineţi cartuşul de imprimare de ambele capete. Nu atingeţi clapeta cartuşului sau suprafaţa rolei. 4. Prindeţi de ambele părţi ale cartuşului de imprimare şi balansaţi uşor cartuşul de imprimare pentru a distribui uniform tonerul în interiorul cartuşului. 5.
6. Instalaţi cartuşul de imprimare. 7. Închideţi uşa cartuşului de imprimare şi ansamblul scanerului. ATENŢIE: Dacă v-aţi murdărit cu toner pe haine, ştergeţi-le cu o cârpă uscată şi spălaţi hainele cu apă rece. Apa fierbinte fixează tonerul ín ţesătură.
Înlocuirea cilindrului de preluare Cilindrul de preluare se uzează în timpul utilizării normale. Utilizarea hârtiei de calitate slabă poate cauza uzura mai frecventă a cilindrului de preluare. Dacă produsul nu preia în mod regulat o coală de hârtie, poate fi necesară curăţarea sau înlocuirea cilindrului de preluare. 1. Ridicaţi ansamblul scanerului şi deschideţi uşa cartuşului de imprimare. 2. Scoateţi cartuşul de imprimare.
3. Identificaţi cilindrul de preluare. 4. Eliberaţi clapetele mici, albe de pe fiecare parte a cilindrului de preluare şi rotiţi cilindrul de preluare spre partea din faţă.
ROWW 5. Trageţi cu grijă ín sus cilindrul de preluare şi scoateţi-l. 6. Aşezaţi noul cilindru de preluare ín fantă. Fantele circulare şi dreptunghiulare de pe fiecare parte ímpiedică instalarea incorectă a cilindrului.
7. Rotiţi partea superioară a noului cilindru de preluare spre ínainte până când ambele părţi se fixează pe poziţie. 8. Instalaţi cartuşul de imprimare.
9. ROWW Închideţi uşa cartuşului de imprimare şi ansamblul scanerului.
Înlocuirea plăcuţei separatoare Plăcuţa separatoare se uzează în timpul utilizării normale. Utilizarea hârtiei de calitate slabă poate cauza uzura mai frecventă a plăcuţei separatoare. Dacă produsul preia în mod regulat mai multe coli de hârtie deodată, poate fi necesară curăţarea sau înlocuirea plăcuţei separatoare. NOTĂ: Înainte de a înlocui plăcuţa separatoare, curăţaţi cilindrul de preluare.
ROWW 4. Scoateţi plăcuţa separatoare. 5. Introduceţi noua plăcuţă separatoare şi fixaţi-o pe poziţie prin ínşurubare. 6. Aşezaţi produsul în poziţie verticală, reconectaţi cablul de alimentare şi apoi porniţi produsul.
Curăţarea produsului Curăţarea cilindrului de preluare Dacă doriţi să curăţaţi cilindrul de preluare ínainte de a decide dacă íl ínlocuiţi, urmaţi aceste instrucţiuni: AVERTISMENT! Înainte de curăţarea cilindrului de preluare, închideţi produsul, deconectaţi cablul electric de alimentare de la priza de perete şi apoi aşteptaţi ca produsul să se răcească. 1. Ridicaţi ansamblul scanerului şi deschideţi uşa cartuşului de imprimare. 2. Scoateţi cartuşul de imprimare.
ROWW 3. Identificaţi cilindrul de preluare. 4. Eliberaţi clapetele mici, albe de pe fiecare parte a cilindrului de preluare şi rotiţi cilindrul de preluare spre partea din faţă.
5. Trageţi cu grijă ín sus cilindrul de preluare şi scoateţi-l. 6. Înmuiaţi uşor ín alcool izopropilic o cârpă care nu lasă scame şi curăţaţi cilindrul. AVERTISMENT! Alcoolul este inflamabil. Nu apropiaţi alcoolul şi cârpa de foc deschis. Înainte de a închide produsul şi de a conecta cablul electric de alimentare, lăsaţi alcoolul să se usuce complet.
ROWW 8. Lăsaţi cilindrul de preluare să se usuce complet înainte de a-l reinstala în produs. 9. Reconectaţi cablul electric de alimentare.
Curăţarea plăcuţei separatoare Plăcuţa separatoare se uzează în timpul utilizării normale. Utilizarea hârtiei de calitate slabă poate cauza uzura mai frecventă a plăcuţei separatoare. Dacă produsul preia în mod regulat mai multe coli de hârtie deodată, poate fi necesară curăţarea sau înlocuirea plăcuţei separatoare. AVERTISMENT! Înainte de curăţarea plăcuţei separatoare, închideţi produsul, deconectaţi cablul electric de alimentare de la priza de perete şi apoi aşteptaţi ca produsul să se răcească. 1.
4. Scoateţi plăcuţa separatoare. 5. Înmuiaţi uşor o cârpă care nu lasă scame în alcool izopropilic şi frecaţi plăcuţa separatoare. Utilizaţi o cârpă uscată, care nu lasă scame pentru a elimina murdăria desprinsă şi aşteptaţi ca plăcuţa separatoare să se usuce. AVERTISMENT! Alcoolul este inflamabil. Nu apropiaţi alcoolul şi cârpa de foc deschis. Înainte de a închide produsul şi de a conecta cablul electric de alimentare, lăsaţi alcoolul să se usuce complet.
