Tiskárny řady HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 a P1600 Uživatelská příručka www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.
Tiskárny řady HP LaserJet Professional P1560 a P1600
Autorská práva a licence Ochranné známky © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® a PostScript® jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon. Změna informací obsažených v tomto dokumentu je vyhrazena. Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce dodaných s těmito výrobky a službami.
Symboly použité v této příručce TIP: Tipy poskytují užitečné rady a zjednodušení. POZNÁMKA: úlohy. Poznámky poskytují důležité informace vysvětlující koncept nebo popisující provedení UPOZORNĚNÍ: Upozornění na postupy, které jsou doporučené jako prevence ztráty dat nebo poškození produktu. VAROVÁNÍ! Varování upozorňují na specifické postupy, díky kterým se vyhnete zranění osob, závažné ztrátě dat nebo rozsáhlému poškození produktu.
iv Symboly použité v této příručce CSWW
Obsah 1 Základní informace o produktu ........................................................................................ 1 Srovnání produktů .................................................................................................................... 2 Ekologické vlastnosti ................................................................................................................. 3 Vlastnosti produktu .......................................................................................
Software pro systém Mac ......................................................................................... 19 Nástroj HP Printer Utility pro systém Mac .................................................... 19 Podporované nástroje pro systémy Mac ..................................................................... 19 HP Embedded Web Server ........................................................................ 19 Tisk v systému Mac .....................................................................
6 Tiskové úlohy ................................................................................................................. 41 Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................. 42 Zastavení aktuální tiskové úlohy na ovládacím panelu ................................................. 42 Zastavení aktuální tiskové úlohy z aplikace ................................................................
Karta HP Smart Install ............................................................................... 57 Odkazy .................................................................................................. 57 Úsporná nastavení ................................................................................................................. 58 EconoMode ............................................................................................................ 58 Režim Automatické vypnutí ..............
Řešení problémů s kvalitou obrazů ........................................................................................... 98 Příklady tiskových vad obrázků ................................................................................. 98 Světlý nebo bledý tisk ............................................................................... 98 Skvrny od toneru ...................................................................................... 98 Vynechávky ...........................................
Dodatek C Specifikace ..................................................................................................... 127 Fyzické specifikace .............................................................................................................. 128 Spotřeba energie, elektrické specifikace a akustické emise ........................................................ 129 Specifikace prostředí ...........................................................................................................
1 CSWW Základní informace o produktu ● Srovnání produktů ● Ekologické vlastnosti ● Vlastnosti produktu ● Přehled produktu 1
Srovnání produktů Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1560 Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 ● Rychlost: 22 stran/min pro formát A4, 23 stran/min pro formát Letter ● Rychlost: 25 str./min. pro formát A4, 26 str./min.
Ekologické vlastnosti Oboustranný tisk Recyklace Používejte jako výchozí oboustranný tisk a šetřete tak papír. ● Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1560 podporuje ruční oboustranný tisk. ● Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporuje automatický a ruční oboustranný tisk. Snižte produkci odpadu používáním recyklovaného papíru. Recyklujte tiskové kazety pomocí programu pro sběr společnosti HP. Úspora energie V režimu produktu Automatické vypnutí šetříte energii.
Vlastnosti produktu Výhoda Podporované funkce Kvalita tisku ● Originální tisková kazeta HP. ● Text a grafika ve skutečném rozlišení 600 x 600 dpi. ● FastRes (1200 dpi). ● Nastavitelné úpravy pro optimalizaci kvality tisku. ● Windows 7 (32 a 64 bitů) ● Windows Vista (32 a 64 bitů) ● Windows XP (32 a 64 bitů) ● Windows Server 2008 (32 a 64 bitů) ● Windows Server 2003 (32 a 64 bitů) ● Mac OS X v10.4, v10.5, v10.
Výhoda Podporované funkce Spotřební materiál ● Stránka stavu spotřebního materiálu s ukazateli množství zbývajícího spotřebního materiálu tiskových kazet. U spotřebního materiálu jiných výrobců není tato funkce dostupná. ● Ověření pravosti originálních tiskových kazet HP. ● Snadné objednání náhradního spotřebního materiálu. ● Uživatelská příručka online je kompatibilní se zobrazením v textovém režimu. ● Všechna dvířka a kryty lze otevřít jednou rukou.
