Drukarki HP LASERJET PROFESSIONAL serii P1560 i P1600 Instrukcja obsługi www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.
Drukarki HP LaserJet Professional serii P1560 i P1600
Prawa autorskie i licencja Znaki handlowe © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated. Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez prawo autorskie. Przedstawione tu informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Konwencje wykorzystane w podręczniku WSKAZÓWKA: Wskazówki dostarczają pomocnych rad lub skrótów. UWAGA: Uwagi dostarczają ważnych informacji pomocnych w wyjaśnieniu pojęcia lub w wykonaniu zadania. OSTROŻNIE: Przestrogi określają procedury zalecane w celu uniknięcia utraty danych lub uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia określają specyficzne procedury zalecane w celu uniknięcia obrażeń ciała, przypadkowej utraty danych lub rozległych uszkodzeń produktu.
iv Konwencje wykorzystane w podręczniku PLWW
Spis treści 1 Podstawowe informacje o produkcie ................................................................................ 1 Zestawienie produktów ............................................................................................................. 2 Ochrona środowiska ................................................................................................................ 3 Funkcje urządzenia .............................................................................................
Priorytety ustawień drukowania dla komputerów Macintosh ......................................... 18 Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh .............................. 19 Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ............................................................ 19 Program narzędziowy HP Printer Utility dla komputerów Macintosh ................ 19 Obsługiwane programy narzędziowe dla komputerów Macintosh ................................
6 Zadania drukowania ..................................................................................................... 43 Anulowanie zlecenia drukowania ............................................................................................ 44 Zatrzymywanie bieżącego zlecenia druku z poziomu panelu sterowania ....................... 44 Zatrzymaj bieżące zadanie drukowania z poziomu oprogramowania .......................... 44 Drukowanie w systemie Windows ...........................................
Karta Ustawienia ..................................................................................... 59 Karta Sieć ............................................................................................... 59 Karta HP Smart Install ............................................................................... 59 Łącza ..................................................................................................... 59 Ustawienia ekonomiczne ........................................................
Zmiana ustawienia usuwania zakleszczeń ................................................................. 99 Rozwiązywanie problemów z papierem ................................................................................. 100 Rozwiązywanie problemów z jakością obrazu ........................................................................ 102 Przykłady defektów obrazu .................................................................................... 102 Jasny lub wyblakły druk .........................
Obsługa klienta ................................................................................................................... 129 Ponowne pakowanie urządzenia ........................................................................................... 130 Załącznik C Specyfikacje ................................................................................................. 131 Parametry fizyczne .........................................................................................................
Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Turcja) ..................................... 145 Indeks ..............................................................................................................................
xii PLWW
1 PLWW Podstawowe informacje o produkcie ● Zestawienie produktów ● Ochrona środowiska ● Funkcje urządzenia ● Widoki produktów 1
Zestawienie produktów Drukarka HP LaserJet Professional serii P1560 ● Szybkość: 22 strony A4 na minutę, 23 strony Letter na minutę ● Szybkość: 25 str./min (format A4), 26 str./min (format Letter) ● Podajniki: Otwór szybkiego podawania na 10 arkuszy i główny podajnik na 250 arkuszy ● Podajniki: Otwór szybkiego podawania na 10 arkuszy i główny podajnik na 250 arkuszy ● Pojemnik wyjściowy: 125 arkuszy ● Pojemnik wyjściowy: 125 arkuszy ● Połączenia: Port Hi-Speed USB 2.
Ochrona środowiska Dupleks Recykling Oszczędzaj papier, ustawiając druk dupleksowy jako domyślny. ● Drukarka HP LaserJet Professional serii P1560 obsługuje ręczny druk dwustronny. ● Drukarka HP LaserJet Professional serii P1600 obsługuje automatyczny i ręczny druk dwustronny. Zmniejsz liczbę odpadów, korzystając z papieru z odzysku. Przekazuj zużyte kasety drukujące do utylizacji, oddając je firmie HP.
Funkcje urządzenia Korzyść Funkcje Jakość druku ● Oryginalna kaseta drukująca HP. ● Rzeczywista rozdzielczość 600 x 600 dpi dla tekstu i grafiki. ● FastRes (1200 dpi). ● Regulowane ustawienia pomagają zoptymalizować jakość wydruku. ● Windows 7 (wersja 32-bitowa i 64-bitowa) ● Windows Vista (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows XP (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows Server 2008 (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows Server 2003 (32-bitowy i 64-bitowy) ● System Mac OS X w wersjach 10.4, 10.5 i 10.
Korzyść Funkcje Oszczędne drukowanie ● Druk n stron na arkuszu (kilka stron na jednym arkuszu papieru) i drukowanie obustronne pozwala oszczędzać papier. ● Tryb EconoMode (oszczędzania toneru). ● Na stronie stanu materiałów eksploatacyjnych zawierającej wskaźniki kaset drukujących można uzyskać informacje o szacowanym stopniu zużycia materiałów eksploatacyjnych. Informacje te nie są dostępne w przypadku materiałów eksploatacyjnych firmy innej niż HP.
Widoki produktów Widok z przedniej i lewej strony Rysunek 1-1 Drukarki HP LaserJet Professional serii P1560 i P1600 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Pojemnik wyjściowy 2 Przedłużenie podajnika papieru 3 Gniazdo podawania priorytetowego 4 Podajnik główny 5 Przycisk zasilania 6 Zatrzask do podnoszenia drzwiczek kasety drukującej 7 Panel sterowania Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkcie PLWW
Widok z tyłu Rysunek 1-2 Drukarki HP LaserJet Professional serii P1560 i P1600 1 3 4 2 1 Port USB Wewnętrzny port sieciowy HP (tylko drukarka HP LaserJet Professional serii P1600) 2 Gniazdo zasilania 3 Blokada Kensington 4 Duplekser i tylne drzwiczki dostępu do zacięcia (tylko drukarka HP LaserJet Professional serii P1600) Położenie oznaczenia numeru seryjnego i modelu Etykieta zawierająca numer seryjny i numer produktu jest umieszczona z tyłu produktu.
Układ panelu sterowania Na panelu sterowania urządzenia znajdują się cztery kontrolki i dwa przyciski. UWAGA: Opis sygnałów świetlnych znajduje się w sekcji Interpretacja sygnałów świetlnych na panelu sterowania na stronie 85. Rysunek 1-3 Panel sterowania drukarek HP LaserJet Professional serii P1560 i P1600 1 2 3 4 5 6 1 Kontrolka Toner : Gdy poziom toneru w kasecie drukującej staje się niski, kontrolka Toner drukująca znajduje się poza urządzeniem, kontrolka Toner miga.
2 PLWW Oprogramowanie dla systemu Windows ● Obsługiwane systemy operacyjne Windows ● Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemów Windows ● Wybierz prawidłowy sterownik drukarki dla systemu Windows ● Pierwszeństwo dla ustawień drukowania ● Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows ● Usuwanie oprogramowania w systemie Windows ● Obsługiwane programy narzędziowe dla systemu Windows 9
Obsługiwane systemy operacyjne Windows Oprogramowanie dostarczone z urządzeniem jest obsługiwane w następujących systemach operacyjnych Windows®: ● Windows 7 (wersja 32-bitowa i 64-bitowa) ● Windows Vista (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows XP (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows Server 2008 (32-bitowy i 64-bitowy) ● Windows Server 2003 (32-bitowy i 64-bitowy) Więcej informacji na temat uaktualniania systemu Windows 2000 Server do systemu Windows Server 2003, korzystania z trybu Wskaż i drukuj systemu W
Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemów Windows Do urządzenia jest dołączone oprogramowanie pracujące pod kontrolą systemu Windows, które umożliwia komputerowi komunikowanie się z urządzeniem. To oprogramowanie jest nazywane sterownikiem drukarki. Sterowniki umożliwiają korzystanie z funkcji urządzenia, takich jak drukowanie na papierze o nietypowym formacie, zmiana rozmiaru dokumentów i wstawianie znaków wodnych. UWAGA: Najnowsze wersje sterowników są dostępne pod adresem www.hp.
