Štampači HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 i P1600 serije Uputstvo za upotrebu www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.
Štampači HP LaserJet Professional P1560 i P1600 serije
Autorska prava i licenca igovi © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge.
Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SAVET: Saveti daju korisne ideje ili prečice. NAPOMENA: Beleške pružaju informacije koje daju pregled ili objašnjavaju ceo zadatak. OPREZ: Traka za upozorenje navodi procedure preporučene radi zaštite od gubljenja podataka ili oštećenja proizvoda.
iv Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SRWW
Sadržaj 1 Osnovno o uređaju ........................................................................................................... 1 Poređenje proizvoda ................................................................................................................ 2 Karakteristike koje se tiču životne sredine .................................................................................... 3 Funkcije proizvoda ........................................................................................
Softver za Mac ....................................................................................................... 19 Uslužni program HP štampača za Mac ....................................................... 19 Podržani pomoćni programi za Mac ......................................................................... 20 Ugrađeni HP Web server .......................................................................... 20 Štampanje pomoću Mac računara .......................................................
6 Zadaci štampanja ........................................................................................................... 41 Otkazivanje zadatka za štampanje .......................................................................................... 42 Zaustavljanje zadatka za štampanje pomoću kontrolne table uređaja ........................... 42 Zaustavljanje zadatka za štampanje iz softvera .......................................................... 42 Štampanje u operativnom sistemu Windows .........
Kartica „Informacije“ ................................................................................ 57 Kartica „Postavke“ .................................................................................... 57 Kartica „Umrežavanje“ ............................................................................. 57 Kartica „HP Smart Install“ .......................................................................... 57 Veze ......................................................................................
Rešavanje zaglavljivanja koja se ponavljaju ............................................................... 94 Promena postavke vraćanja zaglavljenog papira ........................................................ 95 Rešavanje problema u radu sa papirom .................................................................................... 96 Rešavanje problema sa kvalitetom slike .................................................................................... 98 Primeri defekata na slikama ...............
Garancija za popravke od strane korisnika ............................................................................. 124 Korisnička podrška ............................................................................................................... 125 Ponovno pakovanje proizvoda .............................................................................................. 126 Dodatak C Specifikacije ...................................................................................................
GS izjava (Nemačka) ............................................................................................ 140 Tabela supstanci (Kina) .......................................................................................... 141 Izjava o ograničenju u Hazardous Substances (Turska) .............................................. 141 Indeks ..............................................................................................................................
xii SRWW
1 SRWW Osnovno o uređaju ● Poređenje proizvoda ● Karakteristike koje se tiču životne sredine ● Funkcije proizvoda ● Prikazi proizvoda 1
Poređenje proizvoda Štampač HP LaserJet Professional P1560 serije 2 ● Brzina: 22 strane formata A4 u minutu (str/min), 23 strane formata pisma u minutu ● Fioke: glavna ulazna fioka za 10 listova i prioritetna ulazna fioka za 250 listova ● Izlazna korpa: 125 listova ● Mogućnost povezivanja: brzi USB 2.
Karakteristike koje se tiču životne sredine Dvostrano Recikliranje Sačuvajte papir primenom dvostranog štampanja kao podrazumevane postavke za štampanje. ● Štampač HP LaserJet Professional P1560 serije podržava ručno obostrano štampanje. ● Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije podržava automatsko i ručno obostrano štampanje. Smanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir. Reciklirajte kertridže za štampanje tako što ćete koristiti uslugu njihovog vraćanja kompaniji HP.
Funkcije proizvoda Pogodnost Postojeće funkcije Kvalitet štampanja ● Originalni HP kertridž. ● Tekst i grafika prave rezolucije od 600 x 600 tačaka po inču. ● FastRes (1200 tpi). ● Postavke koje se mogu podešavati da bi se dobio najbolji rezultat štampanja. ● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni) ● Mac OS X v10.4, v10.5, v10.
Pogodnost Postojeće funkcije Ekonomično štampanje ● Funkcije N-up štampanje (štampanje više stranica na jednom listu) i Obostrano štampanje štede papir. ● EconoMode (može da uštedi toner). ● Stranica sa stanjem potrošnog materijala sa meračima za kertridže koji procenjuju nivo preostalog tonera. Nije dostupna za potrošni materijal koji nije dostavila kompanija HP. ● Potvrda o autentičnosti za originalne HP kertridže. ● Lako naručivanje materijala za zamenu.
Prikazi proizvoda Prikaz prednje i leve strane Slika 1-1 Štampači HP LaserJet Professional P1560 i P1600 serije 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Izlazna korpa 2 Produžetak izlazne fioke 3 Prioritetni ulazni slot 4 Glavna ulazna fioka 5 Dugme za uključivanje 6 Jezičak za podizanje vratanca na kaseti s tonerom 7 Kontrolna tabla Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW
Zadnja strana Slika 1-2 Štampači HP LaserJet Professional P1560 i P1600 serije 1 3 4 2 1 USB port HP unutrašnji mrežni priključak (samo na Štampač HP LaserJet Professional P1600 seriji) 2 Priključak za napajanje 3 Kensington brava 4 Vrata za obostranu štampu i stražnji prilaz za zastoj (samo za Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije) Lokacija serijskog broja i broja proizvoda Nalepnica koja sadrži broj proizvoda i serijski broj nalazi se na zadnjoj strani proizvoda.
Raspored na kontrolnoj tabli Na kontrolnoj tabli nalaze se četiri lampice i dva dugmeta. NAPOMENA: Za opis načina rada lampica pogledajte odeljak Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli na stranici 81. Slika 1-3 kontrolna tabla Štampači HP LaserJet Professional P1560 i P1600 serije 1 2 3 4 5 6 1 Lampica „Toner“ : Kada je količina tonera u kertridžu pri dnu, lampica „Toner“ uređaja, lampica „Toner“ 2 3 Dok je kaseta s tonerom van .
2 SRWW Softver za Windows ● Podržani operativni sistemi za Windows ● Podržani upravljački programi štampača za Windows ● Izbor odgovarajućeg upravljačkog programa štampača za Windows ● Prioriteti postavki za štampanje ● Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ● Uklanjanje softvera za Windows ● Podržani pomoćni programi za Windows 9
Podržani operativni sistemi za Windows Proizvod se prodaje uz softver za sledeće Windows® operativne sisteme: ● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni) Za dodatne informacije o nadgradnji sa operativnog sistema Windows 2000 Server na Windows Server 2003, o upotrebi programa Point and Print operativnog sistema Windows Server 2003 ili upotrebi progra
Podržani upravljački programi štampača za Windows Proizvod se isporučuje u kompletu sa softverom za operativni sistem Windows koji omogućava komunikaciju računara i proizvoda. Taj softver se naziva upravljački program štampača. Upravljački program štampača omogućava pristup funkcijama proizvoda kao što su štampanje na korisnički podešenom formatu papira, promena veličine dokumenta i umetanje vodenog žiga. NAPOMENA: Najnoviji upravljački programi dostupni su na www.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.
Izbor odgovarajućeg upravljačkog programa štampača za Windows NAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava HP Universal Print Driver (univerzalni upravljački program štampača). Kad god je to moguće, koristite upravljačke programe štampača koji se instaliraju tokom HP Smart Install instalacije ili sa CD-a sa proizvodom UPD upravljački program štampača je sekundarni upravljački program štampača koji služi kao rezervna kopija.
Prioriteti postavki za štampanje Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši: NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera. SRWW ● Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog.
