Tiskalniki HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 in P1600 series Uporabniški priročnik www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.
Tiskalniki HP LaserJet Professional P1560 in P1600 series
Avtorske pravice in licence Zaščitne znamke © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Dogovorjene oznake v priročniku NASVET: OPOMBA: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice. Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil. POZOR: Obvestila opisujejo priporočene postopke, s katerimi lahko preprečite izgubo podatkov ali poškodbe naprave. OPOZORILO! Opozorila vas opozarjajo na določene postopke, s katerimi se lahko izognete telesnim poškodbam ali večjim izgubam podatkov oziroma okvaram naprave.
iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW
Kazalo 1 Osnovni podatki o napravi ............................................................................................... 1 Primerjava izdelkov .................................................................................................................. 2 Okoljske funkcije ..................................................................................................................... 3 Funkcije naprave ......................................................................................
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh ....................................... 19 Programska oprema za računalnike Mac ................................................................... 19 HP Printer Utility za računalnike Mac .......................................................... 19 Podprti pripomočki za sistem Mac ............................................................................. 19 HP-jev vdelani spletni strežnik .........................................................
6 Opravila tiskanja ........................................................................................................... 41 Preklic tiskarskega posla ......................................................................................................... 42 Zaustavitev trenutnega opravila tiskanja z nadzorne plošče ......................................... 42 Zaustavitev trenutnega tiskalnega opravila iz programske opreme ................................ 42 Tiskanje s sistemom Windows ..............
Zavihek »Nastavitve« ............................................................................... 57 Zavihek »Omrežja« .................................................................................. 57 Zavihek »HP Smart Install« ........................................................................ 57 Povezave ................................................................................................ 57 Nastavitve za varčevanje ...................................................................
Spreminjanje nastavitve nadaljevanja po zagozditvi ................................................... 94 Odpravljanje težav z ravnanjem s papirjem .............................................................................. 95 Odpravljanje težav s kakovostjo slike ....................................................................................... 97 Primeri popačenja slike ............................................................................................ 97 Svetlo ali bledo tiskanje .......
Vnovično pakiranje naprave .................................................................................................. 124 Dodatek C Specifikacije ................................................................................................... 125 Fizične specifikacije ............................................................................................................. 126 Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ............................................................
Stvarno kazalo .................................................................................................................
xii SLWW
1 SLWW Osnovni podatki o napravi ● Primerjava izdelkov ● Okoljske funkcije ● Funkcije naprave ● Slike izdelka 1
Primerjava izdelkov Tiskalnik HP LaserJet Professional P1560 series ● Hitrost: 22 strani velikosti A4 na minuto, 23 strani velikosti Letter na minuto ● Pladnji: Podajalna odprtina za prednostni medij (10 listov) in glavni vhodni pladenj (250 listov) ● Izhodni pladenj: 125 listov ● Povezljivost: Vrata Hi-Speed USB 2.
Okoljske funkcije Obojestransko Recikliranje Uporabljate obojestransko tiskanje kot privzeto nastavitev tiskanja, da prihranite papir. ● Tiskalnik HP LaserJet Professional P1560 series podpira ročno obojestransko tiskanje. ● Tiskalnik HP LaserJet Professional P1600 series podpira samodejno in ročno obojestransko tiskanje. Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov. Reciklirajte tiskalne kartuše s HP-jevo storitvijo za vračilo le-teh.
Funkcije naprave Prednost Podporne funkcije Kakovost tiskanja ● Pristni HP-jev tiskalni vložek. ● Resnična ločljivost 600 x 600 pik na palec (dpi) za besedilo in grafiko. ● FastRes (1200 dpi). ● Možnost spreminjanja nastavitev za boljšo kakovost tiskanja.
Prednost Podporne funkcije Varčno tiskanje ● Funkcija tiskanja n-navzgor (tiskanje več strani na en list papirja) in funkcija tiskanja na obe strani varčujeta s papirjem. ● Funkcija EconoMode (pomaga pri varčevanju s tonerjem). ● Na strani s stanjem potrošnega materiala je ocenjeno, koliko črnila še ostaja v kasetah. Ni na voljo za potrošni material, ki ni HP-jev. ● Preverite, ali uporabljate pristne HP-jeve tiskalne vložke. ● Preprosto naročanje novega potrošnega materiala.
Slike izdelka Slika sprednje strani in leve strani izdelka Slika 1-1 Tiskalniki HP LaserJet Professional P1560 in P1600 series 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Izhodni predal 2 Podaljšek izhodnega pladnja 3 Podajalna odprtina za prednostni medij 4 Glavni vhodni pladenj 5 Gumb za vklop/izklop 6 Jeziček za dvig vratc za kaseto 7 Nadzorna plošča Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
Zadnji del Slika 1-2 Tiskalniki HP LaserJet Professional P1560 in P1600 series 1 3 4 2 1 Vrata USB Vgrajena omrežna vrata HP (samo tiskalnik HP LaserJet Professional P1600 series) 2 Napajalna vtičnica 3 Ključavnica 4 Dodatek za dvostransko tiskanje in zadnja dostopna vrata za primer zagozdenega papirja (samo tiskalnik HP LaserJet Professional P1600 series) Lokacija serijske številke in številke modela Nalepka s številko izdelka in serijsko številko je na hrbtni strani naprave.
Postavitev nadzorne plošče Na nadzorni plošči tiskalnika so štiri lučke in dva gumba. OPOMBA: Več o pomenu različnih osvetlitev lučk preberite v razdelku Razumevanje vzorcev utripanja lučk na nadzorni plošči na strani 81. Slika 1-3 Nadzorna plošča tiskalnikov HP LaserJet Professional P1560 in P1600 series 1 2 3 4 5 6 1 Lučka barvila : Lučka barvila sveti, ko v tiskalnem vložku zmanjkuje črnila. Lučka barvila utripa, če tiskalnega vložka ni v napravi.
2 SLWW Programska oprema za Windows ● Podprti operacijski sistemi za sistem Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za sistem Windows ● Izbiranje ustreznega gonilnika tiskalnika za operacijski sistem Windows ● Prednost pri nastavitvah tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Odstranitev programske opreme za Windows ● Podprti pripomočki za sistem Windows 9
Podprti operacijski sistemi za sistem Windows Izdelku je priložena programska oprema za te različice operacijskega sistema Windows®: ● Windows 7 (32- in 64-bitna različica) ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Windows XP (32- in 64-bitna različica) ● Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica) ● Windows Server 2003 (32- in 64-bitna različica) Če želite izvedeti več o nadgradnji strežnika Windows 2000 Server s strežnikom Windows Server 2003 ter uporabi funkcije Point and Print strežnika Wind
Podprti gonilniki tiskalnika za sistem Windows Izdelku je priložena programska oprema za OS Windows, ki omogoča komunikacijo med računalnikom in izdelkom. Programska oprema se imenuje gonilnik tiskalnika. Gonilnik tiskalnika omogoča dostop do funkcij izdelka, na primer tiskanje na papir z velikostjo po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov. OPOMBA: Najnovejši gonilniki so na voljo na spletnem mestu www.hp.com/support/ljp1560series ali www.hp.com/support/ljp1600series.
