Imprimante HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 et P1600 Guide d'utilisation www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.
Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600
Copyright et licence Marques commerciales © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®et PostScript® sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Conventions utilisées dans ce guide ASTUCE : Les astuces fournissent des conseils et permettent de gagner du temps. REMARQUE : Ces remarques fournissent des informations importantes pour maîtriser un concept ou exécuter une tâche. ATTENTION : Les précautions indiquent les procédures recommandées pour éviter les pertes de données ou un endommagement du produit.
iv Conventions utilisées dans ce guide FRWW
Sommaire 1 Principes de base ............................................................................................................. 1 Comparaison des produits ........................................................................................................ 2 Caractéristiques environnementales ............................................................................................ 3 Fonctionnalités du produit .................................................................................
Logiciels pour Mac .................................................................................................. 19 Utilitaire HP Printer pour Mac .................................................................... 19 Utilitaires pris en charge pour Mac ........................................................................... 19 Serveur Web intégré HP ........................................................................... 19 Impression avec Mac ...................................................
6 Tâches d'impression ........................................................................................................ 43 Annuler une tâche d'impression ............................................................................................... 44 Annulation de la tâche d'impression en cours à partir du panneau de commande ........... 44 Annulation de la tâche d’impression en cours à partir de votre programme .................... 44 Impression avec Windows .......................................
Onglet Paramètres .................................................................................... 59 Onglet Réseau ......................................................................................... 59 Onglet HP Smart Install ............................................................................. 59 Liens ....................................................................................................... 59 Paramètres d'économie ...........................................................
Modification du paramètre de reprise après un bourrage ............................................ 99 Résolution des problèmes de gestion du papier ........................................................................ 100 Résolution des problèmes de qualité d'image .......................................................................... 102 Exemples de défauts d'impression ........................................................................... 102 Impression claire ou décolorée ...................
Assistance clientèle .............................................................................................................. 129 Remballage du produit ......................................................................................................... 130 Annexe C Spécifications ................................................................................................... 131 Spécifications physiques ...........................................................................................
Tableau de substances (Chine) ................................................................................ 145 Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) ............... 145 Index ...............................................................................................................................
xii FRWW
1 FRWW Principes de base ● Comparaison des produits ● Caractéristiques environnementales ● Fonctionnalités du produit ● Vues de l'imprimante 1
Comparaison des produits Imprimante HP LaserJet Professional P1560 2 ● Vitesse : 22 pages par minute (ppm) pour format A4, 23 pages par minute pour format lettre ● Bacs : Bac d’alimentation prioritaire (10 feuilles) et bac d'alimentation prioritaire (250 feuilles) ● Bac de sortie : 125 feuilles ● Connectivité : Port USB 2.
Caractéristiques environnementales Recto verso Recyclage Permet d'économiser du papier en utilisant l'impression recto verso comme paramètre d'impression par défaut. ● L'impression recto verso manuelle est prise en charge par l'Imprimante HP LaserJet Professional P1560. ● L'impression recto verso automatique et l’impression recto verso manuelle sont prises en charge par l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600. Permet de réduire le gaspillage en utilisant du papier recyclé.
Fonctionnalités du produit Avantage Fonctions prises en charge Qualité impression ● Cartouche d’impression de marque HP. ● Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp) pour le texte et les graphiques. ● FastRes (1200 ppp). ● Paramètres réglables pour optimiser la qualité d’impression.
Avantage Fonctions prises en charge Impression économique ● La fonction d’impression n page par feuille (plusieurs pages imprimées sur une feuille) et la fonction d’impression recto verso réduisent la consommation de papier. ● EconoMode (économie de toner). ● Une page d’état des consommables affichant les jauges de cartouche permettant d’évaluer le niveau de consommable restant. Non disponible pour les consommables non HP. ● Authentification des cartouches d’impression de marque HP.
Vues de l'imprimante Vue avant et côté gauche Figure 1-1 Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Bac de sortie 2 Extension de bac de sortie 3 Fente d'alimentation prioritaire 4 Bac d’alimentation principal 5 Commutateur d’alimentation 6 Panneau d’accès à la cartouche 7 Panneau de commande Chapitre 1 Principes de base FRWW
Vue arrière Figure 1-2 Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600 1 3 4 2 1 Port USB Port réseau interne HP (Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement) 2 Prise d’alimentation 3 Verrou Kensington 4 Extension recto verso et porte arrière d’accès aux bourrages (Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement) Emplacement du numéro de série et du numéro du modèle L'étiquette affichant le numéro de produit et le numéro de série est apposée à l'arrière de l'imprimante.
Disposition du panneau de commande Le panneau de commande du modèle contient quatre voyants et deux touches. REMARQUE : Pour obtenir une description de la signification des voyants, reportez-vous à la section Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande à la page 85. Figure 1-3 Panneau de commande de l'Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600 1 2 3 4 5 6 1 Voyant Toner : le voyant Toner s’allume lorsque le niveau d’encre de la cartouche d’impression est bas.