Wybierz prawidłowy sterownik drukarki dla systemu Windows UWAGA: Tylko drukarki HP LaserJet Professional serii P1600 obsługują uniwersalny sterownik druku firmy HP. Jeśli to możliwe, należy używać sterowników drukarki zainstalowanych za pomocą funkcji HP Smart Install lub z płyty CD dołączonej do urządzenia. Sterownik UPD drukarki jest pomocniczym sterownikiem drukarki. HP Universal Print Driver (UPD) UWAGA: Aby używać sterownika HP UPD, należy wyłączyć funkcję HP Smart Install.
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania: UWAGA: Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego programu. PLWW ● Okno dialogowe Ustawienia strony: Kliknij pozycję Ustawienia strony lub podobne polecenie w menu Plik używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe. Ustawienia zmieniane w tym miejscu zastępują ustawienia wybrane w innych miejscach.
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia 1. W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. 1. 1. 2. Wybierz sterownik, a następnie kliknij Właściwości lub Preferencje. Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest najbardziej popularna. 2.
Usuwanie oprogramowania w systemie Windows Aby usunąć oprogramowanie w systemie Windows, należy użyć narzędzia do dezinstalacji 1. Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Wszystkie programy. 2. Kliknij menu HP, a następnie polecenie HP LaserJet Professional serii P1560 i P1600. 3. Kliknij polecenie Odinstaluj i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie w celu usunięcia oprogramowania. Aby usunąć oprogramowanie, należy skorzystać z panelu sterowania systemu Windows Windows XP 1.
Obsługiwane programy narzędziowe dla systemu Windows UWAGA: Tylko drukarki HP LaserJet Professional serii P1600 obsługują programy narzędziowe dla systemu Windows.
3 PLWW Używanie produktu z komputerem Macintosh ● Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ● Drukowanie w systemie Mac 17
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh Produkt obsługuje następujące systemy operacyjne komputera Macintosh: ● System Mac OS X w wersjach 10.4, 10.5 i 10.6 UWAGA: Obsługiwane są procesory PPC i Intel® Core™. Obsługiwane sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh Instalator oprogramowania HP LaserJet dostarcza pliki PostScript® Printer Description (PPD), sterownik CUPS oraz program HP Printer Utilities dla systemu Mac OS X.
Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia 1. W menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). 1. W menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). Mac OS X w wersji 10.4 2. Zmiana ustawień przypisanych do różnych menu 2. Zmiana ustawień przypisanych do różnych menu 3.
Obsługiwane programy narzędziowe dla komputerów Macintosh Wbudowany serwer internetowy firmy HP UWAGA: Tylko drukarki HP LaserJet Professional serii P1600 obsługują wbudowany serwer internetowy firmy HP. Urządzenie jest wyposażone we wbudowany serwer internetowy, który umożliwia dostęp do informacji na temat aktywności urządzenia i sieci. Informacje można odczytać w przeglądarce internetowej, takiej jak Microsoft Internet Explorer, Apple Safari czy Firefox.
Drukowanie w systemie Mac Tworzenie i używanie wstępnych ustawień drukowania na komputerze Macintosh Korzystając ze wstępnych ustawień drukowania, można zapisać bieżące ustawienia sterownika drukarki do ponownego wykorzystania. Tworzenie wstępnych ustawień drukowania 1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj). 2. Wybierz sterownik. 3. Wybierz ustawienia drukowania. 4. W oknie Presets (Ustawienia wstępne) puknij pozycję Save As... (Zapisz jako...) i wpisz nazwę ustawienia. 5.
Drukowanie okładki Można również wydrukować osobną okładkę dla dokumentów zawierającą określony komunikat (np. „Poufne”). 1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj). 2. Wybierz sterownik. 3. Otwórz menu Cover Page (Okładka) i wybierz, czy drukować okładkę przed dokumentem — pozycja Before Document (Przed dokumentem) — czy po dokumencie — After Document (Po dokumencie). 4. W menu Cover Page Type (Rodzaj okładki) wybierz komunikat, który ma zostać wydrukowany na okładce.
Drukowanie na obu stronach arkusza (dupleks) na komputerach Macintosh Automatycznie UWAGA: Automatyczny druk dwustronny jest obsługiwany tylko przez drukarki HP LaserJet Professional serii P1600. Sterownik drukarki w trybie automatycznego drukowania dwustronnego obsługuje tylko niektóre formaty materiałów. W przypadku drukowania na formatach materiałów niedostępnych w sterowniku drukarki należy użyć trybu ręcznego drukowania dwustronnego.
24 6. Wyjmij zadrukowane arkusze z pojemnika wyjściowego i włóż do podajnika stos arkuszy zadrukowaną stroną do góry i górną krawędzią skierowaną do urządzenia. 7. Na ekranie komputera puknij przycisk Kontynuuj, aby drukować na drugiej stronie arkuszy.
4 PLWW Podłączanie urządzenia ● Obsługiwane sieciowe systemy operacyjne ● Połączenie USB ● Podłączanie do sieci 25
Obsługiwane sieciowe systemy operacyjne UWAGA: Tylko drukarki HP LaserJet Professional serii P1600 obsługują funkcje sieciowe.
Połączenie USB Urządzenie obsługuje połączenie USB 2.0. Należy użyć kabla typu A-B o długości nieprzekraczającej 2 m. Instalacja urządzenia za pomocą programu HP Smart Install UWAGA: Ten typ instalacji jest obsługiwany tylko w systemie operacyjnym Windows. Program HP Smart Install pozwala zainstalować sterownik i oprogramowanie produktu po podłączeniu go do komputera za pomocą kabla USB. UWAGA: Do instalacji przy użyciu programu HP Smart Install nie jest wymagany instalacyjny dysk CD.
Podłączanie do sieci Modele sieciowe drukarek HP LaserJet Professional serii P1600 można podłączyć do sieci przez wewnętrzny port sieciowy HP. Obsługiwane protokoły sieciowe Do podłączenia do sieci urządzenia wyposażonego w kartę sieciową konieczna jest sieć obsługująca poniższy protokół. ● Działająca sieć przewodowa TCP/IP Instalacja urządzenia w sieci przewodowej UWAGA: Aby rozwiązać problemy z połączeniem sieciowym, przejdź do sekcji Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami na stronie 110.
Instalacja za pomocą funkcji HP Smart Install w sieci przewodowej UWAGA: Ten typ instalacji jest obsługiwany tylko w systemie operacyjnym Windows. 1. Wydrukuj stronę konfiguracji i znajdź adres IP urządzenia. Więcej informacji znajduje się w sekcji Drukowanie stron informacyjnych na stronie 56. 2. Otwórz przeglądarkę internetową na komputerze, na którym chcesz zainstalować urządzenie. 3. Wpisz adres IP urządzenia w pasku adresu przeglądarki. 4. Kliknij kartę HP Smart Install. 5.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Otwórz wbudowany serwer internetowy, wprowadzając adres IP urządzenia w pasku adresu przeglądarki internetowej. 3. Kliknij kartę Sieć, aby uzyskać informacje o sieci. Ustawienia można zmienić zgodnie z potrzebami. Ustawianie lub zmiana hasła sieciowego Ustawienie hasła sieciowego lub zmiana istniejącego hasła odbywa się za pomocą wbudowanego serwera internetowego. 1. Otwórz wbudowany serwer internetowy, kliknij kartę Praca w sieci i łącze Hasło.
5 PLWW Papier i inne materiały drukarskie ● Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania ● Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych ● Dostosowywanie ustawień sterownika drukarki do rodzaju i formatu materiałów ● Obsługiwane formaty papieru ● Obsługiwane rodzaje papieru ● Pojemność podajników i pojemników ● Wkładanie papieru do podajników 31
Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania Urządzenie obsługuje wiele różnych rodzajów papieru i innych materiałów, zgodnie z informacjami podanymi w niniejszym podręczniku. Drukowanie na papierze lub materiałach, które nie spełniają tych specyfikacji, może być przyczyną niskiej jakości wyników, częstszych zacięć i szybszego zużycia urządzenia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać papieru firmy HP oraz materiałów drukarskich przeznaczonych dla drukarek laserowych.
