Impressora HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 i P1600 Series Guia de l'usuari www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.
Impressora HP LaserJet Professional P1560 i P1600 Series
Copyright i llicència Crèdits de marca registrada © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Intel® Core™ és una marca registrada d'Intel Corporation als EUA i a altres països/ regions.
Convencions utilitzades en aquesta guia SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils. NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca. ATENCIÓ: Les notes d'atenció indiquen procediments recomanats per evitar perdre dades o malmetre el producte. ADVERTÈNCIA! Les notes d'advertència avisen de procediments específics per evitar danys personals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
iv Convencions utilitzades en aquesta guia CAWW
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte ......................................................................................... 1 Comparació de productes ......................................................................................................... 2 Característiques mediambientals ................................................................................................ 3 Característiques del producte .........................................................................
Programari per a Mac ............................................................................................. 19 Utilitat HP Printer per a Mac ...................................................................... 19 Utilitats compatibles amb ordinadors Mac .................................................................. 19 Servidor web incrustat d'HP ....................................................................... 19 Impressió amb Mac ..........................................................
6 Tasques d'impressió ....................................................................................................... 41 Cancel·lació d'una feina d'impressió ........................................................................................ 42 Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control ................................... 42 Com aturar la tasca d'impressió actual des del programa ............................................ 42 Impressió amb el Windows .....................
Fitxa Xarxa .............................................................................................. 57 Fitxa HP Smart Install ................................................................................ 57 Enllaços .................................................................................................. 57 Paràmetres d’estalvi ............................................................................................................... 58 Mode EconoMode (Mode econòmic) .................
Solució de problemes de manipulació de paper ........................................................................ 96 Solució de problemes de qualitat d’imatge ................................................................................ 98 Exemples de defectes d'imatge ................................................................................. 98 Impressió clara o descolorida .................................................................... 98 Punts de tòner .................................
Tornar a empaquetar el producte ........................................................................................... 126 Apèndix C Especificacions ................................................................................................ 127 Especificacions físiques ......................................................................................................... 128 Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques .........................................
Índex ...............................................................................................................................
xii CAWW
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Comparació de productes ● Característiques mediambientals ● Característiques del producte ● Vistes del producte 1
Comparació de productes Impressora HP LaserJet Professional P1560 Series 2 ● Velocitat: 22 pàgines per minut (ppm) mida A4, 23 ppm mida carta ● Safates: Ranura d'entrada prioritària (10 fulls) i una safata d'entrada principal (250 fulls) ● Safata de sortida: 125 fulls ● Connectivitat: Port USB 2.
Característiques mediambientals Dúplex Reciclatge Estalvieu paper fent servir la impressió a doble cara com a configuració d'impressió predeterminada. ● La Impressora HP LaserJet Professional P1560 Series permet la impressió a doble cara manual. ● La Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series permet la impressió a doble cara automàtica i manual. Reduïu els residus fent servir paper reciclat. Recicleu els cartutxos d'impressió amb el procés de devolució d'HP.
Característiques del producte Avantatge Característiques admeses Qualitat d'impressió ● Cartutx d’impressió autèntic d'HP ● Text i gràfics de 600 per 600 punts per polzada (ppp). ● FastRes (1200 ppp). ● Paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió. ● Windows 7 (32 bits i 64 bits) ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.
Avantatge Característiques admeses Consumibles ● Pàgina d'estat dels consumibles amb indicadors del cartutx d'impressió que fan una estimació dels nivells restants dels consumibles. No disponible per a consumibles que no siguin d'HP. ● Autenticació per als cartutxos d'impressió autèntics d'HP. ● Facilitat d'encàrrec de consumibles de recanvi. ● La guia de l'usuari en línia és compatible amb els lectors de text en pantalla. ● Totes les portes i cobertes es poden obrir amb una sola mà.
Vistes del producte Vista frontal i lateral esquerra Figura 1-1 Impressora HP LaserJet Professional P1560 i P1600 Series 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Safata de sortida 2 Ampliador de safata de sortida 3 Ranura d'entrada prioritària 4 Safata d'entrada principal 5 Botó d'engegada 6 Llengüeta d'aixecament de la porta del cartutx 7 Quadre de comandament Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Vista posterior Figura 1-2 Impressora HP LaserJet Professional P1560 i P1600 Series 1 3 4 2 1 Port USB Port de xarxa interna HP (només per a Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series) 2 Receptacle d'alimentació 3 Cadenat Kensington 4 Duplicadora i porta posterior d'accés a encallaments (només per a la Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series) Ubicació del número de sèrie i del número de model L'etiqueta amb els números de producte i de sèrie es troba a la part posterior del producte
Presentació del quadre de comandament El quadre de comandament té quatre llums i dos botons. NOTA: Consulteu Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament a la pàgina 81 per obtenir una descripció dels patrons dels llums.
2 CAWW Programari per al Windows ● Sistemes operatius compatibles amb el Windows ● Controladors d'impressora compatibles amb el Windows ● Seleccioneu el controlador d'impressora correcte per al Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Eliminació de programari al Windows ● Utilitats compatibles amb el Windows 9
Sistemes operatius compatibles amb el Windows Aquest producte inclou programari per als sistemes operatius Windows® següents: ● Windows 7 (32 bits i 64 bits) ● Windows Vista (32 bits i 64 bits) ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) Per obtenir més informació sobre com realitzar l'actualització del Windows 2000 Server al Windows Server 2003 mitjançant la funció d'Assenyalament i impressió del Windows Server 2003 o els ser
Controladors d'impressora compatibles amb el Windows El producte va acompanyat d'un programari per al Windows que permet a l'ordinador comunicar-se amb el producte. Aquest programari s'anomena controlador d'impressora. Els controladors d'impressora permeten accedir a funcions del producte, como ara la impressió en paper de grandària personalitzada, canviar la mida dels documents i inserir filigranes. NOTA: Els últims controladors estan disponibles a www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.