2 FRWW Logiciels pour Windows ● Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows ● Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows ● Sélection du pilote d’imprimante pour Windows adapté ● Priorité des paramètres d'impression ● Modification des paramètres d'impression pour Windows ● Suppression du logiciel sous Windows ● Utilitaires pris en charge pour Windows 9
Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows Le produit est livré avec les logiciels pour les systèmes d'exploitation Windows® suivants : ● Windows 7 (32 bits et 64 bits) ● Windows Vista (32 bits et 64 bits) ● Windows XP (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits) Pour plus d'informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server vers Windows Server 2003, l'utilisation de la fonction Pointage et Impression de Windows Server 200
Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows Le produit est livré avec un logiciel pour Windows permettant à l'ordinateur de communiquer avec le produit. Ce logiciel est appelé pilote d'imprimante. Un pilote d'imprimante permet d'accéder à des fonctions du produit telles que l'impression sur un papier de format personnalisé, le redimensionnement de documents et l'insertion de filigranes. REMARQUE : Les pilotes les plus récents sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/ ljp1560series ou www.hp.
Sélection du pilote d’imprimante pour Windows adapté REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge le pilote d'imprimante universel HP. Chaque fois que possible, utilisez les pilotes d'imprimante installés par HP Smart Install ou à partir du CD du produit. Le pilote d’imprimante UPD est un pilote de sauvegarde secondaire. HP Universal Print Driver (UPD) REMARQUE : Pour utiliser HP UDP, vous devez désactiver le programme HP Smart Install.
Priorité des paramètres d'impression Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. FRWW ● Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
Modification des paramètres d'impression pour Windows Modification des paramètres de tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Modification des paramètres par défaut de tâches d'impression Modification des paramètres de configuration du produit 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 1. 1. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. 2.
Suppression du logiciel sous Windows Utilisation de l'utilitaire de désinstallation pour supprimer les logiciels Windows 1. Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes. 2. Cliquez sur HP, puis sur Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600. 3. Cliquez sur Désinstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel. Utilisation du Panneau de configuration Windows pour supprimer le logiciel Windows XP 1.
Utilitaires pris en charge pour Windows REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge les utilitaires pour Windows.
3 FRWW Utiliser le produit avec Mac ● Logiciels pour Mac ● Impression avec Mac 17
Logiciels pour Mac Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Macintosh suivants : ● Mac OS X v10.4, v10.5 et v10.6 REMARQUE : Les processeurs PPC et Intel® Core™ sont pris en charge. Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh Le programme d'installation du logiciel HP LaserJet contient des fichiers PostScript® Printer Description (PPD), un pilote CUPS et les utilitaires HP Printer pour Mac OS X.
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh Modification des paramètres des tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Modification des paramètres par défaut des tâches d'impression Modification des paramètres de configuration du produit 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Mac OS X v10.4 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus.
Le serveur Web intégré se trouve sur le produit. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau. Le serveur Web intégré offre une interface avec le produit pouvant être utilisée par quiconque possédant un ordinateur connecté au réseau et un navigateur Web standard. Aucun logiciel particulier ne doit être installé ou configuré, mais votre ordinateur doit être doté d'un navigateur Web pris en charge. Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du produit dans la barre d'adresse du navigateur.
Impression avec Mac Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue d'une utilisation ultérieure. Création d'un préréglage d'impression 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Sélectionnez les paramètres d'impression. 4. Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour le préréglage. 5.
Impression d'une page de couverture Vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour votre document. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Ouvrez le menu Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture avant ou après le document. 4. Dans le menu Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture.
Impression sur les deux côtés (recto verso) avec Mac Automatique REMARQUE : L'impression recto verso automatique est seulement prise en charge par l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600. Le pilote d’impression prend uniquement en charge certains formats de supports pour l'impression recto verso automatique. Utilisez la procédure d’impression recto verso manuelle pour les formats de supports non disponibles dans le pilote d’imprimante.
24 Chapitre 3 Utiliser le produit avec Mac FRWW
4 FRWW Connexion du produit ● Systèmes d'exploitation réseau pris en charge ● Connexion USB ● Connexion au réseau 25
Systèmes d'exploitation réseau pris en charge REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge les fonctions réseau. Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau : ● Windows 7 (32 bits et 64 bits) ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits et 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Mac OS X v10.4, v10.5 et v10.
Connexion USB Cette imprimante prend en charge une connexion USB 2.0. Vous devez utiliser un câble USB de type A à B mesurant moins de 2 m. Installer l'imprimante avec HP Smart Install REMARQUE : Ce type d'installation est pris en charge pour Windows uniquement. HP Smart Install permet d'installer le pilote et le logiciel du produit en connectant l'imprimante à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. REMARQUE : Le CD d'installation n'est pas nécessaire pour utiliser HP Smart Install.
Connexion au réseau L'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 peut être reliée à un réseau par l’intermédiaire du port réseau interne HP. Protocoles réseau pris en charge Pour connecter à votre réseau un produit disposant d’une configuration de mise en réseau, un réseau utilisant le protocole suivant est requis.
3. Tapez l’adresse IP du produit dans la barre d’adresse du navigateur. 4. Cliquez sur l'onglet HP Smart Install. 5. Cliquez sur le bouton Télécharger. 6. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation de l’imprimante.
Définition ou modification du mot de passe réseau Utilisez le serveur Web intégré pour définir un mot de passe réseau ou modifier un mot de passe existant. 1. Ouvrez le serveur Web intégré, cliquez sur l'onglet Mise en réseau, puis sur le lien Mot de passe. REMARQUE : Si un mot de passe a déjà été défini, vous êtes invité à le taper. Tapez le mot de passe, puis cliquez sur le bouton Appliquer. 2. Saisissez le nouveau mot de passe dans les zones Mot de passe et Confirmer mot de passe. 3.
