Impresora HP LASERJET PROFESSIONAL series P1560 y P1600 Guía del usuario www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.
Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600
Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). Intel® Core™ es una marca comercial de Intel Corporation en EE.UU. y otros países/ otras regiones.
Convenciones utilizadas en esta guía SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad. NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea. PRECAUCIÓN: Las precauciones indican procedimientos que se recomiendan para evitar perder datos o provocar daños en el producto.
iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW
Tabla de contenido 1 Información básica sobre el producto ............................................................................... 1 Comparación de productos ....................................................................................................... 2 Funciones ecológicas ................................................................................................................ 3 Características del producto ...........................................................................
Software para Mac ................................................................................................. 21 Utilidad de la impresora HP para Mac ....................................................... 21 Utilidades admitidas para Mac ................................................................................. 22 Servidor Web incorporado HP .................................................................. 22 Impresión con Mac ..................................................................
6 Tareas de impresión ....................................................................................................... 43 Cancelación de un trabajo de impresión .................................................................................. 44 Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ......................... 44 Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................. 44 Impresión con Windows .......................................
Ficha HP Smart Install ............................................................................... 59 Enlaces ................................................................................................... 59 Configuración de economía .................................................................................................... 61 EconoMode ............................................................................................................ 61 Modo Apagado automático ...................
Solución de problemas de manipulación del papel .................................................................. 100 Solución de problemas de calidad de la imagen ..................................................................... 102 Ejemplos de defectos en la imagen ......................................................................... 102 Impresión clara o atenuada ..................................................................... 102 Manchas de tóner ...........................................
Nuevo embalaje del producto ............................................................................................... 130 Apéndice C Especificaciones ............................................................................................. 131 Especificaciones físicas ......................................................................................................... 132 Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ......................................
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ..................................... 145 Índice ...............................................................................................................................
xii ESWW
1 ESWW Información básica sobre el producto ● Comparación de productos ● Funciones ecológicas ● Características del producto ● Vistas del producto 1
Comparación de productos Impresora HP LaserJet Professional P1560 series 2 ● Velocidad: 22 páginas A4 por minuto (ppm), 23 ppm tamaño carta ● Bandejas: Ranura de entrada prioritaria (10 hojas) y una bandeja de entrada principal (250 hojas) ● Bandeja de salida: 125 hojas ● Conectividad: Puerto USB 2.
Funciones ecológicas Impresión dúplex Reciclado Utilice la impresión dúplex como la configuración de impresión predeterminada para ahorrar papel. ● La Impresora HP LaserJet Professional serie P1560 admite la impresión a doble cara manual. ● La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite la impresión a doble cara automática y manual. Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel. Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
Características del producto Beneficio Funciones compatibles Calidad de impresión ● Cartuchos de impresión HP genuinos. ● Texto y gráficos reales de 600 x 600 puntos por pulgada (ppp). ● FastRes (1200 ppp). ● Configuración ajustable para optimizar la calidad de impresión. ● Windows 7 (32 bits y 64 bits) ● Windows Vista (32 bits y 64 bits) ● Windows XP (32 bits y 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits) ● Mac OS X v10.4, v10.5, v10.
Beneficio Funciones compatibles Impresión económica ● Las funciones de impresión de n páginas por hoja (imprimir más de una página en una hoja) y por ambas caras ahorran papel. ● EconoMode (permite ahorrar tóner). ● Una página de estado de los suministros con medidores de los cartuchos de impresión que calcula el nivel de suministro restante. No disponible para suministros que no son HP. ● Autenticación de cartuchos de impresión HP genuinos. ● Pedido de suministros de reemplazo con facilidad.
Vistas del producto Vista frontal y del lado izquierdo Figura 1-1 Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Bandeja de salida 2 Extensión de la bandeja de salida 3 Ranura de entrada prioritaria 4 Bandeja de entrada principal 5 Botón de encendido 6 Lengüeta para levantar de la puerta del cartucho 7 Panel de control Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Vista posterior Figura 1-2 Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600 1 3 4 2 1 Puerto USB Puerto de red interno HP (sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600) 2 Receptáculo de alimentación 3 Cerradura Kensington 4 Unidad de impresión a doble cara y puerta de acceso trasera para atascos (sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600) Ubicación del número de serie y número de modelo La etiqueta que contiene el número de producto y el número de serie se encuentra en la p
Diseño del panel de control El panel de control de contiene cuatro luces y dos botones. NOTA: Consulte Interpretar los patrones de luz del panel de control en la página 85 para obtener una descripción de qué significan los patrones de luces.
4 Luz Continuar 5 Botón Continuar : Indica que hay un error proseguible (junto con la luz Atención : Para imprimir una página de Configuración, mantenga presionado el botón Continuar libere el botón cuando parpadee la luz Preparada Continuar ). . Cuando la luz Continuar , y luego . Para imprimir una página de prueba, presione y suelte el botón parpadee, presione el botón Continuar para continuar con el trabajo de impresión.