Seleccioneu el controlador d'impressora correcte per al Windows NOTA: La Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series és l'única que admet el controlador d'impressió universal d'HP. Sempre que sigui possible, utilitzeu els controladors d'impressora instal·lats amb HP Smart Install o el CD del producte. El controlador d'impressora UPD és un controlador d'impressora secundari de seguretat.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. CAWW ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 1. 1. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. 2.
Eliminació de programari al Windows Feu servir la utilitat de desinstal·lació per suprimir el programari del Windows 1. Feu clic a Inicia i després a Tots els programes. 2. Feu clic a HP i després a Impressora HP LaserJet Professional P1560 i P1600. 3. Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari. Feu servir el Tauler de control del Windows per suprimir el programari Windows XP 1.
Utilitats compatibles amb el Windows NOTA: La Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series és l'única que admet utilitats per al Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una senzilla eina de programari de gestió de perifèrics d'impressió i fotografia que ajuda a optimitzar l'ús dels productes, controlar els costos de la impressió en color, protegir els productes i simplificar la gestió dels subministraments mitjançant la configuració remota, la supervisió proactiva, la resolució de problemes de segur
3 CAWW Ús del producte amb un Mac ● Programari per a Mac ● Impressió amb Mac 17
Programari per a Mac Sistemes operatius compatibles per a Macintosh El producte és compatible amb els següents sistemes operatius de Macintosh: ● Mac OS X v10.4, v10.5, i v10.6 NOTA: S’admeten els processadors PPC i Intel® Core™. Controladors de la impressora compatibles per a Macintosh L'instal·lador de programari d'HP Laserjet inclou fitxers PostScript® Printer Description (PPD), un controlador CUPS i les utilitats HP Printer per a Mac OS X.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per a Macintosh Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). Mac OS X V10.4 2. Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús. 2.
El producte està equipat amb un servidor web incrustat, mitjançant el qual podreu accedir a informació sobre activitats relacionades amb els productes i la xarxa. Aquesta informació es mostrarà en un navegador web, com pot ser Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox. El servidor web incrustat resideix al producte. No està carregat en un servidor de xarxa.
Impressió amb Mac Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
Imprimir una portada Podeu imprimir una portada separada per al document que inclogui un missatge (com "Confidencial"). 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document). 4. Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada.
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex) amb ordinadors Mac Automàtic NOTA: La Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series és l'únic producte que permet la impressió a doble cara automàtica. El controlador d'impressora només admet determinades mides de suport per a la impressió a doble cara automàtica. Utilitzeu el procediment d'impressió a doble cara manual per a les mides de suport no disponibles al controlador d'impressora.
24 Capítol 3 Ús del producte amb un Mac CAWW
4 CAWW Connexió del producte ● Sistemes operatius en xarxa compatibles ● Connexió mitjançant USB ● Connexió a una xarxa 25
Sistemes operatius en xarxa compatibles NOTA: La Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series és l'única que admet funcions de xarxa. Els sistemes operatius següents admeten la impressió en xarxa: ● Windows 7 (32 bits i 64 bits) ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits i 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.
Connexió mitjançant USB Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Heu d'utilitzar un cable USB de tipus A-B que no faci més de 2 metres de llarg. Instal·lació del producte amb HP Smart Install NOTA: Aquest tipus instal·lació només és compatible amb el Windows. HP Smart Install us permet instal·lar el controlador i el programari del producte connectant-los a un ordinador amb un cable USB. NOTA: El CD d'instal·lació no és necessari durant l'execució d'HP Smart Install.
Connexió a una xarxa La Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series es pot connectar a xarxes mitjançant el port de xarxa intern d'HP. Protocols de xarxa compatibles Per connectar un producte amb funcions de xarxa, necessitareu una xarxa que utilitzi el protocol següent. ● Xarxa cablejada TCP/IP funcional Instal·lació del producte en una xarxa cablejada NOTA: Per resoldre problemes de connexió a la xarxa, consulteu Solució de problemes de connectivitat a la pàgina 106.
3. Escriviu l'adreça IP del producte a la barra d'adreces del navegador. 4. Feu clic a la pestanya HP Smart Install. 5. Feu clic al botó Descarrega. 6. Seguiu les instruccions de la pantalla per completar la instal·lació del producte.
Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa Feu servir el servidor web incrustat per establir una contrasenya de xarxa o modificar una contrasenya existent. 1. Obriu el servidor web incrustat, feu clic a la fitxa Funcions de xarxa i a l'enllaç Contrasenya. NOTA: Si ja s'havia definit una contrasenya, l'haureu d'especificar. Escriviu la contrasenya i, a continuació, feu clic al botó Aplica. 2. Escriviu la contrasenya nova als quadres Contrasenya i Confirmeu la contrasenya. 3.
5 CAWW Paper i suports d'impressió ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport ● Mides de paper admeses ● Tipus de paper admesos ● Capacitat de la safata ● Càrrega de safates de paper 31
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte. Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a impressores làser o multifuncionals.
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte admet la impressió en suports especials. Utilitzeu les següents directrius per obtenir resultats satisfactoris. Quan feu servir paper o suports d'impressió especials, assegureu-vos que fixeu el tipus i la mida al controlador de la impressora per tal d'obtenir el millor resultat. ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al paper en forma de punts molt precisos.
Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport La selecció del material per tipus i mida permet millorar la qualitat de la impressió en paper gruixut, paper setinat i transparències. L'aplicació d'un paràmetre incorrecte pot provocar problemes de qualitat d'impressió. Imprimiu sempre per Tipus si feu servir materials d'impressió especials, com etiquetes o transparències. Imprimiu sempre per Mida si feu servir sobres. 34 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
Mides de paper admeses Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports. NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats al controlador de la impressora abans d'imprimir. El controlador d'impressora només admet determinades mides de suport per a la impressió a doble cara automàtica. Utilitzeu el procediment d'impressió a doble cara manual per a les mides de suport no disponibles al controlador d'impressora.
Taula 5-2 Sobres i postals compatibles (continuació) 36 Mida Dimensions Sobre Monarch 98 x 191 mm Postal japonesa 100 x 148 mm Postal doble japonesa girada 148 x 200 mm Capítol 5 Paper i suports d'impressió Safata d'entrada principal Ranura d'entrada prioritària CAWW
Tipus de paper admesos Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/ support/ljp1560series o www.hp.com/support/ljp1600series.