Izbiranje ustreznega gonilnika tiskalnika za operacijski sistem Windows OPOMBA: tiskalnika. Samo tiskalnik HP LaserJet Professional P1600 series podpira HP-jev univerzalni gonilnik Kadar koli je to mogoče, uporabite gonilnike za tiskalnik, ki jih namesti funkcija HP Smart Install oz. jih namestite s CD-ja naprave. Gonilnik tiskalnika UPD je sekundarni gonilnik za varnostno kopiranje.
Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: SLWW Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 1. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. 2. 14 Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1.
Odstranitev programske opreme za Windows Odstranitev programske opreme za sistem Windows s pripomočkom za odstranitev 1. Kliknite Start in nato Vsi programi. 2. Kliknite HP in nato Tiskalniki HP LaserJet Professional P1560 in P1600. 3. Kliknite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme. Odstranitev programske opreme za sistem Windows prek nadzorne plošče sistema Windows Windows XP 1. Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato Dodaj ali odstrani programe. 2.
Podprti pripomočki za sistem Windows OPOMBA: series.
3 SLWW Uporaba izdelka v računalniku Mac ● Programska oprema za računalnike Mac ● Tiskanje z računalnikom Mac 17
Programska oprema za računalnike Mac Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh Naprava podpira te operacijske sisteme Macintosh: ● Mac OS X v10.4, v10.5 in v10.6 OPOMBA: Podprti so procesorji PPC in Intel® Core™. Podprti gonilniki tiskalnika za sistem Macintosh Namestitvena programska oprema HP LaserJet ponuja datoteke PPD (PostScript® Printer Description), gonilnik CUPS in pripomočke HP Printer Utilities za Mac OS X.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). Mac OS X v10.4 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 3.
Ta izdelek dobite z vgrajenim spletnim strežnikom, ki ponuja dostop do podatkov o izdelku in dejavnostih v omrežju. Ti podatki so prikazani v spletnem brskalniku, kot je na primer Microsoft Internet Explorer, Apple Safari ali Firefox. Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni naložen v omrežnem strežniku. Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsak z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom.
Tiskanje z računalnikom Mac Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni). 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja. 4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za prednastavitev. 5. Kliknite OK (V redu).
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in izberite, ali želite naslovnico natisniti z možnostjo Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom). 4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico. OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type (Vrsto platnice). Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran.
Samodejno obojestransko tiskanje je vključeno kot privzeta nastavitev. Če želite onemogočiti samodejno obojestransko tiskanje, spremenite nastavitve konfiguracije naprave. Obiščite spletno mesto Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh na strani 19. 1. Na podajalni pladenj naložite dovolj papirja, da boste lahko izvedli tiskalni posel. Če nalagate poseben papir, kot je papir z glavo, ga vstavite tako, da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzdol. 2.
24 Poglavje 3 Uporaba izdelka v računalniku Mac SLWW
4 SLWW Priključitev izdelka ● Podprti omrežni operacijski sistemi ● Povezava s kablom USB ● Povezava v omrežje 25
Podprti omrežni operacijski sistemi OPOMBA: Omrežne funkcije podpirajo samo tiskalnik HP LaserJet Professional P1600 series.
Povezava s kablom USB Naprava podpira povezavo USB 2.0. Uporabiti morate kabel USB vrste A/B, ki ni daljši od 2 m. Namestitev izdelka s programom HP Smart Install OPOMBA: Ta vrsta namestitve je podprta le v operacijskem sistemu Windows. HP Smart Install omogoča namestitev gonilnika izdelka in programske opreme, in sicer tako, da izdelek priključite na računalnik s kablom USB. OPOMBA: Med namestitvijo HP Smart Install ne potrebujete namestitvenega CD-ja.
Povezava v omrežje Tiskalnik HP LaserJet Professional P1600 series lahko povežete v omrežje prek vgrajenih omrežnih vrat HP. Podprti omrežni protokoli Če želite vzpostaviti povezavo med napravo, ki omogoča vzpostavitev povezave z omrežjem, in omrežjem, potrebujete omrežje, ki uporablja naslednji protokol. ● delujoče žično omrežje TCP/IP Namestitev naprave v žično omrežje OPOMBA: Če želite odpraviti težave z omrežno povezavo, glejte razdelek Odpravljanje težav s povezovanjem na strani 105.
3. V naslovno vrstico spletnega brskalnika vnesite naslov IP naprave. 4. Kliknite zavihek HP Smart Install. 5. Kliknite Prenos. 6. Če želite dokončati namestitev izdelka, sledite navodilom na zaslonu. Nameščanje CD-ja v žičnem omrežju OPOMBA: Če programsko opremo namestite s CD-ja, lahko za vrsto nastavitve izberete Easy Install (priporočeno) ali Advanced Install (pozove vas, da sprejmete spremembe privzetih nastavitev ali jih spremenite). 1.
Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla Z vgrajenim spletnim strežnikom nastavite omrežno geslo ali spremenite obstoječega. 1. Odprite vgrajeni spletni strežnik, kliknite zavihek Networking (Omrežje) in nato povezavo Password (Geslo). OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo in kliknite gumb Apply (Uporabi). 2. V polji Password (Geslo) in Confirm Password (Potrditev gesla) vnesite novo geslo. 3.
5 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ● Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ● Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija ● Podprte velikosti papirja ● Podprte vrste papirja ● Zmogljivost pladnja ● Nalaganje papirja na pladnje za papir 31
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike.
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost, da boste dobili najboljše rezultate. POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino.
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo medija Izbira medija glede na vrsto in velikost zagotavlja občutno boljšo kakovost tiskanja za težki in sijajni papir ter prosojne folije. Zaradi uporabe napačne nastavitve je lahko kakovost tiskanja nezadovoljiva. Posebne medije za tiskanje, kot so nalepke ali prosojnice, vedno tiskajte z uporabo možnosti Type (Vrsta). Ovojnice tiskajte z uporabo možnosti Size (Velikost). 34 1.
Podprte velikosti papirja Ta izdelek podpira različne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem. OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da zagotovite najboljše rezultate tiskanja. Gonilnik tiskalnika podpira samo določene velikosti medijev za samodejno obojestransko tiskanje. Za velikosti medijev, ki v gonilniku tiskalnika niso na voljo, uporabite ročno obojestransko tiskanje.