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 ESWW Software para Windows ● Sistemas operativos Windows admitidos ● Controladores de impresora admitidos para Windows ● Seleccione el controlador de impresora adecuado para Windows ● Prioridad de la configuración de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Eliminación de software en Windows ● Utilidades admitidas para Windows 11
Sistemas operativos Windows admitidos El producto incluye software para los siguientes sistemas operativos de Windows®: ● Windows 7 (32 bits y 64 bits) ● Windows Vista (32-bits y 64-bits) ● Windows XP (32 bits y 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits) Si desea obtener más información acerca de la actualización de Windows 2000 Server a Windows Server 2003, usando la característica para seleccionar e imprimir de Windows Server 2003 o los servicios
Controladores de impresora admitidos para Windows Este producto incluye software para Windows, que permite la comunicación entre el equipo y el producto. Este software se denomina controlador de impresora. Los controladores de impresora permiten el acceso a las características del producto, como la impresión en papel personalizado, el cambio de tamaño de documentos y la introducción de marcas de agua. NOTA: Los controladores más recientes están disponibles en www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.
Seleccione el controlador de impresora adecuado para Windows NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el controlador de impresión HP Universal. Siempre que sea posible, utilice los controladores de impresora instalados durante HP Smart Install o desde el CD del producto. El controlador de impresora UPD es un controlador de impresora de apoyo secundario.
Prioridad de la configuración de impresión Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. ESWW ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 1. 1. 2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Eliminación de software en Windows Utilice la utilidad de desinstalación para eliminar el software de Windows 1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas. 2. Haga clic en HP y, a continuación, en Impresora HP LaserJet Professional P1560 y P1600.. 3. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software. Utilice el panel de control de Windows para eliminar el software Windows XP 1.
Utilidades admitidas para Windows NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite utilidades para Windows.
3 ESWW Uso del producto con Mac ● Software para Mac ● Impresión con Mac 19
Software para Mac Sistemas operativos compatibles para Macintosh El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh: ● Sistema operativo Mac X v10.4, v10.5 y v10.6 NOTA: Se admiten procesadores PPC e Intel® Core™. Controladores de impresora compatibles con Macintosh El instalador de software de HP LaserJet proporciona archivos de descripción de impresora PostScript® (PPD), un controlador CUPS y las Utilidades de impresora HP para sistema operativo Mac X.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Mac OS X v10.4 2. Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús. 2.
Utilidades admitidas para Mac Servidor Web incorporado HP NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional P1600 series admite el servidor Web incorporado HP. El producto está equipado con un servidor Web incorporado, el cual proporciona acceso a información sobre actividades del producto y la red. Esta información se muestra en un explorador Web, como por ejemplo, Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox. El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
Impresión con Mac Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Seleccione los valores de configuración de la impresión. 4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste. 5. Haga clic en OK.
Imprimir una portada Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como “Confidencial”). 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento. 4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada. NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Impresión en ambas caras (a doble cara) con Mac Automática NOTA: La impresión a doble cara automática sólo se admite en el producto Impresora HP LaserJet Professional serie P1600. El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de soportes para impresión a doble cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de soportes no disponibles en el controlador de la impresora.
26 Capítulo 3 Uso del producto con Mac ESWW
4 ESWW Conecte el producto ● Sistemas operativos admitidos para conexión en red ● Conexión mediante USB ● Conexión a una red 27
Sistemas operativos admitidos para conexión en red NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite funciones de red. Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la impresión en red: ● Windows 7 (32 bits y 64 bits) ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits y 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Mac OS X v10.4, v10.5 y v10.
Conexión mediante USB Este producto admite una conexión USB 2.0. Debe utilizar un cable USB tipo A-a-B que no mida más de 2 metros (6,56 pies). Instalación del producto con HP Smart Install NOTA: Este tipo de instalación es compatible sólo con Windows. HP Smart Install permite instalar el controlador y software del producto al conectar el producto a una computadora mediante un cable USB. NOTA: El CD de instalación no es necesario durante HP Smart Install.
Conexión a una red La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 se puede conectar a redes a través del puerto de red interno de HP. Protocolos de red compatibles Para conectar a la red un producto equipado con recursos de red, necesita una red que use el siguiente protocolo. ● Red TCP/IP con cable funcional Instale el producto en una red por cable NOTA: Para solucionar los problemas de conexión de la red, consulte Resuelva los problemas de conectividad en la página 110.
HP Smart Install en una red por cable NOTA: Este tipo de instalación es compatible sólo con Windows. 1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP del producto. Consulte Impresión de páginas de información en la página 56. 2. Abra un explorador Web usando la computadora donde desea instalar el producto. 3. Escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del explorador. 4. Haga clic en la ficha HP Smart Install. 5. Haga clic en el botón Descargar. 6.