Capacitat de la safata Safata Tipus de paper Especificacions Quantitat Safata d'entrada principal Paper Interval: 250 fulls de 75 g/m2 ordinari 60 g/m2 ordinari a 163 g/m2 ordinari Ranura d'entrada prioritària Sobres Paper bond de menys de 60 g/m2 a paper bond de 90 g/m2 Fins a 10 sobres Transparències Mínim de 0,13 mm de gruix Fins a 125 transparències Paper Interval: Equivalent a 10 fulls de 75 g/m2 ordinari 60 g/m2 ordinari a 163 g/m2 ordinari Safata de sortida Transparències Mínim
Càrrega de safates de paper ATENCIÓ: Si intenteu imprimir en suports amb arrugues, doblecs o malmesos de qualsevol altra manera, pot ser que s'encalli el paper. Consulteu Solució d'encallaments a la pàgina 86 per obtenir més informació. Ranura d'entrada prioritària La ranura d'entrada prioritària té una capacitat màxima de deu fulls o bé d'un sobre, d'una transparència o d'un full d'etiquetes o de cartolina. Carregueu el suport amb la part superior al davant i la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt.
NOTA: Feu servir la ranura d'entrada prioritària per imprimir un sobre o un altre suport especial. Utilitzeu la safata d'entrada principal per imprimir-ne més. 40 1. Abans d'inserir el suport, obriu les guies de suport perquè siguin una mica més amples que la mida del suport. 2. Col·loqueu el suport a la safata i ajusteu les guies de suport a l'amplada correcta.
6 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una feina d'impressió ● Impressió amb el Windows 41
Cancel·lació d'una feina d'impressió Podeu aturar una sol·licitud d'impressió mitjançant el quadre de comandament o el programari. Per obtenir instruccions sobre com aturar una sol·licitud d'impressió des d'un ordinador d'una xarxa, consulteu l'ajuda en línia del programari de la xarxa en qüestió. NOTA: Pot ser que una feina d'impressió trigui en desaparèixer després de cancel·lar-la. Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control ▲ Premeu el botó d'anul·lació al quadre de comandament.
Impressió amb el Windows Obrir el controlador d'impressora del Windows 1. Al menú Fitxer del programari, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, aleshores, feu clic a Propietats o Preferències. Obtingueu ajuda per a qualsevol opció d'impressió amb el Windows L'ajuda del controlador de la impressora es troba separada de l'ajuda del programa.
Desar els paràmetres d’impressió personalitzats per tornar-los a utilitzar amb el Windows Utilitzar un conjunt ràpid de tasques d'impressió 1. Obriu el controlador de la impressora i, a continuació, premeu el botó Propietats o Preferències. Es mostrarà la llista desplegable Conjunts ràpids de tasques d’impressió en totes les pestanyes, excepte en la de Serveis. 2.
Seleccionar un tipus de paper 1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 2. Seleccioneu un tipus de la llista desplegable El tipus és. 3. Feu clic al botó D’acord. Seleccionar la resolució d'impressió 1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 2.
Afegir una marca d’aigua a un document amb el Windows 1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu clic a la pestanya Efectes. 2. Seleccioneu una marca d’aigua de la llista desplegable Marques d’aigua. Per imprimir la marca d'aigua només a la primera pàgina, feu clic al quadre de verificació Només a la primera pàgina. Altrament, la marca d'aigua s'imprimirà a totes les pàgines. 3. Feu clic al botó D’acord.
Manual Abans de poder utilitzar la funció d'impressió a doble cara manual, heu de seleccionar el quadre de verificació Permet impressió a doble cara automàtica a la pestanya Configuració del dispositiu del quadre de diàleg de propietats de la impressora. Consulteu Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows a la pàgina 14. CAWW 1. Carregueu paper de cara avall a la ranura d'entrada prioritària o a la safata d'entrada principal. 2.
5. Retireu la pila impresa de la safata de sortida i, sense canviar l'orientació del paper, inseriu-la a la safata d'entrada principal amb la cara impresa cap avall. 6. Al quadre de comandament del producte, premeu el botó Vés treball d'impressió. per imprimir la segona cara del Crear un fullet amb el Windows 1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu clic a la pestanya Presentació. 2.
3. Seleccioneu les opcions correctes: Imprimeix les vores, Ordre de les pàgines i Orientació. 4. Feu clic al botó D'acord. Selecció de l’orientació de la pàgina amb el Windows 1. Obriu el controlador de la impressora, premeu el botó Propietats o Preferències i, a continuació, feu clic a la pestanya Presentació. 2. A l'àrea Orientació, seleccioneu les opcions Vertical o Horitzontal. Per imprimir la pàgina al revés, seleccioneu l'opció Gira 180 graus. 3. Feu clic al botó D'acord.
d. Seleccioneu la pestanya Serveis web d'HP i feu clic al botó Activa. El producte configura la connexió a Internet i apareix un missatge indicant que s'imprimirà un full d'informació. e. Feu clic al botó OK. S'imprimeix una pàgina d'ePrint. A la pàgina d'ePrint, cerqueu l'adreça electrònica que s'assigna al producte automàticament. 2. Per imprimir un document, adjunteu-lo a un missatge de correu electrònic i envieu el missatge a l'adreça electrònica del producte.
NOTA: El producte ha d'estar connectat a una xarxa cablejada o sense cables. Per imprimir, seguiu aquests passos: 1. 2. Toqueu l'element acció . Toqueu Imprimeix. NOTA: Si és el primer cop que imprimiu o si el producte que heu seleccionat anteriorment no està disponible, heu de seleccionar un producte abans de seguir amb el pas següent. 3. CAWW Configureu les opcions d'impressió i toqueu Imprimeix.