Tabela 5-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje) 36 Velikost Mere Japonske dopisnice 100 x 148 mm Obrnjene japonske prepognjene dopisnice 148 x 200 mm Poglavje 5 Papir in tiskalni mediji Glavni vhodni pladenj Podajalna odprtina za prednostni medij SLWW
Podprte vrste papirja Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/ ljp1560series ali www.hp.com/support/ljp1600series.
Zmogljivost pladnja Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Količina Glavni vhodni pladenj Papir razpon: 250 listov 75 g/m2 težkega papirja Od 60 g/m2 do 163 g/m2 Podajalna odprtina za prednostni medij Izhodni pladenj Ovojnice od manj kot 60 g/m2 do 90 g/m2 Do 10 ovojnic Prosojnice Najmanj 0,13 mm debel papir Do 125 prosojnic Papir Razpon: Ustreza 10 listom 75 g/m2 težkega papirja Od 60 g/m2 do 163 g/m2 Prosojnice Najmanj 0,13 mm debel papir Največja višina svežnja: 1 mm Papir Obseg: Do
Nalaganje papirja na pladnje za papir POZOR: Če poskusite tiskati na zguban, prepognjen ali kakor koli drugače poškodovan tiskalni medij, se lahko ta zagozdi. Več informacij najdete v poglavju Odstranjevanje zagozdenega papirja na strani 86. Podajalna odprtina za prednostni medij V podajalno odprtino za prednostni medij lahko vstavite do deset listov tiskalnega medija ali eno ovojnico, prosojnico, list z nalepkami ali list debelejšega papirja (npr. voščilnico).
OPOMBA: Za tiskanje na ovojnico in druge posebne medije uporabljajte odprtino za prednostni medij. Za več ovojnic oziroma drugih posebnih medijev uporabite glavni vhodni pladenj. 40 1. Pred vlaganjem medija povlecite vodila medija navzven, tako da bo razmik malce širši od medija. 2. Položite medij na pladenj in nastavite vodila medija na pravilno širino.
6 SLWW Opravila tiskanja ● Preklic tiskarskega posla ● Tiskanje s sistemom Windows 41
Preklic tiskarskega posla Zahtevo za tiskanje je mogoče ustaviti prek nadzorne plošče ali programsko opremo. Natančna navodila o preklicu tiskalnega posla z računalnikom v omrežju najdete v spletni pomoči za programsko opremo določenega omrežja. OPOMBA: Po preklicu tiskalnega posla bo minilo nekaj časa, da se tiskanje odstrani. Zaustavitev trenutnega opravila tiskanja z nadzorne plošče ▲ Na nadzorni plošči pritisnite tipko za preklic .
Tiskanje s sistemom Windows Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Iskanje pomoči za poljubno možnost tiskanja v operacijskem sistemu Windows Pomoč za gonilnik tiskalnika ni vključena v pomoči za program. V pomoči za gonilnik tiskalnika so razlage gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov, ki so v gonilniku tiskalnika.
Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows Uporaba hitrih nastavitev tiskanja 1. Odprite gonilnik tiskalnika in kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Spustni seznam Hitre nastavitve tiskanja se prikaže na vseh zavihkih, razen na zavihku Storitve. 2. Na spustnem seznamu Hitre nastavitve tiskanja izberite eno od hitrih nastavitev in kliknite V redu, da natisnete posel z vnaprej določenimi nastavitvami. Ustvarjanje hitrih nastavitev tiskanja 1.
Izbiranje ločljivosti tiskanja 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Papir/kakovost. 2. V območju Kakovost tiskanja izberite možnost na spustnem seznamu. Če želite informacije o posamezni možnosti, ki je na voljo, si oglejte spletno pomoč za gonilnik tiskalnika. OPOMBA: Če želite uporabiti ločljivost osnutka, v območju Kakovost tiskanja potrdite polje Varčni način. 3. Kliknite V redu.
Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje) s sistemom Windows Samodejno OPOMBA: Samo tiskalnik HP LaserJet Professional P1600 series podpirajo samodejno obojestransko tiskanje. Gonilnik tiskalnika podpira samo določene velikosti medijev za samodejno obojestransko tiskanje. Za velikosti medijev, ki v gonilniku tiskalnika niso na voljo, uporabite ročno obojestransko tiskanje.
Ročno Za ročno obojestransko tiskanje morate najprej izbrati potrditveno polje Omogoči ročno obojestransko tiskanje na zavihku Nastavitve naprave v pogovornem oknu z lastnostmi tiskalnika. Oglejte si razdelek Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows na strani 14. SLWW 1. Papir naložite z zgornjo stranjo obrnjeno navzdol v podajalno odprtino za prednostni medij ali v glavni vhodni pladenj. 2. Odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Dokončevanje. 3.
5. Odstranite natisnjeni sveženj iz izhodnega pladnja in sveženj znova naložite v glavni vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol, ne da bi spreminjali usmerjenost svežnja. 6. Na nadzorni plošči naprave pritisnite tipko za potrditev , da opravite še drugi del tiskalnega posla. Ustvarjanje brošure v operacijskem sistemu Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Dokončevanje. 2. Potrdite polje Obojestransko tiskanje (ročno). 3.
Izbiranje usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Dokončevanje. 2. V območju Usmerjenost izberite možnost Pokončno ali Ležeče. Če želite natisniti sliko strani tako, da je obrnjena narobe, izberite možnost Zasuk za 180 stopinj. 3. Kliknite V redu.
d. Izberite zavihek HP-jeve spletne storitve in kliknite gumb Omogoči. Izdelek konfigurira povezavo z internetom, nato pa se prikaže sporočilo, da bo natisnjen list z informacijami. e. Kliknite gumb OK. Natisne se stran storitve ePrint. Na strani storitve ePrint poiščite e-poštni naslov, ki je bil samodejno dodeljen izdelku. 2. Dokument natisnete tako, da ga priložite e-poštnemu sporočilu in sporočilo nato pošljete na epoštni naslov izdelka. Na spletnem mestu www.hpeprintcenter.
Tiskajte po naslednjemu postopku: 1. 2. Tapnite element dejanja . Tapnite Natisni. OPOMBA: Če prvič tiskate ali če predhodno izbrani izdelek ni na voljo, pred nadaljevanjem z naslednjim korakom izberite želeni izdelek. 3. SLWW Konfigurirajte nastavitve tiskanja in tapnite Natisni.