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje Menjanje postavki konfiguracije uređaja 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 1. 1. 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). Koraci mogu da se razlikuju; ova procedura je najuobičajenija. 2.
Uklanjanje softvera za Windows Korišćenje uslužnog programa za deinstalaciju za uklanjanje Windows softvera 1. Kliknite na meni Start, a zatim izaberite stavku All Programs (Svi programi). 2. Kliknite na HP, a zatim kliknite na Štampači HP LaserJet Professional P1560 i P1600. 3. Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da biste uklonili softver. Korišćenje Windows kontrolne table za uklanjanje softvera Windows XP 1.
Podržani pomoćni programi za Windows NAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava pomoćne programe za Windows. HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je jednostavna alatka za štampanje i periferni softver za rad sa slikama koji optimizuje korišćenje uređaja, kontroliše potrošnju boje, obezbeđuje uređaje i unapređuje upravljanje tako što omogućava udaljenu konfiguraciju, proaktivno nadgledanje, rešavanje problema bezbednosti i izveštavanje o uređajima za štampanje i obradu slike.
3 SRWW Korišćenje proizvoda sa Mac računarom ● Softver za Mac ● Štampanje pomoću Mac računara 17
Softver za Mac Podržani operativni sistemi za Macintosh Ovaj uređaj podržava sledeće Macintosh operativne sisteme: ● Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.6 NAPOMENA: PPC i Intel® Core™ procesori su podržani. Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh Instalacioni program HP LaserJet softvera obezbeđuje PostScript® Printer Description (PPD) datoteke, CUPS upravljački program i uslužne programe za HP štampače za Mac OS X.
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Macintosh Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje Menjanje postavki konfiguracije uređaja 1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje). 1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje). Mac OS X v10.4 2. Promenite željene postavke u raznim menijima. 2. Promenite željene postavke u raznim menijima. 3.
Podržani pomoćni programi za Mac Ugrađeni HP Web server NAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava HP ugrađeni Web server. Proizvod je opremljen ugrađenim Web serverom koji obezbeđuje pristup informacijama o proizvodu i aktivnostima na mreži. Ove informacije se pojavljuju u Web pregledačima kao što su Microsoft Internet Explorer, Apple Safari ili Firefox. Ugrađeni Web server se nalazi na uređaju. Ne učitava se na mrežni server.
Štampanje pomoću Mac računara Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje u operativnom sistemu Macintosh Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkog programa štampača za ponovnu upotrebu. Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje 1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program. 3. Izaberite postavke za štampanje. 4.
Štampanje naslovne stranice Možete odvojeno da odštampate naslovnu stranicu za dokument koja sadrži poruku (kao što je „Poverljivo“). 1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program. 3. Otvorite meni Cover Page (Naslovna stranica), zatim izaberite da li želite da se naslovna stranica štampa Before Document (Pre dokumenta) ili After Document (Posle dokumenta). 4.
Obostrano štampanje (dupleks) u operativnom sistemu Mac Automatsko NAPOMENA: Automatsko obostrano štampanje je podržano samo na proizvodima Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije. Kod obostrane štampe upravljački program štampača podržava samo medije određene veličine. Primenite ručnu obostranu štampu za medije čija veličina nije prihvaćena od upravljačkog programa štampača. Funkcija automatske obostrane štampe je omogućena po početnim postavkama.
24 Poglavlje 3 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW
4 SRWW Povezivanje proizvoda ● Podržani operativni sistemi mreže ● Povezivanje sa USB ● Povezivanje na mrežu 25
Podržani operativni sistemi mreže NAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava funkcije mreže. Sledeći operativni sistemi podržavaju mrežno štampanje: ● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Vista (Starter Edition, 32-bitni, i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows XP (64-bitni, Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.
Povezivanje sa USB Ovaj proizvod podržava brzi USB 2.0 priključak. Morate koristiti USB kabl tipa A-do-B koji nije duži od 2 m (6,56 stopa). Instaliranje proizvoda pomoću funkcije HP Smart Install (HP inteligentno instaliranje) NAPOMENA: Ovaj tip instalacije podržava samo Windows. HP Smart Install vam dozvoljava da instalirate upravljački program proizvoda i softver tako što ćete povezati proizvod sa računarom pomoću USB kabla. NAPOMENA: Instalacioni CD nije potreban tokom HP Smart Install instalacije.
Povezivanje na mrežu Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije mogu uspostaviti vezu sa mrežama preko HP unutrašnjeg mrežnog porta. Podržani mrežni protokoli Da biste sa mrežom povezali proizvod koji je opremljen za umrežavanje, potrebna vam je mreža koja koristi sledeći protokol. ● Funkcionalna žična TCP/IP mreža Instalirajte proizvod na ožičenu mrežu NAPOMENA: Da biste razrešili probleme u vezi sa mrežnim vezama, pogledajte odeljak Rešavanje problema sa povezivanjem na stranici 106.
HP Smart Install na ožičenoj mreži NAPOMENA: Ovaj tip instalacije podržava samo Windows. 1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu proizvoda. Pogledajte Štampanje stranica sa informacijama na stranici 54. 2. Otvorite internet pregledač na računaru na kojem želite da instalirate proizvod. 3. U redu za adresu pregledača otkucajte IP adresu uređaja. 4. Izaberite karticu HP Smart Install. 5. Kliknite na dugme Download (Preuzmi). 6.
Postavljanje ili promena mrežne lozinke Pomoću ugrađenog Web servera postavite mrežnu lozinku ili promenite postojeću lozinku. 1. Otvorite ugrađeni Web server, kliknite na karticu Networking (Umrežavanje), a zatim na vezu Password (Lozinka). NAPOMENA: Ukoliko lozinka već postoji, od vas će biti zatraženo da je upišete. Unesite lozinku, zatim kliknite na dugme Apply (Primeni). 2. Unesite novu lozinku u polje Password (Lozinka) i u polje Confirm Password (Potvrdi lozinku). 3.
5 SRWW Papir i mediji za štampanje ● Korišćenje papira i medija za štampanje ● Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje ● Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira ● Podržane veličine papira ● Podržane vrste papira ● Kapacitet ležišta i polica ● Umetanje papira u ležišta 31
Korišćenje papira i medija za štampanje Ovaj proizvod podržava veliki broj tipova papira i drugih medija za štampanje u saglasnosti sa smernicama navedenim u ovom uputstvu za upotrebu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji ne odgovaraju ovim smernicama može dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoće zaglavljivanja i preranog mehaničkog trošenja delova proizvoda.
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje Ovaj proizvod podržava štampanje na posebnim medijima. Pridržavajte se sledećih smernica da biste ostvarili zadovoljavajuće rezultate. Kada koristite poseban papir ili medij za štampanje, obavezno podesite tip i veličinu u upravljačkom programu štampača kako biste ostvarili najbolje rezultate. OPREZ: HP LaserJet proizvodi koriste grejače za vezivanje suvih čestica tonera za papir radi formiranja vrlo preciznih tačaka.
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira Izborom vrste i formata medija dobijate značajno bolji kvalitet štampe za teške papire, sjajne papire i folije za grafoskop. Upotreba pogrešnih postavki može dovesti do nezadovoljavajućeg kvaliteta štampe. Uvek štampajte sa opcijom Type (Vrsta) na posebnim medijima za štampanje, kao što su nalepnice i folije. Uvek štampajte sa opcijom Size (Format) za koverte. 34 1.