52 Capítol 6 Tasques d'impressió CAWW
7 CAWW Gestió i manteniment ● Impressió de pàgines d'informació ● Utilització del servidor web incrustat d'HP ● Paràmetres d’estalvi ● Configuració del mode silenciós ● Gestió de consumibles i accessoris ● Neteja del producte ● Actualitzacions del producte 53
Impressió de pàgines d'informació Podeu imprimir les pàgines d'informació següents. Pàgina de configuració A la pàgina de configuració s'indica la configuració i les propietats actuals del producte. Aquesta pàgina també inclou un informe de registre de l'estat. Per imprimir una pàgina de configuració, dueu a terme una de les accions següents: ● Mantingueu premut el botó Vés quan el llum A punt estigui encès i no s'estigui imprimint cap altre treball d'impressió.
Pàgina de demostració La pàgina de demostració inclou exemples de text i de gràfics. Per imprimir una pàgina de demostració, dueu a terme una de les accions següents: CAWW ● estigui encès i no s'estigui imprimint Premeu i deixeu anar el botó Vés quan el llum A punt cap altre treball d'impressió. S'imprimirà la pàgina de demostració. ● Seleccioneu Pàgina de demostració a la llista desplegable Imprimeix pàgines d'informació de la fitxa Serveis de Preferències d'impressora.
Utilització del servidor web incrustat d'HP NOTA: La Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series és l'única que admet el servidor web incrustat. El servidor web incrustat (EWS) permet veure l'estat del producte i de la xarxa i gestionar les funcions d'impressió des de l'ordinador.
Seccions del servidor web incrustat Fitxa Information (Informació) El grup de pàgines d'informació inclou les pàgines següents: ● Device Status (Estat del dispositiu) mostra l'estat del producte i els consumibles HP. ● Configuració del dispositiu mostra la informació de la pàgina de configuració. ● Estat dels consumibles mostra l'estat dels consumibles HP i proporciona els números de referència. Per encarregar nous consumibles, feu clic a Compra de consumibles a la part superior dreta de la finestra.
Paràmetres d’estalvi Mode EconoMode (Mode econòmic) Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. El mode EconoMode pot utilitzar menys tòner i redueix el cost per pàgina. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no aconsella fer servir sempre l'opció EconoMode. Si s'utilitza sempre EconoMode, és possible que el tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió.
NOTA: El valor de retard de desconnexió automàtica predeterminat és de 5 minuts. 1. Obriu les propietats de la impressora i, aleshores, feu clic a la pestanya Paràmetres del dispositiu. 2. Seleccioneu el retard de desconnexió automàtica a la llista desplegable de Desconnexió automàtica. NOTA: El canvi a la configuració no serà efectiu fins que no s'enviï un treball d'impressió al producte.
Configuració del mode silenciós Aquest producte té un mode silenciós que redueix el soroll durant la impressió. Quan s'activa el mode silenciós, el producte s'imprimeix a una velocitat més baixa. NOTA: El mode silenciós redueix la velocitat d'impressió del producte, la qual cosa pot ser que millori la qualitat d'impressió. Seguiu aquestes passes si voleu activar el mode silenciós. 60 1. Obriu les propietats de la impressora i, aleshores, feu clic a la pestanya Paràmetres del dispositiu. 2.
Gestió de consumibles i accessoris Si utilitzeu, emmagatzemeu i controleu de forma adequada el cartutx d'impressió, obtindreu impressions de màxima qualitat. Gestió de cartutxos d'impressió Emmagatzematge del cartutx d'impressió No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir. ATENCIÓ: minuts.
Instruccions per als recanvis Redistribució del tòner Quan queda molt poca quantitat de tòner al cartutx d'impressió, poden aparèixer zones descolorides o més clares a la pàgina impresa. Podeu millorar temporalment la qualitat d'impressió redistribuint el tòner. 1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx. 2. Per tal de redistribuir el tòner, sacsegeu lleugerament el cartutx d'impressió del davant cap enrere.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió al producte i tanqueu la porta. Si la impressió continua sent massa clara, instal·leu un cartutx d'impressió nou. Substitució del cartutx d'impressió 1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu el cartutx antic. Consulteu la informació de reciclatge inclosa a la caixa del cartutx d'impressió. 2. Traieu el cartutx d'impressió nou de la bossa. ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, agafeu-lo pels extrems.
64 3. Estireu de la llengüeta i traieu completament la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta a la caixa del cartutx d'impressió per retornar-lo per reciclar. 4. Sacsegeu suaument el cartutx d'impressió del davant al darrere per distribuir el tòner uniformement dins del cartutx.
5. Inseriu el cartutx d'impressió al producte i tanqueu la porta del cartutx d'impressió. ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba. NOTA: Quan el nivell del tòner és baix, apareixen zones descolorides o més clares a la pàgina impresa. Podeu millorar temporalment la qualitat d'impressió redistribuint el tòner.
ATENCIÓ: 1. Si no seguiu aquest procediment, pot ser que es malmeti el producte. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu-lo. ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, eviteu exposar-lo a la llum directa. Cobriu-lo amb un full de paper. 2. 66 Localitzeu el rodet de recollida.
CAWW 3. Deixeu anar les pestanyes blanques que hi ha a cada costat del rodet de recollida i feu-lo girar cap endavant. 4. Traieu el rodet de recollida tibant-lo suaument cap amunt i cap enfora. 5. Col·loqueu el nou rodet de recollida a la ranura. Les ranures circulars i rectangulars de cada costat evitaran que instal·leu el rodet incorrectament.
6. Gireu la part superior del nou rodet de recollida cap endavant fins que els dos costats s'encaixin. 7. Inseriu el cartutx d'impressió al producte i tanqueu la porta del cartutx d'impressió. Canvi del coixinet de separació de la impressora La utilització normal amb suports apropiats provoca un desgast. Si utilitzeu suports de baixa qualitat, haureu de substituir el coixinet de separació més sovint. Si el producte agafa més d'un full sovint, pot ser que calgui canviar el coixinet de separació.
CAWW 2. Afluixeu els dos visos que aguanten el coixinet de separació a la part inferior del producte. 3. Extraieu el coixinet de separació.
70 4. Inseriu el nou coixinet de separació i colleu-lo. 5. Endolleu el producte i enceneu-lo.