52 Poglavje 6 Opravila tiskanja SLWW
7 SLWW Upravljanje in vzdrževanje ● Tiskanje strani z informacijami ● Uporaba HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ● Nastavitve za varčevanje ● Nastavitve za tihi način ● Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme ● Čiščenje izdelka ● Posodobitve izdelkov 53
Tiskanje strani z informacijami Natisnete lahko naslednje strani z informacijami. Stran s konfiguracijo Na strani s konfiguracijo so navedene trenutne nastavitve in lastnosti izdelka. Na strani je navedeno tudi poročilo o dnevniku stanja. Če želite natisniti konfiguracijsko stran, uporabite enega od naslednjih načinov: ● Pritisnite in pridržite gumb za potrditev , ko lučka za pripravljenost sveti in se ne tiskajo drugi posli. Izpustite gumb za potrditev , ko lučka za pripravljenost začne utripati.
Predstavitvena stran Na predstavitveni strani so primeri besedila in grafike. Če želite natisniti predstavitveno stran, uporabite enega od naslednjih načinov: SLWW , ko lučka za pripravljenost sveti in se ne tiskajo drugi ● Pritisnite in izpustite gumb za potrditev posli. Natisne se predstavitvena stran. ● Izberite možnost Demo Page (Stran s predstavitvijo) na spustnem seznamu Tiskanje strani z informacijami na kartici Storitve v meniju za možnosti tiskalnika.
Uporaba HP-jevega vdelanega spletnega strežnika OPOMBA: Samo tiskalnik HP LaserJet Professional P1600 series podpirajo vdelan spletni strežnik. Uporabite vdelani spletni strežnik (EWS) za ogledovanje stanja naprave in omrežja ter upravljanje funkcij tiskalnika iz računalnika.
Razdelki vdelanega spletnega strežnika Zavihek »Informacije« Skupina z informacijami vsebuje naslednje strani: ● Stanje naprave prikaže stanje naprave in HP-jevega potrošnega materiala. ● Konfiguracija naprave prikaže informacije, ki jih je mogoče najti na konfiguracijski strani. ● Stanje potrošnega materiala prikaže stanje HP-jevega potrošnega materiala in navaja številke delov. Če želite naročiti nov potrošni material, v desnem zgornjem kotu okna kliknite Nakup potrošnega materiala.
Nastavitve za varčevanje EconoMode Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Če uporabite možnost EconoMode, lahko porabite manj tonerja in znižate strošek tiskanja posamezne strani. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja. HP ne priporoča, da neprestano uporabljate način EconoMode. Če ga namreč uporabljate vedno, bo zaloga barvila morda trajala dlje kot življenjska doba mehanskih delov v tiskalnem vložku.
OPOMBA: 1. Odprite pogovorno okno z lastnostmi tiskalnika in kliknite zavihek Nastavitve naprave. 2. Na spustnem seznamu Samodejni izklop izberite zakasnitev samodejnega izklopa. OPOMBA: SLWW Privzeta nastavitev za zakasnitev samodejnega izklopa je 5 minut. Spremenjena nastavitev začne veljati šele, ko izdelku pošljete tiskalni posel.
Nastavitve za tihi način Naprava je opremljena s tihim načinom, ki omogoča tišje tiskanje. Ko je tihi način vklopljen, naprava tiska počasneje. OPOMBA: Tihi način zmanjša hitrost tiskanja, s čimer lahko izboljšate kakovost tiskanja. Da omogočite tihi način, sledite tem korakom. 60 1. Odprite pogovorno okno z lastnostmi tiskalnika in kliknite zavihek Nastavitve naprave. 2. Kliknite možnost Omogoči, če želite vključiti Tihi način.
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih vložkov boste zagotovili visoko kakovost tiskanja. Upravljanje tiskalnih vložkov Shranjevanje tiskalnih kartuš Tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže, dokler je niste pripravljeni uporabiti. POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljate svetlobi več kot nekaj minut, ker lahko pride do poškodb.
Navodila za zamenjavo Vnovična porazdelitev tonerja Če v tiskalnem vložku ostane majhna količina črnila, se na natisnjeni strani lahko prikažejo medla ali svetla območja. Kakovost tiskanja boste morda začasno izboljšali, če boste porazdelili črnilo. 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. 2. Tiskalni vložek rahlo stresite v levo in desno, da razporedite barvilo. POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo.
3. Tiskalni vložek znova vstavite v tiskalnik in zaprite vrata. Če so natisnjene strani še vedno blede, namestite nov vložek. Zamenjava tiskalne kasete 1. Odprite vratca in odstranite stari tiskalni vložek. Preberite si informacije o recikliranju v embalaži tiskalnega vložka. 2. Odstranite novi tiskalni vložek iz embalaže. POZOR: SLWW Da bi se izognili poškodbam tiskalne kartuše, jo primite na obeh koncih.
64 3. Potegnite jeziček in iz vložka odstranite ves trak. Jeziček dajte nazaj v embalažo, da ga boste reciklirali. 4. Tiskalni vložek rahlo nagnite naprej in nazaj, da porazdelite barvilo v njej.
5. Namestite tiskalni vložek v napravo in zaprite vrata za dostop do tiskalnih vložkov. POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. OPOMBA: Če je barvila malo, se bodo na natisnjeni strani pojavili zbledeli ali svetli predeli. Kakovost tiskanja boste morda začasno izboljšali, če boste porazdelili črnilo. Barvilo porazdelite tako, da vložek vzamete iz naprave ter ga rahlo zibate naprej in nazaj.
POZOR: Če postopka ne boste izvedli pravilno, lahko poškodujete napravo. 1. Odprite vratca in odstranite tiskalni vložek. POZOR: Da bi preprečili poškodbe tiskalne kartuše, je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Tiskalno kartušo pokrite z listom papirja. 2. 66 Poiščite zajemalni valj.
SLWW 3. Sprostite majhna bela jezička na obeh straneh zajemalnega valja in tega zasukajte k sebi. 4. Nežno povlecite zajemalni valj navzgor in k sebi, da ga odstranite. 5. Vstavite nov valj v režo. Okrogla in pravokotna reža na straneh preprečujeta napačno namestitev.
6. Zasukajte vrhnji konec zajemalnega valja v smeri proti tiskalniku, dokler se ne zaskoči. 7. Namestite tiskalni vložek v napravo in zaprite vrata za dostop do tiskalnih vložkov. Zamenjava ločilne blazinice Običajna uporaba s kakovostnimi tiskalnimi mediji povzroča obrabo. Pri uporabi manj kakovostnih tiskalnih medijev bo morda treba pogosteje zamenjati ločilno blazinico. Če izdelek pogosto potegne več listov hkrati, boste morda morali zamenjati ločilno blazinico.
SLWW 2. Odvijte vijaka na dnu izdelka, s katerima je pritrjena ločilna blazinica. 3. Odstranite ločilno blazinico.
70 4. Vstavite novo ločilno blazinico in privijte vijaka, s katerima je pritrjena. 5. Priključite napravo v vtičnico in jo vklopite.