5 FRWW Papier et supports d'impression ● Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ● Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ● Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support ● Formats de papier pris en charge ● Types de papier pris en charge ● Capacité des bacs ● Chargement des bacs de papier 31
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression Ce produit prend en charge un large éventail de papiers et de supports d'impression conformément aux spécifications figurant dans ce guide de l'utilisateur. Les papiers ou supports d'impression ne répondant pas à ces spécifications peuvent entraîner une mauvaise qualité d'impression, de nombreux bourrages, ainsi qu'une usure prématurée du produit.
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les instructions suivantes pour obtenir des résultats satisfaisants. Si vous utilisez un papier ou un support d'impression spécial, n'oubliez pas de définir le type et le format dans le pilote d'imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats.
34 Type de support Vous devez Papier à fort grammage ● Utilisez uniquement du papier à fort grammage dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvé et conforme aux spécifications de grammage de ce produit. ● N'utilisez pas de papier dont le grammage est supérieur aux spécifications de support recommandées pour ce produit, sauf s'il s'agit d'un papier HP dont l'utilisation avec ce produit a été approuvée.
Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support La sélection du support par type et par format assure une meilleure qualité d’impression pour le papier épais, le papier brillant et les transparents de rétroprojection. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez toujours suivant le type pour les supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents.
Formats de papier pris en charge Ce produit prend en charge divers formats de papier et s'adapte à différents supports. REMARQUE : Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, sélectionnez le format et le type de papier dans votre pilote d’imprimante avant l’impression. Le pilote d’impression prend uniquement en charge certains formats de supports pour l'impression recto verso automatique.
Tableau 5-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge (suite) FRWW Format Dimensions Envelope B5 176 x 250 mm Enveloppe Monarch 98 x 191 mm Carte postale japonaise 100 x 148 mm Carte postale japonaise double retournée 148 x 200 mm Bac d’alimentation principal Fente d'alimentation prioritaire Formats de papier pris en charge 37
Types de papier pris en charge Pour consulter la liste de tous les papiers de marques HP compatibles avec ce produit, consultez le site www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series.
Capacité des bacs Bac Type de papier Spécifications Quantité Bac d’alimentation principal Papier Plage : 250 feuilles de 75 g/m2 60 g/m2 à 163 g/m2 Fente d'alimentation prioritaire Enveloppes Moins de 60 g/m2 à 90 g/m2 Jusqu'à 10 enveloppes Transparents Epaisseur minimum de 0,13 mm Jusqu'à 125 transparents Papier Plage : Equivalent à 10 feuilles de 75 g/m2 60 g/m2 à 163 g/m2 Bac de sortie Transparents Epaisseur minimum de 0,13 mm Hauteur de pile maximum : 1 mm Papier Plage : Jusqu'
Chargement des bacs de papier ATTENTION : Si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 90. Fente d'alimentation prioritaire La fente d’alimentation prioritaire peut contenir jusqu’à dix feuilles de support ou une enveloppe, un transparent ou une feuille d’étiquettes ou de papier cartonné.
REMARQUE : Utilisez la fente d’alimentation prioritaire pour l’impression d’une enveloppe ou d’un autre support spécial. Pour imprimer plusieurs enveloppes ou autre support spécial, utilisez le bac d’alimentation principal. FRWW 1. Avant de charger le support, déplacez les guides papier vers l’extérieur légèrement au-delà du support. 2. Placez le support dans le bac d’alimentation, puis ajustez les guides papier suivant la largeur correcte.
42 Chapitre 5 Papier et supports d'impression FRWW
6 FRWW Tâches d'impression ● Annuler une tâche d'impression ● Impression avec Windows 43
Annuler une tâche d'impression Vous pouvez annuler une demande d'impression à l'aide du panneau de commande ou du logiciel. Pour obtenir des instructions sur l’arrêt d’une demande à partir d’un ordinateur connecté à un réseau, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel de réseau en question. REMARQUE : Il peut y avoir un délai entre l'annulation d'une tâche d'impression et l'arrêt de l'impression.
Impression avec Windows Ouverture du pilote d'imprimante Windows 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le nom du produit, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Aide pour une option d'impression avec Windows L'aide du pilote d'imprimante est distincte de l'aide du programme. L'aide du pilote d'imprimante fournit des explications sur les touches, les cases à cocher et les listes déroulantes présentes dans le pilote d'imprimante.
Enregistrement des paramètres d'impression personnalisés pour une utilisation ultérieure avec Windows Utilisation d'un réglage d'impression rapide 1. Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences. La liste Réglages rapides de tâches d'impression s'affiche sur tous les onglets à l'exception de l'onglet Services. 2.
Sélection d'un type de papier 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Papier/Qualité. 2. Sélectionnez un type dans la liste déroulante Type. 3. Cliquez sur le bouton OK. Sélection de la résolution d'impression 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Papier/Qualité. 2. Dans la zone Qualité d'impression, sélectionnez une option dans la liste déroulante.
Ajout d'un filigrane à document avec Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Effets. 2. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes. Pour imprimer le filigrane sur la première page uniquement, cochez la case Première page uniquement. Dans le cas contraire, le filigrane s'imprime sur chaque page. 3. Cliquez sur le bouton OK.
Manuelle Avant de pouvoir utiliser la fonction recto verso manuelle, vous devez sélectionner la case à cocher Autoriser le recto verso manuel sur l'onglet Paramètres de l'appareil de la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d'impression pour Windows à la page 14. FRWW 1. Chargez le papier, face vers le bas, dans la fente d’alimentation prioritaire ou le bac d'alimentation principal. 2.