Podržane veličine papira Ovaj proizvod podržava razne veličine papira i prilagođava se različitim medijumima. NAPOMENA: Da biste ostvarili najbolje rezultate štampanja, izaberite odgovarajuću veličinu i tip papira u upravljačkom programu pre nego što počnete sa štampanjem. kod obostrane štampe upravljački program štampača podržava samo medije određene veličine. primenite ručnu obostranu štampu za medije čija veličina nije prihvaćena od upravljačkog programa štampača.
Tabela 5-2 Podržani koverti i dopisnice (nastavljeno) 36 Veličina Dimenzije Envelope Monarch 98 x 191 mm Japanska razglednica 100 x 148 mm Dupla japanska razglednica rotirana 148 x 200 mm Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanje Glavna ulazna fioka Glavni ulazni slot SRWW
Podržane vrste papira Za potpunu listu specifičnih papira marke HP koje ovaj štampač podržava, posetite stranicu www.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ljp1600series.
Kapacitet ležišta i polica Ležište ili korpa Paper type (Tip papira) Specifikacije Količina Glavna ulazna fioka Papir Opseg: 250 listova od 75 g/m2 težine 60 g/m2 težine do 163 g/m2 težine Glavni ulazni slot Koverte Manje od 60 g/m2 čvrstog do 90 g/m2 čvrstog Do 10 koverata Folije Minimum 0,13 mm papira veće debljine Do 125 folija Papir Opseg: Ekvivalent od 10 listova od 75 g/m2 težine 60 g/m2 težine do 163 g/m2 težine Izlazna korpa Folije Minimum 0,13 mm papira veće debljine Maksimal
Umetanje papira u ležišta OPREZ: Ako pokušate da štampate na medijumima koji su izgužvani, presavijeni ili oštećeni na bilo koji način, može doći do zaglavljivanja. Za više informacija pogledajte Uklanjanje zaglavljenog papira na stranici 86. Prioritetna ulazna šupljina U ulaznu fioku za prioritetno štampanje može da stane do deset listova medijuma ili jedna koverta, jedna folija ili jedan list nalepnica ili kartona. Umetnite medijum gornjom ivicom napred i stranom na kojoj se štampa okrenutom nagore.
NAPOMENA: Na štampaču koristite ulaznu fioku za prioritetno štampanje za štampanje jedne koverte ili drugih specijalnih medijuma. Koristite glavnu ulaznu fioku za štampanje više koverti ili drugih specijalnih medijuma. 40 1. Pre umetanja medijuma, povucite vođice medijuma prema spoljašnjosti tako da budu malo šire od medijuma. 2. Postavite medijum u fioku i podesite vođice medijuma na odgovarajuću širinu.
6 SRWW Zadaci štampanja ● Otkazivanje zadatka za štampanje ● Štampanje u operativnom sistemu Windows 41
Otkazivanje zadatka za štampanje Možete zaustaviti zahtev za štampu preko kontrolne table ili kroz program. Za instrukcije za stopiranje zahteva za štampu sa računara ili mreže, u posebnom mrežnom softveru, pogledajte program Help (Pomoć) na internetu. NAPOMENA: Nakon otkazivanja zadatka za štampanje, biće potrebno da prođe određeno vreme da zadatak za štampanje obriše. Zaustavljanje zadatka za štampanje pomoću kontrolne table uređaja ▲ Na kontrolnoj tabli pritisnite taster „Otkaži“.
Štampanje u operativnom sistemu Windows Otvaranje Windows upravljačkog programa štampača 1. U meniju File (Datoteka) u softveru izaberite stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite proizvod, a zatim izaberite stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Željene postavke). Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemu Windows Pomoć za upravljački program štampača odvojena je od pomoći programa.
Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom sistemu Windows Korišćenje brzih podešavanja štampanja 1. Otvorite upravljački program štampača i kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme Preferences (Željene postavke). Padajuća lista Print Tasks Quick Sets (Brza podešavanja zadataka za štampanje) pojavljuje se na svim karticama osim na kartici Services (Usluge). 2.
Biranje tipa papira 1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 2. Na padajućoj listi Type is (Tip je) izaberite tip. 3. Kliknite na dugme U redu. Izbor rezolucije štampanja 1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 2.
Dodavanje vodenog žiga na dokument u operativnom sistemu Windows 1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Effects (Efekti). 2. Na padajućoj listi Watermarks (Vodeni žigovi) izaberite vodeni žig. Da biste odštampali vodeni žig samo na prvoj stranici, potvrdite izbor u polju za potvrdu First page only (Samo na prvoj stranici). U suprotnom, vodeni žig će se odštampati na svakoj stranici. 3.
Ručno Pre nego što budete mogli da koristite funkciju ručnog dvostranog štampanja, morate potvrditi izbor u polju Allow Manual Duplexing (Dozvoli ručno dvostrano štampanje) na kartici Device Settings (Postavke uređaja) u dijalogu sa svojstvima štampača. Pogledajte Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows na stranici 14. SRWW 1. Napunite papir licem na dole u prioritetni ulazni slot ili glavnu ulaznu fioku. 2.
5. Uzmite odštampani štos iz izlazne korpe i, ne menjajući položaj papira, umetnite ga u glavnu ulaznu fioku sa odštampanom stranom okrenutom nadole. 6. Na kontrolnom panelu štampača, pritisnite dugme go (kreni) da bi odštampali drugu stranu. Kreiranje brošure u operativnom sistemu Windows 1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Finishing (Završavanje). 2.
3. Izaberite ispravne opcije za stavke Print Page Borders (Štampanje ivica stranica), Page Order (Redosled stranica) i Orientation (Položaj). 4. Kliknite na dugme OK (U redu). Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows 1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Finishing (Završavanje). 2. U oblasti Orientation (Položaj) izaberite opciju Portrait (Uspravno) ili Landscape (Položeno).
d. Izaberite karticu HP Web Services (HP mrežne usluge), a zatim kliknite na dugme Enable (Omogući). Proizvod konfiguriše vezu sa Internetom, a zatim se pojavljuje poruka koja vas obaveštava da će se odštampati list sa informacijama. e. Kliknite na dugme OK. Štampa se stranica ePrint. Na stranici ePrint potražite e-adresu koja je automatski dodeljena proizvodu. 2. Da biste odštampali dokument, priložite ga uz e-poruku, a zatim pošaljite e-poruku na e-adresu proizvoda. Posetite stranicu www.
● Safari ● Izaberite aplikacije drugih proizvođača NAPOMENA: Proizvod mora biti povezan na kablovsku ili bežičnu mrežu. Da biste štampali, pratite ove korake: 1. 2. Dodirnite stavku radnja . Dodirnite Print (Štampaj). NAPOMENA: Ako štampate prvi put, odnosno ako prethodno izabrani proizvod nije dostupan, morate izabrati proizvod pre nego što pređete na sledeći korak. 3. SRWW Konfigurišite opcije za štampanje, a zatim dodirnite Print (Štampaj).
52 Poglavlje 6 Zadaci štampanja SRWW
7 SRWW Upravljanje i održavanje ● Štampanje stranica sa informacijama ● Koristite HP ugrađeni Web server ● Postavke uštede ● Tihi režim - postavke ● Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom ● Čišćenje proizvoda ● Ispravke za proizvod 53
Štampanje stranica sa informacijama Možete odštampati sledeće stranice sa osnovnim podacima. Stranica sa podešavanjima Stranica sa podešavanjima prikazuje trenutne postavke i svojstva proizvoda. Ova stranica takođe sadrži i izveštaj o radu štampača. Da biste odštampali stranicu sa podešavanjima, uradite jedno od sledećeg: ● Pritisnite i zadržite dugme go (kreni) kada se upali lampica ready (spreman) i ni jedan drugi posao nije u štampi.