Neteja del producte Neteja del rodet de recollida Si voleu netejar el rodet de recollida abans de canviar-lo, seguiu aquestes instruccions: 1. Desendolleu el cable d'alimentació del producte i traieu el rodet de recollida tal com es descriu a Substitució del rodet de recollida a la pàgina 65. 2. Netegeu el rodet amb un drap sense borrissol humitejat amb alcohol isopropil. ADVERTÈNCIA! L'alcohol és inflamable. No acosteu l'alcohol ni el drap a una flama.
Neteja de la ruta del paper Si apareixen taques o punts de tòner a les impressions, netegeu la ruta del paper. Aquest procés utilitza una transparència per eliminar la pols i el tòner de la ruta del paper. No utilitzeu paper ordinari o aspre. NOTA: Per obtenir resultats òptims, utilitzeu un full de transparència. Si no teniu transparències, podeu utilitzar un suport de fotocopiadora (de 60 a 163 g/m2) amb una superfície suau. 1. Assegureu-vos que el producte està inactiu i que el llum A punt 2.
ADVERTÈNCIA! Abans de netejar el producte, apagueu-lo desendollant-ne el cable d'alimentació i espereu fins que s'hagi refredat. 1. Desendolleu el cable d'alimentació del producte. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu-lo. ATENCIÓ: No toqueu el rodet de transferència d'esponja negra que hi ha a l'interior del producte. Si ho feu, podríeu malmetre’l. ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum durant massa temps. Tapeu-lo amb un tros de paper. 2.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta. 4. Endolleu el cable d'alimentació al producte. Netegeu l'exterior Feu servir un drap suau humitejat que no deixi pèls per netejar la pols i les taques de l'exterior del dispositiu.
Actualitzacions del producte Actualitzacions de microprogramari Podeu trobar actualitzacions de microprogramari i programari, a més d'instruccions per a la instal·lació del producte, a www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/ ljp1600series. Feu clic a Descàrregues i controladors, feu clic al sistema operatiu corresponent i seleccioneu la descàrrega per al producte.
76 Capítol 7 Gestió i manteniment CAWW
8 CAWW Solució de problemes ● Solució de problemes generals ● Restabliment dels paràmetres de fàbrica ● Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament ● Solució d'encallaments ● Solució de problemes de manipulació de paper ● Solució de problemes de qualitat d’imatge ● Solució de problemes de rendiment ● Solució de problemes de connectivitat ● Solució de problemes de programari del producte 77
Solució de problemes generals Si el producte no respon correctament, realitzeu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació de resolució de problemes 1. 2. 78 Assegureu-vos que el llum a punt els passos següents: del producte està encès.
8. 9. Si s'imprimeix la pàgina de configuració, comproveu els següents elements. a. Si la pàgina no s'imprimeix correctament, significa que el problema és al maquinari del producte. Poseu-vos en contacte amb el Servei d'atenció al client d'HP . b. Si s'imprimeix la pàgina correctament, el maquinari del producte funciona. Això significa que el problema és de l'ordinador, del controlador d'impressora o del programa.
Restabliment dels paràmetres de fàbrica Per restablir la configuració predeterminada de fàbrica del producte, seguiu aquests passos. 80 1. Apagueu el producte. 2. Engegueu el producte i mentre s'inicialitza, mantingueu premuts els dos botons del tauler de control al mateix temps fins que tots els indicadors lluminosos parpellegin de forma simultània.
Interpretació de patrons de llums del quadre de comandament Taula 8-1 Llegenda de l'indicador lluminós d'estat Símbol d'"indicador lluminós apagat"1 Símbol d'"indicador lluminós encès"1 Símbol d'"indicador lluminós intermitent"1 1 Consulteu Presentació del quadre de comandament a la pàgina 8 per obtenir una descripció dels símbols i dels llums del quadre de comandament.
Taula 8-2 Llums del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums Patró dels llums Tots els indicadors lluminosos apagats NOTA: El llum de retroil·luminació del botó d'engegada està engegat. Estat del producte Acció La unitat formatadora no està ben connectada al producte. 1. Apagueu el producte. 2. Espereu 30 segons i, a continuació, torneu a engegar el producte. 3. Espereu que el producte s’inicialitzi. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP.
Taula 8-2 Llums del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums El llum A punt Patró dels llums està encès i la resta de llums estan apagats. Estat del producte Acció El producte està en l'estat A punt. No és necessària cap acció. El producte és a punt per rebre un treball d’impressió. El producte està rebent o processant dades. No és necessària cap acció. El producte està rebent o processant un treball d’impressió. NOTA: El llum de retroil·luminació del botó d'engegada està engegat.
Taula 8-2 Llums del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums El llum Atenció A punt Patró dels llums parpelleja, el llum està encès i la resta de llums estan apagats. NOTA: El llum de retroil·luminació del botó d'engegada està engegat. Estat del producte Acció S'ha produït un error continuat en el producte que se solucionarà de manera automàtica. Per intentar solucionar l'error i imprimir les dades disponibles, premeu el botó Vés .
Taula 8-2 Llums del quadre de comandament (continuació) Estat dels llums Els llums A punt Patró dels llums i Tòner estan encesos. Estat del producte Acció El cartutx d'impressió està a punt d’exhaurirse. Encarregueu un cartutx d'impressió nou i tingueu-lo a punt. Consulteu Encàrrec de peces, accessoris i subministraments a la pàgina 114. S'ha eliminat el cartutx d'impressió del producte. Torneu a inserir el cartutx d'impressió al producte.
Solució d'encallaments Quan solucioneu encallaments, aneu amb molt de compte per no estripar el paper encallat. Si queda un tros de paper al producte, pot provocar altres encallaments. ATENCIÓ: Abans d'eliminar encallaments, apagueu el producte i desconnecteu el cable d'alimentació. Causes comunes d'encallaments ● Les safates d'entrada s'han carregat incorrectament o estan massa plenes. NOTA: Quan afegiu suports nous, traieu sempre els de la safata i redreceu tota la pila.