Determine o cambie la contraseña de red Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña existente. 1. Abra el servidor Web incorporado, haga clic en la ficha Conexión a red y, a continuación, haga clic en el enlace Contraseña. NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar. 2.
5 ESWW Papel y soportes de impresión ● Información sobre el uso de papel y soportes de impresión ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ● Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte ● Tamaños de papel admitidos ● Tipos de papel admitidos ● Bandeja y capacidad de bandeja ● Carga de bandejas de papel 33
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de atascos y un desgaste prematuro del producto.
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de impresión especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de la impresora para obtener unos resultados óptimos.
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte Seleccionar el soporte por tipo y tamaño tiene como resultado una mejor calidad de impresión en papel grueso, satinado y transparencias. Utilizar una configuración incorrecta puede dar lugar a una calidad de impresión insatisfactoria. Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre por Tipo. En el caso de sobres, imprima siempre por Tamaño. 36 1.
Tamaños de papel admitidos Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a distintos medios. NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir. El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de medios de impresión a doble cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de medios no disponibles en el controlador de la impresora.
Tabla 5-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación) 38 Tamaño Dimensiones Sobre Monarch 98 x 191 mm Tarjeta postal japonesa 100 x 148 mm Tarjeta postal japonesa doble con rotación 148 x 200 mm Capítulo 5 Papel y soportes de impresión Bandeja de entrada principal Ranura de entrada prioritaria ESWW
Tipos de papel admitidos Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/ support/ljp1560series o www.hp.com/support/ljp1600series.
Bandeja y capacidad de bandeja Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad Bandeja de entrada principal Papel Intervalo: 250 hojas de papel bond de 75 g/m2 papel bond de 60 g/m2 hasta papel bond de 163 g/m2 Ranura de entrada prioritaria Sobres Papel bond de menos de 60 g/m2 a 90 g/m2 Hasta 10 sobres Transparencias Grosor mínimo 0,13 mm Hasta 125 transparencias Papel Intervalo: Equivalente a 10 hojas de papel bond de 75 g/m2 papel bond de 60 g/m2 hasta papel bond
Carga de bandejas de papel PRECAUCIÓN: Si se intenta imprimir sobre un medio de impresión que está arrugado, doblado o dañado, se puede producir un atasco. Consulte Solución de atascos en la página 90 para obtener más información. Ranura de entrada prioritaria La ranura de entrada prioritaria tiene una capacidad de hasta diez hojas de medios de impresión o un sobre, una transparencia o una hoja de etiquetas o una cartulina.
NOTA: Utilice la ranura de entrada prioritaria para imprimir un sobre u otro medio de impresión especial. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varios sobres u otro medio de impresión especial. 42 1. Antes de cargar el medio de impresión, deslice las guías para soporte de impresión hacia fuera para que el ancho sea algo mayor que el del medio de impresión. 2. Coloque el medio de impresión en la bandeja y ajuste las guías para medios de impresión al ancho correcto.
6 ESWW Tareas de impresión ● Cancelación de un trabajo de impresión ● Impresión con Windows 43
Cancelación de un trabajo de impresión Puede detener una solicitud de impresión utilizando el panel de control o el programa de software. Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde una computadora conectada a una red, consulte la Ayuda en línea para el software de red específico. NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión.
Impresión con Windows Abrir controlador de la impresora para Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en Propiedades o Preferencias. Obtener ayuda para cualquier opción de impresión con Windows La ayuda del controlador de impresora es independiente de la del programa. La ayuda del controlador de impresora proporciona explicaciones de los botones, casillas de verificación y listas desplegables del controlador de impresora.
Guardar configuración de impresión personalizada para reutilizar con Windows Usar una configuración rápida de impresión 1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. La lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión aparece en todas las pestañas, excepto en la pestaña Servicios. 2.
Seleccionar un tipo de papel 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad. 2. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo es. 3. Haga clic en el botón Aceptar. Seleccionar la resolución de impresión 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad. 2.
Agregar una filigrana a un documento con Windows 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Efectos. 2. Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas. Para imprimir la filigrana en la primera página solamente, haga clic en la casilla de verificación Sólo primera página. De lo contrario, la filigrana se imprime en todas las páginas. 3. Haga clic en el botón Aceptar.
Manual Antes de poder utilizar la función de impresión dúplex manual, debe seleccionar la casilla de verificación Permitir impresión dúplex manual en la ficha Configuración de dispositivo del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Consulte Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows en la página 16. ESWW 1. Cargue el papel con la cara abajo en la ranura de entrada prioritaria o en la bandeja de entrada principal. 2.
5. Recupere la pila impresa desde la bandeja de salida y, manteniendo la orientación de papel, colóquela con la cara impresa hacia abajo en la bandeja de entrada principal. 6. En el panel de control del producto, pulse el botón Continuar del trabajo. para imprimir la segunda cara Crear un folleto con Windows 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Acabado. 2.
3. Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de página y Orientación. 4. Haga clic en el botón Aceptar. Seleccionar orientación de página con Windows 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Acabado. 2. En el área Orientación, seleccione la opción Vertical u Horizontal. Para imprimir la imagen de la página al revés, seleccione la opción Girar 180 grados. 3. Haga clic en el botón Aceptar.
d. Seleccione la ficha de los Servicios Web de HP y haga clic en el botón Activar. El producto configura la conexión a Internet y, a continuación, aparece un mensaje en el que se indica que se imprimirá una hoja de información. e. Haga clic en el botón OK. Se imprime una página de ePrint. En la página de ePrint, busque la dirección de correo electrónico que se asigna automáticamente al producto. 2.
● Safari ● Seleccione aplicaciones de terceros NOTA: El producto debe estar conectado a una red inalámbrica o con cables. Para realizar la impresión, siga estos pasos: 1. 2. Toque el elemento acción . Toque la opción Imprimir. NOTA: Si va a realizar una impresión por primera vez, o si el producto que seleccionó anteriormente no se encuentra disponible, debe seleccionar un producto antes de continuar con el paso siguiente. 3.
54 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
7 ESWW Gestión y mantenimiento ● Impresión de páginas de información ● Uso del servidor Web incorporado HP ● Configuración de economía ● Configuración de modo silencioso ● Administración de suministros y accesorios ● Limpieza del producto ● Actualizaciones del producto 55
Impresión de páginas de información Puede imprimir las siguientes páginas de información. Página de configuración La página de configuración muestra los valores y las propiedades actuales del producto. Esta página además contiene un informe de registros de estado. Para imprimir una página de configuración, elija una de estas opciones: ● Mantenga presionado el botón Continuar cuando la luz Preparada esté encendida y no esté imprimiendo ningún otro trabajo.
Página de prueba La página de prueba contiene ejemplos de texto y gráficos. Para imprimir una página de prueba, elija una de estas opciones: ESWW ● Mantenga presionado el botón Continuar cuando la luz Preparada imprimiendo ningún otro trabajo. Se imprime la página de prueba. esté encendida y no esté ● Seleccione Página de prueba desde la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios en Preferencias de impresora.
Uso del servidor Web incorporado HP NOTA: Sólo la Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el servidor Web incorporado. Utilice el servidor Web incorporado (EWS) para ver el estado del producto y de la red y para administrar funciones de impresión desde el equipo. ● Ver la información de estado del producto ● Determinar la vida útil restante de todos los suministros y solicitar otros nuevos. ● Ver y cambiar los valores de configuración predeterminados del producto.
El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas que contienen valores e información sobre el producto: la ficha Información, la ficha Configuración, la ficha HP Smart Install y la ficha Trabajo en red. Secciones del servidor Web incorporado Ficha Información El grupo de páginas de Información se compone de las siguientes páginas. ● Estado del dispositivo muestra el estado del producto y de los suministros HP. ● Configuración del dispositivo muestra la información que hay en la página de configuración.
visitar estos sitios Web. Para conectarse, es posible que tenga que cerrar el servidor Web incorporado y volver a abrirlo. 60 ● Comprar suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio Web (www.hp.com/ post-embed/ordersupplies-na) y solicitar suministros genuinos de HP distribuidos por HP o por un revendedor de su elección. ● Soporte. Se conecta al sitio de soporte del producto. Puede buscar ayuda relativa a temas generales.
Configuración de economía EconoMode Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con EconoMode se usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la calidad de impresión. HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode constantemente, puede que la duración del cartucho de tóner sea mayor que la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión.
Cambiar el tiempo de espera de Apagado automático Puede cambiar el período de tiempo que el producto permanece en espera (espera de Apagado automático) antes de que ingrese al modo de Apagado automático. NOTA: La configuración del tiempo de espera de Apagado automático predeterminado es de 5 minutos. 1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 2. Seleccione el tiempo de espera de Apagado automático en la lista Apagado automático.
Configuración de modo silencioso Este producto dispone de un modo silencioso que reduce el ruido durante la impresión. Al activar el modo silencioso, la impresora imprime a velocidad inferior. NOTA: El modo silencioso reduce la velocidad de impresión del producto, lo cual puede mejorar la calidad de impresión. Siga estos pasos para activar el modo silencioso. ESWW 1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 2.
Administración de suministros y accesorios Al utilizar, almacenar y monitorear correctamente el cartucho de impresión, puede asegurar la alta calidad de los resultados. Administrar cartuchos de impresión Almacenamiento del cartucho de impresión No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos.
Instrucciones para el reemplazo Redistribución del tóner Cuando queda una pequeña cantidad de tóner en el cartucho de impresión, las áreas atenuadas o claras podrían aparecer en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner. 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo. 2. Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro.
3. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en el producto y, a continuación, cierre la puerta del cartucho de impresión. Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión. Sustitución del cartucho de impresión 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la información sobre reciclaje impresa en el embalaje del cartucho de impresión. 2. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su envase.
ESWW 3. Tire de la pestaña y remueva completamente la cinta del cartucho. Deposite la pestaña en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar. 4. Agite con cuidado el cartucho de impresión hacia delante y hacia atrás para que el tóner se distribuya uniformemente en su interior.
5. Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho. PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, limpie la mancha con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido. NOTA: Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas atenuadas o más claras en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner.
PRECAUCIÓN: 1. Si no se lleva a cabo este procedimiento, el producto puede resultar dañado. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel. 2. ESWW Localice el rodillo de recogida.
70 3. Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a cada lado del rodillo de recogida y gire el rodillo hacia delante. 4. Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo. 5. Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular ubicadas a cada lado evitan la instalación incorrecta del rodillo.
6. Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados encajen en su sitio. 7. Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho. Sustitución de la placa de separación El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación.
72 2. En la parte inferior del producto, retire los dos tornillos que sujetan la placa de separación. 3. Retire la placa de separación.
ESWW 4. Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta. 5. Conecte el producto a la toma de corriente y enciéndalo.
Limpieza del producto Limpiar el rodillo de recogida Si desea limpiar el rodillo de recogida antes de reemplazarlo, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación: 1. Desconecte el cable de alimentación del producto y luego retire el rodillo de recogida según se describe en Sustitución del rodillo de recogida en la página 68. 2. Humedezca en alcohol isopropílico un paño que no deje pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo. ¡ADVERTENCIA! El alcohol es inflamable.
4. Deje secar por completo el rodillo de recogida antes de volver a instalarlo en el producto. 5. Conecte el cable de alimentación al producto. Limpieza de la ruta del papel Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta del papel. En este proceso, se utiliza una transparencia para eliminar el polvo y los restos de tóner de la ruta del papel. No utilice papel Bond o rugoso. NOTA: Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados.
Limpieza del área del cartucho de impresión No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas. ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar el producto, apáguelo, desconecte el cable de alimentación y espere a que se enfríe. 1. Desconecte el cable de alimentación del producto. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
ESWW 2. Utilice un paño seco que no desprenda pelusa para limpiar los residuos del área de la ruta del papel y la cavidad del cartucho de impresión. 3. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
4. Conecte el cable de alimentación al producto. Limpie el exterior. Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior del dispositivo.
Actualizaciones del producto Actualizaciones del firmware Las actualizaciones e instrucciones de instalación de firmware y software para este producto están disponibles en www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/ljp1600series. Haga clic en Downloads and drivers (Descargas y controladores), haga clic en el sistema operativo y luego seleccione la descarga para el producto.
80 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
8 ESWW Solución de problemas ● Solución de problemas generales ● Restablecer configuración de fábrica ● Interpretar los patrones de luz del panel de control ● Solución de atascos ● Solución de problemas de manipulación del papel ● Solución de problemas de calidad de la imagen ● Solución de problemas de rendimiento ● Resuelva los problemas de conectividad ● Solución de problemas de software del producto 81
Solución de problemas generales Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos de la lista de comprobación. Lista de comprobación de solución de problemas 1. 2. 82 Asegúrese de que la luz preparada lleve a cabo estos pasos: del producto esté encendida.
7. 8. 9. Imprima una página de configuración. Consulte la sección Impresión de páginas de información en la página 56. a. Si no se imprime la página, compruebe que hay papel en al menos una bandeja. b. Si la página se atasca en el producto, consulte Solución de atascos en la página 90. Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos. a. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del producto.
Restablecer configuración de fábrica Para restablecer la configuración de fábrica del producto, siga estos pasos. 84 1. Desconecte el producto. 2. Encienda el producto y, mientras se inicializa, mantenga pulsados los dos botones del panel de control al mismo tiempo hasta que todas las luces parpadeen simultáneamente.
Interpretar los patrones de luz del panel de control Tabla 8-1 Leyenda de las luces de estado Símbolo de “luz apagada”1 Símbolo de “luz encendida”1 Símbolo de “luz parpadeante”1 1 Consulte Diseño del panel de control en la página 8 para obtener una descripción de los símbolos del panel de control. Tabla 8-2 Luces del panel de control Estado de las luces Todas las luces están apagadas NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está apagada.
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Patrón de luces Todas las luces están apagadas NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. Estado del producto Acción El formateador no está conectado correctamente al producto. 1. Apague el producto. 2. Espere 30 segundos y encienda el producto. 3. Espere a que el producto se inicialice. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. Consulte Asistencia al cliente en la página 129.
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación) Estado de las luces La luz Preparada está encendida y todas las demás luces están apagadas. Patrón de luces Estado del producto Acción El producto se encuentra en estado Preparado. No es necesaria ninguna acción. El producto está listo para recibir un trabajo de impresión. El producto está recibiendo o procesando datos. No es necesaria ninguna acción. El producto está recibiendo o procesando un trabajo de impresión.