6. Introduceţi plăcuţa separatoare curată şi înşurubaţi-o la loc. 7. Aşezaţi produsul în poziţie verticală, reconectaţi cablul de alimentare şi apoi porniţi produsul.
Curăţarea traseului hârtiei Dacă pe foile imprimate apar pete sau puncte de toner, curăţaţi calea de rulare a hârtiei. Acest procedeu implică utilizarea unei folii transparente pentru a elimina praful şi tonerul din calea de rulare a hârtiei. Nu utilizaţi hârtie velină sau aspră. NOTĂ: Pentru rezultate optime, utilizaţi o folie transparentă. Dacă nu aveţi folii transparente, utilizaţi hârtie de copiator (60 - 163 g/m2) cu suprafaţa netedă. 1.
Mac OS X 10.5 şi 10.6 4. , faceţi clic pe meniul Preferinţe sistem şi apoi pe pictograma Imprimare şi a. Din meniul Apple fax. b. Selectaţi produsul din partea stângă a ferestrei. c. Faceţi clic pe butonul Opţiuni şi consumabile. d. Faceţi clic pe fila Driver. În zona Pagină de curăţare, faceţi clic pe butonul Start pentru a procesa pagina de curăţare. NOTĂ: Procesul de curăţare durează aproximativ 2 minute. Pagina de curăţare se opreşte periodic în timpul procesului de curăţare.
Curăţarea zonei cartuşului de imprimare Nu este necesar să curăţaţi des zona cartuşului de imprimare. Cu toate acestea, curăţarea acestei zone poate duce la creşterea calităţii colilor imprimate. ROWW 1. Deconectaţi cablul electric de alimentare de la produs. 2. Ridicaţi ansamblul scanerului şi deschideţi uşa cartuşului de imprimare.
3. Scoateţi cartuşul de imprimare. ATENŢIE: Nu atingeţi rola de transfer din burete negru din interiorul produsului. Procedând astfel, este posibil să deterioraţi produsul. ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea, nu expuneţi cartuşul de imprimare la lumină. Acoperiţi-l cu o bucată de hârtie. 4. Folosind o cârpă uscată care nu lasă scame, ştergeţi eventualele reziduuri din zona căii de rulare a hârtiei şi din locaşul cartuşului de imprimare.
ROWW 5. Instalaţi cartuşul de imprimare. 6. Închideţi uşa cartuşului de imprimare şi ansamblul scanerului.
7. Reconectaţi cablul electric de alimentare. 8. Imprimaţi câteva pagini pentru a curăţa orice rest de toner din produs. Curăţarea exteriorului Utilizaţi o cârpă moale şi umedă, care să nu lase scame, pentru a şterge praful, scamele şi petele de pe exteriorul echipamentului. Curăţaţi banda geamului şi platanul scanerului În timp, se pot acumula particule de reziduuri pe geamul şi contraplaca din plastic alb ale scanerului, care pot afecta performanţele aparatului.
3. Curăţaţi geamul scanerului şi contraplaca din plastic alb cu o cârpă moale sau un burete umezit în prealabil cu soluţie de curăţat neabrazivă pentru geamuri. ATENŢIE: Nu utilizaţi materiale abrazive, acetonă, benzen, amoniac, alcool etilic sau tetraclorură de carbon. Aceste substanţe pot deteriora produsul. Nu aşezaţi recipiente cu lichide direct pe geam sau pe platan. Lichidele se pot prelinge şi pot deteriora produsul. ROWW 4.
Actualizări ale produsului Actualizări de software şi firmware, precum şi instrucţiuni de instalare pentru acest produs sunt disponibile la www.hp.com/support/ljm1130series sau www.hp.com/support/ljm1210series. Faceţi clic pe Descărcări şi drivere, faceţi clic pe sistemul de operare şi apoi selectaţi descărcarea pentru produs.
12 Rezolvarea problemelor ROWW ● Rezolvarea problemelor generale ● Restabilirea setărilor prestabilite din fabrică (numai la Seria M1210) ● Interpretarea combinaţiilor de leduri de pe panoul de control (numai la Seria M1130) ● Interpretarea mesajelor de pe panoul de control (numai la Seria M1210) ● Rezolvarea blocajelor ● Soluţionarea problemelor de manipulare a hârtiei ● Soluţionarea problemelor legate de calitatea imaginii ● Rezolvarea problemelor de performanţă ● Soluţionarea problemel
Rezolvarea problemelor generale Dacă produsul nu reacţionează corect, urmăriţi paşii din următoarea listă, în ordine. Dacă produsul nu trece de un pas, urmăriţi sugestiile de depanare corespunzătoare. Dacă un anumit pas rezolvă problema, nu este necesar să realizaţi şi următorii paşi de pe listă. Listă de verificare pentru depanare 1. 2. Asiguraţi-vă că produsul este configurat corect. a. Apăsaţi butonul pornire/oprire pentru a porni produsul sau pentru a dezactiva modul Oprire automată. b.
9. ● Verificaţi dacă setările de imprimare sunt corecte pentru suporturile de imprimare folosite. ● Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării. Imprimaţi un document mic dintr-un program diferit care a funcţionat în trecut. Dacă această soluţie funcţionează, atunci există o problemă cu programul pe care îl utilizaţi. Dacă această soluţie nu funcţionează (documentul nu se imprimă), urmaţi paşii de mai jos: a.