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych Produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Aby uzyskać satysfakcjonujące wyniki, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami. Chcąc użyć specjalnego papieru lub innego materiału upewnij się, czy do sterownika zostały wprowadzone informacje o typie i rozmiarze nośnika. OSTROŻNIE: W produktach HP LaserJet wykorzystywany jest moduł utrwalający, który służy do związania suchego tonera z papierem i uformowania małych, precyzyjnych kropek.
34 Rodzaj materiału Należy Ciężki papier ● Należy używać wyłącznie ciężkiego papieru przeznaczonego do drukarek laserowych i o gramaturze zgodnej ze specyfikacjami drukarki. ● Nie należy używać papieru o gramaturze większej niż zalecana, chyba że jest to papier HP przeznaczony do niniejszej drukarki. Papier błyszczący lub powlekany ● Należy używać wyłącznie papieru błyszczącego lub powlekanego przeznaczonego do drukarek laserowych.
Dostosowywanie ustawień sterownika drukarki do rodzaju i formatu materiałów Wybór materiału według rodzaju i formatu zapewnia o wiele lepszą jakość druku w przypadku papieru ciężkiego, błyszczącego i folii do prezentacji. Użycie nieprawidłowego ustawienia może spowodować niezadowalającą jakość druku. Należy zawsze drukować według ustawienia Rodzaj na specjalnych materiałach do drukowania, takich jak nalepki lub folie. Na kopertach należy zawsze drukować według ustawienia Format. PLWW 1.
Obsługiwane formaty papieru To urządzenie obsługuje różne formaty papieru i dostosowuje tryb pracy do różnych materiałów. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać odpowiedni format i rodzaj papieru w sterowniku drukarki. Sterownik drukarki w trybie automatycznego drukowania dwustronnego obsługuje tylko niektóre formaty materiałów. W przypadku drukowania na formatach materiałów niedostępnych w sterowniku drukarki należy użyć trybu ręcznego drukowania dwustronnego.
Tabela 5-2 Obsługiwane koperty i karty pocztowe (ciąg dalszy) PLWW Format Wymiary Koperta B5 176 x 250 mm Koperta Monarch 98 x 191 mm Pocztówka japońska 100 x 148 mm Pocztówka japońska podwójna, obrócona 148 x 200 mm Podajnik główny Gniazdo podawania priorytetowego Obsługiwane formaty papieru 37
Obsługiwane rodzaje papieru Pełną listę papierów produkcji firmy HP, które są obsługiwane przez to urządzenie, można znaleźć na stronie www.hp.com/support/ljp1560series lub www.hp.com/support/ljp1600series.
Pojemność podajników i pojemników Podajnik lub pojemnik Typ papieru Charakterystyka techniczna Ilość Podajnik główny Papier Zakres: 250 arkuszy 75 g/m2 (papier dokumentowy) 60 g/m2 (papier dokumentowy) do 163 g/m2 (papier dokumentowy) Gniazdo podawania priorytetowego Pojemnik wyjściowy Koperty Mniej niż 60 g/m2 do 90 g/m2, papier dokumentowy Do 10 kopert Folie Minimalna grubość 0,13 mm Do 125 arkuszy folii przezroczystej Papier Zakres: Odpowiednik wysokości stosu 10 arkuszy papieru dokume
Wkładanie papieru do podajników OSTROŻNIE: Próby drukowania na materiale pomarszczonym, pofałdowanym lub uszkodzonym w jakikolwiek inny sposób mogą spowodować zacięcie się materiału w drukarce. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Usuwanie zacięć na stronie 90. Gniazdo podawania priorytetowego Do otworu szybkiego podawania można włożyć do 10 arkuszy materiału lub jedną kopertę, folię przezroczystą, pojedynczy arkusz nalepek albo karton.
UWAGA: W przypadku urządzeń do drukowania na pojedynczych kopertach lub innych materiałach specjalnych należy użyć otworu szybkiego podawania. Do drukowania na wielu kopertach lub innych materiałach specjalnych należy użyć podajnika głównego. PLWW 1. Przed włożeniem materiałów rozsuń prowadnice papieru na odległość nieco większą niż szerokość materiałów. 2. Umieść materiały w podajniku i dostosuj prowadnice materiałów do odpowiedniej szerokości.
42 Rozdział 5 Papier i inne materiały drukarskie PLWW
6 PLWW Zadania drukowania ● Anulowanie zlecenia drukowania ● Drukowanie w systemie Windows 43
Anulowanie zlecenia drukowania Za pomocą panelu sterowania lub oprogramowania można wstrzymać żądanie druku. Aby dowiedzieć się, jak zatrzymać żądanie druku z komputera w sieci, należy zajrzeć do pomocy ekranowej danego oprogramowania sieciowego. UWAGA: Po anulowaniu zlecenia druku usunięcie wszystkich danych drukowania może zająć trochę czasu. Zatrzymywanie bieżącego zlecenia druku z poziomu panelu sterowania ▲ Naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania.
Drukowanie w systemie Windows Otwieranie sterownika drukarki w systemie Windows 1. W menu Plik aplikacji kliknij polecenie Drukuj. 2. Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje. Uzyskiwanie pomocy dla opcji drukowania w systemie Windows Pomoc sterownika drukarki nie jest częścią Pomocy programu. Pomoc sterownika drukarki zawiera objaśnienia dotyczące przycisków, pól wyboru i list rozwijanych znajdujących się w sterowniku drukarki.
Zapisywanie niestandardowych ustawień wydruku do ponownego użycia w systemie Windows Użycie szybkiego ustawienia drukowania 1. Otwórz sterownik drukarki, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje. Lista rozwijana Szybkie ustawienia zadań drukowania pojawi się na wszystkich kartach z wyjątkiem karty Usługi. 2. Na liście rozwijanej Szybkie ustawienia zadań drukowania wybierz jedno z szybkich ustawień, a następnie kliknij przycisk OK, aby wydrukować zlecenie ze zdefiniowanymi ustawieniami.
Wybieranie rodzaju papieru 1. Otwórz sterownik drukarki, kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje, a następnie kliknij kartę Papier/jakość. 2. Z listy rozwijanej Typ wybierz typ. 3. Kliknij przycisk OK. Wybór rozdzielczości drukowania 1. Otwórz sterownik drukarki, kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje, a następnie kliknij kartę Papier/jakość. 2. W obszarze Jakość druku wybierz opcję z listy rozwijanej.
Dodawanie znaku wodnego do dokumentu w systemie Windows 1. Otwórz sterownik drukarki, kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje, a następnie kliknij kartę Efekty. 2. Z listy rozwijanej Znaki wodne wybierz znak wodny. Aby wydrukować dany znak wodny tylko na pierwszej stronie, kliknij pole wyboru Tylko pierwsza strona. W przeciwnym razie znak wodny zostanie wydrukowany na każdej stronie. 3. Kliknij przycisk OK.
Ręczne Aby można było korzystać z funkcji ręcznego drukowania dwustronnego, należy zaznaczyć pole wyboru Allow Manual Duplexing (Zezwalaj na ręczne drukowanie dwustronne) na karcie Device Settings (Ustawienia urządzenia) w oknie dialogowym właściwości drukarki. Patrz Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows na stronie 14. PLWW 1. Umieść papier w gnieździe podawania priorytetowego lub w podajniku głównym stroną do zadrukowania w dół. 2.
5. Wyjmij zadrukowany stos papieru z pojemnika wyjściowego bez zmiany orientacji i włóż go do podajnika głównego stroną zadrukowaną skierowaną w dół. 6. Na panelu sterowania drukarki naciśnij przycisk start , aby drukować na drugiej stronie arkuszy. Tworzenie broszury w systemie Windows 1. Otwórz sterownik drukarki, kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje, a następnie kliknij kartę Wykańczanie. 2. Kliknij pole wyboru Druk dwustronny (ręcznie). 3.