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación) Estado de las luces La luz Atención está parpadeando, la luz Preparada está encendida y otras luces y están apagadas. Patrón de luces Estado del producto Acción El producto presenta un error continuo del cual se recuperará por sí solo. Para recuperarse del error e imprimir los datos disponibles, pulse el botón Continuar . NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida.
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Las luces Preparada Patrón de luces y Tóner están encendidas. NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. La luz Tóner está parpadeando. NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. ESWW Estado del producto Acción El cartucho de impresión está llegando al final de su vida útil estimada. Solicite un cartucho de impresión nuevo y téngalo preparado.
Solución de atascos Al solucionar atascos, tenga mucho cuidado de no rasgar el papel atascado. Si un trozo de papel queda dentro del producto, puede causar más atascos. PRECAUCIÓN: alimentación. Antes de eliminar el atasco, apague el producto y desenchufe el cable de Causas comunes de los atascos ● Las bandejas de entrada no se han cargado correctamente o están demasiado llenas.
Solución de atascos desde las bandejas de entrada PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. Extraiga de manera recta el soporte de impresión atascado del producto para solucionar el atasco. Si extrae el soporte de impresión atascado del producto en ángulo, podría dañar el producto. NOTA: Según dónde se encuentre el atasco, alguno de estos pasos puede no ser necesario. ESWW 1.
92 3. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión atascado que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo del producto. 4. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
Solución de atascos de la unidad de impresión a doble cara NOTA: Solamente la Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 posee una unidad de impresión a doble cara. ESWW 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de impresión. 2. Abra la puerta trasera.
94 3. Sujete el papel atascado y tírelo lentamente hacia fuera del producto 4. Cierre la puerta trasera. 5. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
Despejar atascos de las áreas de salida PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. ESWW 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo. 2. Mantenga abierta la puerta del cartucho de impresión y luego con ambas manos, sujete el costado del papel atascado que sea más visible (esto incluye la mitad) y con cuidado jale para quitarlo del producto.
3. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho. Solución de atascos desde el interior del producto 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con un papel.
2. Si puede ver el papel atascado, sujete con cuidado el papel atascado y tírelo lentamente fuera del producto. NOTA: Si no puede ver el papel atascado, avance al paso siguiente. Si retiró satisfactoriamente el papel atascado, avance al paso siguiente. 3. ESWW Pulse la lengüeta verde y abra la puerta de acceso para atascos, sujete con cuidado el papel atascado y extráigalo lentamente del producto.
4. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho. Solucionar atascos repetidos 98 ● Asegúrese de que la bandeja de entrada no está sobrecargada. La capacidad de la bandeja de entrada varía según el tipo de soporte de impresión que utilice. ● Compruebe que las guías de los soportes de impresión se han ajustado correctamente. ● Compruebe que la bandeja de entrada está colocada correctamente.
Cambiar la configuración de recuperación de atasco Cuando la función Recuperación de atascos está activada, el producto vuelve a imprimir todas las páginas que han sufrido daños durante el atasco. ESWW 1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del producto. 2. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 3. Haga clic en la opción Auto o en la opción Apagado bajo Recuperación de atasco.
Solución de problemas de manipulación del papel Los problemas con el medio de impresión que se detallan a continuación producen desviaciones de la calidad de impresión, atascos o daños al producto. Problema Causa Solución Mala calidad de impresión o adhesión del tóner El papel está demasiado húmedo, es demasiado grueso, demasiado suave, tiene demasiados relieves o proviene de un lote de papel defectuoso.
ESWW Problema Causa Solución El producto no toma el medio de impresión de la bandeja. Puede que el producto se encuentre en modo de alimentación manual. Asegúrese de que el producto no se encuentre en modo de alimentación manual y vuelva a imprimir el trabajo. El rodillo de recogida puede estar sucio o dañado. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. Consulte la sección Servicio y asistencia en la página 121 o el folleto de asistencia técnica que viene en la caja del producto.
Solución de problemas de calidad de la imagen Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones. ● Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección Papel y soportes de impresión en la página 33. ● Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección Limpieza de la ruta del papel en la página 75. Ejemplos de defectos en la imagen Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión.
Imperfecciones ● Es posible que sólo haya una hoja de medio de impresión defectuosa. Intente volver a imprimir el trabajo. ● El contenido de humedad del medio de impresión no es uniforme, o el medio presenta zonas húmedas en su superficie. Intente imprimir con un nuevo medio de impresión. ● El lote de medios de impresión es defectuoso. Los procesos de fabricación pueden hacer que algunas áreas rechacen el tóner. Intente utilizar otra marca de medios de impresión.