5. Retirez la pile imprimée du bac de sortie et, tout en conservant l'orientation du papier, placez-la dans le bac d'alimentation principal, face imprimée vers le bas. 6. Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur la touche « Go » (« Envoi ») imprimer la deuxième moitié de la tâche. pour Création d'une brochure avec Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Finition. 2.
3. Sélectionnez les options appropriées pour Imprimer les bordures de page, Ordre des pages et Orientation. 4. Cliquez sur le bouton OK. Sélection de l’orientation de la page avec Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Finition. 2. Dans la zone Orientation, sélectionnez l'option Portrait ou Paysage. Pour imprimer la page à l'envers, sélectionnez l'option Faire pivoter de 180°. 3. Cliquez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez l'onglet Services Web HP, puis cliquez sur le bouton Activer. L'imprimante configure la connexion à Internet, puis un message s'affiche vous indiquant qu'une page d'informations va être imprimée. e. Cliquez sur le bouton OK. Une page ePrint est imprimée. Sur la page ePrint, recherchez l'adresse électronique automatiquement attribuée à l'imprimante. 2. Pour imprimer un document, joignez-le à un message électronique, puis envoyez ce message à l'adresse électronique de l'imprimante.
● Safari ● Certaines applications tierces REMARQUE : L'imprimante doit être connectée à un réseau câblé ou sans fil. Pour imprimer, procédez comme suit : 1. 2. Appuyez sur l'élément d'action . Appuyez sur Imprimer. REMARQUE : Si vous imprimez pour la première fois, ou si l'imprimante sélectionnée précédemment n'est pas disponible, vous devez sélectionner une imprimante pour pouvoir passer à l'étape suivante. 3. FRWW Configurez les options d'impression, puis appuyez sur Imprimer.
54 Chapitre 6 Tâches d'impression FRWW
7 FRWW Gestion et entretien ● Impression des pages d'informations ● Utilisation du serveur Web intégré ● Paramètres d'économie ● Paramètres du mode silencieux ● Gestion des consommables et accessoires ● Nettoyage de l'imprimante ● Mises à jour du produit 55
Impression des pages d'informations Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante : Page de configuration La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l'imprimante. Cette page contient également un rapport du journal d’état.
Page de démonstration La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer une page de démonstration, procédez d'une des manières suivantes : FRWW ● est allumé et Appuyez brièvement sur la touche « Go » (« Envoi ») lorsque le voyant Prête qu’aucune autre impression n’est en cours. L'impression de la page de démonstration démarre.
Utilisation du serveur Web intégré REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge le serveur Web intégré HP. Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour visualiser l’état du produit et du réseau, ainsi que pour gérer les fonctions d’impression à partir de l’ordinateur.
Le serveur Web intégré comporte quatre onglets qui contiennent les informations et paramètres relatifs au produit : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres, l’onglet HP Smart Install et l’onglet Réseau. Sections du serveur Web intégré HP Onglet Informations Le groupe de pages d’informations comprend les pages suivantes : ● La page Etat du périphérique affiche l’état de l'imprimante et des consommables HP.
en ouvrant le serveur Web intégré, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau. 60 ● Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web Sure Supply (www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na) et commander des consommables de marque HP auprès de HP ou du revendeur de votre choix. ● Assistance. Permet de se connecter au site d’assistance du périphérique.
Paramètres d'économie EconoMode Ce produit est muni d'une option EconoMode pour l'impression des brouillons. L'utilisation de l'option EconoMode peut permettre de consommer moins d'encre et de réduire le coût de l'impression par page. Mais elle peut également réduire la qualité d'impression. HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode.
REMARQUE : Le délai Auto-Désactivé par défaut est de 5 minutes. 1. Ouvrez les propriétés de l'imprimante et cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. 2. Sélectionnez le délai Auto-Désactivé dans la liste déroulante Auto-Désactivé. REMARQUE : La modification du paramètre n'entre en vigueur qu'à la réception d'une tâche d'impression.
Paramètres du mode silencieux Ce produit propose un mode silencieux permettant de réduire le bruit pendant les impressions. Lorsque le mode silencieux est activé, le produit imprime plus lentement. REMARQUE : Le Mode silencieux réduit la vitesse d’impression du produit, ce qui l’améliore parfois. Suivez les étapes suivantes pour activer le mode silencieux. FRWW 1. Ouvrez les propriétés de l'imprimante et cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. 2.
Gestion des consommables et accessoires Utiliser, stocker et surveiller la cartouche d'impression de manière appropriée peut aider à garantir une qualité d'impression supérieure. Gestion des cartouches d’impression Stockage des cartouches d'impression Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. ATTENTION : Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes.
Instructions de remplacement Répartition de l'encre Lorsque le niveau d’encre de la cartouche d'impression est bas, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées. Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l’impression en répartissant l’encre. 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. 2. Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière.
3. Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression. Remplacement de la cartouche d’impression 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. Reportez-vous aux informations sur le programme de recyclage fournies avec le carton d’emballage. 2. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. ATTENTION : extrémités.
FRWW 3. Tirez sur la languette jusqu'à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche. Remettez la languette dans le carton d'emballage de la cartouche d'impression pour recyclage. 4. Secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière pour répartir l'encre dans la cartouche.
5. Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L’eau chaude fixe l'encre dans le tissu. REMARQUE : Lorsque le niveau d’encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées. Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l’impression en répartissant l’encre.
ATTENTION : la fin. 1. Vous risquez d’endommager le produit si vous ne menez pas cette procédure jusqu’à Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. ATTENTION : Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2. FRWW Repérez le rouleau d’entraînement.
70 3. Libérez les petits onglets blancs de chaque côté du rouleau d’entraînement, puis faites tourner celuici vers l’avant. 4. Tirez délicatement le rouleau d’entraînement vers le haut puis hors de l’imprimante. 5. Positionnez le nouveau rouleau d’entraînement dans son emplacement. Les logements circulaire et rectangulaire de chaque côté empêchent une installation incorrecte du rouleau.
6. Faites pivoter le haut du nouveau rouleau d’entraînement en l’éloignant de vous jusqu’à ce que les deux côtés s’enclenchent en place. 7. Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. Remplacement du tampon de séparation Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du tampon de séparation.
72 2. Au bas de l'imprimante, dévissez les deux vis maintenant en place le tampon de séparation. 3. Retirez le tampon de séparation.
FRWW 4. Introduisez le nouveau tampon de séparation, puis vissez-le en place. 5. Branchez le produit sur une source d’alimentation, puis mettez-le sous tension.
Nettoyage de l'imprimante Nettoyage du rouleau d’entraînement Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d’entraînement avant de décider de le remplacer, procédez comme suit : 1. Débranchez le cordon d’alimentation de l'imprimante, puis retirez le rouleau d’entraînement tel que décrit dans la section Remplacement du rouleau d'entraînement à la page 68. 2. Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon. AVERTISSEMENT ! L’alcool est inflammable.
4. Attendez que le rouleau d’entraînement soit complètement sec avant de le réinstaller dans l'imprimante. 5. Branchez le cordon d’alimentation sur le produit. Nettoyage du circuit papier Si vous constatez des traces ou des projections d’encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier. Cette procédure requiert l’utilisation d’un transparent pour retirer la poussière et l’encre du circuit papier. N’utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux.
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression. AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l'imprimante, mettez l'imprimante hors tension en débranchant le cordon d'alimentation, puis attendez qu'elle refroidisse. 1. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
FRWW 2. Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier et le logement de la cartouche d’impression. 3. Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
4. Branchez le cordon d’alimentation sur le produit. Nettoyage des parties externes Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les taches et les salissures des parties externes du périphérique.
Mises à jour du produit Mises à jour du micrologiciel Les mises à jour logicielles et micrologicielles et les instructions d'installation de ce produit sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series. Cliquez sur Downloads and drivers (Téléchargements et pilotes) et sur le système d'exploitation, puis sélectionnez le téléchargement correspondant à l'imprimante.
80 Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW
8 FRWW Résolution des problèmes ● Résolution des problèmes généraux ● Rétablissement des paramètres d'usine ● Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande ● Elimination des bourrages ● Résolution des problèmes de gestion du papier ● Résolution des problèmes de qualité d'image ● Résolution des problèmes de performances ● Résolution des problèmes de connectivité ● Résolution des problèmes logiciels 81
Résolution des problèmes généraux Si le périphérique ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l'ordre, les étapes de la liste de contrôle ci-dessous. Si le périphérique ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si l'une des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste de la liste. Liste de contrôle pour le dépannage 1. 2. 82 Assurez-vous que le voyant prêt du produit les opérations suivantes : est allumé.
7. 8. 9. Imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Impression des pages d'informations à la page 56. a. Si la page ne s'imprime pas, vérifiez qu'un bac au moins contient du papier. b. Si le papier se coince dans le périphérique, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 90. Si la page de configuration s’imprime, vérifiez les éléments suivants : a. Si la page n’est pas imprimée correctement, le matériel est à l’origine du problème.
Rétablissement des paramètres d'usine Pour rétablir les paramètres par défaut du produit, suivez les étapes ci-dessous. 84 1. Mettez le produit hors tension. 2. Mettez le produit sous tension. Pendant son initialisation, appuyez sur les deux boutons du panneau de commande et maintenez-les jusqu'à ce que tous les voyants clignotent ensemble.
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande Tableau 8-1 Légende des voyants d'état Symbole de voyant éteint1 Symbole de voyant allumé1 Symbole de voyant clignotant1 1 Pour obtenir la signification des voyants et symboles du panneau de commande, reportez-vous à la section Disposition du panneau de commande à la page 8. Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande Etat des voyants Tous les voyants sont éteints REMARQUE : Le bouton d'alimentation est éteint.
Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat des voyants Tous les voyants sont éteints REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. Etat du produit Action Le formateur n'est pas correctement connecté au produit. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Patientez 30 secondes avant de rallumer l'imprimante. 3. Patientez pendant l'initialisation de l'imprimante. Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle à la page 129.
Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Le voyant Prête Etat des voyants est allumé et tous les autres voyants sont éteints. Etat du produit Action L'imprimante est en mode Prête. Aucune action n'est requise. L'imprimante est prête à recevoir une tâche d'impression. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. Le voyant Prête clignote et tous les autres voyants sont éteints. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé.
Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Le voyant Attention voyant Prête Etat des voyants clignote, le est allumé et tous les autres voyants sont éteints. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. Etat du produit Action L'imprimante rencontre une erreur non bloquante dont elle va récupérer automatiquement. Pour récupérer après l'erreur et imprimer toutes les données disponibles, appuyez sur la touche Exécuter .
Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Les voyants Prête Etat des voyants et Toner sont allumés. Etat du produit Action La cartouche d'impression est presque vide. Commandez une nouvelle cartouche d'impression et mettez-la en place. Reportez-vous à la section Commande de pièces, d’accessoires et de consommables à la page 118. La cartouche d'impression a été retirée de l'imprimante. Réintroduisez la cartouche d'impression dans l'imprimante.
Elimination des bourrages En cas de bourrage, faites très attention à ne pas déchirer le papier en le retirant. Si un petit bout de papier reste dans l’imprimante, il risque de provoquer de nouveaux bourrages. ATTENTION : Avant de supprimer un bourrage, mettez le produit hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Causes courantes des bourrages ● Les bacs d’alimentation sont mal chargés ou trop remplis.
Elimination des bourrages des bacs d'alimentation ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le support qui forme le bourrage en courbant le support peut endommager le produit.
92 3. Saisissez à deux mains la partie la plus visible du papier qui forme le bourrage (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement du produit. 4. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Elimination des bourrages papier à l'intérieur de l’extension recto verso REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 possède une extension recto verso automatique. FRWW 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. 2. Ouvrez la porte arrière.
94 3. Saisissez délicatement le papier bloqué et tirez-le doucement de l'imprimante. 4. Fermez la porte. 5. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Elimination des bourrages des zones de sortie du papier ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. FRWW 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. 2.
3. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Elimination des bourrages à l'intérieur de l'imprimante 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2. Si vous avez accès au papier coincé, saisissez-le délicatement et retirez-le doucement de l'imprimante. REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à voir le papier bloqué, passez à l’étape suivante. Si vous avez réussi à retirer le papier bloqué, sautez l’étape suivante. 3. FRWW Appuyez sur l’onglet vert puis ouvrez la porte d’accès de déblocage et retirez délicatement le papier de l’imprimante.
4. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Résolution des problèmes de bourrages répétés 98 ● Assurez-vous que le bac d’alimentation n’est pas surchargé. La capacité du bac d’alimentation dépend du type de support d’impression utilisé. ● Vérifiez que les guides papier sont correctement réglés. ● Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place. ● N’ajoutez pas de feuilles dans le bac d’alimentation pendant l’impression.
Modification du paramètre de reprise après un bourrage Si la fonction Reprise de l'impression après un bourrage est activée, le produit réimprime les pages endommagées lors d'un bourrage. FRWW 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés du produit. 2. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. 3. Cliquez sur l'option Auto ou Désactivée sous Reprise après bourrage.
Résolution des problèmes de gestion du papier Certains supports causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent d'endommager l'imprimante. Problème Cause Solution Qualité d’impression ou fixation médiocre de l’encre Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais ou trop lisse. Il est possible également qu'il soit gaufré ou qu'il provienne d'un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %.
FRWW Problème Cause Solution L'imprimante ne prélève pas le papier dans le bac. L'imprimante est peut-être en mode d’alimentation manuelle. Assurez-vous que le produit n’est pas en mode d’alimentation manuelle et relancez la tâche d’impression. Le rouleau d’entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Maintenance et assistance à la page 121 ou à la brochure d'assistance fournie avec l'imprimante.
Résolution des problèmes de qualité d'image Vous pouvez éviter la plupart des problèmes de qualité d'impression en suivant les directives suivantes. ● N'utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Papier et supports d'impression à la page 31. ● Nettoyez le périphérique autant de fois que nécessaire. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit papier à la page 75.
Caractères manquants ● Il se peut qu'une seule feuille de papier soit défectueuse. Essayez de réimprimer le document. ● La teneur en humidité du papier n'est pas homogène ou le support présente des plaques d'humidité disséminées sur sa surface. Essayez d'imprimer sur un nouveau support. ● Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroits réfractaires à l'encre. Essayez un autre modèle ou une autre marque de papier.
Maculage ● Si le bord du papier introduit en premier est maculé d'encre, cela peut indiquer que les guides papier sont encrassés. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● La température de fusion n'est peut-être pas assez élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. ● Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez l'impression.
Caractères mal formés ● Si les caractères sont mal formés, donnant une impression d'image en creux, il se peut que le papier soit trop lisse. Essayez un autre support d'impression. ● Si les caractères sont mal formés, donnant une impression d'ondulation, l'imprimante a sans doute besoin d'être révisée. Imprimez une page de configuration. Si les caractères sont mal formés, contactez un revendeur agréé HP ou un centre de réparation.
Froissures ou pliures ● Vérifiez que le support d'impression est chargé correctement. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● Retournez la pile dans le bac d'alimentation. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°. ● Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du mode silencieux à la page 63. ● Dans le cas d'enveloppes, ceci peut être provoqué par des poches d'air dans l'enveloppe.
Humidité REMARQUE : Ce produit dissipe de la chaleur lors du refroidissement par convection. La chaleur et l'humidité générées lors du processus d'impression s'échappent par les ouvertures d'aération de l'imprimante ou par les bacs de sortie. La présence de gouttelettes d’eau, dues au processus de refroidissement par convection, n’a aucun effet négatif sur le produit. Vérifiez le fonctionnement de l'imprimante La génération d'humidité est le résultat d'un fonctionnement normal.