3. Wybierz odpowiednie opcje dla Drukuj krawędzie stron, Kolejność stron oraz Orientacja. 4. Kliknij przycisk OK. Wybór orientacji strony w systemie Windows 1. Otwórz sterownik drukarki, kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje, a następnie kliknij kartę Wykańczanie. 2. W obszarze Orientacja wybierz opcję Pionowa lub Pozioma. Aby wydrukować obraz odwrotnie, wybierz opcję Obróć o 180 stopni. 3. Kliknij przycisk OK.
proxy w celu uzyskania dostępu do Internetu, przed przejściem do następnego kroku wykonaj następujące czynności: i. Wybierz kartę Ustawienia serwera proxy. ii. Zaznacz pole wyboru Zaznacz to pole wyboru, jeśli sieć wykorzystuje serwer proxy w celu uzyskania dostępu do Internetu. iii. W polu Serwer proxy wprowadź adres i numer portu serwera proxy, a następnie kliknij przycisk Zastosuj. d. Wybierz kartę HP Web Services, a następnie kliknij przycisk Włącz.
Korzystanie z serwera AirPrint Drukowanie bezpośrednie przy użyciu programu AirPrint firmy Apple jest obsługiwane w systemie iOS 4.2 i nowszych. Program AirPrint pozwala drukować bezpośrednio z urządzenia iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS lub nowszego) lub też iPod touch (trzeciej generacji lub nowszego) w następujących aplikacjach: ● Poczta ● Fotografie ● Safari ● Wybierz aplikacje innych producentów UWAGA: Urządzenie musi być połączone z siecią przewodową lub bezprzewodową.
54 Rozdział 6 Zadania drukowania PLWW
7 PLWW Obsługa i konserwacja ● Drukowanie stron informacyjnych ● Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego firmy HP ● Ustawienia ekonomiczne ● Ustawienia trybu cichego ● Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi i akcesoriami ● Czyszczenie urządzenia ● Aktualizacje produktu 55
Drukowanie stron informacyjnych Można wydrukować następujące strony informacyjne. Strona konfiguracji Strona konfiguracji zawiera bieżące ustawienia i właściwości urządzenia. Na tej stronie znajduje się także raport o stanie urządzenia. Aby wydrukować stronę konfiguracji, należy wykonać jedną z następujących czynności: ● Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start , gdy kontrolka Gotowe urządzenia świeci i nie są wykonywane żadne inne zlecenia drukowania.
Strona demonstracyjna Strona demonstracyjna zawiera przykłady tekstu i grafiki. Aby wydrukować stronę demonstracyjną, należy wykonać jedną z następujących czynności: PLWW ● urządzenia świeci i nie są Naciśnij i zwolnij przycisk Start , gdy kontrolka Gotowe wykonywane żadne inne zlecenia drukowania. Zostanie wydrukowana strona demonstracyjna. ● Z listy rozwijanej Drukowanie stron informacyjnych na karcie Usługi w oknie Preferencje drukarki wybierz opcję Strona demonstracyjna.
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego firmy HP UWAGA: Tylko drukarki HP LaserJet Professional serii P1600 obsługują wbudowany serwer internetowy. Wbudowany serwer internetowy umożliwia przeglądanie stanu urządzenia i sieci oraz zarządzanie funkcjami drukowania z komputera, zamiast używania do tego panelu sterowania drukarki.
Wbudowany serwer internetowy ma cztery karty zawierające ustawienia i informacje o urządzeniu: Informacje, Ustawienia, HP Smart Install i Sieć. Części wbudowanego serwera internetowego Karta Informacje W skład grupy stron Informacje wchodzą następujące strony: ● Strona Stan urządzenia zawiera informacje o stanie urządzenia i materiałów eksploatacyjnych firmy HP. ● Strona Konfiguracja urządzenia zawiera informacje dostępne na stronie konfiguracji drukarki.
dowolną witrynę sieci Web. Podłączenie do Internetu może wymagać zamknięcia serwera i ponownego jego otworzenia. 60 ● Zakup materiałów eksploatacyjnych. To łącze pozwala przejść do witryny sieci Web (www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na) i zamówić oryginalne materiały eksploatacyjne HP w firmie HP lub u wybranego dystrybutora. ● Pomoc. Pozwala połączyć się z witryną pomocy technicznej. Można wyszukiwać informacje pomocy dotyczące tematów ogólnych.
Ustawienia ekonomiczne EconoMode To urządzenie udostępnia opcję EconoMode do drukowania wersji próbnych wydruków. W trybie EconoMode urządzenie zużywa mniej toneru, co obniża koszty druku strony. Może to jednak odbywać się kosztem obniżenia jakości wydruków. Firma HP nie zaleca korzystania z trybu EconoMode przez cały czas. Jeśli tryb EconoMode jest stale aktywny, powstaje ryzyko, że żywotność zapasu tonera przekroczy okres sprawności mechanicznych elementów kasety.
Zmiana czasu opóźnienia automatycznego wyłączenia Istnieje możliwość zmiany czasu bezczynności (opóźnienie automatycznego wyłączenia), po którym urządzenie przejdzie w tryb oczekiwania. UWAGA: Domyślne ustawienie automatycznego wyłączenia wynosi 5 minut. 1. Otwórz właściwości drukarki, a następie kliknij kartę Ustawienia urządzenia. 2. Z listy rozwijanej Automatyczne wyłączenie należy wybrać opóźnienie dla automatycznego wyłączenia.
Ustawienia trybu cichego Ten produkt jest wyposażony w tryb cichy, który ogranicza głośność drukowania. Gdy tryb cichy jest włączony, drukowanie odbywa się z mniejszą szybkością. UWAGA: Tryb cichy zmniejsza szybkość drukowania, co może zwiększyć jakość wydruku. Aby włączyć tryb cichy, należy wykonać poniższe czynności. PLWW 1. Otwórz właściwości drukarki, a następie kliknij kartę Ustawienia urządzenia. 2. Kliknij opcję Włącz, aby włączyć funkcję Tryb cichy.
Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi i akcesoriami Poprawne używanie, przechowywanie i monitorowanie kasety drukującej może pomóc w zapewnieniu wysokiej jakości wydruków. Obsługa kaset drukujących Przechowywanie kaset drukujących Kasetę drukującą należy wyjmować z opakowania tuż przed jej użyciem. OSTROŻNIE: Aby zapobiec uszkodzeniu kasety drukującej, nie należy jej wystawiać na światło przez dłużej niż kilka minut.
Wskazówki dotyczące wymiany Rozprowadzanie tonera Gdy w kasecie została niewielka ilość toneru, na drukowanej stronie pojawiają się wyblakłe lub jasne plamy. Jakość druku można czasowo poprawić, rozprowadzając toner. 1. Otwórz drzwiczki kasety drukującej, a następnie wyjmij zużytą kasetę. 2. W celu rozprowadzenia toneru w kasecie delikatnie potrząśnij nią do przodu i do tyłu. OSTROŻNIE: Jeśli toner wysypie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie.
3. Włóż kasetę drukującą z powrotem do urządzenia i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Jeśli druk jest nadal jasny, należy zainstalować nową kasetę drukującą. Wymiana kasety drukującej 1. Otwórz drzwiczki kasety drukującej i wyjmij zużytą kasetę drukującą. Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi utylizacji kaset umieszczonymi wewnątrz opakowania kasety. 2. Wyjmij z opakowania nową kasetę drukującą. OSTROŻNIE: Aby zapobiec uszkodzeniu kasety drukującej, należy trzymać ją za oba końce.
PLWW 3. Pociągnij języczek i wyciągnij do końca taśmę zabezpieczającą z kasety. Włóż go do opakowania kasety drukującej w celu zwrotu do utylizacji. 4. Delikatnie potrząśnij kasetą drukującą do przodu i do tyłu, aby równomiernie rozprowadzić toner wewnątrz kasety.
5. Włóż kasetę drukującą do urządzenia i zamknij drzwiczki kasety drukującej. OSTROŻNIE: Jeśli toner wysypie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie. Gorąca woda powoduje utrwalanie toneru. UWAGA: Gdy w kasecie kończy się toner, na drukowanej stronie pojawiają się wyblakłe lub jasne plamy. Jakość druku można czasowo poprawić, rozprowadzając toner. Aby to zrobić, wyjmij kasetę drukującą z urządzenia i delikatnie potrząśnij nią do przodu i do tyłu.