Interpretarea combinaţiilor de leduri de pe panoul de control (numai la Seria M1130) Dacă produsul necesită intervenţia utilizatorului, pe afişajul panoului de control apare un cod de eroare. Tabelul 12-1 Legenda pentru ledurile de stare Simbol pentru „led stins” Simbol pentru „led aprins” Simbol pentru „led clipind” Tabelul 12-2 Combinaţii de LED-uri pe panoul de control Stare led Cod de eroare Starea produsului Acţiune Toate ledurile sunt stinse. Produsul este oprit.
Tabelul 12-2 Combinaţii de LED-uri pe panoul de control (Continuare) Stare led Cod de eroare Starea produsului Acţiune Produsul este în modul de alimentare economică. Nu este necesară nicio acţiune. E0 Hârtia este blocată în produs. Eliminaţi blocajul. E1 Tava de alimentare este goală. Încărcaţi tava. E2 Este deschisă o uşă Verificaţi ca uşa cartuşului de imprimare să fie închisă complet.
Tabelul 12-2 Combinaţii de LED-uri pe panoul de control (Continuare) Stare led Cod de eroare Ledul de atenţionare clipeşte şi ledul Gata este aprins. Starea produsului Acţiune Produsul a întâmpinat o eroare continuă pe care o va remedia fără intervenţia dvs. Dacă recuperarea a avut succes, produsul intră în starea de procesare a datelor şi finalizează operaţia. Dacă nu s-a reuşit recuperarea, produsul trece la starea de eroare continuabilă.
Interpretarea mesajelor de pe panoul de control (numai la Seria M1210) Tipuri de mesaje pe panoul de control Mesajele de alertă şi de avertisment sunt afişate temporar şi pot solicita confirmarea mesajului prin apăsarea butonului OK pentru a relua sau prin apăsarea butonului Anulare pentru a anula operaţia. În cazul anumitor avertismente, este posibil ca operaţia în cauză să nu fie finalizată sau calitatea imprimării să fie afectată.
Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată 54.1C Eroare Imprimanta a întâmpinat o eroare hardware internă. Întrerupeţi alimentarea de la comutatorul de alimentare, aşteptaţi cel puţin 30 de secunde, apoi reporniţi alimentarea şi aşteptaţi iniţializarea produsului. Opriţi şi reporniţi Dacă se utilizează un sistem de protecţie contra supratensiunii, deconectaţi-l. Conectaţi produsul direct la priza de perete. Utilizaţi comutatorul de alimentare pentru a porni dispozitivul.
Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată Eroare de imprimare Imprimanta a întâmpinat o eroare hardware internă. Apăsaţi butonul OK pentru continuare. Este posibil ca rezultatul lucrării să fie afectat. Produsul a întâmpinat o eroare internă de comunicare. Acesta este numai un mesaj de avertizare. Este posibil ca rezultatul lucrării să fie afectat. Produsul nu a reuşit să trimită faxul.
Rezolvarea blocajelor Când eliminaţi blocaje, aveţi grijă să nu rupeţi hârtia blocată. Dacă o bucată mică de hârtie rămâne în imprimantă, aceasta ar putea cauza blocaje suplimentare. Cauzele obişnuite ale blocajelor ● Tava de alimentare este încărcată incorect sau este prea plină. NOTĂ: Când adăugaţi un suport de imprimare nou, scoateţi íntotdeauna toate suporturile de imprimare din tava de alimentare şi índreptaţi íntregul top.
Locaţiile blocajelor Blocajele pot surveni în următoarele locaţii ale produsului: 1 2 3 4 1 Alimentatorul de documente (numai la Seria M1210) 2 Sertarul de ieşire 3 Tava de alimentare 4 Zone interne (deschideţi uşa cartuşului de imprimare) NOTĂ: ROWW Blocajele pot să apară mai multe locaţii.
Eliminarea blocajelor din alimentatorul de documente (numai la Seria M1210) 1. Deschideţi capacul alimentatorului de documente. 2. Scoateţi cu grijă hârtia blocată. Încercaţi să îndepărtaţi uşor hârtia blocată, fără a o rupe. 3. Închideţi capacul alimentatorului de documente.
Eliminarea blocajelor din zonele de evacuare ATENŢIE: Nu utilizaţi obiecte ascuţite, cum ar fi o pensetă sau un cleşte cu vârf ascuţit, pentru a elimina blocajele de hârtie. Garanţia nu acoperă deteriorările produse prin utilizarea obiectelor ascuţite. 1. Ridicaţi ansamblul scanerului şi deschideţi uşa cartuşului de imprimare. 2. Scoateţi cartuşul de imprimare. 3.
4. Instalaţi cartuşul de imprimare. 5. Închideţi uşa cartuşului de imprimare şi ansamblul scanerului.
Eliminarea blocajelor din tava de alimentare 1. Ridicaţi ansamblul scanerului şi deschideţi uşa cartuşului de imprimare. 2. Scoateţi cartuşul de imprimare. 3. Scoateţi suporturile de imprimare din tava de alimentare.
4. Cu ambele mâini, apucaţi partea cea mai vizibilă a suportului de imprimare (inclusiv partea din mijloc) şi trageţi-l cu grijă afară din imprimantă. 5. Instalaţi cartuşul de imprimare. 6. Închideţi uşa cartuşului de imprimare şi ansamblul scanerului.