Zonas borrosas ● Si aparecen zonas borrosas en el borde superior del medio de impresión, significa que las guías para el papel están sucias. Limpie las guías con un paño seco que no desprenda pelusa. ● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. ● La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto. ● Ponga el producto en modo silencioso y envíe nuevamente el trabajo de impresión.
Caracteres malformados ● Si los caracteres se imprimen incorrectamente, generando imágenes huecas, es posible que la superficie del medio de impresión sea demasiado resbaladiza. Utilice un medio de impresión diferente. ● Si los caracteres se forman de manera defectuosa, produciendo un efecto ondulante, el producto puede requerir servicio técnico. Imprima una página de configuración.
Arrugas o pliegues ● Compruebe que el medio de impresión se haya cargado adecuadamente. ● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. ● Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida en la bandeja. También puede intentar girar el medio de impresión 180° en la bandeja de entrada. ● Ponga el producto en modo silencioso y envíe nuevamente el trabajo de impresión. Consulte Configuración de modo silencioso en la página 63.
Humedad NOTA: Este producto disipa el calor utilizando enfriamiento de convección. El calor y la humedad generados por el proceso de impresión escapan a través de orificios en el exterior del producto y a través del área de la bandeja de salida. Las pequeñas gotas de agua del proceso de enfriamiento de conducción no dañan el producto. Verificación del funcionamiento normal del producto La liberación de humedad es resultado del funcionamiento normal del producto.
Optimización y mejora de la calidad de la imagen Cambiar densidad de impresión Puede cambiar la configuración de la densidad de impresión desde el cuadro de diálogo de propiedades de impresión. 1. Windows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (usando la vista predeterminada del menú Inicio): Haga clic en Inicio y luego haga clic en Impresoras y faxes.
Solución de problemas de rendimiento Problema Causa Solución Las páginas se imprimen pero están totalmente en blanco. Puede que aún quede precinto en los cartuchos de impresión. Asegúrese de que se ha quitado completamente el precinto de los cartuchos de impresión. Puede que el documento contenga páginas en blanco. Revise el documento que esté imprimiendo para comprobar si aparece contenido en todas las páginas. Es posible que el producto no funcione correctamente.
Resuelva los problemas de conectividad NOTA: Restaure los valores predeterminados de fábrica del producto. Consulte Restablecer configuración de fábrica en la página 84. Si el problema continúa, intente realizar las soluciones indicadas en esta sección. Resuelva los problemas de conexión directa Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable. ● Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto. ● Verifique que el cable no mide más de 2 metros.
Si el comando “ping” funciona con el producto, verifique si la dirección IP del producto configurada en el equipo es correcta. Si es correcta, elimine el producto y agréguelo otra vez. De lo contrario, verifique si los concentradores de red están encendidos y, a continuación, que la red, el producto y el equipo están configurados para el mismo tipo de red.
Solución de problemas de software del producto Solución de problemas comunes de Windows Mensaje de error: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Operación no válida" Causa Solución Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e inténtelo de nuevo. Elimine todos los archivos temp del subdirectorio Temp. Para determinar el nombre del directorio, abra el archivo AUTOEXEC.BAT y busque la declaración "Set Temp =".
Solución de problemas comunes de Macintosh Tabla 8-3 Problemas en sistema operativo Mac X El controlador para la impresora no aparece en la Utilidad de configuración de la impresora ni en la lista de Impresión y fax. Causa Solución Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara incorrectamente. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro: ● Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/ PPDs/Contents/Resources/.
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la Utilidad de configuración de impresora ni en la lista de Impresión y fax. Causa Solución Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, que el producto esté encendido y que la luz de preparada esté encendida. Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara incorrectamente.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores. Causa Solución Este error ocurre cuando no está instalado el software de productos USB. Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio Web de Apple.
116 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
A ESWW Consumibles y accesorios ● Pedido de piezas, accesorios y consumibles ● Referencias 117
Pedido de piezas, accesorios y consumibles 118 Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de asistencia Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP.
Referencias La siguiente lista de accesorios estaba actualizada en el momento de la impresión. La información para realizar pedidos y la disponibilidad de los accesorios pueden cambiar durante la vida del producto.
120 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
B ESWW Servicio y asistencia ● Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ● Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet ● Licencia de uso para el usuario final ● Servicio de garantía de autorreparación del cliente ● Asistencia al cliente ● Nuevo embalaje del producto 121
Declaración de garantía limitada de HewlettPackard PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Un año a partir de la fecha de compra A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Licencia de uso para el usuario final LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso para el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte, del producto de software ("Software").
Licencia se aplica a cada una de las Actualizaciones, a menos que HP estipule otros términos con dicha Actualización. En caso de contradicción entre esta licencia y esos otros términos, los últimos prevalecerán. 4. TRANSFERENCIA. a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola transferencia del Software de HP a otro usuario final.