OSTROŻNIE: Zaniedbanie tych czynności może spowodować uszkodzenie urządzenia. 1. Otwórz drzwiczki kasety drukującej i wyjmij kasetę drukującą. OSTROŻNIE: Kasety drukującej nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie światła, ponieważ może ono spowodować jej uszkodzenie. Kasetę drukującą należy przykryć arkuszem papieru. 2. PLWW Znajdź rolkę pobierającą.
70 3. Zwolnij małe, białe zatrzaski po obu stronach rolki pobierającej i obróć rolkę pobierającą w kierunku przodu drukarki. 4. Delikatnie pociągnij rolkę pobierającą do góry i wyjmij ją z drukarki. 5. Umieść nową rolkę pobierającą w gnieździe. Okrągłe i prostokątne gniazdo z każdej strony uniemożliwiają nieprawidłowy montaż rolki.
6. Obracaj górną część nowej rolki pobierającej od siebie, aż obie strony znajdą się we właściwym miejscu. 7. Włóż kasetę drukującą do urządzenia i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Wymiana płytki rozdzielacza Zużycie płytki rozdzielacza następuje w wyniku normalnego korzystania z urządzenia i odpowiednich materiałów. Stosowanie materiałów niskiej jakości może prowadzić do konieczności częstej wymiany płytki rozdzielacza.
72 2. Na dole urządzenia odkręć dwie śruby mocujące płytkę rozdzielacza. 3. Wyjmij płytkę rozdzielacza.
PLWW 4. Włóż nową płytkę rozdzielacza i przykręć ją. 5. Podłącz urządzenie do ściennego gniazdka elektrycznego i włącz urządzenie.
Czyszczenie urządzenia Czyszczenie rolki pobierającej Aby wyczyścić rolkę pobierającą przed podjęciem decyzji o jej wymianie, należy wykonać następujące czynności: 1. Odłącz przewód zasilający od urządzenia i wyjmij rolkę pobierającą w sposób opisany w części Wymiana rolki pobierającej na stronie 68. 2. Zamocz niestrzępiącą się szmatkę w alkoholu izopropylowym i wytrzyj rolkę. OSTRZEŻENIE! Alkohol jest łatwopalny. Alkohol i szmatkę należy trzymać z dala od ognia.
4. Poczekaj, aż rolka pobierająca całkowicie wyschnie przed jej ponownym włożeniem do urządzenia. 5. Podłącz przewód zasilający do urządzenia. Czyszczenie ścieżki papieru Jeśli na wydrukach występują plamki lub kropki tonera, należy oczyścić ścieżkę papieru. W tym procesie do usunięcia kurzu i tonera ze ścieżki papieru wykorzystana jest folia przezroczysta. Nie należy stosować papieru dokumentowego ani szorstkiego. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy użyć arkusza folii przezroczystej.
Czyszczenie obszaru kasety drukującej Obszar kasety drukującej nie wymaga częstego czyszczenia. Jednak jego wyczyszczenie może poprawić jakość druku. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia drukarki wyłącz ją, odłączając przewód zasilający. Poczekaj, aż drukarka ostygnie. 1. Odłącz przewód zasilania urządzenia. Otwórz drzwiczki kasety drukującej i wyjmij kasetę drukującą. OSTROŻNIE: Nie wolno dotykać czarnej rolki transferu z gąbki, znajdującej się wewnątrz urządzenia.
PLWW 2. Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj osad na ścieżce papieru oraz w obszarze kasety drukującej. 3. Wymień kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
4. Podłącz przewód zasilający do urządzenia. Czyszczenie obudowy Do usuwania kurzu, smug i plam z zewnętrznej części obudowy urządzenia używaj miękkiej, wilgotnej, niestrzępiącej się szmatki.
Aktualizacje produktu Aktualizacje oprogramowania sprzętowego Przeznaczone dla tego produktu aktualizacje obejmujące oprogramowanie sprzętowe i inne oprogramowanie oraz wskazówki dotyczące instalacji są dostępne pod adresem www.hp.com/support/ ljp1560series lub www.hp.com/support/ljp1600series. Kliknij pozycję Pobieranie i sterowniki, kliknij system operacyjny, a następnie wybierz element do pobrania.
80 Rozdział 7 Obsługa i konserwacja PLWW
8 PLWW Rozwiązywanie problemów ● Rozwiązywanie ogólnych problemów ● Przywracanie ustawień domyślnych ● Interpretacja sygnałów świetlnych na panelu sterowania ● Usuwanie zacięć ● Rozwiązywanie problemów z papierem ● Rozwiązywanie problemów z jakością obrazu ● Rozwiązywanie problemów z wydajnością ● Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami ● Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem produktu 81
Rozwiązywanie ogólnych problemów Jeżeli urządzenie nie reaguje prawidłowo, należy wykonać w określonej kolejności czynności podane na poniższej liście kontrolnej. W przypadku gdy urządzenie nie zachowuje się zgodnie z opisem danej czynności, należy postępować według zaleceń dotyczących odpowiedniego problemu. Jeśli problem zostanie rozwiązany na jednym z wcześniejszych etapów, wykonywanie reszty czynności nie jest konieczne. Lista kontrolna rozwiązywania problemów 1. 2.
7. 8. 9. Wydrukuj stronę konfiguracji. Zobacz Drukowanie stron informacyjnych na stronie 56. a. Jeśli strona nie zostanie wydrukowana, sprawdź, czy co najmniej jeden podajnik zawiera papier. b. Jeśli wystąpiło zacięcie papieru w urządzeniu, zobacz sekcję Usuwanie zacięć na stronie 90. Jeżeli strona konfiguracji zostanie wydrukowana, uwzględnij następujące możliwości: a. Jeżeli strona nie jest drukowana poprawnie, problem jest związany ze sprzętem urządzenia.
Przywracanie ustawień domyślnych Aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne urządzenia, należy wykonać poniższe czynności. 84 1. Wyłącz urządzenie. 2. Włącz urządzenie i podczas uruchamiania naciśnij i przytrzymaj oba przyciski na panelu sterowania do momentu, gdy wszystkie kontrolki migną jednocześnie.
Interpretacja sygnałów świetlnych na panelu sterowania Tabela 8-1 Opis kontrolek oznaczających stan Symbol oznaczający wyłączoną kontrolkę Symbol oznaczający włączoną kontrolkę Symbol oznaczający migającą kontrolkę 1 1 1 1 Opis symboli i kontrolek panelu sterowania znajduje się w sekcji Układ panelu sterowania na stronie 8. Tabela 8-2 Kontrolki panelu sterowania Stan kontrolki Wszystkie kontrolki wyłączone UWAGA: Podświetlenie przycisku zasilania jest wyłączone.
Tabela 8-2 Kontrolki panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan kontrolek Wszystkie kontrolki wyłączone UWAGA: Podświetlenie przycisku zasilania jest włączone. Stan urządzenia Działanie Formatyzator nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia. 1. Wyłącz urządzenie. 2. Odczekaj 30 sekund i włącz urządzenie ponownie. 3. Poczekaj na zainicjowanie urządzenia. Skontaktuj się z biurem obsługi klienta firmy HP. Patrz Obsługa klienta na stronie 129.
Tabela 8-2 Kontrolki panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan kontrolek Świeci kontrolka Gotowe ,a pozostałe kontrolki są wyłączone. Stan urządzenia Działanie Urządzenie znajduje się w stanie gotowości. Nie są wymagane żadne czynności. Urządzenie jest gotowe na przyjęcie zlecenia drukowania. Urządzenie odbiera lub przetwarza dane. Nie są wymagane żadne czynności. Urządzenie odbiera lub przetwarza zlecenie drukowania. UWAGA: Podświetlenie przycisku zasilania jest włączone.