Eliminarea blocajelor din interiorul produsului 1. Ridicaţi ansamblul scanerului şi deschideţi uşa cartuşului de imprimare. 2. Scoateţi cartuşul de imprimare. 3. Dacă puteţi vedea hârtia blocată, apucaţi-o cu atenţie şi trageţi-o încet din produs.
4. Reinstalaţi cartuşul de imprimare. 5. Închideţi uşa cartuşului de imprimare şi ansamblul scanerului. Schimbarea setării de recuperare după blocaj Când funcţia Jam Recovery (Recuperare după un blocaj) este activată, produsul retipăreşte toate paginile deteriorate în cursul unui blocaj. 1. Utilizaţi driverul imprimantei pentru a modifica setările prestabilite. Urmaţi procedura adecvată, în funcţie de sistemul de operare pe care îl utilizaţi.
a. Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante). b. Faceţi clic dreapta pe pictograma driverului, apoi selectaţi Properties (Proprietăţi). c. Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări dispozitiv). Windows Vista a. Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi, în categoria pentru Hardware and Sound (Hardware şi sunet), faceţi clic pe Printer (Imprimantă). b.
Soluţionarea problemelor de manipulare a hârtiei Următoarele probleme legate de suporturile de imprimare provoacă variaţii ale calităţii imprimării, blocaje sau deteriorări ale produsului. Problemă Cauză Soluţie Calitate slabă a imprimării sau aderenţă slabă a tonerului Hârtia este prea umedă, prea grosieră, prea grea, prea netedă, este în relief sau face parte dintr-un lot defect. Încercaţi un alt tip de hârtie, íntre 100 şi 250 Sheffield, cu umiditate de la 4% la 6%.
Problemă ROWW Cauză Soluţie Este posibil ca cilindrul de preluare să fie murdar sau deteriorat. Contactaţi Asistenţa pentru clienţi HP. Consultaţi www.hp.com/support/ ljm1130series sau www.hp.com/support/ ljm1210series sau broşura de asistenţă livrată în cutie. Controlul pentru reglarea lungimii hârtiei din tava de alimentare este setat pentru o lungime mai mare decât dimensiunea suporturilor de imprimare. Setaţi controlul pentru reglarea lungimii hârtiei la lungimea corectă.
Soluţionarea problemelor legate de calitatea imaginii Exemple de calitate a imprimării Probleme generale de calitate a imprimării Următoarele exemple descriu hârtia de dimensiune letter care a trecut prin produs cu muchia scurtă înainte. Aceste exemple ilustrează probleme care vor afecta toate paginile pe care le imprimaţi. Subiectele care urmează listează cauza tipică şi soluţia pentru fiecare dintre aceste exemple. Problemă Cauză Soluţie Imprimarea este luminoasă sau estompată.
Problemă Cauză Soluţie Pe pagină apar linii sau benzi întrerupte. Cartuşul de imprimare poate fi defect. Înlocuiţi cartuşul de imprimare. Este posibil ca hârtia să nu îndeplinească specificaţiile HP. Utilizaţi alt tip de hârtie, cu greutate de bază mai mică. Densitatea de imprimare este prea mare. Micşoraţi setarea pentru densitatea de imprimare. În acest fel, se reduce cantitatea de umbrire din fundal.
Problemă Cauză Soluţie Apar defecte la intervale egale pe pagină. Echipamentul nu este setat pentru a imprima pe tipul de hârtie pe care doriţi să imprimaţi. În driverul imprimantei, selectaţi fila Hârtie/ Calitate şi setaţi Tip hârtie pentru a corespunde tipului de hârtie pe care imprimaţi. Viteza de imprimare poate fi mai mică dacă utilizaţi hârtie grea. Componentele interne pot fi murdare de toner. De obicei problema se corectează de la sine după câteva pagini.
Problemă Cauză Soluţie Textul sau grafica sunt oblice pe pagina imprimată. Hârtia poate fi incorect încărcată sau tava de alimentare poate fi prea plină. Verificaţi ca hârtia să fie corect încărcată, iar ghidajele hârtiei să nu fie prea strânse sau prea largi. Este posibil ca hârtia să nu îndeplinească specificaţiile HP. Utilizaţi altă hârtie, de ex. hârtie de calitate superioară, destinată imprimantelor laser. Hârtia poate fi incorect încărcată sau tava de alimentare poate fi prea plină.
Probleme legate de calitatea imprimării exemplarelor Problemă Cauză Soluţie Imaginile lipsesc sau nu au contrast. Cartuşul de imprimare poate fi defect sau nivelul tonerului poate fi scăzut. Înlocuiţi cartuşul de imprimare. Originalul este de calitate redusă. Dacă originalul este lipsit de contrast sau deteriorat, aceste defecte nu vor putea fi compensate la copiere, nici măcar prin reglarea contrastului. Dacă este posibil, căutaţi un document original în stare mai bună.
Problemă Cauză Soluţie Copiile au contrastul prea ridicat sau prea scăzut. Driverul imprimantei sau setările softwareului de produs pot fi incorecte. Verificaţi dacă setările de calitate sunt corecte. Consultaţi paginile de asistenţă din softwareul echipamentului pentru informaţii referitoare la modificarea setărilor. Textul este neclar. Driverul imprimantei sau setările softwareului de produs pot fi incorecte. Verificaţi dacă setările de calitate sunt corecte.