Optimisation et amélioration de la qualité d'image Modification de la densité d'impression Vous pouvez modifier le paramètre de densité d'impression à partir de la boîte de dialogue des propriétés d'impression. 1. Windows XP, Windows Server 2008 et Windows Server 2003 (depuis le menu Démarrer par défaut) : cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. -ouWindows XP, Windows Server 2008 et Windows Server 2003 (depuis le menu Démarrer classique) : cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes.
Résolution des problèmes de performances Problème Cause Solution Les pages s’impriment, mais sont entièrement blanches. La bande adhésive de scellage n’a peutêtre pas été retirée des cartouches d’impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée des cartouches d’impression. Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Le produit ne fonctionne peut-être pas correctement. Pour tester le produit, imprimez une page de configuration.
Résolution des problèmes de connectivité REMARQUE : Rétablir les valeurs d’usine par défaut de l’imprimante. Reportez-vous à la section Rétablissement des paramètres d'usine à la page 84. Si le problème persiste, tentez d’appliquer les solutions présentées dans cette section. Résolution des problèmes de connexion directe Si vous avez connecté le périphérique directement à un ordinateur, vérifiez le câble. ● Vérifiez que le câble est branché à l'ordinateur et au périphérique.
Si vous pouvez procéder au ping du périphérique, vérifiez que la configuration de l'adresse IP du périphérique est correcte sur l'ordinateur. Si elle est correcte, supprimez, puis ajoutez de nouveau le périphérique. Si la commande ping a échoué, vérifiez que les concentrateurs du réseau sont sous tension, puis que les paramètres du réseau, le périphérique et l'ordinateur sont tous configurés pour le même réseau.
Résolution des problèmes logiciels Résolution des problèmes courants liés à Windows Message d'erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Cause Solution Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Supprimez tous les fichiers temporaires du sousrépertoire Temp. Déterminez le nom du répertoire en ouvrant le fichier AUTOEXEC.BAT et en recherchant la déclaration "Set Temp =".
Résolution des problèmes courants liés au Macintosh Tableau 8-3 Problèmes dans Mac OS X Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans l'utilitaire de configuration de l’imprimante ou dans la liste Imprimer et Faxer. Cause Solution Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier .GZ se trouve bien dans le dossier suivant sur le disque dur : ● Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le produit sélectionné dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante ou la liste Imprimer et Faxer. Cause Solution Le produit n'est peut-être pas prêt. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant prêt est allumé. Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte.
Lorsque la connexion s’effectue par un câble USB, le produit n’apparaît pas dans l’utilitaire de configuration de l'imprimante ou la liste Imprimer et Faxer une fois le pilote sélectionné. Cause Solution Ce problème est généré par un composant logiciel ou matériel. Dépannage logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge USB. ● Vérifiez que votre système d’exploitation Macintosh est Mac OS X v10.4 ou version ultérieure.
116 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW
A FRWW Consommables et accessoires ● Commande de pièces, d’accessoires et de consommables ● Numéros de référence 117
Commande de pièces, d’accessoires et de consommables 118 Commande de consommables et de papier www.hp.com/go/suresupply Commande de pièces et accessoires de marque HP www.hp.com/buy/parts Commande via un bureau de service ou d'assistance Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP.
Numéros de référence La liste d’accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l’impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie du produit.
120 Annexe A Consommables et accessoires FRWW
B FRWW Maintenance et assistance ● Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ● Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'impression LaserJet ● Contrat de Licence Utilisateur Final ● Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ● Assistance clientèle ● Remballage du produit 121
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Un an à partir de la date d'achat HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus.
états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'impression LaserJet Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Contrat de Licence Utilisateur Final LISEZ ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CI-APRÈS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT LOGICIEL : Ce Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF) est un contrat entre (a) vous-même (en tant que personne ou représentant d'une entité) et (b) la société Hewlett-Packard (HP), qui régit votre utilisation du produit logiciel (« Logiciel »).
avec la Mise à niveau. En cas de conflit entre le présent CLUF et de telles autres conditions, celles-ci s'appliqueront. 4. TRANSFERT. a. Transfert tiers. L'utilisateur initial du Logiciel HP peut effectuer un seul transfert du Logiciel HP vers un autre utilisateur. Le transfert inclura la totalité des parties composant le Logiciel, les supports, la documentation de l'utilisateur, le présent CLUF et, s'il y a lieu, le Certificat d'Authenticité.
10. RESPECT DES LOIS SUR L'EXPORTATION. Vous respecterez toutes les lois, les règlementations et les conventions (i) applicables à l'exportation ou l'importation du Logiciel ou (ii) restreignant l'Utilisation du Logiciel, y compris les restrictions relatives à la prolifération des armes nucléaires, chimiques ou biologiques. 11. RÉSERVATION DES DROITS. HP et ses fournisseurs se réservent tous les droits qui ne vous sont pas explicitement octroyés dans le cadre de ce CLUF.
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la remplacer.
Assistance clientèle Bénéficiez d'une assistance téléphonique pour votre pays/ région Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date d'achat et une description du problème rencontré. FRWW Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/ région sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le site Web www.hp.com/support/. Bénéficiez d'une assistance par Internet 24h/24 www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.
Remballage du produit Si l’assistance clientèle HP détermine que votre produit doit être renvoyé à HP pour être réparé, suivez les étapes suivantes pour remballer le produit avant de le renvoyer. ATTENTION : Le client est tenu responsable des dommages survenus en cours d'expédition à cause d'un remballage impropre. 1. Retirez et conservez la cartouche d'impression. ATTENTION : Il est extrêmement important de retirer la cartouche d'impression avant d'expédier le produit.