Probna stranica Probna stranica sadrži tekstualne i grafičke primere. Da odštampate demonstracionu stranicu, obavite jednu od sledećih radnji: SRWW ● Pritisnite i otpustite dugme go (kreni) kada se upali lampica ready (spreman) posao nije u štampi. Štampa se demonstraciona stranica štampača.
Koristite HP ugrađeni Web server NAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava ugrađeni Web server. Koristite ugrađeni Web server (EWS) da biste prikazali stanje uređaja i mreže i da biste upravljali funkcijama štampanja sa svog računara.
Odeljci ugrađenog Web servera Kartica „Informacije“ Grupa strana sa informacijama se sastoji od sledećih stranica: ● Status uređaja prikazuje status proizvoda i HP potrošnog materijala. ● Device Configuration (Podešavanje uređaja) prikazuje informacije koje se nalaze na konfiguracijskoj stranici. ● Status potrošnog materijala prikazuje status HP potrošnog materijala i daje brojeve delova. Da biste naručili nove zalihe, kliknite Shop for Supplies (Kupi zalihe) u gornjem desnom uglu prozora.
Postavke uštede EconoMode Ovaj uređaj je opremljen postavkom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Pri korišćenju funkcije EconoMode, troši se manje tonera i smanjuje cena štampanja po stranici. Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe. Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima „EconoMode“. Ako se ovaj režim koristi stalno, moguće je da će toner trajati duže od mehaničkih delova u kaseti sa tonerom.
NAPOMENA: Podrazumevana postavka odlaganja automatskog isključivanja je 5 minuta. 1. Otvorite stavku „Svojstva“ štampača i izaberite karticu Postavke uređaja. 2. Na padajućoj listi Automatsko isključivanje izaberite stavku „Odlaganje automatskog isključivanja“. NAPOMENA: Promenjena postavka neće stupiti na snagu dok se proizvodu ne pošalje zadatak za štampanje.
Tihi režim - postavke Ovaj proizvod ima tihi režim koji smanjuje buku pri štampanju. Kada je tihi režim uključen, proizvod štampa sporije. NAPOMENA: Kada je uključen Tihi režim, štampanje se obavlja sa smanjenom brzinom, što može poboljšati kvalitet štampe. Pratite sledeće korake da biste omogućili tihi režim. 60 1. Otvorite stavku „Svojstva“ štampača i izaberite karticu Postavke uređaja. 2. Kliknite na opciju Enable (Omogući) da bi uključili funkciju Quiet Mode (Tihi režim).
Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom Ispravno korišćenje, skladištenje i nadgledanje kertridža osigurava štampanje visokog kvaliteta. Upravljanje kertridžima za štampu Čuvanje kasete s tonerom Ne vadite kasetu s tonerom iz pakovanja dok niste spremni da je koristite. OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete s tonerom, ne izlažite je svetlu duže od nekoliko minuta.
Uputstva za zamenu Ponovno raspoređivanje tonera Kada u kaseti sa tonerom ostane malo tonera, na odštampanim stranicama mogu se pojaviti blede ili svetle oblasti. Kvalitet štampanja ćete moći privremeno da popravite ponovnim raspoređivanjem tonera. 1. Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite je. 2. Da biste ponovo rasporedili toner, nežno protresite kasetu od spreda ka pozadi. OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom.
3. Vratite kertridž za štampanje u štampač i zatvorite vratanca kertridža za štampanje. Ukoliko je štampa i dalje svetla, postavite novu kasetu s tonerom. Zamena kasete s tonerom 1. Otvorite vrata kertridža i onda uklonite stari. Informacije o recikliranju potražite u kutiji kertridža. 2. Izvadite novi kertridž iz kese. OPREZ: SRWW Da biste sprečili oštećenje kasete sa tonerom, držite je za krajeve.
64 3. Povucite jezičak i traku u potpunosti izvadite iz kertridža. Vratite traku nazad u kutiju kertridža zbog recikliranja. 4. Nežno ljuljajte kertridž napred-nazad da biste rasporedili toner podjednako u celoj unutrašnjosti.
5. Umetnite kertridž u proizvod i zatvorite vrata za kertridža. OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom. Vruća voda će trajno ostaviti toner u materijalu. NAPOMENA: Kada tonera ima malo, na odštampanim stranicama se javljaju bleda ili svetla polja. Kvalitet štampanja ćete moći privremeno da popravite ponovnim raspoređivanjem tonera. Da biste ponovo rasporedili toner, uklonite kertridž iz uređaja i nežno ga ljuljajte napred-nazad.
OPREZ: 1. Ukoliko ne sprovedete ovaj postupak, može doći do oštećenja proizvoda. Otvorite vrata za kertridž i uklonite ga. OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete s tonerom, izlažite je direktnom svetlu što je manje moguće. Prekrijte kasetu sa tonerom listom papira. 2. 66 Pronađite valjak za uvlačenje papira.
SRWW 3. Otpustite male, bele jezičke sa obe strane valjka za uvlačenje papira i okrenite ga prema prednjoj strani. 4. Lagano povucite valjak nagore i uklonite ga. 5. Postavite novi valjak za uvlačenje papira u utor. Okrugli i četvrtasti utori sa obe strane sprečavaju nepravilno umetanje valjka.
6. Okrećite vrh novog valjka za uvlačenje papira u smeru suprotnom od vas sve dok obe strane ne legnu na svoje mesto. 7. Umetnite kertridž u proizvod i zatvorite vrata kertridža. Zamena pločice za razdvajanje papira Normalnom upotrebom sa medijumima dobrog kvaliteta dolazi do habanja. Ako upotrebljavate medijume lošeg kvaliteta, možda ćete morati češće da menjate pločicu za razdvajanje papira.
SRWW 2. Odšrafite dva šrafa na dnu proizvoda koji drže pločicu za razdvajanje papira na svom mestu. 3. Uklonite pločicu za razdvajanje papira.
70 4. Umetnite novu pločicu za razdvajanje papira i pričvrstite je zavrtnjima. 5. Ukopčajte proizvod u zidnu utičnicu i uključite proizvod.
Čišćenje proizvoda Čišćenje valjka za uvlačenje papira Ako želite da očistite valjak za uvlačenje papira pre nego što odlučite da ga zamenite novim, sledite ova uputstva: 1. Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda, i onda uklonite valjak za uvlačenje papira kao što je opisano u odeljku Zamena valjka za uvlačenje papira na stranici 65. 2. Navlažite krpu koja ne ostavlja dlačice izopropil alkoholom i onda obrišite valjak. UPOZORENJE! Alkohol je zapaljiv. Alkohol i krpu držite dalje od otvorenog plamena.
4. Sačekajte da se valjak za uvlačenje papira u potpunosti osuši pre nego što ga vratite u proizvod. 5. Ukopčajte kabl za napajanje u proizvod. Obrišite putanju kojom se kreće papir Ako se na odštampanom materijalu javljaju tačkice ili fleke, očistite putanju medijuma. Za ovaj proces upotrebite foliju za uklanjanje prašine i tonera sa putanje kojom se kreće papir. Ne koristite čvrsti ili grubi papir. NAPOMENA: Za najbolje rezultate koristite foliju.