Riglă pentru defecte repetitive Dacă un defect se repetă la distanţe regulate pe pagină, utilizaţi această riglă pentru a detecta cauza defectului. Aşezaţi partea superioară la primul defect. Marcajul care este lângă următoarea apariţie a defectului arată componenta care trebuie înlocuită. Dacă defectul are legătură cu motorul de imprimare sau cu cuptorul, este posibil ca produsul să necesite service. Contactaţi Asistenţa pentru clienţi HP.
Optimizarea şi îmbunătăţirea calităţii imaginilor Schimbarea densităţii imprimării 1. Utilizaţi driverul imprimantei pentru a modifica setările prestabilite. Urmaţi procedura adecvată, în funcţie de sistemul de operare pe care îl utilizaţi. Windows XP, Windows Server 2003 şi Windows Server 2008 (utilizând vizualizarea implicită a meniului Start) a. Faceţi clic pe Start şi apoi faceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). b.
Rezolvarea problemelor de performanţă Problemă Cauză Soluţie Paginile sunt imprimate, dar sunt complet goale. Este posibil ca banda protectoare să fi rămas în cartuşul de tipărire. Verificaţi dacă banda protectoare a fost îndepărtată complet de pe cartuşele de tipărire. Este posibil ca documentul să conţină pagini goale. Verificaţi documentul pe care-l tipăriţi, pentru a vedea dacă conţinutul apare pe toate paginile. Este posibil ca produsul să funcţioneze incorect.
Rezolvarea problemelor de reţea Verificaţi următoarele elemente pentru a afla dacă imprimanta comunică cu reţeaua. Înainte de a începe, imprimaţi o pagină de configurare. Problemă Soluţie Conexiune fizică necorespunzătoare Verificaţi dacă produsul este ataşat la portul de reţea corect, printr-un cablu de lungimea corespunzătoare. Verificaţi fixarea corectă a mufelor cablurilor.
Rezolvarea problemelor de software Rezolvarea problemelor obişnuite din Windows Mesaje de eroare: „(Numele programului, de exemplu, Internet Explorer) a întâmpinat o problemă şi trebuie să se închidă. Ne cerem scuze pentru neplăcerile cauzate” Cauză Soluţie Închideţi toate programele, reporniţi Windows şi reîncercaţi. Dacă aplicaţia specificată este driverul de imprimantă, selectaţi sau instalaţi un alt driver de imprimantă.
Numele produsului nu apare în lista de produse din Utilitar instalare imprimante sau în lista Imprimare şi fax. Cauză Soluţie Este posibil ca produsul să nu fie gata de utilizare. Verificaţi dacă aţi conectat corect cablurile, dacă produsul este pornit şi este aprins. dacă ledul Pregătit Se utilizează un nume de produs greşit. Imprimaţi o pagină de configuraţie pentru a verifica numele produsului.
Nu puteţi imprima de pe un card USB de la terţi. Cauză Soluţie Această eroare apare atunci când nu este instalat software-ul pentru produse USB. La adăugarea unui card USB produs de o altă companie, este posibil să fie necesar să utilizaţi software-ul Apple USB Adapter Card Support. Cea mai recentă versiune a acestui software este disponibilă pe site-ul Web Apple.
A ROWW Consumabile şi accesorii ● Comanda pieselor de schimb, accesoriilor şi consumabilelor ● Numerele de identificare ale componentelor 223
Comanda pieselor de schimb, accesoriilor şi consumabilelor Comandă hârtie şi consumabile www.hp.com/go/suresupply Comandă piese sau accesorii originale HP www.hp.com/buy/parts Comandă prin intermediul furnizorilor de service sau asistenţă Contactaţi un furnizor de service sau de asistenţă autorizat de HP. Numerele de identificare ale componentelor Următoarea listă de accesorii este cea valabilă în momentul imprimării.
B ROWW Service şi suport ● Declaraţia de garanţie limitată HP ● Garanţia HP Premium Protection: Declaraţie de garanţie limitată pentru cartuşele de toner LaserJet ● Politica HP cu privire la consumabilele non-HP ● Site-ul Web HP de combatere a contrafacerii ● Datele stocate pe cartuşul de toner ● Acord de licenţă pentru utilizatorul final ● Service în garanţie pentru reparaţiile efectuate de clienţi ● Asistenţă pentru clienţi 225
Declaraţia de garanţie limitată HP PRODUS HP DURATA GARANŢIEI LIMITATE HP LaserJet Professional M1130, M1210 Un an de la data achiziţionării HP garantează utilizatorului final că echipamentele şi accesoriile HP nu vor conţine defecte materiale şi de fabricaţie, după data cumpărării, pe perioada specificată mai sus. Dacă HP primeşte o înştiinţare despre asemenea defecte în perioada de garanţie, va repara sau va înlocui, după opţiunea proprie, produsele care se dovedesc defecte.
Marea Britanie, Irlanda şi Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V.
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen.
Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. Danemarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP.
Portugalia A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D.
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Republica Cehă Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o.
Bulgaria Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlanda HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu.
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.
Garanţia HP Premium Protection: Declaraţie de garanţie limitată pentru cartuşele de toner LaserJet Acest produs HP este garantat ca lipsit de defecţiuni legate de material şi manoperă.