C FRWW Spécifications ● Spécifications physiques ● Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques ● Spécifications environnementales 131
Spécifications physiques Tableau C-1 Spécifications physiques1 1 132 Spécification Imprimante HP LaserJet Professional P1560 Imprimante HP LaserJet Professional P1600 Poids du produit 5,9 kg 6,5 kg Hauteur du produit 245 mm 245 mm Profondeur minimum du produit 239 mm 280 mm Profondeur maximum du produit 369 mm 410 mm Largeur du produit 382 mm 382 mm Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.
Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques Visitez le site Web www.hp.com/go/ljp1560_regulatory ou www.hp.com/go/ljp1600_regulatory pour obtenir les toutes dernières informations. Spécifications environnementales Tableau C-2 Spécifications environnementales 1 FRWW Fonctionnement1 Stockage1 Température 15° à 32,5 °C de -20 ° à 40 °C Humidité relative 10 % à 80 % 10 % à 90 % Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Reportez-vous à la section www.hp.
134 Annexe C Spécifications FRWW
D FRWW Informations réglementaires ● Réglementations de la FCC ● Programme de gestion écologique des produits ● Déclaration de conformité ● Déclarations relatives à la sécurité 135
Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
Consommables d'impression HP LaserJet Vous pouvez facilement et gratuitement renvoyer et recycler vos cartouches d'impression HP LaserJet utilisées grâce au programme HP Planet Partners. Chaque emballage de consommables et de cartouches d'impression HP LaserJet contient des instructions et informations multilingues sur ce programme. En renvoyant plusieurs cartouches à la fois, plutôt que séparément, vous aidez à protéger l'environnement.
Expédition Pour tous les retours de recyclage de cartouches d'impression HP LaserJet, vous pouvez confier le paquet à UPS lors de votre prochaine livraison ou collecte, ou le porter dans un centre UPS agréé. Pour connaître le centre UPS le plus proche de chez vous, appelez le 1-800-PICKUPS ou consultez le site www.ups.com. Si vous utilisez une enveloppe USPS pour le retour, confiez le paquet à un service postal américain ou déposez-le dans un bureau de services postaux américains.
Substances chimiques HP s'engage à fournir à ses clients les informations relatives aux substances chimiques utilisées dans les produits HP, en respect des réglementations légales telles que la réglementation REACH (disposition CE n° 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil). Vous trouverez un rapport sur les substances chimiques de ce produit à l'adresse suivante : www.hp.com/go/reach.
Déclaration de conformité D'après les normes ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1; N° DC : BOISB-0902-00-rel. 1.
Déclarations relatives à la sécurité Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le respect de cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'appareil est certifié produit laser de « Classe 1 » par l'U.S.
Déclaration EMC (Corée) FRWW Déclarations relatives à la sécurité 143
Déclaration relative au laser en Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tableau de substances (Chine) Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur FRWW Déclarations relatives à la sécurité 145
146 Annexe D Informations réglementaires FRWW
Index A accessoires numéros de référence 119 Accessoires commande 117, 118 Adresse, imprimante Macintosh, dépannage 113 Adresse IP configuration manuelle 30 Macintosh, dépannage 113 AirPrint 52 Amélioration de la qualité d'impression 102 Annulation impression 44 Annuler une demande d'impression 44 Arrêt d'une demande d'impression 44 Assistance en ligne 129 remballage du produit 130 Assistance clientèle en ligne 129 remballage du produit 130 Assistance clientèle HP 129 Assistance en ligne 129 Assistance tec
Contrefaçons, consommables 64 Conventions, document iii D Déclaration de conformité 141 Déclaration de conformité laser en Finlande 144 Déclaration EMC (Corée) 143 Déclarations de conformité laser 142, 144 Déclarations relatives à la sécurité 142, 144 Déclaration VCCI (Japon) 142 Défaillance de protection générale Exception OE 112 Densité d'impression 108 Dépannage 82 câbles USB 109 impression lente des pages 109 liste de contrôle 82 non-impression des pages 109 pages blanches 109 problèmes de connexion dir
N Nettoyage circuit papier 75 parties externes 78 produit 74 rouleau d’entraînement 74 Non-HP, consommables 64 Numéro de modèle 7 Numéro de série 7 Numéros de référence cartouches d'impression 119 O Onglet Informations (serveur Web intégré) 59 Onglet Paramètres (serveur Web intégré) 59 Onglet Réseau (serveur Web intégré) 59 P Page de configuration 56 Page de démonstration 57 Page d’état des consommables 56 Pages blanches 109 impression lente 109 pas d’impression 109 Pages blanches dépannage 109 Pages de cou
spécifications 4 vapeur générée par l'imprimante 107 R Rebut, fin de vie 139 recto verso, impression Macintosh 23 Recto verso, impression 23 Voir aussi impression recto verso Recyclage 3, 138 programme HP de renvoi et de recyclage des consommables 138 Recyclage des consommables 64 Redimensionnement de documents Macintosh 21 Réglages rapides 46 Réglementations DOC canadiennes 142 Remarques iii Remballage du produit 130 Remplacement rouleau d’entraînement 68 tampon de séparation 71 Répartition de l'encre 65 r
Suppression des bourrages emplacements 90 Suppression du logiciel Windows 15 Suppression du logiciel Macintosh 18 Suspendre une demande d'impression 44 SWI.
152 Index FRWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.