UPOZORENJE! Pre čišćenja proizvoda isključite ga iz struje (izvadite kabl za napajanje iz utičnice) i sačekajte da se proizvod ohladi. 1. Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda. Otvorite vrata za kertridž i uklonite ga. OPREZ: Ne dodirujte crni sunđerasti prenosni valjak u proizvodu. Time možete da oštetite proizvod. OPREZ: Da biste sprečili oštećenje, ne izlažite kasetu s tonerom svetlu duže vreme. Prekrijte je listom papira. 2.
3. Zamenite kasetu s tonerom i zatvorite vratanca kasete s tonerom. 4. Ukopčajte kabl za napajanje u proizvod. Čišćenje spoljašnjosti Mekom, vlažnom krpom koja ne ostavlja dlačice obrišite prašinu, mrlje i fleke sa spoljašnjosti uređaja.
Ispravke za proizvod Ažuriranje firmvera Ažuriranja za softver i firmver i uputstva za instalaciju ovog proizvoda dostupni su na lokaciji www.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ljp1600series. Izaberite stavku Downloads and drivers (Preuzimanja i upravljački programi), izaberite operativni sistem i izaberite sadržaj za preuzimanje.
76 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW
8 SRWW Rešavanje problema ● Rešavanje opštih problema ● Vraćanje fabričkih postavki ● Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli ● Uklanjanje zaglavljenog papira ● Rešavanje problema u radu sa papirom ● Rešavanje problema sa kvalitetom slike ● Rešavanje problema sa performansama ● Rešavanje problema sa povezivanjem ● Rešavanje problema sa softverom proizvoda 77
Rešavanje opštih problema Ako se uređaj ne ponaša kao što je predviđeno, pratite korake sa sledeće kontrolne liste, pridržavajući se datog redosleda. Ako uređaj ne prođe neki od ovih koraka, pratite ponuđene savete za rešavanje problema. Ako neki od koraka reši problem, ne morate proći kroz ostale korake sa kontrolne liste. Kontrolna lista za rešavanje problema 1. 2. 78 Uverite se da je na proizvodu ready (spreman) lampica svetli, preduzmite ove korake: upaljena. Ako ni jedna lampica ne a.
8. 9. Ako se stranica sa konfiguracijom odštampa, proverite sledeće stavke. a. Ako se stranica ne odštampa pravilno, problem je hardverske prirode. Kontaktirajte HP službu za pomoć klijentima. b. Ako se stranica ispravno štampa, hardver proizvoda radi. Problem leži u računaru koji koristite, u upravljačkom programu štampača ili sa programom. Odštampajte kratki dokument iz drugog programa koji je ranije radio. Ako ovo rešenje radi, postoji problem sa programom koji koristite.
Vraćanje fabričkih postavki Da biste vratili fabričke postavke za štampač, postupite na sledeći način. 80 1. Isključite uređaj. 2. Uključite uređaj i tokom njegovog pokretanja istovremeno pritisnite i zadržite oba dugmeta na kontrolnoj tabli sve dok svi indikatori ne počnu istovremeno da trepću.
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli Tabela 8-1 Legenda statusnih lampica Simbol za „light off“ (ugašena lampica)1 Simbol za „light on“ (upaljena lampica)1 Simbol za „light blinking“ (lampica trepće)1 1 Za opis lampica i simbola kontrolne table, pogledajte Raspored na kontrolnoj tabli na stranici 8. Tabela 8-2 Lampice na kontrolnoj tabli Stanje lampica Sve lampice su isključene NAPOMENA: Pozadinsko osvetljenje tastera za napajanje je isključeno.
Tabela 8-2 Lampice na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Način rada lampica Sve lampice su isključene NAPOMENA: Pozadinsko osvetljenje tastera za napajanje je uključeno. Stanje proizvoda Radnja Formater nije ispravno povezan sa proizvodom. 1. Isključite proizvod. 2. Sačekajte 30 sekundi, a zatim uključite proizvod. 3. Sačekajte da se proizvod pokrene. Kontaktirajte HP službu za podršku. Pogledajte Korisnička podrška na stranici 125.
Tabela 8-2 Lampice na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Lampica ready (spreman) Način rada lampica sija, a sve druge lampice su ugašene. Stanje proizvoda Radnja Proizvod je u stanju Ready (Spreman). Nije potrebna nikakva radnja. Proizvod je spreman da dobije zadatak štampanja. Proizvod prima ili obrađuje podatke. Nije potrebna nikakva radnja. Proizvod prima ili obrađuje zadatak štampanja. NAPOMENA: Pozadinsko osvetljenje tastera za napajanje je uključeno.
Tabela 8-2 Lampice na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Način rada lampica Lampica Attention (Pažnja) trepće, lampica ready (spreman) je uključena a sve druge lampice ugašene. Stanje proizvoda Radnja Na proizvodu je došlo do greške koja se ponavlja od koje će se sâm oporaviti. Da biste se oporavili od greške i odštampali dostupne podatke, pritisnite taster go (Kreni) . NAPOMENA: Pozadinsko osvetljenje tastera za napajanje je uključeno.
Tabela 8-2 Lampice na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Stanje lampica Način rada lampica Lampice ready (spreman) i toner su uključene. Stanje proizvoda Radnja Kertridž se približava procenjenom kraju životnog veka. Naručite nov kertridž i držite ga pri ruci. Pogledajte Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala na stranici 114. Kertridž je uklonjen iz proizvoda. Ponovo ubacite kertridž u proizvod. NAPOMENA: Pozadinsko osvetljenje tastera za napajanje je uključeno.
Uklanjanje zaglavljenog papira Pri čišćenju zastoja, budite veoma pažljivi da ne pocepate zaglavljeni papir. Ako malo parče papira ostane u proizvodu, moglo bi da izazove dodatne zastoje. OPREZ: Pre uklanjanja zaglavljenog papira, isključite uređaj i izvucite kabl za napajanje. Najčešći uzroci zaglavljivanja papira ● Ulazne fioke za papir su neispravno napunjene ili prepune. NAPOMENA: Kada dodajete nove medijume, uvek uklonite sve medijume iz ulazne fioke i poravnajte ivice celog štosa.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulaznih fioka OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenog papira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata. Pri uklanjanju zaglavljenih medijuma, izvlačite ih iz uređaja pod pravim uglom. Ako ih izvlačite pod uglom, može doći do oštećenja uređaja. NAPOMENA: Zavisno od toga gde je zaglavljen papir, neki od sledećih koraka možda neće biti neophodni. SRWW 1.
88 3. Sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvucite iz štampača. 4. Ponovo postavite kertridž i zatvorite njegova vrata.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz dupleksera NAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije ima automatski duplekser. SRWW 1. Otvorite vrata kertridža i uklonite ga. 2. Otvorite zadnja vrata.
90 3. Pažljivo zahvatite zaglavljeni papir, i polako ga izvucite iz proizvoda. 4. Zatvorite zadnja vrata. 5. Ponovo postavite kertridž i zatvorite njegova vrata.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti za izlaz OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenog papira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata. SRWW 1. Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite je. 2. Ostavite vratanca za kasetu sa tonerom otvorena, a zatim s obe ruke uhvatite stranu zaglavljenog medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvucite iz proizvoda.