Politica HP cu privire la consumabilele non-HP Compania HP nu recomandă utilizarea cartuşelor de toner non-HP, indiferent dacă sunt noi sau recondiţionate. NOTĂ: Pentru imprimantele HP, utilizarea unui cartuş de toner non-HP sau a unui cartuş de toner reumplut nu afectează garanţia către client şi nici contractul de asistenţă tehnică HP încheiat cu clientul.
Site-ul Web HP de combatere a contrafacerii Accesaţi www.hp.com/go/anticounterfeit când instalaţi un cartuş de toner HP şi mesajul de pe panoul de control vă înştiinţează că acesta nu este un cartuş HP. HP vă va ajuta să stabiliţi dacă respectivul cartuş este original şi să luaţi măsurile necesare pentru rezolvarea problemei. Cartuşul dvs. de toner s-ar putea să nu fie un cartuş de toner HP original dacă observaţi următoarele: ● Pagina de stare a consumabilelor indică instalarea unui consumabil non-HP.
Datele stocate pe cartuşul de toner Cartuşele de toner HP utilizate cu acest produs conţin un cip de memorie care ajută la operarea produsului.
Acord de licenţă pentru utilizatorul final CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST ECHIPAMENT SOFTWARE: Acest Acord de licenţă pentru utilizatorul final („ALUF”) este un acord legal între (a) dvs. (fie o persoană fizică sau o entitate) şi (b) HP Inc. („HP”), care guvernează utilizarea de către dvs. a oricărui produs software, deja instalat sau pus la dispoziţie de către HP pentru utilizare împreună cu produsul dvs. HP („Produs HP”), care nu este supus în alt mod unui acord de licenţă separat între dvs.
recuperare. Utilizarea oricărui alt software al sistemului de operare Microsoft conţinut într-o astfel de soluţie de recuperare va fi guvernată de Acordul de licenţă Microsoft. 2. UPGRADE-URI. Pentru a utiliza un Produs software identificat drept upgrade, trebuie mai întâi să aveţi licenţă pentru Produsul software original recunoscut de HP ca fiind eligibil pentru upgrade. După upgrade, nu mai puteţi utiliza Produsul software original care a stat la baza eligibilităţii pentru upgrade.
pentru a vă trimite comunicări de marketing (cu consimţământul dvs. expres în fiecare situaţie, dacă legislaţia în vigoare prevede acest lucru). În limitele permise de legislaţia în vigoare, prin acceptarea acestor termeni şi condiţii vă acordaţi consimţământul pentru colectarea şi utilizarea datelor anonime şi personale de către HP, filialele şi afiliaţii săi, conform descrierii din acest ALUF şi descrierii detaliate din cadrul politicii de confidenţialitate HP: www.hp.com/go/privacy b. 9.
11. CLIENŢI DIN CADRUL GUVERNULUI S.U.A.. În conformitate cu FAR 12.211 şi FAR 12.212, software-ul pentru computere comerciale, documentaţia software-ului pentru computer şi datele tehnice pentru articolele comerciale sunt oferite Guvernului S.U.A. sub licenţă conform acordului de licenţă comercial HP. 12. CONFORMITATEA CU LEGILE PRIVIND EXPORTUL.
Service în garanţie pentru reparaţiile efectuate de clienţi Produsele HP sunt proiectate cu multe componente care pot fi reparate de clienţi (CSR) pentru a diminua timpul de reparare şi a permite o flexibilitate sporită în înlocuirea componentelor defecte. Dacă, în timpul perioadei de diagnostic, HP determină că reparaţia poate fi efectuată utilizând o componentă CSR, HP vă va livra direct componenta respectivă pentru a o înlocui.
Asistenţă pentru clienţi Obţinerea de asistenţă prin telefon pentru ţara/regiunea dumneavoastră Numerele de telefon ale ţării/regiunii pot fi găsite pe fluturaşul din cutia echipamentului sau pe www.hp.com/support/. Pregătiţi denumirea, seria, data cumpărării şi descrierea problemei produsului. ROWW Obţineţi asistenţă 24 de ore pe Internet şi descărcaţi utilitare software şi drivere www.hp.com/support/ljm1130series sau www.hp.
246 Anexa B Service şi suport ROWW
C ROWW Specificaţii ● Specificaţii fizice ● Consumul de energie, specificaţii privind alimentarea şi emisiile acustice ● Specificaţii referitoare la mediu 247
Specificaţii fizice Tabelul C-1 Specificaţii fizice1 1 Specificaţie Seria M1130 Seria M1210 Greutate produs 7,0 kg 8,3 kg Înălţime produs 250 mm 306 mm Adâncime produs 265 mm 265 mm Lăţime produs 415 mm 435 mm Valorile se bazează pe date preliminare. Consultaţi www.hp.com/support/ljm1130series sau www.hp.com/support/ljm1210series. Consumul de energie, specificaţii privind alimentarea şi emisiile acustice Pentru informaţii actualizate, consultaţi www.hp.
D ROWW Programul de protecţie a mediului ● Protecţia mediului ● Generarea de ozon ● Consumul de energie ● Consumul de toner ● Utilizarea hârtiei ● Materiale plastice ● Consumabile pentru imprimarea cu echipamente HP LaserJet ● Hârtia ● Restricţii privind materialele ● Dezafectarea de către utilizatori a echipamentelor uzate (UE şi India) ● Reciclarea hardware-ului electronic ● Informații despre reciclarea hardware-ului pentru Brazilia ● Substanţe chimice ● Datele privind alimen
Protecţia mediului HP şi-a luat angajamentul de a furniza produse de calitate, într-o manieră care contribuie la protejarea mediului. Acest produs a fost proiectat cu anumite caracteristici pentru a minimiza impactul asupra mediului.