Tabela 8-2 Kontrolki panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Kontrolka Uwaga Gotowe Stan kontrolek miga, kontrolka świeci, a pozostałe kontrolki są wyłączone. UWAGA: Podświetlenie przycisku zasilania jest włączone. Stan urządzenia Działanie Wystąpił powtarzający się błąd, który zostanie wewnętrznie usunięty przez urządzenie. Aby usunąć błąd i wydrukować dostępne dane, należy nacisnąć przycisk Start .
Tabela 8-2 Kontrolki panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan kontrolek Świeci kontrolka Gotowe kontrolka Toner i . Stan urządzenia Działanie Kaseta drukująca niedługo się zużyje. Należy zamówić i przygotować nową kasetę drukującą. Więcej informacji znajduje się w sekcji Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych na stronie 118. Kaseta drukująca została wyjęta z urządzenia. Należy włożyć ponownie kasetę drukującą do urządzenia.
Usuwanie zacięć Podczas usuwania zacięć papieru należy uważać, aby nie rozedrzeć zakleszczonego papieru. Jeśli w drukarce pozostaną małe kawałki papieru, mogą one powodować dalsze zakleszczenia. OSTROŻNIE: Przed usunięciem zaciętego papieru należy wyłączyć urządzenie i wyjąć z gniazda wtyczkę przewodu zasilania. Typowe powody wystąpienia zacięć papieru ● Materiał jest nieprawidłowo włożony do podajników lub są one przepełnione.
Usuwanie zacięć w podajnikach OSTROŻNIE: Do usuwania zaciętego materiału nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak pinceta czy szczypce. Uszkodzenia spowodowane użyciem ostrych przedmiotów nie wchodzą w zakres umów gwarancyjnych. Podczas usuwania zaciętych materiałów z urządzenia należy je ciągnąć prosto w kierunku do siebie. Wyciąganie zaciętego materiału pod kątem może spowodować uszkodzenie urządzenia.
92 3. Obiema dłońmi uchwyć najbardziej widoczny fragment zaciętego materiału (może to być w połowie strony) i delikatnie wyciągnij go z urządzenia. 4. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
Usuwanie zacięć wewnątrz dupleksera UWAGA: Tylko drukarka HP LaserJet Professional serii P1600 jest wyposażona w automatyczny duplekser. PLWW 1. Otwórz drzwiczki kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę. 2. Otwórz tylne drzwiczki.
94 3. Delikatnie chwyć zablokowany papier i powoli wyciągnij z urządzenia. 4. Zamknij tylne drzwiczki. 5. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej.
Usuwanie zacięć w miejscach odbioru papieru OSTROŻNIE: Do usuwania zaciętego materiału nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak pinceta czy szczypce. Uszkodzenia spowodowane użyciem ostrych przedmiotów nie wchodzą w zakres umów gwarancyjnych. PLWW 1. Otwórz drzwiczki kasety drukującej, a następnie wyjmij kasetę. 2.
3. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Usuwanie zacięć wewnątrz urządzenia 1. Otwórz drzwiczki kasety drukującej i wyjmij kasetę drukującą. OSTROŻNIE: Aby uniknąć uszkodzenia kasety, nie należy wystawiać jej na działanie światła. Przykryj ją kawałkiem papieru.
2. Jeśli zablokowany papier jest widoczny, chwyć go delikatnie i powoli wyciągnij z urządzenia. UWAGA: Jeśli zablokowany papier nie jest widoczny, przejdź do następnego kroku. Jeśli udało się wyciągnąć zablokowany papier, pomiń następny krok. 3. PLWW Naciśnij zielony zatrzask, a następnie otwórz drzwiczki dostępu do zacięcia, chwyć delikatnie zablokowany papier i powoli wyciągnij z urządzenia.
4. Zainstaluj ponownie kasetę drukującą i zamknij drzwiczki kasety drukującej. Rozwiązywanie problemów z powtórnymi zacięciami 98 ● Upewnij się, że podajnik wejściowy nie jest przepełniony. Pojemność podajnika wejściowego różni się w zależności od rodzaju używanego materiału. ● Sprawdź, czy prowadnice materiałów są dobrze wyregulowane. ● Sprawdź, czy podajnik wejściowy jest właściwie założony. ● Nie dodawaj materiałów do podajnika wejściowego urządzenia podczas drukowania.
Zmiana ustawienia usuwania zakleszczeń Gdy funkcja usuwania zacięcia jest włączona, urządzenie ponownie drukuje wszystkie strony uszkodzone w wyniku zacięcia. PLWW 1. Otwórz okno dialogowe Właściwości urządzenia. 2. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia. 3. Kliknij opcję Auto lub Wyłączone na karcie Usuwanie zacięć.
Rozwiązywanie problemów z papierem Następujące problemy z materiałami mogą być przyczyną obniżenia jakości druku, występowania zacięć lub uszkodzenia urządzenia: Problem Przyczyna Rozwiązanie Zła jakość druku lub przylegania toneru Papier jest zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt gładki lub wytłaczany albo papier pochodzi z wadliwej partii. Wypróbuj inny rodzaj papieru o gładkości pomiędzy 100 a 250 w skali Sheffield i wilgotności w zakresie od 4 do 6%.
PLWW Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie pobiera materiałów z podajnika. W urządzeniu może być wybrany tryb podawania ręcznego. Upewnij się, że urządzenie nie pracuje w trybie podawania ręcznego i ponownie wydrukuj zlecenie. Rolka pobierająca może być zabrudzona lub uszkodzona. Skontaktuj się z Centrum obsługi klientów firmy HP. Zobacz sekcję Serwis i pomoc techniczna na stronie 121 lub sprawdź informacje na ulotce umieszczonej w opakowaniu.
Rozwiązywanie problemów z jakością obrazu Większości problemów z jakością druku można zapobiec, przestrzegając następujących zaleceń. ● Używaj papieru zgodnego ze specyfikacjami firmy HP. Zobacz Papier i inne materiały drukarskie na stronie 31. ● W razie potrzeby wyczyść urządzenie. Zobacz Czyszczenie ścieżki papieru na stronie 75. Przykłady defektów obrazu Ta sekcja zawiera informacje na temat rozpoznawania i usuwania defektów wydruku.
Ubytki ● Pojedynczy arkusz materiału może być wadliwy. Spróbuj ponownie wydrukować zlecenie. ● Wilgotność materiałów jest nierównomierna lub na powierzchni materiałów znajdują się wilgotne plamy. Spróbuj wydrukować dokument na nowym arkuszu. ● Partia materiałów jest wadliwa. Podczas procesu produkcyjnego powstały obszary, które nie przyswajają toneru. Spróbuj użyć materiałów innego rodzaju lub innej marki. ● Włącz tryb cichy urządzenia i ponownie wyślij zlecenie drukowania.
Rozmazanie toneru ● Jeżeli toner rozmazuje się na górnej krawędzi strony, oznacza to, że prowadnice materiałów są zabrudzone. Oczyść prowadnice suchą, niestrzępiącą się szmatką. ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. ● Temperatura utrwalacza może być zbyt niska. Sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany właściwy rodzaj materiału. ● Włącz tryb cichy urządzenia i ponownie wyślij zlecenie drukowania. Więcej informacji znajduje się w sekcji Ustawienia trybu cichego na stronie 63.
Zniekształcone znaki ● Jeżeli znaki mają nieprawidłowy kształt i są słabo widoczne, materiały mogą być zbyt śliskie. Spróbuj użyć innych materiałów. ● Jeżeli znaki są zniekształcone i tworzą falisty efekt, może być konieczna naprawa urządzenia. Wydrukuj stronę konfiguracji. Jeśli znaki mają nieprawidłowy kształt, skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem lub przedstawicielem serwisu firmy HP.
Zmarszczki lub zagięcia ● Sprawdź, czy materiały są prawidłowo włożone do podajnika. ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. ● Przewróć dołem do góry stos materiałów znajdujący się w podajniku. Spróbuj również obrócić materiały w podajniku o 180°. ● Włącz tryb cichy urządzenia i ponownie wyślij zlecenie drukowania. Więcej informacji znajduje się w sekcji Ustawienia trybu cichego na stronie 63. ● W przypadku kopert przyczyną mogą być poduszki powietrzne wewnątrz koperty.