3. Ponovo ubacite kasetu sa tonerom i zatvorite njena vratanca. Uklanjanje zaglavljenog papira iz unutrašnjosti proizvoda 1. Otvorite vrata za kertridž i uklonite ga. OPREZ: 92 Da biste sprečili oštećenje, ne izlažite kasetu s tonerom svetlu. Prekrijte je listom papira.
2. Ako možete da vidite zaglavljeni papir, pažljivo ga uhvatite i polako ga izvucite iz proizvoda. NAPOMENA: Ako ne možete da vidite zaglavljeni papir, idite na sledeći korak. Ako ste uspešno uklonili zaglavljeni papir, skočite na sledeći korak. 3. SRWW Pritisnite zeleni jezičak i onda otvorite vrata za pristup zaglavljenom papiru, pažljivo ga uhvatite i polako ga izvucite iz proizvoda.
4. Ponovo ubacite kertridž i zatvorite njegova vrata. Rešavanje zaglavljivanja koja se ponavljaju 94 ● Vodite računa da ne prepunite ulazno ležište. Kapacitet ulaznog ležišta varira zavisno od vrste medijuma za štampanje koji se koristi. ● Proverite da li su vođice za medijume pravilno postavljene. ● Proverite da li je ulazno ležište pravilno leglo na svoje mesto. ● Nemojte dodavati medijume za štampanje u ležište dok uređaj štampa.
Promena postavke vraćanja zaglavljenog papira Kada je uključena opcija Jam Recovery (Uklanjanje zaglavljenih medija), proizvod će ponovo odštampati svaku stranicu koja je oštećena prilikom zaglavljivanja. SRWW 1. Otvorite dijalog „Svojstva“ proizvoda. 2. Izaberite karticu Device Settings (Postavke uređaja) 3. Izaberite opciju Auto (Automatski) ili opciju Off (Isključeno) u okviru Jam Recovery (Vraćanje zaglavljenog papira).
Rešavanje problema u radu sa papirom Sledeći problemi sa medijumima dovode do pogoršanja kvaliteta štampanja, zaglavljivanja ili oštećenja proizvoda. Problem Uzrok Rešenje Loš kvalitet štampe ili lepljivost tonera Papir je previše prevlažan, pregrub, pretežak ili pregladak, reljefan ili je iz neispravne pošiljke. Probajte sa drugom vrstom papira, između 100 i 250 po Šefildovom testu sa 4% do 6% sadržaja vlažnosti. Isprekidani tekst, zaglavljivanje ili uvijanje Papir je loše skladišten.
SRWW Problem Uzrok Rešenje Proizvod ne uvlači medijume iz fioke. Proizvod je možda u režimu za ručno umetanje. Uverite se da je proizvod u režimu ručnog umetanja, i onda ponovo odštampajte zadatak. Valjak za uvlačenje papira je možda prljav ili oštećen. Obratite se HP službi za pomoć klijentima. Pogledajte odeljak Servisiranje i podrka na stranici 117 ili reklamni listić koji ste dobili u kutiji.
Rešavanje problema sa kvalitetom slike Većinu problema sa kvalitetom štampe možete sprečiti tako što ćete se pridržavati sledećih smernica. ● Koristite papir koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte Papir i mediji za štampanje na stranici 31. ● Po potrebi, očistite uređaj. Pogledajte Obrišite putanju kojom se kreće papir na stranici 72. Primeri defekata na slikama Ovaj odeljak pruža informacije o identifikovanju i ispravljanju problema prilikom štampanja.
Isprekidano štampanje ● Možda je samo jedan list medija za štampanje neispravan. Pokušajte da ponovo odštampate zadatak. ● Sadržaj vlage u medijima je neravnomeran ili medij ima vlažne delove na površini. Pokušajte da izvršite štampanje pomoću novog medija. ● Ceo paket medija je loš. Procesi proizvodnje mogu izazvati da neki delovi odbace toner. Probajte drugu vrstu medija ili drugu marku. ● Stavite proizvod u tihi režim, i ponovo uputite zadatak za štampu.
Zamrljano štampanje ● Ako se pojave mrlje na prednjoj ivici medija, vođice medija su možda prljave. Obrišite vođice medija suvom krpom koja ne ostavlja dlačice. ● Proverite vrstu medija i kvalitet. ● Temperatura mehanizma za topljenje je možda previše niska. U drajveru za štampač proverite da li je izabrana ispravna vrsta medija. ● Stavite proizvod u tihi režim, i ponovo uputite zadatak za štampu. Pogledajte Tihi režim - postavke na stranici 60. ● Instalirajte novu originalnu HP kasetu sa tonerom.
Izobličeni znakovi ● Ako su znakovi lošeg oblika i prave efekat dubine, tabak medija je možda previše klizav. Upotrebite drugi medij. ● Ako su znakovi neispravnog oblika i prave talasasti efekat, proizvod je možda potrebno servisirati. Odštampajte stranicu sa podešavanjima. Ako su znakovi neispravnog oblika, kontaktirajte dobavljača ili predstavnika servisa ovlašćenog od strane kompanije HP. ● Proverite da je li medij ispravno umetnut i da li su vođice medija pretesne ili preširoke za tabak medija.
Gužvanje ili nabori ● Proverite da li je medij ispravno umetnut. ● Proverite vrstu medija i kvalitet. ● Prevrnite štos medija u fioci. Takođe, pokušajte da okrenete medije za 180° u ulaznoj fioci. ● Stavite proizvod u tihi režim, i ponovo uputite zadatak za štampu. Pogledajte Tihi režim - postavke na stranici 60. ● Kod koverti, to mogu izazvati vazdušni džepovi u koverti. Uklonite kovertu, poravnajte je i pokušajte da ponovo štampate.
Vlaga NAPOMENA: Proizvod smanjuje toplotu pomoću prenosnog hlađenja. Toplota i vlaga koje se generišu tokom procesa štampanja prolaze kroz otvore u spoljašnjosti proizvoda ili kroz oblast izlazne korpe. Kapljice vode iz konvektivnog procesa hlađenja neće oštetiti proizvod. Provera normalnog rada proizvoda Ispuštanje vlage je rezultat normalnog rada proizvoda. Međutim, HP preporučuje da koristite sledeće korake da biste proverili da li uređaj ispušta paru i nema probleme sa funkcionalnošću. 1.
Optimizacija i poboljšanje kvaliteta slike Promena gustine štampanja Postavku gustine štampanja možete promeniti iz dijaloga „Svojstva štampača“. 1. Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (pomoću podrazumevanog prikaza „Start“ menija): Kliknite na dugme Start i izaberite stavku Printers and Faxes (Štampači i faksovi). ili Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (pomoću klasičnog prikaza „Start“ menija): Kliknite na dugme Start i izaberite stavku Printers (Štampači).
Rešavanje problema sa performansama Problem Uzrok Rešenje Stranice se štampaju, ali su potpuno prazne. Zaptivna traka je možda još uvek na kasetema s tonerom. Utvrdite da li je zaptivna traka potpuno uklonjena sa kaseta s tonerom. Možda dokument sadrži prazne stranice. Proverite da li se na svakoj stranici dokumenta koji štampate nalazi neki sadržaj. Stranice se veoma sporo štampaju. Možda je proizvod u kvaru. Da biste proverili proizvod, odštampajte konfiguracionu stranicu.
Rešavanje problema sa povezivanjem NAPOMENA: Uključite proizvod i vratite mrežnu postavku u prethodno stanje. Pogledajte Vraćanje fabričkih postavki na stranici 80. Ukoliko je problem postojan, probajte sa rešenjima iz ovog poglavlja. Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem Ako ste uređaj direktno povezali na računar, proverite kabl. ● Proverite da li je kabl priključen u računar i u uređaj. ● Proverite da kabl nije duži od 2 metra. Ako je potrebno, zamenite kabl.