Čiščenje izdelka Čiščenje zajemalnega valja Če želite očistiti zajemalni valj, preden se odločite, ali ga boste zamenjali, uporabite ta postopek: 1. Iz naprave izvlecite napajalni kabel in odstranite zajemalni valj, kot je opisano v razdelku Zamenjava zajemalnega valja na strani 65. 2. Navlažite tkanino brez nitk z izopropilnim alkoholom in očistite zajemalni valj. OPOZORILO! Alkohol je vnetljiv, zato poskrbite, da v bližini ne bo ognja.
Čiščenje poti papirja Če se pri tiskanju pojavljajo madeži črnila, očistite pot papirja. Za odstranjevanje prahu in črnila s poti papirja potrebujete prosojnico. Ne uporabljajte pisemskega ali grobega papirja. OPOMBA: Najboljše rezultate boste dosegli s prosojnico. Če nimate nobene, lahko uporabite gladki papir za fotokopiranje (60 do 163 g/m2) z gladko površino. 1. Izdelek mora biti nedejaven, lučka za pripravljenost 2. Vstavite tiskalni medij v vhodni pladenj. 3.
OPOZORILO! 1. Pred čiščenjem izvlecite napajalni kabel tiskalnika in počakajte, da se tiskalnik ohladi. Izvlecite napajalni kabel iz naprave. Odprite vratca in odstranite tiskalni vložek. POZOR: Ne dotikajte se črnega gobastega valja za prenašanje znotraj izdelka. S tem lahko poškodujete izdelek. POZOR: Če tiskalnega vložka ne želite poškodovati, ga ne izpostavljajte svetlobi dlje časa. Pokrijte ga s papirjem. 2.
3. Znova namestite tiskalno kaseto in zaprite vratca. 4. Vtaknite napajalni kabel v napravo. Čiščenje zunanjosti Za brisanje umazanije, sledi in madežev z naprave uporabite mehko, vlažno krpo.
Posodobitve izdelkov Posodobitve vdelane programske opreme Posodobitve za vdelano programsko opremo in programsko opremo ter navodila za namestitev naprave so na voljo na spletnem mestu www.hp.com/support/ljp1560series ali www.hp.com/support/ ljp1600series. Kliknite Prenosi in gonilniki, kliknite operacijski sistem in izberite želeni prenos za izdelek.
76 Poglavje 7 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
8 SLWW Odpravljanje težav ● Odpravljanje splošnih težav ● Obnovitev tovarniških nastavitev ● Razumevanje vzorcev utripanja lučk na nadzorni plošči ● Odstranjevanje zagozdenega papirja ● Odpravljanje težav z ravnanjem s papirjem ● Odpravljanje težav s kakovostjo slike ● Odpravljanje težav z delovanjem ● Odpravljanje težav s povezovanjem ● Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka 77
Odpravljanje splošnih težav Če se naprava ne odziva pravilno, izvedite korake z naslednjega kontrolnega seznama v navedenem vrstnem redu. Če naprava ne opravi koraka, sledite ustreznim nasvetom za odpravljanje težav. Če z določenim korakom odpravite težavo, vam ni treba izvajati ostalih korakov na kontrolnem seznamu. Kontrolni seznam za odpravljanje težav 1. 2. 78 Preverite, ali lučka pripravljen sveti. Če ne sveti nobena lučka, izvedite naslednje korake: a.
8. 9. Če konfiguracijsko stran lahko natisnete, preverite naslednje. a. Če se stran ne tiska pravilno, je vzrok težave v strojni opremi naprave. Obrnite se na HPjevo podporo uporabnikom. b. Če se stran natisne pravilno, strojna oprema naprave deluje. Težava je povezana z vašim računalnikom, gonilnikom tiskalnika ali s programom. Natisnite krajši dokument z drugim programom, ki je v preteklosti delal. Če napako s tem odpravite, je za težavo kriv program, ki ga uporabljate.
Obnovitev tovarniških nastavitev Če želite obnoviti tovarniške nastavitve naprave, sledite tem korakom. 80 1. Izklopite napravo. 2. Ko se naprava inicializira, jo vklopite ter hkrati pritisnite in držite oba gumba na nadzorni plošči, dokler vse lučke ne utripajo skladno.
Razumevanje vzorcev utripanja lučk na nadzorni plošči Tabela 8-1 Legenda lučk stanja Znak za »ne sveti«1 Znak za »sveti«1 Znak za »utripa«1 1 Več o pomenu različnih znakov na nadzorni plošči in lučk preberite v razdelku Postavitev nadzorne plošče na strani 8. Tabela 8-2 Lučke nadzorne plošče Stanje lučke Nobena lučka ne sveti OPOMBA: Lučka za osvetlitev tipke za napajanje ne sveti. SLWW Vzorec svetenja Stanje izdelka Dejanje Izdelek je v načinu samodejnega izklopa ali izklopljen.
Tabela 8-2 Lučke nadzorne plošče (Se nadaljuje) Stanje lučke Vzorec svetenja Nobena lučka ne sveti OPOMBA: Lučka za osvetlitev tipke za napajanje sveti. Stanje izdelka Dejanje Formater ni pravilno priključen na izdelek. 1. Izklopite izdelek. 2. Počakajte 30 sekund in znova vklopite napravo. 3. Počakajte, da se inicializacija izdelka dokonča. Stopite v stik s HPjevo službo za podporo uporabnikom. Oglejte si razdelek Podpora za stranke na strani 123.
Tabela 8-2 Lučke nadzorne plošče (Se nadaljuje) Stanje lučke Vzorec svetenja Lučka za pripravljenost sveti, vse druge lučke pa ne svetijo. Stanje izdelka Dejanje Naprava je v stanju pripravljenosti. Izvesti ni treba nobenega dejanja. Izdelek je pripravljen za prejem tiskalnega posla. Izdelek sprejema podatke. Izvesti ni treba nobenega dejanja. Izdelek sprejema ali obdeluje tiskalni posel. OPOMBA: Lučka za osvetlitev tipke za napajanje sveti.
Tabela 8-2 Lučke nadzorne plošče (Se nadaljuje) Stanje lučke Vzorec svetenja Lučka za opozorilo za pripravljenost utripa, lučka sveti, vse druge lučke pa ne svetijo. Stanje izdelka Dejanje V izdelku je prišlo do ponavljajoče se napake, ki jo bo izdelek odpravil sam. Če želite odpraviti napako in natisniti podatke, ki so na voljo, pritisnite tipko za potrditev . OPOMBA: Lučka za osvetlitev tipke za napajanje sveti.