Solució d'encallaments a les safates d'entrada ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per solucionar encallaments. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats. Per retirar el suport encallat, estireu-lo i traieu-lo del producte en línia recta. Si estireu el suport del producte en diagonal podeu fer malbé el producte. NOTA: Segons on sigui l'encallament, potser no cal seguir tots els passos següents. CAWW 1.
88 3. Agafeu amb les dues mans el costat del suport encallat més visible (inclou la part central) i tibeu-lo suaument per treure'l de la impressora. 4. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu-ne la porta.
Solució d'encallaments a la duplicadora NOTA: La Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series és l'única amb una duplicadora automàtica. CAWW 1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx. 2. Obriu la porta posterior.
90 3. Agafeu el paper encallat amb compte i traieu-lo lentament del producte. 4. Tanqueu la porta posterior. 5. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu-ne la porta.
Solució d'encallaments a les zones de sortida ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per solucionar encallaments. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats. CAWW 1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i, aleshores, traieu el cartutx. 2. Mantingueu la porta del cartutx d'impressió oberta i, a continuació, agafeu amb les dues mans el costat del suport que estigui més visible (això inclou el mig) i tibeu-lo suaument per treure'l del producte.
3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta. Solució d'encallaments a l'interior del producte 1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu-lo. ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un tros de paper.
2. Si veieu el paper encallat, agafeu-lo amb compte i traieu-lo lentament del producte. NOTA: Si no veieu el paper encallat, aneu al pas següent. Si heu pogut treure el paper encallat, salteu-vos el pas següent. 3. CAWW Premeu la llengüeta verda, obriu la porta d'accés a l'encallament, agafeu el paper encallat amb compte i traieu-lo lentament del producte.
4. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta. Solució d’encallaments continuats 94 ● Comproveu que la safata d'entrada no estigui massa carregada. La capacitat de la safata d'entrada depèn del tipus de suport d'impressió que utilitzeu. ● Comproveu que les guies del suport s'hagin ajustat correctament. ● Comproveu que la safata d'entrada estigui ben col·locada. ● No afegiu suport d'impressió a la safata d'entrada mentre el producte imprimeix.
Canvi dels paràmetres de recuperació en cas d'encallament Quan està activada la funció Recuperació d'encallaments, el producte torna a imprimir les pàgines que hagin quedat danyades durant un embús. CAWW 1. Obriu el quadre de diàleg Propietats del producte. 2. Feu clic a la fitxa Paràmetres del dispositiu. 3. Feu clic a l'opció Automàtica o a l'opció Desactivada a Recuperació en cas d'encallament.
Solució de problemes de manipulació de paper Els problemes següents amb el suport afecten la qualitat d'impressió, provoquen encallaments o, fins i tot, malmeten el producte. Problema Causa Solució Qualitat d'impressió baixa o poca adhesió del tòner El paper és massa humit, massa aspre, massa gruixut, massa suau o amb relleu, o bé forma part d'un paquet de paper defectuós. Proveu un altre tipus de paper d'entre 100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% de contingut d'humitat.
CAWW Problema Causa Solució El producte no agafa el suport de la safata. Pot ser que estigui activat el mode d'alimentació manual del producte. Assegureu-vos que el mode d'alimentació manual del producte no està activat i torneu a imprimir el treball. Pot ser que el rodet de recollida estigui brut o danyat. Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu Servei i suport a la pàgina 117 o el fullet de suport inclòs a la caixa.
Solució de problemes de qualitat d’imatge Es poden evitar la major part de problemes de qualitat d'impressió seguint aquestes recomanacions. ● Utilitzeu el paper que compleixi les especificacions d'HP. Vegeu Paper i suports d'impressió a la pàgina 31. ● Netegeu el producte quan calgui. Vegeu Neteja de la ruta del paper a la pàgina 72. Exemples de defectes d'imatge En aquesta secció s'ofereix informació sobre la identificació i la correcció de defectes d'impressió.
Taques blanques ● Pot ser que la pàgina que utilitzeu sigui defectuosa. Torneu a imprimir-la. ● El contingut d'humitat del suport no és uniforme o el suport té taques d'humitat a la superfície. Proveu de realitzar la impressió en un altre suport. ● El paquet de suport és de mala qualitat. Els processos de fabricació poden provocar que algunes zones del suport rebutgin el tòner. Proveu un suport d'un altre tipus o d'una altra marca.
Taques de tòner ● Si apareixen taques de tòner al marge esquerre del suport, pot ser que les guies de suport estiguin brutes. Netegeu-les amb un drap sec sense borrissol. ● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. ● Pot ser que la temperatura del fusible sigui massa baixa. Al controlador de la impressora, comproveu que estigui seleccionat el tipus de suport adequat. ● Activeu el mode silenciós del producte i torneu a enviar el treball d'impressió.
Caràcters deformats ● Si els caràcters apareixen deformats i creen imatges buides, pot ser que el suport sigui massa lliscant. Proveu de realitzar la impressió en un altre suport. ● Si els caràcters apareixen deformats i creen un efecte ondulat, pot ser que calgui arreglar el producte. Imprimiu una pàgina de configuració. Si els caràcters apareixen deformats, poseu-vos en contacte amb un proveïdor autoritzat o un representant del servei d'atenció al client d'HP.
Arrugues o plecs ● Assegureu-vos que el suport està carregat correctament. ● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. ● Gireu la pila de la safata d'entrada. Proveu-ho també girant 180° el suport de la safata d'entrada. ● Activeu el mode silenciós del producte i torneu a enviar el treball d'impressió. Consulteu Configuració del mode silenciós a la pàgina 60. ● En el cas dels sobres, pot ser que hi hagi bosses d'aire a l'interior. Traieu el sobre, aplaneu-lo i torneu a provar d'imprimir-lo.
Humitat NOTA: El producte pot dissipar la calor mitjançant refrigeració convectiva. La calor i la humitat generades durant el procés d’impressió s'allibera a través de conductes de ventilació a la part exterior del producte o a través de l'àrea de safata de sortida. Les gotes d'aigua del procés de refrigeració convectiva no malmeten el producte. Verificació del funcionament normal del producte La humitat és un resultat del funcionament normal del producte.