Utilizarea hârtiei Funcţia duplex (manuală sau automată) a acestui produs şi capabilitatea de imprimare a N pagini pe coală pot reduce consumul de hârtie şi, drept urmare, consumul de resurse naturale. Materiale plastice Piesele din plastic de peste 25 de grame sunt marcate în conformitate cu standardele internaţionale, ceea ce măreşte posibilitatea de identificare a materialelor plastice în scopul reciclării la sfârşitul perioadei de viaţă a produsului.
Pentru informaţii în legătură cu reciclarea, accesaţi www.hp.com/recycle sau contactaţi autorităţile locale sau Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Dezafectarea de către utilizatori a echipamentelor uzate (UE şi India) Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat la gunoi împreună cu deşeurile menajere. Pentru a proteja sănătatea celorlalţi şi mediul, trebuie să predaţi echipamentul uzat la un punct de colectare special pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Informații despre reciclarea hardware-ului pentru Brazilia Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Declaraţie privind restricţia utilizării substanţelor periculoase (Ucraina) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Tabel de substanţe (China) Informaţii pentru utilizatori privind eticheta ecologică SEPA (China) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.
Reglementarea implementării privind eticheta de energie necesară în China pentru imprimantă, fax şi copiator 根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机 和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型 能耗)值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.
256 Anexa D Programul de protecţie a mediului ROWW
E ROWW Informaţii despre norme ● Declaraţie de conformitate ● Declaraţie de conformitate ● Declaraţie de conformitate ● Declarații de reglementare ● Declaraţii suplimentare pentru produsele de telecomunicaţii (fax) ● Declaraţii suplimentare pentru produse fără fir 257
Declaraţie de conformitate Declaraţie de conformitate în conformitate cu ISO/IEC 17050 şi EN 17050-1 Numele producătorului: HP Inc. Adresa producătorului: 11311 Chinden Boulevard Nr. doc.: BOISB-0901-02-rel.11.
Acest dispozitiv este în conformitate cu Partea 15 din Reglementările FCC. Exploatarea se supune următoarelor două condiţii: (1) acest dispozitiv nu trebuie să genereze interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţele care ar putea duce la funcţionarea incorectă. 1. Produsul a fost testat într-o configuraţie tipică, cu sisteme de computere personale HP. 2.
Declaraţie de conformitate Declaraţie de conformitate în conformitate cu ISO/IEC 17050 şi EN 17050-1 Numele producătorului: HP Inc. Adresa producătorului: 11311 Chinden Boulevard Nr. doc.: BOISB-0901-03-rel.11.0 Boise, Idaho 83714-1021, S.U.A.
Acest produs este în conformitate cu cerinţele Directivei 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagnetică, Directivei 2006/95/CE privind echipamentele de joasă tensiune, Directivei 1999/5/CE privind echipamentele radio şi echipamentele terminale de telecomunicaţii, Directivei 2009/125/CE privind proiectarea ecologică şi Directivei RoHS 2011/65/UE, purtând, în consecinţă, marcajul CE . Acest dispozitiv este în conformitate cu Partea 15 din Reglementările FCC.
Declaraţie de conformitate Declaraţie de conformitate în conformitate cu ISO/IEC 17050 şi EN 17050-1 Numele producătorului: HP Inc. Adresa producătorului: 11311 Chinden Boulevard Nr. doc.: BOISB-0901-02-rel.8.0 Boise, Idaho 83714-1021, S.U.A.
Acest dispozitiv este în conformitate cu Partea 15 din Reglementările FCC. Exploatarea se supune următoarelor două condiţii: (1) acest dispozitiv nu trebuie să genereze interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţele care ar putea duce la funcţionarea incorectă. 1. Produsul a fost testat într-o configuraţie tipică, cu sisteme de computere personale HP. 2.
Declarații de reglementare Reglementări FCC Acest echipament a fost testat şi s-a stabilit că se încadrează în limitele stabilite pentru un dispozitiv digital din Clasa B, în conformitate cu partea 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt destinate să ofere o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare dintr-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite unde radio.
laser din „clasa 1” în standardul pentru radiaţii al Departamentului pentru Sănătate şi Servicii Publice (DHHS) conform acordului pentru controlul radiaţiilor în scopul asigurării sănătăţii şi siguranţei din 1968. Deoarece radiaţiile emise în interiorul echipamentului sunt complet izolate de învelişul de protecţie şi suprafeţele externe, raza laser nu poate părăsi incinta în timpul funcţionării în condiţii normale.
Declaraţia GS (Germania) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
Declaraţii suplimentare pentru produsele de telecomunicaţii (fax) Declaraţia UE privind exploatarea ín telecomunicaţii Acest produs este proiectat pentru a fi conectat la reţelele publice de telecomunicaţii pe linii comutate (PSTN) din ţările/regiunile Zonei economice europene (EEA). El índeplineşte cerinţele Directivei UE R&TTE 1999/5/EC (Anexa II) şi poartă marcajul corespunzător de conformitate CE.