Tabela 8-2 Lučke nadzorne plošče (Se nadaljuje) Stanje lučke Vzorec svetenja Lučki za pripravljenost in barvilo svetita. Stanje izdelka Dejanje Približna življenjska doba tiskalnega vložka se izteka. Naročite nov tiskalni vložek, da ga boste po potrebi lahko zamenjali. Obiščite spletno mesto Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala na strani 112. Tiskalni vložek je bil odstranjen iz izdelka. Znova vstavite tiskalni vložek v napravo.
Odstranjevanje zagozdenega papirja Pri odstranjevanju papirja, ki se je zagozdil, pazite, da ga ne strgate. Če v napravi ostane del papirja, se lahko papir tudi naslednjič zagozdi. POZOR: Pred odpravljanjem zastojev izklopite napravo in odklopite napajalni kabel. Najpogostejši vzroki zastojev ● Papir je nepravilno vstavljen v podajalne pladnje ali pa so ti prepolni. OPOMBA: Preden medije vložite v vhodni pladenj, vedno poravnajte ves kup in odstranite starega.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz vhodnih pladnjev POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji. Ko odstranjujete zagozden medij, ga potegnite naravnost iz naprave. Če zagozden medij povlečete iz naprave pod kotom, lahko poškodujete napravo. OPOMBA: SLWW Glede na mesto zastoja morda nekateri od naslednjih korakov ne bodo potrebni. 1.
88 3. Z obema rokama primite zagozden medij, kjer je najbolj viden (to vključuje na sredini), in ga previdno izvlecite iz naprave. 4. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite vratca.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz dodatka za dvostransko tiskanje OPOMBA: Samo tiskalnik HP LaserJet Professional P1600 series imajo dodatek za samodejno dvostransko tiskanje. SLWW 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. 2. Odprite zadnja dostopna vratca.
90 3. Previdno primite zagozden papir in ga počasi izvlecite iz naprave. 4. Zaprite zadnja dostopna vratca. 5. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite vratca.
Odstranjevanje zagozdenega papirja z izhodov POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v jamstvu. SLWW 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. 2. Pokrov za dostop do tiskalnih vložkov naj ostane, nato pa odprt obema rokama primite najvidnejšo stran zagozdenega medija, vključno s sredino medija, in ga previdno izvlecite iz izdelka.
3. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz notranjosti izdelka 1. Odprite vratca in odstranite tiskalni vložek. POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljajte svetlobi, da se ne poškoduje. Pokrijte jo s papirjem.
2. Če vidite zagozdeni papir, ga previdno primite in počasi izvlecite iz izdelka. OPOMBA: Če ne vidite zagozdenega papirja, pojdite na naslednji korak. Če ste uspešno odstranili zagozdeni papir, preskočite naslednji korak. 3. SLWW Pritisnite zeleni jeziček in odprite vratca za dostop do zagozdenega papirja, previdno primite zagozdeni papir in ga počasi izvlecite iz naprave.
4. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov. Preprečevanje zagozditev papirja ● Preverite, ali je vhodni pladenj prenapolnjen. Zmogljivost vhodnega pladnja se razlikuje glede na vrsto tiskalnega medija, ki ga uporabljate. ● Preverite, ali so vodila tiskalnih medijev ustrezno prilagojena. ● Preverite, ali je vhodni pladenj trdno na svojem mestu. ● Ko naprava tiska, ne dodajajte tiskalnih medijev na vhodni pladenj.
Odpravljanje težav z ravnanjem s papirjem Te težave z mediji privedejo do slabše kakovosti tiskanja, zagozdenja papirja ali poškodb naprave. Težava Vzrok Rešitev Slaba kakovost tiskanja ali prijemanje barvila. Papir je preveč vlažen, pregrob, pretežek, prelahek, je reliefni ali je iz serije z napako. Uporabite drugo vrsto papirja z gladkostjo od 100 do 250 sheffieldov in vsebnostjo vlage od 4 do 6 odstotkov. Manjkajoči deli izpisa, zagozdenje ali zvijanje papirja. Papir ni bil pravilno shranjen.
96 Težava Vzrok Rešitev Naprava ne povleče medija iz pladnja. Izdelek je morda v načinu ročnega podajanja. Preverite, ali je naprava v načinu ročnega podajanja, in poskusite znova. Morda je zajemalni valj umazan ali poškodovan. Obrnite se na HP-jevo podporo za stranke. Več informacij najdete v poglavju Storitve in podpora na strani 115 ali na letaku s podporo, ki je bil priložen izdelku v škatli.
Odpravljanje težav s kakovostjo slike Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite tako, da sledite naslednjim smernicam. ● Uporabite papir, ki ustreza specifikacijam HP-jevim specifikacijam. Oglejte si razdelek Papir in tiskalni mediji na strani 31. ● Ustrezno očistite napravo. Oglejte si razdelek Čiščenje poti papirja na strani 72. Primeri popačenja slike V tem razdelku so informacije o ugotavljanju in odpravljanju težav pri tiskanju. OPOMBA: serviserja.
Manjkajoči deli izpisa ● Morda je poškodovan samo en list tiskalnega medija. Skušajte znova natisniti tiskalni posel. ● Morda je vlažnost medija neenakomerna ali pa so na njegovi površini prevlažna območja. Uporabite nov tiskalni medij. ● Morda je celoten komplet tiskalnega medija neustrezen. Pri izdelavi tiskalnih medijev lahko pride do napak, ki povzročijo, da določene površine zavračajo barvilo. Uporabite drugo vrsto ali znamko tiskalnega medija.
Madeži barvila ● Če se na sprednjem robu tiskalnega medija pojavljajo madeži barvila, so morda vodila umazana. Očistite jih s suho krpo, ki ne pušča vlaken. ● Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija. ● Morda je temperatura utrjevalne enote prenizka. Preverite, ali je v gonilniku tiskalnika izbran ustrezen tiskalni medij. ● Izberite tihi način za napravo in tiskalni posel pošljite znova. Obiščite spletno mesto Nastavitve za tihi način na strani 60.
Nepravilno oblikovani znaki ● Če znaki niso pravilno oblikovani, tako da so upodobljeni votli, je tiskalni medij morda pregladek. Uporabite drug tiskalni medij. ● Če znaki niso pravilno oblikovani, tako da so valoviti, bo izdelek morda treba servisirati. Natisnite stran s konfiguracijo. Če znaki na njej niso pravilno oblikovani, se obrnite na HP-jevega pooblaščenega prodajalca ali serviserja.
Gube ali pregibi ● Preverite, ali je tiskalni medij pravilno vstavljen. ● Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija. ● Obrnite celotno vsebino pladnja. Medij v podajalnem pladnju obrnite za 180 stopinj. ● Izberite tihi način za napravo in tiskalni posel pošljite znova. Obiščite spletno mesto Nastavitve za tihi način na strani 60. ● Gubanje ali pregibanje ovojnic lahko povzročijo zračni mehurji v njih. Ovojnico pred tiskanjem zgladite in poravnajte.