Ako ping komanda nije uspela, proverite da li su uključena mrežna čvorišta, zatim proverite da li su mrežne postavke, uređaj i računar konfigurisani za isto mrežno okruženje. Potvrdite da je odzivna komanda uspešna za druge uređaje na mreži (ako nije, možda je zaštitini zid blokirao odzivnu komandu). Pokušajte da otvorite ugrađeni Web server kako bi proverili da li računar ima komunikaciju sa proizvodom: 5.
Rešavanje problema sa softverom proizvoda Rešavanje najčešćih problema u operativnom sistemu Windows Poruka o grešci: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Illegal Operation" Uzrok Rešenje Zatvorite sve programe, ponovo pokrenite Windows i pokušajte ponovo. Izbrišite sve privremene datoteke iz poddirektorijuma Temp. Saznajte ime direktorijuma tako što ćete otvoriti datoteku AUTOEXEC.BAT i pronaći izjavu "Set Temp =". Ime navedeno nakon ove izjave jeste Temp direktorijum.
Rešavanje uobičajenih problema u operativnom sistemu Macintosh Tabela 8-3 Problemi u sistemu Mac OS X Upravljački program štampača nije naveden na listi uslužnog programa za podešavanje štampača ili na listi „Štampači i faksovi“. Uzrok Rešenje Softver za štampač možda nije instaliran ili je instaliran nepravilno. Proverite da li se .GZ datoteka štampača nalazi u sledećoj fascikli na čvrstom disku: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Upravljački program štampača ne podešava automatski izabrani proizvod na listi uslužnog programa za podešavanje štampača ili na listi „Štampači i faksovi“. Uzrok Rešenje Štampač možda nije spreman. Uverite se da su kablovi ispravno povezani, da je proizvod uključen i da je lampica „Spreman“ uključena. Softver za štampač možda nije instaliran ili je instaliran nepravilno. Proverite da li se PPD datoteka štampača nalazi u sledećoj fascikli na čvrstom disku: ● Mac OS X v10.
Kada je povezan USB kablom, proizvod se nakon izbora upravljačkog programa ne pojavljuje na listi uslužnog programa za podešavanje štampača ili na listi „Štampači i faksovi“. Uzrok Rešenje Ovaj problem izaziva hardverska ili softverska komponenta. Rešavanje problema sa softverom ● Proverite da li vaš Macintosh računar podržava USB. ● Uverite se da je operativni sistem Macintosh računara Mac OS X v10.4 ili noviji. ● Proverite da li Macintosh računar ima odgovarajući USB softver kompanije Apple.
112 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW
A SRWW Potrošni materijal i dodatna oprema ● Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Brojevi delova 113
Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala 114 Poručite potrošni materijal i papir www.hp.com/go/suresupply Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Brojevi delova Sledeći spisak dodatne opreme bio je ažuran u vreme štampanja. Informacije o naručivanju i dostupnost dodatne opreme se mogu promeniti tokom radnog veka proizvoda.
116 Dodatak A Potrošni materijal i dodatna oprema SRWW
B SRWW Servisiranje i podrka ● Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard ● HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž za štampanje ● Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom ● Garancija za popravke od strane korisnika ● Korisnička podrška ● Ponovno pakovanje proizvoda 117
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije HewlettPackard HP PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENE GARANCIJE HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Godinu dana od datuma kupovine HP garantuje vama, krajnjem korisniku, da na hardveru i dodacima proizvedenim od strane HP-a neće biti kvarova u materijalu i izradi tokom navedenog perioda nakon datuma kupovine.
slučajne ili posledične štete, tako da gore navedeno ograničenje ili isključenje ne mora da se odnosi na vas. USLOVI GARANCIJE NAVEDENI U OVOJ IZJAVI, OSIM U MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVAJU VAŽEĆI ZAKONI, NE ISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU NITI MENJAJU ZAKONSKA PRAVA VEZANA ZA PRODAJU OVOG PROIZVODA, VEĆ PREDSTAVLJAJU NJIHOV DODATAK.
HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž za štampanje Garantuje se da na ovom HP-ovom proizvodu neće doći do kvarova u materijalu i izradi. Ova garancija se ne primenjuje na proizvode koji su (a) dopunjeni, obnovljeni, prerađeni ili na bilo kakav način izmenjeni, (b) na kojima se javljaju problemi zbog nepravilne upotrebe, čuvanja ili korišćenja izvan objavljenih ekoloških specifikacija za štampač ili (c) koji su dotrajali usled normalnog korišćenja.
Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom PROČITAJTE PAŽLJIVO PRE UPOTREBE OVOG SOFTVERSKOG PROIZVODA: Ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom („EULA“) jeste ugovor između (a) vas (ili kao pojedinca ili kao lica koje predstavljate) i (b) kompanije Hewlett-Packard („HP“) koji reguliše vaše korišćenje ovog softverskog proizvoda („softver“).
korisnikom važi za svaku nadogradnju osim ako kompanija HP nije pružila druge odredbe sa nadogradnjom. U slučaju da su ovaj ugovor o licenciranju i takve druge odredbe u protivrečnosti, važiće druge odredbe. 4. PRENOS. a. Prenos nezavisnoj strani. Prvobitni krajnji korisnik HP softvera može jednom da prenese HP softver drugom krajnjem korisniku.
10. USKLAĐENOST SA ZAKONIMA O IZVOZU. Morate se pridržavati svih zakona, pravila i propisa (i) koji se odnose na izvoz ili uvoz softvera ili (ii) koji ograničavaju korišćenje softvera, uključujući sva ograničenja proizvodnje nuklearnog, hemijskog ili biološkog oružja. 11. ZADRŽAVANJE PRAVA. Kompanija HP i njeni dobavljači zadržavaju sva prava koja vam nisu izričito data u ovom ugovoru o licenciranju s krajnjim korisnikom. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Garancija za popravke od strane korisnika Proizvodi kompanije HP dizajnirani su tako da sadrže veliki broj delova koje korisnik može sam da popravi (Customer Self Repair, CSR delovi) kako bi se skratilo vreme servisiranja i omogućila veća fleksibilnost pri zameni neispravnih delova. Ako u toku perioda dijagnostikovanja kompanija HP zaključi da se popravka može obaviti korišćenjem CSR dela, kompanija HP će taj deo poslati direktno vama kako biste obavili zamenu.
Korisnička podrška Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region Prethodno pripremite ime proizvoda, serijski broj, datum kupovine i opis problema. SRWW Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji uređaja, kao i na adresi www.hp.com/ support/. Dobijte 24-časovnu podršku preko Interneta www.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ ljp1600series Dobijte podršku za proizvode koji se koriste sa Macintosh računarom www.hp.
Ponovno pakovanje proizvoda Ako HP služba za pomoć klijentima zaključi da je vaš proizvod potrebno vratiti kompaniji HP radi opravke, pratite sledeće korake za ponovno pakovanje proizvoda pre transporta. OPREZ: Kupac odgovara za oštećenja pri transportu koja nastanu kao posledica neodgovarajućeg pakovanja. 1. Uklonite i sačuvajte staru kasetu s tonerom OPREZ: Izuzetno je važno da se pre slanja proizvoda ukloni kertridž za štampanje.