Wilgoć UWAGA: Produkt pozbywa się ciepła dzięki wykorzystaniu chłodzenia konwektorowego. Ciepło i wilgoć generowane w procesie drukowania są odprowadzane pojemnikiem wyjściowym lub otworami umieszczonymi w obudowie. Krople wody powstające podczas chłodzenia konwektorowego nie powodują uszkodzenia urządzenia. Sprawdzanie normalnej pracy produktu Wilgoć jest wydzielana podczas normalnej pracy produktu.
Optymalizacja i polepszenie jakości obrazów Zmiana gęstości druku Gęstość druku można zmienić za pomocą okna dialogowego właściwości drukarki. 1. Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (używając domyślnego widoku menu Start): Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Drukarki i faksy. lub Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (używając klasycznego widoku menu Start): Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Drukarki.
Rozwiązywanie problemów z wydajnością Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Strony są drukowane, ale są zupełnie puste. Na kasetach drukujących może się wciąż znajdować taśma zabezpieczająca. Upewnij się, że taśma zabezpieczająca została całkowicie usunięta z kaset drukujących. Możliwe, że dokument zawiera puste strony. Przejrzyj drukowany dokument, aby sprawdzić, czy wszystkie strony zawierają treść. Urządzenie może działać nieprawidłowo.
Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami UWAGA: Przywróć fabryczne ustawienia domyślne drukarki. Więcej informacji znajduje się w sekcji Przywracanie ustawień domyślnych na stronie 84. Jeżeli problem występuje nadal, spróbuj zastosować rozwiązanie opisane w tej sekcji. Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniem bezpośrednim Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do komputera, sprawdź przewód. ● Sprawdź, czy kabel jest podłączony do komputera i urządzenia.
ping 192.168.45.39 Sprawdź, czy w wyniku użycia tego polecenia są wyświetlane czasy transmisji w obu kierunkach. Jeśli możliwe jest wysłanie polecenia ping do urządzenia, sprawdź w komputerze poprawność konfiguracji adresu IP urządzenia. Jeśli konfiguracja jest poprawna, usuń ją, a następnie dodaj urządzenie ponownie.
Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem produktu Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Windows Komunikat o błędzie: „ogólny błąd zabezpieczenia — wyjątek OE” „Spool32” „Niedozwolona operacja” Przyczyna Rozwiązanie Zamknij wszystkie programy, uruchom ponownie system Windows i ponów próbę. Usuń wszystkie pliki tymczasowe z podkatalogu Temp. Ustal nazwę katalogu, otwierając plik AUTOEXEC.BAT i wyszukując ciąg znaków „Set Temp =”. Nazwa umieszczona za tym ciągiem jest nazwą katalogu tymczasowego.
Rozwiązywanie najczęstszych problemów z komputerem Macintosh Tabela 8-3 Problemy w systemie Mac OS X Sterownik drukarki nie jest wyświetlany w programie Narzędzie konfiguracji drukarki lub na liście drukarek i faksów. Przyczyna Rozwiązanie Być może oprogramowanie produktu nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo. Upewnij się, że plik .GZ znajduje się w następującym folderze na dysku twardym: ● Mac OS X w wersji 10.4: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.
Sterownik drukarki nie konfiguruje automatycznie wybranego urządzenia w programie Narzędzie konfiguracji drukarki lub na liście drukarek i faksów. Przyczyna Rozwiązanie Produkt może nie być gotowy. Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone, urządzenie jest włączone, a lampka Gotowe świeci. Być może oprogramowanie produktu nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo.
W przypadku podłączania urządzenia za pomocą kabla USB urządzenie nie pojawia się po wybraniu sterownika w programie Narzędzie konfiguracji drukarki lub na liście drukarek i faksów. Przyczyna Rozwiązanie Problem ten spowodowany jest przez oprogramowanie lub element sprzętu. Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem ● Sprawdź, czy posiadany komputer Macintosh obsługuje komunikację USB. ● Sprawdź, czy system operacyjny komputera Macintosh to Mac OS X 10.4 lub nowszy.
116 Rozdział 8 Rozwiązywanie problemów PLWW
A PLWW Materiały eksploatacyjne i akcesoria ● Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych ● Numery katalogowe 117
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych 118 Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i papieru www.hp.com/go/suresupply Zamawianie oryginalnych części i akcesoriów firmy HP www.hp.com/buy/parts Zamawianie poprzez dostawców usług i wsparcia Skontaktuj się z przedstawicielem obsługi lub punktem usługowym HP.
Numery katalogowe W chwili oddawania niniejszego podręcznika do druku dostępne było wyposażenie dodatkowe wymienione na poniższej liście. Informacje na temat składania zamówień oraz dostępność akcesoriów może ulec zmianie w okresie eksploatacji produktu.
120 Załącznik A Materiały eksploatacyjne i akcesoria PLWW
B PLWW Serwis i pomoc techniczna ● Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard ● Gwarancja HP Premium Protection Warranty: informacja o ograniczonej gwarancji na kasety drukujące LaserJet ● Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) ● Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta ● Obsługa klienta ● Ponowne pakowanie urządzenia 121
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard PRODUKT HP OKRES OGRANICZONEJ GWARANCJI Drukarki HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Jeden rok od daty zakupu Firma HP gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że urządzenia i akcesoria firmy HP będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres podany powyżej, licząc od daty zakupu.
regionie, na terenie którego nie przewidziano korzystania z tego produktu z powodów prawnych lub zgodności z normami. W ZAKRESIE LOKALNYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ŚRODKI ZARADCZE OPISANE W NINIEJSZEJ GWARANCJI SĄ WYŁĄCZNYMI ŚRODKAMI ZARADCZYMI PRZYSŁUGUJĄCYMI UŻYTKOWNIKOWI.
Gwarancja HP Premium Protection Warranty: informacja o ograniczonej gwarancji na kasety drukujące LaserJet Firma HP gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych.
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) PONIŻSZE INFORMACJE NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA: Niniejsza Umowa licencyjna użytkownika końcowego („EULA”) jest umową pomiędzy (a) Użytkownikiem (osobą fizyczną lub osobą prawną, której jest on przedstawicielem) oraz (b) firmą Hewlett-Packard Company („HP”). Umowa ta określa warunki korzystania z oprogramowania („Oprogramowanie”).
b. Kopiowanie. Prawo do kopiowania oznacza, że użytkownik może utworzyć archiwum lub kopię zapasową Oprogramowania HP, o ile każda z tych kopii będzie posiadała oryginalne oznaczenia o prawach własności HP oraz będzie wykorzystywana tylko w celach utworzenia kopii zapasowej. 3. UAKTUALNIENIA.
DANYCH, PRZERWY W DZIAŁANIU FIRMY, USZKODZENIA CIAŁA ORAZ UTRATĘ PRYWATNOŚCI (NAWET JEŚLI FIRMA HP I/LUB JEJ DOSTAWCY ZOSTALI POWIADOMIENI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD), WYNIKAJĄCE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB Z UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA, NAWET WTEDY, GDY OPISANE POWYŻEJ ZADOŚĆUCZYNIENIE JEST NIEWSPÓŁMIERNE DO STRAT.
Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta Produkty HP zbudowano z użyciem wielu elementów do samodzielnej naprawy przez klienta (CSR) w celu zminimalizowania czasu naprawy i zwiększenia elastyczności w dokonywaniu wymiany uszkodzonych elementów. Jeśli podczas diagnozowania firma HP stwierdzi, że możliwe jest dokonanie naprawy z użyciem elementów do samodzielnej naprawy przez klienta, dostarczy tę część do wymiany bezpośrednio do użytkownika.
Obsługa klienta Uzyskaj pomoc telefoniczną w swoim kraju/regionie Przygotuj nazwę produktu, numer seryjny, datę zakupu i opis problemu. PLWW Numery telefoniczne dla kraju/regionu znajdują się na ulotce dołączonej do opakowania urządzenia oraz na stronie www.hp.com/support/. Uzyskiwanie całodobowej pomocy przez Internet www.hp.com/support/ljp1560series lub www.hp.com/ support/ljp1600series Uzyskiwanie pomocy dla urządzeń używanych z komputerami Macintosh www.hp.