Optimització i millora de la qualitat d’imatge Canvi de densitat de la impressió Podeu canviar la configuració de densitat de la impressió al quadre de diàleg de propietats de la impressora. 1. Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (mitjançant la vista de menú Inicia predeterminada): Premeu Inicia i després Impressores i faxos. o Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (mitjançant la vista clàssica de menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores.
Solució de problemes de rendiment Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però estan totalment en blanc. Pot ser que encara hi hagi la cinta de segellat als cartutxos d'impressió. Comproveu que s'ha extret totalment la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament.
Solució de problemes de connectivitat NOTA: Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica del producte. Consulteu Restabliment dels paràmetres de fàbrica a la pàgina 80. Si el problema persisteix, proveu les solucions d'aquesta secció. Solució de problemes de connectivitat directa Si heu connectat el producte directament a l'ordinador, comproveu el cable. ● Comproveu que el cable és connectat a l'ordinador i al producte. ● Comproveu que el cable no sobrepassa els 2 metres.
Si l’ordre ping ha fallat, verifiqueu que els concentradors de la xarxa estiguin encesos i, a continuació, verifiqueu que els paràmetres de la xarxa, el producte i l’ordinador s’hagin configurat per a la mateixa xarxa. Comproveu si l'ordre ping funciona amb altres dispositius de la xarxa. Si no funciona, pot ser que hi hagi un tallafocs que bloquegi l'ordre ping. Proveu d'obrir el servidor web incrustat per comprovar que l'ordinador es comunica amb el producte. 5.
Solució de problemes de programari del producte Resolució de problemes comuns del Windows Missatge d'error: "General Protection FaultException OE" (Error de protecció general Excepció OE) "Spool32" "Illegal Operation" (Operació no permesa) Causa Solució Tanqueu tots els programes, reinicieu el Windows i torneu-ho a provar. Esborreu tots els fitxers temporals del subdirectori Temp. Per determinar el nom del directori obriu el fitxer AUTOEXEC.BAT i busqueu l'ordre "Set Temp =".
Solució de problemes habituals del Macintosh Taula 8-3 Problemes amb el Mac OS X El controlador de la impressora no apareix a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) ni a la llista Impressió i Fax. Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament. Comproveu que el fitxer .GZ del producte es trobi a la següent carpeta del disc dur: ● Mac OS X V10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
El controlador de la impressora no configura automàticament el producte seleccionat a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) ni a la llista Impressió i Fax. Causa Solució Potser el producte no està a punt per funcionar. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que el producte estigui encès i que l'indicador lluminós A punt estigui encès. Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament.
Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte no apareix a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora) ni a la llista Impressió i Fax. Causa Solució El problema prové d'un component de maquinari o de programari. Solució de problemes de programari ● Comproveu que el vostre Macintosh admeti USB. ● Comproveu que el sistema operatiu Macintosh sigui Mac OS X V10.4 o posterior.
112 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
A CAWW Consumibles i accessoris ● Encàrrec de peces, accessoris i subministraments ● Números de referència 113
Encàrrec de peces, accessoris i subministraments 114 Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Números de referència La llista d'accessoris següent era actual en el moment de la impressió. Pot ser que la informació sobre les comandes i la disponibilitat dels accessoris canviï amb la vida útil del producte.
116 Apèndix A Consumibles i accessoris CAWW
B CAWW Servei i suport ● Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ● Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió LaserJet ● Contracte de llicència d'usuari final ● Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) ● Assistència al client ● Tornar a empaquetar el producte 117
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Un any a partir de la data de compra HP garanteix al client final que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte.
DE DADES O BENEFICIS) O ALTRES TIPUS DE DANYS, BASATS EN CONTRACTES, PROCEDIMENTS FRAUDULENTS O ALTRES. Alguns països/regions, estats o províncies no permeten exclusions o restriccions de danys incidentals o conseqüencials, per tant pot ser que les restriccions o l'exclusió anterior no us afecti.
Garantia de protecció Premium d'HP: Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió LaserJet HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Contracte de llicència d'usuari final LLEGIU DETINGUDAMENT ABANS DE FER SERVIR AQUEST PRODUCTE DE PROGRAMARI: Aquest contracte de llicència d'usuari final ("CLUF") és un contracte entre (a) vostè (ja sigui una persona física o la persona jurídica a la qual vostè representa) i (b) Hewlett-Packard Company ("HP") que regula el seu ús del producte de programari ("Programari").
termes amb l'Actualització. En cas de conflicte entre aquest CLUF i aquests altres termes, prevaldran els altres termes. 4. TRANSFERÈNCIA. a. Transferència a tercers. L'usuari final inicial del Programari d'HP pot fer una única transferència del Programari d'HP a un altre usuari final. Tota transferència inclourà totes les parts integrants, suports, Documentació de l'usuari, aquest CLUF i, si és el cas, el certificat d'autenticitat.
10. COMPLIMENT DE LES LLEIS D'EXPORTACIÓ. Haurà de complir totes les lleis, normes i regulacions (i) aplicables a l'exportació o importació del Programari o (ii) que limiten l'Ús del Programari, incloses les restriccions per a la proliferació d'armes nuclears, químiques o biològiques. 11. DRETS RESERVATS. HP i els seus proveïdors es reserven tots els drets no atorgats explícitament a l'usuari en aquest CLUF. (c) 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Servei de garantia Customer self-repair (autoreparació pel client) Els productes HP s'han dissenyat amb moltes peces de Customer Self Repair (CSR) per minimitzar el temps de reparació i permetre una major flexibilitat en la substitució de les peces defectuoses. Si durant el període de diagnòstic, HP identifica que es pot dur a terme una reparació utilitzant una peca CSR, us l'enviarà directament per fer el canvi. Hi ha dues categories de peces CSR: 1) Peces amb autoreparació pel client obligatòria.
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/regió Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. CAWW Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Gaudiu d'assistència per Internet les 24 hores. www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/ support/ljp1600series Gaudiu d'assistència per a productes utilitzats amb un ordinador Macintosh. www.