10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Deberá cumplir con todas las leyes, normas y reglamentaciones (i) aplicables a la exportación o importación de Software, o (ii) que restrinjan el Uso del Software, incluyendo cualquier restricción relacionada con la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas. 11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se hayan otorgado expresamente en esta Licencia. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ver.
Servicio de garantía de autorreparación del cliente Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si durante el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria.
Asistencia al cliente Obtener asistencia telefónica para su país/región Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema. ESWW Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/ support/. Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.
Nuevo embalaje del producto Si el Centro de atención al cliente de HP determina que es necesario devolver el producto a HP para su reparación, siga estos pasos para volver a embalar el producto antes de transportarlo. PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber embalado el producto adecuadamente. 1. Extraiga y guarde el cartucho de impresión. PRECAUCIÓN: Es sumamente importante retirar el cartucho de impresión antes de transportar el producto.
C ESWW Especificaciones ● Especificaciones físicas ● Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ● Especificaciones ambientales 131
Especificaciones físicas Tabla C-1 Especificaciones físicas1 1 132 Especificación Impresora HP LaserJet Professional P1560 series Impresora HP LaserJet Professional P1600 series Peso del producto 5,9 kg 6,5 kg Altura del producto 245 mm 245 mm Profundidad mínima del producto 239 mm 280 mm Profundidad máxima del producto 369 mm 410 mm Ancho del producto 382 mm 382 mm Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/ ljp1600series.
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Consulte www.hp.com/go/ljp1560_regulatory o www.hp.com/go/ljp1600_regulatory para obtener información actualizada. Especificaciones ambientales Tabla C-2 Especificaciones ambientales 1 ESWW Funcionamiento1 Almacenamiento1 Temperatura De 15° a 32,5° C De -20° a 40 °C Humedad relativa 10% a 80% Del 10 al 90% Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/ ljp1600series.
134 Apéndice C Especificaciones ESWW
D ESWW Información sobre normativas ● Normas de la FCC ● Programa de administración medioambiental de productos ● Declaración de conformidad ● Declaraciones de seguridad 135
Normas de la FCC Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio.
Programa de administración medioambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
Plásticos Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto. Consumibles de impresión de HP LaserJet Con HP Planet Partners, es muy fácil devolver y reciclar los cartuchos de impresión HP LaserJet usados.
Devoluciones individuales 1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales. 2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje. Envío Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el paquete en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS. Para conocer la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-PICKUPS o visite www.ups.com.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados.
Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-rel. 1.0 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.
Declaraciones de seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S.
Declaración EMC (Corea) ESWW Declaraciones de seguridad 143
Declaración de láser de Finlandia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tabla de substancias (China) Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur ESWW Declaraciones de seguridad 145
146 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice A accesorios números de referencia 119 pedido 118 pedidos 117 actualizaciones del firmware 79 acústicas, especificaciones 133 advertencias iii AirPrint 52 ajustar de escala de documentos Macintosh 23 alimentación solución de problemas 82 almacenamiento cartuchos de impresión 64 producto 133 antifalsificación de consumibles 64 asistencia en línea 129 nuevo embalaje del producto 130 asistencia al cliente nuevo embalaje del producto 130 asistencia en línea 129 asistencia técnica nuevo embalaje del prod
no HP 64 reciclado 138 reciclaje 64 referencias 119 cartuchos de impresión garantía 124 reciclaje 64 redistribución del tóner 65 referencias 119 cartuchos de tóner.
gestión de la red 31 H hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 140 HP, línea especializada en fraudes 64 HP Cloud Print 51 HP Web Jetadmin 18 I impresión página de configuración 56 página de estado de los suministros 56 página de prueba 57 solución de problemas 109 impresión, cartuchos almacenamiento 64 no HP 64 reciclado 138 impresión a doble cara 25 Macintosh 25 Consulte también impresión a doble cara (dúplex) impresión a doble cara (dúplex) 25 Macintosh 25 Consulte también impresión a dobl
posterior, puerta de salida características 4 ppp (puntos por pulgada) especificaciones 4 preajustes (Macintosh) 23 primera página uso de un papel diferente 24 prioridad, configuración 20 prioridad de configuración 15 problemas con la alimentación del papel, solución 100 producto software para Windows 11 vista 6 puertos solución de problemas de Macintosh 115 tipos incluidos 4 puerto USB solución de problemas de Macintosh 115 puntos por pulgada (ppp) especificaciones 4 R ranura de entrada prioritaria capacid
de Windows 112 las páginas no se imprimen 109 las páginas se imprimen despacio 109 lista de comprobación 82 manipulación del papel 100 páginas en blanco 109 patrones de luces de estado 85 problemas de conexión directa 110 problemas de Macintosh 113 problemas de red 110 Consulte también solución; resolución de problemas soportes páginas por hoja 24 primera página 24 seleccionar tamaño y tipo 36 tamaño personalizado, configuración de Macintosh 23 superior, bandeja de salida características 4 sustituir placa d
152 Índice ESWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.