Vlaga OPOMBA: Izdelek se ohlaja s konvekcijskim hlajenjem. Vročina in vlaga, ki nastaneta med postopkom tiskanja, uhajata skozi ventile v zunanjosti izdelka ali skozi območje izhodnega pladnja. Kapljice vode, ki nastanejo pri konvekcijskem ohlajanju, ne poškodujejo naprave. Preverjanje normalnega delovanja izdelka Uhajanje vlage je normalen pojav, do katerega pride med delovanjem izdelka.
Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike Spreminjanje gostote tiskanja Nastavitev gostote tiskanja spremenite v pogovornem oknu z lastnostmi tiskalnika. 1. Windows XP, Windows Server 2008 in Windows Server 2003 (v privzetem pogledu menija »Start«): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi. -aliWindows XP, Windows Server 2008 in Windows Server 2003 (v klasičnem pogledu menija »Start«): Kliknite Start in nato Tiskalniki.
Odpravljanje težav z delovanjem Težava Vzrok Rešitev Strani se natisnejo, vendar so popolnoma prazne. Morda niste odstranili tesnilnega traku s tiskalnih kartuš. Preverite, ali je tesnilni trak povsem odstranjen s tiskalnih kartuš. Dokument morda vsebuje prazne strani. V dokumentu za tiskanje preverite, ali so prazne strani. Tiskalnik morda ne deluje pravilno. Če želite preskusiti tiskalnik, natisnite konfiguracijsko stran. Težje vrste papirja lahko upočasnijo tiskanje.
Odpravljanje težav s povezovanjem OPOMBA: Ponastavite tovarniško privzete nastavitve v napravi. Obiščite spletno mesto Obnovitev tovarniških nastavitev na strani 80. Če težave ne odpravite, poskusite z naslednjimi predlogi v tem razdelku. Odpravljanje težav z neposredno povezavo Če ste napravo povezali neposredno z računalnikom, preverite kabel. ● Preverite, ali je kabel priključen na računalnik in napravo. ● Kabel ne sme biti daljši od 2 metrov. Po potrebi zamenjajte kabel.
Če ukaz ping ni uspel, preverite, ali so omrežna zvezdišča vklopljena, nato pa preverite, ali so omrežne nastavitve, naprava in računalnik konfigurirani za isto omrežje. Preverite, ali je ukaz ping uspešen pri drugih napravah v omrežju (če ni, ga lahko blokira požarni zid). Odprite vdelani spletni strežnik, da preverite, če računalnik komunicira z napravo. 5. Ali je bila v omrežje dodana kakšna aplikacija? Poskrbite, da so združljivi in nameščeni pravilno z pravilnimi gonilniki tiskalnika. 6.
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka Odpravljanje pogostih težav v OS Windows Sporočilo o napaki: "General Protection FaultException OE" (Prišlo je do kršitve splošne zaščite - Izjema OE) "Spool32" "Illegal Operation" ("Neveljavna operacija") Vzrok Rešitev Zaprite vse programe, ponovno zaženite OS Windows in poskusite znova. Izbrišite začasne datoteke v podimeniku z začasnimi datotekami. Ime imenika lahko ugotovite tako, da odprete datoteko AUTOEXEC.BAT in poiščete izjavo "Set Temp =".
Odpravljanje pogostih težav z računalnikom Macintosh Tabela 8-3 Težave v operacijskem sistemu Mac OS X Gonilnika tiskalnika ni na seznamu pripomočka za namestitev tiskalnika ali seznamu tiskalnikov in faksov. Vzrok Rešitev Programska oprema naprave morda ni nameščena ali pa je nameščena nepravilno. Prepričajte se, da je datoteka .GZ v tej mapi na trdem disku: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, kjer je dvomestna koda jezika, ki ga uporabljate.
Tabela 8-3 Težave v operacijskem sistemu Mac OS X (Se nadaljuje) Gonilnik tiskalnika ne namesti samodejno izbranega izdelka, ki je prikazan na seznamu pripomočka za namestitev tiskalnika ali seznamu tiskalnikov in faksov. Vzrok Rešitev Programska oprema naprave morda ni nameščena ali pa je nameščena nepravilno. Preverite, ali je PPD izdelka v naslednji mapi na trdem disku: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, kjer je dvomestna koda jezika, ki ga uporabljate.
Izdelek ni prikazan na seznamu pripomočka za namestitev tiskalnika ali seznamu tiskalnikov in faksov, ko ga priključite na računalnik s kablom USB in izberete gonilnik. Vzrok Rešitev Težavo povzroča programska ali strojna komponenta. Odpravljanje težav s programsko opremo ● Preverite, ali Macintosh podpira USB. ● Preverite, ali uporabljate operacijski sistem Macintosh, različica Mac OS X v10.4 ali novejša različica. ● Poskrbite, da bo imel Macintosh ustrezno programsko opremo USB podjetja Apple.
A SLWW Potrebščine in dodatna oprema ● Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ● Številke delov 111
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala 112 Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore.
Številke delov V času tiskanja je bil najnovejši ta seznam dodatkov. Med življenjsko dobo izdelka se lahko informacije o naročanju in razpoložljivost dodatkov spremenijo.
114 Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema SLWW
B SLWW Storitve in podpora ● Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ● Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● Garancijske storitve za popravila s strani stranke ● Podpora za stranke ● Vnovično pakiranje naprave 115
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Eno leto od datuma nakupa HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME NATANČNO PREBERITE: Ta licenčna pogodba za končnega uporabnika (»EULA«) je pogodba med (a) vami (posameznikom ali subjektom, ki ga zastopate) in (b) družbo Hewlett-Packard Company (»HP«), ki ureja uporabo programske opreme (»programska oprema«). Ta EULA ne velja, če je med vami in družbo HP ali njenimi dobavitelji sklenjena ločena licenčna pogodba za programsko opremo, vključno z licenčno pogodbo v elektronski dokumentaciji.
4. PRENOS. a. Prenos na tretjo osebo. Prvotni končni uporabnik programske opreme HP lahko enkrat prenese programsko opremo HP na drugega končnega uporabnika. Vsak prenos vključuje vse sestavne dele, medije, uporabniško dokumentacijo, to EULO in morebitno potrdilo o pristnosti. Prenos ne sme biti posreden, na primer konsignacija. Pred prenosom mora končni uporabnik, ki prejme preneseno programsko opremo, soglašati s to EULO. Po prenosu programske opreme HP se vaša licenca samodejno izteče. b. Omejitve.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Garancijske storitve za popravila s strani stranke Izdelki HP vsebujejo veliko delov, ki jih stranka lahko popravi sama (CSR), kar omogoča hitro popravilo in večjo prilagodljivost pri zamenjavi okvarjenih delov. Če HP pri odkrivanju napak ugotovi, da je napravo mogoče popraviti z zamenjavo dela CSR, vam bo HP ta del poslal, da ga zamenjate sami. Obstajata dve kategoriji delov CSR: 1) Deli, pri katerih je popravilo s strani stranke obvezno.