Přehled produktu Pohled zpředu zleva Obrázek 1-1 Tiskárny řady HP LaserJet Professional P1560 a P1600 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Výstupní přihrádka 2 Nástavec výstupního zásobníku 3 Slot prioritního vkládání 4 Hlavní vstupní zásobník 5 Tlačítko napájení 6 Západka dvířek tiskové kazety 7 Ovládací panel Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW
Pohled zezadu Obrázek 1-2 Tiskárny řady HP LaserJet Professional P1560 a P1600 1 3 4 2 1 Port USB Interní síťový port HP (pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600) 2 Zásuvka napájení 3 Zámek Kensington 4 Jednotka oboustranného tisku a zadní dvířka pro přístup k oblasti se zaseknutým papírem (pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600) Umístění sériového čísla a čísla modelu Štítek, na kterém je uvedeno číslo produktu a sériové číslo, se nachází na zadní straně produktu.
Uspořádání ovládacího panelu Ovládací panel zařízení obsahuje čtyři indikátory a dvě tlačítka. POZNÁMKA: Popis významů sekvencí indikátorů naleznete v části Interpretace významu indikátorů na ovládacím panelu na stránce 81. Obrázek 1-3 Ovládací panel Tiskárny řady HP LaserJet Professional P1560 a P1600 1 2 3 4 5 6 1 Indikátor toneru : Pokud dochází toner v tiskové kazetě, indikátor toneru z produktu, indikátor toneru bliká 2 Indikátor Pozor 3 Indikátor Připraveno .
2 CSWW Software pro systém Windows ● Podporované operační systémy pro Windows ● Podporované ovladače tiskárny pro operační systémy Windows ● Výběr správného tiskového ovladače pro systémy Windows ● Priorita nastavení tisku ● Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows ● Odebrání softwaru v systému Windows ● Podporované nástroje pro systémy Windows 9
Podporované operační systémy pro Windows Součástí produktu je software pro následující operační systémy Windows®: ● Windows 7 (32 a 64 bitů) ● Windows Vista (32 a 64 bitů) ● Windows XP (32 a 64 bitů) ● Windows Server 2008 (32 a 64 bitů) ● Windows Server 2003 (32 a 64 bitů) Další informace o aktualizaci systému Windows 2000 Server na Windows Server 2003, použití funkce ukázat a tisknout v systému Windows Server 2003 nebo použití terminálových služeb a tisku Windows Server 2003 najdete na stránkách h
Podporované ovladače tiskárny pro operační systémy Windows Tento produkt se dodává se softwarem pro systém Windows, který umožňuje komunikaci počítače a produktu. Takový software se nazývá ovladač tiskárny. Ovladače tiskárny poskytují přístup k funkcím produktu, jako je tisk na vlastní formát papíru, změna velikosti dokumentů a vkládání vodoznaků. POZNÁMKA: Nejnovější ovladače jsou k dispozici na adrese www.hp.com/support/ljp1560series nebo www.hp.com/support/ljp1600series.
Výběr správného tiskového ovladače pro systémy Windows POZNÁMKA: Pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporuje univerzální ovladač tisku HP. Kdykoliv je to možné, používejte ovladače tiskárny instalované současně s instalací pomocí nástroje HP Smart Install nebo z disku CD-ROM dodávaného s produktem. Univerzální ovladač tiskáren (UPD) je druhý, záložní ovladač tiskárny.
Priorita nastavení tisku Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny: POZNÁMKA: CSWW Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu. ● Dialogové okno Vzhled stránky: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na příkaz Nastavení stránky nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené zde potlačí změny nastavení provedené kdekoliv jinde.
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy Změna nastavení konfigurace zařízení 1. V nabídce Soubor používaného programu klepněte na položku Tisk. 1. 1. 2. Vyberte ovladač a klepněte na položku Vlastnosti nebo Předvolby. Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup. 2.
Odebrání softwaru v systému Windows Odebrání softwaru v systému Windows pomocí programu pro odinstalaci 1. V nabídce Start klepněte na položku Všechny programy. 2. Klepněte na položku HP a poté na položku Tiskárny řady HP LaserJet Professional P1560 a P1600. 3. Klepněte na položku Odinstalace a poté podle pokynů na obrazovce odeberte software. K odebrání softwaru použijte ovládací panel systému Windows Windows XP 1.