Tornar a empaquetar el producte Si el servei d'atenció al client d'HP us indica que cal tornar el producte a HP per a la seva reparació, seguiu aquests passos per a tornar a empaquetar el producte per al seu transport. ATENCIÓ: Si l'aparell es malmet durant l'enviament com a conseqüència d'un mal embalatge, serà responsabilitat vostra. 1. Traieu i conserveu el cartutx d'impressió. ATENCIÓ: És extremadament important retirar el cartutx d'impressió abans de transportar el producte.
C CAWW Especificacions ● Especificacions físiques ● Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques ● Especificacions de l'entorn 127
Especificacions físiques Taula C-1 Especificacions físiques1 1 128 Especificació Impressora HP LaserJet Professional P1560 Series Impressora HP LaserJet Professional P1600 Series Pes del producte 5,9 kg 6,5 kg Alçada del producte 245 mm 245 mm Profunditat mínima del producte 239 mm 280 mm Profunditat màxima del producte 369 mm 410 mm Amplada del producte 382 mm 382 mm Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.
Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/go/ljp1560_regulatory o www.hp.com/go/ljp1600_regulatory per obtenir informació actualitzada. Especificacions de l'entorn Taula C-2 Especificacions de l'entorn 1 CAWW Funcionament1 Emmagatzematge1 Temperatura de 15° a 32,5° C de -20° a 40°C Humitat relativa Entre el 10% i el 80% Entre el 10% i el 90% Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.
130 Apèndix C Especificacions CAWW
D CAWW Informació regulatòria ● Normatives de la FCC ● Programa de responsabilitat mediambiental de productes ● Declaració de conformitat ● Declaració de seguretat 131
Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe B, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits s'han dissenyat per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de ràdiofreqüència. Si aquest equip no s'instal·la i utilitza segons les instruccions, podria provocar interferències nocives per a les comunicacions de ràdio.
Programa de responsabilitat mediambiental de productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP Un cop utilitzats, és molt fàcil tornar i reciclar els cartutxos d'impressió HP LaserJet , gratuïtament, mitjançant l'HP Planet Partners. A tots els paquets de cartutxos d'impressió i subministraments nous d'HP LaserJet hi trobareu informació i instruccions del programa en diversos idiomes. Per ajudar a reduir encara més els efectes negatius sobre el medi ambient, podeu tornar diversos cartutxos alhora en comptes de fer-ho d'un en un.
Enviament Per a totes les devolucions de cartutxos d'impressió HP LaserJet, doneu el paquet a UPS al proper lliurament o recollida o porteu-lo a una oficina de recollida autoritzada d'UPS. Per trobar la situació de la oficina local de recollida UPS, truqueu al 1-800-PICKUPS o visiteu la pàgina www.ups.com. Si retorneu el paquet a través de l'etiqueta USPS, lliureu-lo al transportista del U.S. Postal Service o a la oficina del mateix servei.
Substàncies químiques HP es compromet a proporcionar als seus clients informació sobre les substàncies químiques presents als nostres productes segons sigui necessari per tal de complir amb els requisits legals, com ara REACH (reglament CE núm. 1907/2006 del Parlament Europeu i el Consell). Hi ha un informe amb dades sobre substàncies químiques corresponent a aquest producte disponible a: www.hp.com/go/ reach.
Declaració de conformitat segons la guia ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-rel. 1.
Declaració de seguretat Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
Declaració EMC (Corea) CAWW Declaració de seguretat 139
Declaració del làser per a Finlàndia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Taula de substàncies (Xina) Declaració de restricció sobre les substàncies perilloses (Turquia) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur CAWW Declaració de seguretat 141
142 Apèndix D Informació regulatòria CAWW
Índex A accessoris encàrrec 113, 114 números de referència 115 actualitzacions de microprogramari 75 adreça IP configuració manual 30 Macintosh, resolució de problemes 109 adreça, impressora Macintosh, resolució de problemes 109 AirPrint 50 ajustar documents Macintosh 21 alimentació resolució de problemes 78 assistència en línia 125 tornar a empaquetar el producte 126 assistència al client d'HP 125 atenció al client tornar a empaquetar el producte 126 aturada d'una sol·licitud d'impressió 42 aturada moment
declaracions de seguretat 138, 140 declaracions de seguretat del làser 138, 140 densitat de la impressió 104 deposició de rebuigs 135 desinstal·lació programari del Windows 15 desinstal·lació de programari al Windows 15 desinstal·lació de programari de Macintosh 18 desinstal·lar el programari del Windows 15 document, convencions iii E eliminació d'encallaments ubicacions 86 embalatge del producte 126 emmagatzematge producte 129 emmagatzmatge cartutxos d'impressió 61 en línia, assistència 125 encallaments ca
sistemes operatius compatibles 18 supressió de programari 18 targeta USB, resolució de problemes 110 manipulació de paper solució de problemes 96 material mida personalitzada, paràmetres del Macintosh 21 pàgines per full 22 primera pàgina 22 mida, suport selecció de safata 34 millora de la qualitat d'impressió 98 Mode EconoMode, configuració 58 mode silenciós activació 60 múltiples pàgines per full 22 N ncallaments de paper.
qualitat especificacions 4 qualitat d'imatge solució de problemes 98 qualitat d'impressió arrugues 102 caràcters deformats 101 contorn dispers del tòner 102 defectes verticals repetitius 100 especificacions 4 fons gris 99 humitat a l’extrem de sortida 103 impressió clara o descolorida 98 inclinació de la pàgina 101 línies verticals 99 millora 98 ondulacions 101 ones 101 partícules de tòner soltes 100 plecs 102 punts de tòner 98 taques blanques 99 taques de tòner 100 vapor del producte 103 qualitat del resul
patrons de l'indicador lluminós d'estat 81 qualitat del resultat 98 Consulteu també solució; resolució de problemes sortida de paper, safata característiques 4 subministraments encarregueu 114 falsificacions 61 no HP 61 números de referència 115 reciclatge 134 subministraments falsificats 61 subministraments que no són d'HP 61 suport selecció de mida i tipus 34 suports mides compatibles 35 suports d'impressió compatibles 35 suports d'impressió especials indicacions 33 supressió de programari Windows 15 supr
148 Índex CAWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.