C SRWW Specifikacije ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ● Ekološke specifikacije 127
Fizičke specifikacije Tabela C-1 Fizičke specifikacije1 1 128 Specifikacija Štampač HP LaserJet Professional P1560 serije Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije Težina proizvoda 5,9 kg 6,5 kg Visina proizvoda 245 mm 245 mm Dubina proizvoda 239 mm 280 mm Maksimalna dubina proizvoda 369 mm 410 mm Širina proizvoda 382 mm 382 mm Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Pogledajte www.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ ljp1600series.
Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/go/ljp1560_regulatory ili www.hp.com/go/ ljp1600_regulatory . Ekološke specifikacije Tabela C-2 Specifikacije o životnoj sredini 1 SRWW Radna1 Prilikom skladištenja1 Temperatura 15° do 32,5°C -20° do 40°C Relativna vlažnost 10% do 80% 10% do 90% Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Pogledajte www.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ ljp1600series.
130 Dodatak C Specifikacije SRWW
D SRWW Informacije o propisima ● FCC propisi ● Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima ● Deklaracija o usklađenosti ● Izjave o bezbednosti 131
FCC propisi Ovaj uređaj je testiran i uklapa se u okvire klase B digitalnih uređaja, u skladu sa Odeljkom 15 FCC pravilnika. Ovi okviri su namenjeni da bi pružili razumnu zaštitu od štetnih smetnji ako je uređaj instaliran za kućnu upotrebu. Oprema generiše, koristi i može da emituje energiju radio frekvencije. Ako se oprema ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati štetne smetnje na radio vezama. Međutim, nema garancije da se smetnje neće javiti kod određenih instalacija.
Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima Zaštita životne sredine Kompanija Hewlett-Packard je posvećena proizvodnji kvalitetnih proizvoda na način odgovoran prema životnoj sredini. Ovaj proizvod je projektovan sa nekoliko karakteristika koje smanjuju štetne uticaje na životnu sredinu. Proizvodnja ozona Ovaj proizvod ne generiše značajne količine ozona (O3).
HP LaserJet potrošni materijal Možete lako da vratite i reciklirate svoje HP LaserJet kertridže za štampanje nakon što ih iskoristite, i to besplatno, uz pomoć programa za recikliranje HP Planet Partners. Višejezične informacije o programu i uputstva dobijaju se uz svako novo pakovanje HP LaserJet kertridža za štampanje i potrošnog materijala. Ako vraćate više kertridža odjednom, dodatno ćete pomoći u smanjivanju negativnog uticaja na životnu sredinu.
Isporuka Ako HP LaserJet kertridže za štampanje vraćate na recikliranje, paket predajte UPS servisu prilikom sledećeg korišćenja ove usluge ili ga odnesite u ovlašćeni UPS centar. Da biste saznali gde se nalazi vaš lokalni UPS centar, pozovite 1-800-PICKUPS ili posetite www.ups.com. Ako kertridže vraćate pomoću USPS nalepnice, paket predajte poštaru ili ga odnesite u poštu (u Sjedinjenim Američkim Državama). Za više informacija ili naručivanje dodatnih nalepnica ili kutija za grupno vraćanje, posetite www.
Hemijske supstance Cilj kompanije HP je da svojim klijentima obezbedi informacije o hemijskim supstancama u proizvodu u skladu sa zakonskim odredbama kao što je REACH (Odredba evropskog parlamenta i odbora EC br. 1907/2006). Izveštaj o hemijskim supstancama za ovaj proizvod može se naći na sledećoj lokaciji: www.hp.com/go/reach.
Deklaracija o usklađenosti prema standardima ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-rel. 1.
Izjave o bezbednosti Bezbednost lasera Centar za aparate i radiološko zdravlje (CDRH) američke Administracije za hranu i lekove odredio je propise za laserske proizvode proizvedene nakon 1. avgusta 1976. godine. Poštovanje tih propisa je obavezno za proizvode koji se prodaju u Sjedinjenim Državama. Ovaj uređaj predstavlja laserski proizvod "Klase 1" prema standardu za radijaciju američkog Ministarstva zdravlja (DHHS), a prema Zakonu o kontroli radijacije zbog zdravlja i bezbednosti iz 1968.
Izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti (Koreja) SRWW Izjave o bezbednosti 139
Izjava o laserima za Finsku Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tabela supstanci (Kina) Izjava o ograničenju u Hazardous Substances (Turska) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur SRWW Izjave o bezbednosti 141
142 Dodatak D Informacije o propisima SRWW
Indeks W Web lokacije korisnička podrška 125 Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) 136 Macintosh korisnička podrška 125 naručivanje potrošnog materijala 113 prijave lažnih proizvoda 61 univerzalni upravljački program za štampač 12 Web server, ugrađeni 56 Windows postavke upravljačkog programa 14 rešavanje problema 108 univerzalni upravljački program za štampač 12 A adresa, štampač Macintosh, rešavanje problema 109 AirPrint 50 ažuriranje firmvera 75 B beleške iii bor
gustina štampanja H HP HP HP HP 104 Web Jetadmin 16 Cloud Print 49 Customer Care 125 Universal Print Driver 12 I Illegal Operation greške 108 IP adresa Macintosh, rešavanje problema 109 ručno podešavanje 30 iskošene stranice 96 iskrivljene stranice 96 izjava o bezbednosti lasera 140 izjave o bezbednosti 138, 140 izjave o bezbednosti lasera 138 izlazna korpa funkcije 4 kapacitet 38 izlazna korpa za papir funkcije 4 J Japanska VCCI izjava 138 Jetadmin, HP Web 16 K kablovi USB, rešavanje problema 105 Kanads
N n-uspravno štampanje 22 način rada statusnih lampica 81 napajanje rešavanje problema 78 naručivanje brojevi delova za 115 potrošni materijal i dodatna oprema 114 naručivanje potrošnog materijala Web lokacije 113 naslovne stranice 22 O obostrano štampanje 23 Macintosh 23 Pogledajte takođe obostrano štampanje odlaganje u otpad na kraju radnog veka 135 odlaganje u otpad, na kraju radnog veka 135 ograničenja materijala 135 operativni sistemi Windows, podržani 10 operativni sistemi, mreže 26 otkazivanje štampa
para ili isparavanje iz proizvoda 103 problema sa direktnim povezivanjem 106 problemi sa mrežom 106 problemi sa umetanjem 96 siva pozadina 99 svetao ili izbledeli otisak prilikom štampanja 98 talasasti 101 toner oko znakova 102 vertikalne linije 99 vertikalne smetnje koje se ponavljaju 100 vlaga na pratećoj ivici 103 zamrljano štampanje 100 Pogledajte takođe rešavanje problema; uklanjanje problema rešavanje problema 78 Windows 108 kontrolna lista 78 kvalitet štampanja 98 način rada statusnih lampica 81 praz
uklanjanje zaglavljenog papira položaj 86 ulazna fioka umetanje papira u fioku za prioritetno štampanje 39 ulazne fioke funkcije 4 ulazne fioke za papir funkcije 4 problemi sa umetanjem, rešavanje 96 umetanje medijuma glavni ulazni slot 39 unapred podešene postavke (Macintosh) 21 univerzalni upravljački program za štampač 12 upozorenja iii upravljački program postavke 13, 19 unapred podešene postavke (Macintosh) 21 upravljački programi Windows, otvaranje 43 brza podešavanja (Windows) 44 Macintosh postavke 2
148 Indeks SRWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.