Ponowne pakowanie urządzenia Jeśli dział obsługi klienta HP stwierdzi, że zakupione przez użytkownika urządzenie powinno zostać zwrócone do HP w celu naprawy, należy wykonać poniższe czynności, aby ponownie zapakować produkt przed wysyłką. OSTROŻNIE: Za uszkodzenia powstałe podczas transportu w wyniku nieprawidłowego zapakowania odpowiada klient. 1. Wyjmij i zatrzymaj kasetę drukującą. OSTROŻNIE: Przed wysyłką urządzenia koniecznie należy wyjąć kasetę drukującą.
C PLWW Specyfikacje ● Parametry fizyczne ● Zużycie energii, parametry elektryczne i poziom głośności ● Parametry środowiska pracy 131
Parametry fizyczne Tabela C-1 Specyfikacje fizyczne1 1 132 Specyfikacje Drukarka HP LaserJet Professional serii P1560 Drukarka HP LaserJet Professional serii P1600 Masa produktu 5,9 kg 6,5 kg Wysokość produktu 245 mm 245 mm Minimalna głębokość produktu 239 mm 280 mm Maksymalna głębokość produktu 369 mm 410 mm Szerokość produktu 382 mm 382 mm Podane wartości oparte są na danych wstępnych. Więcej informacji znajduje się w sekcji www.hp.com/support/ ljp1560series lub www.hp.
Zużycie energii, parametry elektryczne i poziom głośności Aktualne informacje można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/ljp1560_regulatory lub www.hp.com/go/ljp1600_regulatory. Parametry środowiska pracy Tabela C-2 Specyfikacje środowiska pracy 1 PLWW Działanie1 Przechowywanie1 Temperatura od 15° do 32,5°C od -20° do 40 °C Wilgotność względna 10% do 80% od 10 % do 90 % Podane wartości oparte są na danych wstępnych. Więcej informacji znajduje się w sekcji www.hp.com/support/ ljp1560series lub www.
134 Załącznik C Specyfikacje PLWW
D PLWW Informacje dotyczące przepisów ● Przepisy FCC ● Program ochrony środowiska ● Deklaracja zgodności ● Oświadczenia o bezpieczeństwie urządzenia 135
Przepisy FCC Niniejsze wyposażenie zostało poddane testom, stwierdzającym jego zgodność z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad FCC. Te ograniczenia służą do zapewnienia odpowiedniego zabezpieczenia przed zakłóceniami przy stosowaniu urządzenia w pomieszczeniach. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie ono zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może zakłócać sygnały radiowe.
Program ochrony środowiska Ochrona środowiska naturalnego Firma Hewlett-Packard Company jest zaangażowana w wytwarzanie produktów wysokiej jakości w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska. Produkty są projektowane tak, aby posiadały cechy minimalizujące wpływ na środowisko naturalne. Wytwarzanie ozonu Niniejsze urządzenie nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O3). Zużycie mocy Zużycie energii jest dużo niższe, gdy urządzenie działa w trybie gotowości lub Automatyczne wyłączenie.
Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet Dzięki programowi HP Planet Partners łatwo jest bez żadnych opłat zwrócić i utylizować zużyte kasety drukujące HP LaserJet. Informacje o programie i instrukcje w wielu językach dołączone są do każdej nowej kasety drukującej HP LaserJet i zestawu materiałów eksploatacyjnych. Zwracając jednorazowo większą liczbę kaset, w jeszcze większym stopniu przyczyniasz się do ochrony środowiska naturalnego.
Zwrot pojedynczej kasety 1. Zapakuj kasetę drukującą dla urządzeń HP LaserJet do oryginalnego opakowania i pudełka. 2. Umieść nalepkę transportową z przodu pudełka. Wysyłka W przypadku wszystkich zwrotów kaset drukujących do urządzeń HP LaserJet w celu recyklingu należy przekazać opakowanie pracownikowi firmy UPS przy następnej dostawie lub odbiorze, bądź dostarczyć ją do autoryzowanego punktu firmy UPS.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbierania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zbieranie osobno i recykling tego typu odpadów przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych i są bezpieczne dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Deklaracja zgodności zgodnie z normą ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-wer. 1.
Oświadczenia o bezpieczeństwie urządzenia Bezpieczeństwo lasera Centrum Urządzeń Medycznych i Ochrony Radiologicznej (CDRH), przy Amerykańskiej Agencji ds. Żywności i Leków 1 sierpnia 1976 roku wprowadził przepisy dotyczące produktów laserowych. Przepisom tym podlegają urządzenia sprzedawane na terenie Stanów Zjednoczonych. Niniejsze urządzenie jest oznaczone certyfikatem produktów laserowych „klasy 1”, zgodnie ze standardem wydanym przez Amerykański Departament Zdrowia (U.S.
Oświadczenie dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (Korea) PLWW Oświadczenia o bezpieczeństwie urządzenia 143
Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa lasera dla Finlandii Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tabela materiałów (Chiny) Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Turcja) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur PLWW Oświadczenia o bezpieczeństwie urządzenia 145
146 Załącznik D Informacje dotyczące przepisów PLWW
Indeks A adres, drukarka Macintosh, rozwiązywanie problemów 113 adres IP konfiguracja ręczna 30 Macintosh, rozwiązywanie problemów 113 AirPrint 53 akcesoria zamawianie 117, 118 aktualizacje oprogramowania sprzętowego 79 anulowanie drukowanie 44 anulowanie żądania drukowania 44 arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) 140 D deinstalacja oprogramowania dla komputerów Macintosh 18 deklaracja zgodności 141 dokument, konwencje iii dpi (punktów na cal) specyfikacje 4 druk, przekrzywiony 100 dru
powtarzające się pionowe defekty 104 przekrzywiony druk 105 rozmazanie toneru 104 specyfikacje 4 sypki toner 104 szare tło 103 ubytki 103 wilgoć na tylnym końcu 107 zagięcia 106 zawijanie 105 zmarszczki 106 zniekształcone znaki 105 jakość obrazu rozwiązywanie problemów 102 jakość wydruku.
oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa lasera 142, 144 oświadczenie VCCI dla Japonii 142 P pakowanie urządzenia 130 panel sterowania układy kontrolek oznaczające stan 85 ustawienia 13, 18 papier format, wybieranie 46 niestandardowy format, ustawienia komputera Macintosh 21 pierwsza strona 22 stron na arkuszu 22 Papier format niestandardowy, wybieranie 46 obsługiwane formaty 36 obsługiwane rodzaje 38 okładki, używanie innego papieru 46 pierwsza i ostatnia strona, używanie innego papieru 46 rodzaj, wybieranie
przekrzywiony druk 100, 105 rozmazanie toneru 104 sypki toner 104 szare tło 103 ubytki 103 wilgoć na tylnym końcu 107 zagięcia 106 zawijanie 105 zmarszczki 106 zniekształcone znaki 105 Patrz także problemy, rozwiązywanie; rozwiązywanie problemów rozwiązywanie problemów 82 jakość wydruku 102 kable USB 109 lista kontrolna 82 obsługa papieru 100 powolne drukowanie stron 109 problemy na komputerach Macintosh 113 problemy z połączeniem bezpośrednim 110 problemy z siecią 110 problemy z systemem Windows 112 puste
usuwanie oprogramowania Windows 15 usuwanie oprogramowania dla komputerów Macintosh 18 usuwanie zacięć umiejscowienie 90 usuwanie zużytych 139 utylizacja materiałów eksploatacyjnych 64 uwagi iii W wbudowany serwer internetowy 16, 20 karta Informacje 59 karta Sieć 59 karta Ustawienia 59 pomoc techniczna 60 stan materiałów eksploatacyjnych 59 stan produktu 59 strona konfiguracji 59 używanie 58 zamawianie materiałów eksploatacyjnych 60 widok, produkt 6 wiele stron na jednym arkusz 22 Windows rozwiązywanie prob
152 Indeks PLWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.