Podpora za stranke Poiščite telefonske številke podpore v svoji državi/regiji Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. SLWW Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/ support/. 24-urna internetna podpora www.hp.com/support/ljp1560series ali www.hp.com/ support/ljp1600series Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki Macintosh www.hp.
Vnovično pakiranje naprave Če HP-jeva podpora za stranke določi, da je napravo treba vrniti HP-ju v popravilo, sledite tem navodilom, da pred transportom znova zapakirate napravo. POZOR: Za škodo med transportom, ki nastane zaradi neustreznega pakiranja, je odgovorna stranka. 1. Odstranite in obdržite tiskalni vložek. POZOR: Izredno pomembno je, da pred transportom naprave odstranite tiskalni vložek.
C SLWW Specifikacije ● Fizične specifikacije ● Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ● Okoljevarstveni podatki 125
Fizične specifikacije Tabela C-1 Zunanjost1 1 126 Specifikacija Tiskalnik HP LaserJet Professional P1560 series Tiskalnik HP LaserJet Professional P1600 series Masa izdelka 5,9 kg 6,5 kg Višina izdelka 245 mm 245 mm Najmanjša globina izdelka 239 mm 280 mm Največja globina izdelka 369 mm 410 mm Širina izdelka 382 mm 382 mm Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Obiščite spletno mesto www.hp.com/support/ljp1560series ali www.hp.com/ support/ljp1600series.
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/go/ljp1560_regulatory ali www.hp.com/go/ ljp1600_regulatory. Okoljevarstveni podatki Tabela C-2 Delovno okolje 1 SLWW Med delom1 Shranjevanje1 Temperatura Od 15 do 32,5 °C Od -20 do 40 °C Relativna vlažnost Od 0 do 80 % Od 10 do 90 % Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Obiščite spletno mesto www.hp.com/support/ljp1560series ali www.hp.com/ support/ljp1600series.
128 Dodatek C Specifikacije SLWW
D SLWW Informacije o predpisih ● Predpisi FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Izjava o skladnosti ● Izjave o varnosti 129
Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se znatno zmanjša, kadar je naprava v načinu pripravljenosti ali v načinu Samodejni izklop.
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet Tiskalne kartuše HP LaserJet po uporabi enostavno in brezplačno vrnite in reciklirajte s pomočjo programa HP Planet Partners. Informacije v več jezikih in navodila so priložena vsaki novi tiskalni kartuši HP LaserJet in paketu potrošnega materiala. Če vrnete več kartuš hkrati, in ne vsake posebej, manj obremenite okolje.
zbirnem centru UPS pokličite 1-800-PICKUPS ali obiščite mesto www.ups.com. Če želite embalažo vrniti s poštno nalepko, jo izročite kurirju poštne službe ZDA ali jo oddajte na poštnem uradu poštne službe ZDA. Za več informacij ali za naročilo dodatnih nalepk ali škatel za vračilo obiščite www.hp.com/ recycle ali pokličite 1-800-340-2445. Kurirska služba UPS za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema. Informacije se lahko spreminjajo brez obvestila.
Kemične snovi HP se zavezuje, da bo stranke obveščal o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, kot je to določeno z zakonom, na primer z uredbo REACH (predpis ES št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek je na voljo na: www.hp.com/go/reach.
Izjava o skladnosti V skladu s standardi ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-rel. 1.
Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
Izjava EMC (Koreja) SLWW Izjave o varnosti 137
Izjava o laserju za Finsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Podatki o snoveh (Kitajska) Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur SLWW Izjave o varnosti 139
140 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW
Stvarno kazalo A AirPrint 50 B barvilo delci barvila 99 drobci 97 madež 99 prazno 97 razpršeno okoli natisnjenih znakov 101 Č čiščenje izdelek 71 pot tiskalnih medijev 72 zajemalni valj 71 zunanjost 74 D dodatna oprema naročanje 111, 112 številke delov 113 dogovorjene oznake dokumenta iii dogovorjene oznake, dokument iii dpi (število pik na palec) specifikacije 4 E električne specifikacije 127 ePrint 49 AirPrint 50 HP Cloud Print 49 Evropska unija, odlaganje odpadkov 133 SLWW F Finska izjava o varnosti
gube 101 izboljšanje 97 madeži barvila 99 manjkajoči deli izpisa 98 navpične črte 98 nepravilno oblikovani znaki 100 para ali hlapi iz izdelka 102 ponavljajoče se navpične napake 99 poševno/nesimetrično tiskanje 100 pregibi 101 razpršeno barvilo okoli natisnjenih znakov 101 sivo ozadje 98 specifikacije 4 svetlo ali bledo tiskanje 97 valovit tiskalni medij 100 vlaga na zadnjem robu 102 zvit tiskalni medij 100 Kanadski predpisi DOC 136 kartuše garancija 118 recikliranje 61, 132 shranjevanje 61 številke delov
kontrolni seznam 78 Macintosh, težave 108 nenatisnjene strani 104 počasno tiskanje strani 104 prazne strani 104 ravnanje s papirjem 95 težave z neposredno povezavo 105 težave z omrežjem 105 težave z OS Windows 107 USB-kabli 104 Glejte tudi odpravljanje; odpravljanje težav; odpravljanje; odpravljanje težav odpravljanje zastojev mesta 86 odstranitev programske opreme za računalnike Macintosh 18 odstranitev programske opreme za Windows 15 odstranjevanje Programska oprema za operacijski sistem Windows 15 odstra
preprečevanje ponarejanja potrošnega materiala 61 prilagajanje dokumentov Macintosh 21 priložene baterije 133 privzete nastavitve, obnovitev 80 programska oprema HP Web Jetadmin 16 licenčna pogodba za programsko opremo 119 nastavitve 13, 18 odstranitev programske opreme za Macintosh 18 odstranitev za Windows 15 odstranjevanje za sistem Windows 15 podprti operacijski sistemi 18 podprti operacijski sistemi za sistem Windows 10 težave 107 vdelan spletni strežnik 16, 19 prva stran uporaba drugačnega papirja 21
vložki drugi proizvajalci 61 vnovična porazdelitev tonerja 62 vnovično pakiranje naprave 124 vrata odpravljanje težav v računalnikih Macintosh 109 vključene vrste 4 vrata USB vključena vrsta 4 vrata vmesnikov vključene vrste 4 vrste, mediji izbira pladnja 34 VSS.
146 Stvarno kazalo SLWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.