An FCC-compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack, which is Part 68 compliant. This equipment cannot be used on telephone company-provided coin service. Connection to Party Line Service is subject to state tariffs.
Notice: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed five (5.0).
Declaraţii suplimentare pentru produse fără fir Declaraţia de respectare FCC — Statele Unite Exposure to radio frequency radiation ATENŢIE: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Expunerea la radiaţii de radiofrecvenţă (Canada) AVERTISMENT! Expunerea la radiaţii de radiofrecvenţă. Puterea de ieşire radiată de acest dispozitiv este sub limitele de expunere la radiofrecvenţă stabilite de Industry Canada. Cu toate acestea, dispozitivul trebuie utilizat într-o manieră care să reducă la minim posibilitatea contactului uman în timpul funcţionării normale.
Declaraţie pentru Taiwan Declaraţie pentru Coreea Marcaj cablat/wireless Vietnam Telecom pentru produse aprobate de tipul ICTQC 272 Anexa E Informaţii despre norme ROWW
Index Simboluri/Numerice şifonări, depanare 213 ştergere faxuri din memorie 120 A accesorii comandare 223 comandă 224 numere de reper 224 acumulări toner, depanare 210 acumulări, depanare 210 administrare reţea 41 adresă, imprimantă Macintosh, depanare 221 adresă IP configurare manuală 41 Macintosh, depanare 221 agendă telefonică, fax HP Toolbox (Casetă de instrumente) 152 import 107 ştergere toate intrările 108 AirPrint 73 alb-negru, scanare 95 alimentare rezolvarea problemelor 190 alimentator de docume
garanţie 236 înlocuire 164 non-HP 161, 237 numere de reper 224 reciclare 161, 251 cartuşe de imprimare deblocare uşiţă, localizare 6 înlocuire 164 numere de reper 224 reciclare 161 redistribuirea tonerului 162 stare, vizualizare 152 cartuşe de tipărire depozitare 161 non-HP 161 cartuşe de toner cipuri de memorie 239 garanţie 236 non-HP 237 reciclare 251 casete pentru identitatea apelantului, conectare 102 cărţi de identitate copiere 79 cilindru de preluare curăţare 174 schimbare 167 cip de memorie, cartuş d
dezafectare, la sfârşitul duratei de viaţă 251 dezafectare echipamente uzate 252 dezafectare la sfârşitul duratei de viaţă 251 dezinstalarea software-ului Windows 25 dezinstalare software MAC 30 dimensiunea hârtiei modificare 46 modificare (Windows) 63 personalizată (Windows) 63 dimensiune copiere micşorare sau mărire 80 dimensiuni, suport de tipărire setarea Potrivire la pagină, trimitere faxuri 116 dimensiunile paginii scalarea documentelor pentru a se încadra (Windows) 67 documente mici copiere 79 dpi (p
G garanţie cartuşe de toner 236 licenţă 240 produs 226 reparaţii efectuate de clienţi 244 geam, curăţare 85, 96, 186 grupuri ad hoc, trimitere faxuri către 124 H hartă meniuri imprimare 150 hârtie alimentator de documente, dimensiuni acceptate 140 dimensiuni acceptate 47 dimensiuni personalizate, setări Mac 32 imprimare pe hârtie cu antet sau formulare preimprimate (Windows) 63 ondulată, depanare 212 orientare pentru încărcare 53 pagini pe o coală 33 prima pagină 32 setări de micşorare automată fax 116 şifo
scanare din software TWAIN 93 scanare într-un fişier 36, 92 scanare pagină cu pagină 36, 92 setări driver 31, 32 trimiterea faxurilor 35 trimiterea faxurilor din 125 Macintosh card USB, depanare 222 drivere, depanare 220 sisteme de operare acceptate 30 mai multe pagini pe o coală 33 imprimare (Windows) 74 manevrarea hârtiei rezolvarea problemelor 208 mărire documente copiere 80 măsuri de precauţie iii memorie retipărire faxuri 129 specificaţii 4 ştergere faxuri 120 meniu agendă telefonică 14 configurare cop
când auziţi tonuri de fax 129 depanare 143 jurnal, HP Toolbox 154 mod de detectare a absenţei semnalului fax 117 mod răspuns, setare 113 raport de erori, tipărire 138 retipărire 129 setări de micşorare automată 116 primire privată 118 prioritate, setări 24, 30 probleme la alimentare, rezolvare 208 produs comparaţie model 2 curăţare 174 număr de serie, localizare 10 produs fără mercur 251 programul de protecţie a mediului 249 puncte, depanare 210 puncte per inch (dpi) fax 112 specificaţii 4 R rapoarte fax 15
setarea Potrivire la pagină, fax 116 setare corecţie erori, fax 139 setare număr de apeluri până la răspuns 114 setare sonerii distinctive 115 setare V.
toner revărsat, depanare 211 ton ocupat, opţiuni de reapelare 110 tonuri sonerii distinctive 115 traseu hârtie, curăţare 181 trimiterea faxurilor de la telefon din aval 127 de pe un computer (Mac) 35, 125 de pe un computer (Windows) 125 din software 125 întârziere 127 trimitere faxuri anulare 120 apelare manuală 123 depanare 140 grupuri ad hoc 124 jurnal, HP Toolbox 154 raport de erori, tipărire 138 redirecţionare 113 U umbrire fundal, depanare sisteme de operare acceptate 24 software pentru 151 trimitere