Podporované nástroje pro systémy Windows POZNÁMKA: Pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporuje nástroje pro systémy Windows.
3 CSWW Použití produktu se systémem Mac ● Software pro systém Mac ● Tisk v systému Mac 17
Software pro systém Mac Operační systémy Macintosh podporované zařízením Zařízení podporuje tyto operační systémy Macintosh: ● Mac OS X v10.4, v10.5 a v10.6 POZNÁMKA: Jsou podporovány procesory PPC a Intel® Core™. Ovladače tiskárny podporované systémem Macintosh Instalační program softwaru HP LaserJet poskytuje soubory PPD (PostScript® Printer Description), ovladač CUPS a nástroj HP Printer Utilities for Mac OS X.
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy Změna nastavení konfigurace produktu 1. V nabídce File (Soubor) vyberte příkaz Print (Tisk). 1. V nabídce File (Soubor) vyberte příkaz Print (Tisk). Mac OS X v10.4 2. Změňte nastavení v různých nabídkách. 2. Změňte nastavení v různých nabídkách. 3.
Tento produkt je vybaven implementovaným serverem WWW, který poskytuje přístup k informacím o zařízení a o síťovém provozu. Tyto informace se zobrazí se webovém prohlížeči, jako je například Microsoft Internet Explorer, Apple Safari nebo Firefox. Integrovaný webový server je umístěn v produktu. Nezatěžuje síťový server. Integrovaný webový server poskytuje rozhraní produktu, jež může používat kdokoli s počítačem připojeným do sítě a standardním webovým prohlížečem.
Tisk v systému Mac Vytváření a používání předvoleb tisku v systému Macintosh Předvolby tisku můžete použít, chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny pro budoucí použití. Tvorba předvolby tisku 1. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk). 2. Vyberte ovladač. 3. Vyberte nastavení tisku. 4. V poli Presets (Předvolby) klepněte na položku Save as... (Uložit jako...) a zadejte název předvolby. 5. Klepněte na tlačítko OK. Použití předvoleb tisku 1.
3. Otevřete nabídku Cover Page (Úvodní stránka) a vyberte, zda chcete vytisknout úvodní stránku před dokumentem, nebo za ním. Podle toho zvolte možnost Before Document (Před dokumentem) nebo After Document (Za dokumentem). 4. V nabídce Cover Page Type (Typ úvodní stránky) vyberte sdělení, které se má na úvodní stránce vytisknout. POZNÁMKA: Pokud chcete vytisknout prázdnou úvodní stánku, vyberte jako typ úvodní stránky typ Standard (Standardní).
Ve výchozím nastavení je funkce automatického oboustranného tisku zapnutá. Chcete-li vypnout automatický oboustranný tisk, změňte nastavení konfigurace produktu Další informace naleznete v části Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh na stránce 19. 1. Do vstupního zásobníku vložte dostatečné množství papíru pro danou tiskovou úlohu. Při vkládání speciálního papíru, například hlavičkového, vložte papír lícem dolů. 2. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk). 3.
24 Kapitola 3 Použití produktu se systémem Mac CSWW
4 CSWW Připojení produktu ● Podporované síťové operační systémy ● Připojení kabelem USB ● Připojení k síti 25
Podporované síťové operační systémy POZNÁMKA: Pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporuje síťové funkce. Následující operační systémy podporují síťový tisk: ● Windows 7 (32 a 64 bitů) ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bitů a 64 bitů) ● Windows XP (32 bitů, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bitů, Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32 a 64 bitů) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Mac OS X v10.4, v10.5 a v10.
Připojení kabelem USB Tento produkt podporuje připojení USB 2.0. Musíte použít kabel USB typu A-B, který není delší než 2 metry. Instalace produktu pomocí funkce HP Smart Install POZNÁMKA: Tento typ instalace je podporován pouze v systému Windows. Nástroj HP Smart Install umožní nainstalovat ovladač produktu a software připojením produktu k počítači pomocí kabelu USB. POZNÁMKA: Při instalaci pomocí nástroje HP Smart Install není vyžadován instalační disk CD.
Připojení k síti Produkty Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 lze připojit k síti prostřednictvím interního síťového portu HP. Podporované síťové protokoly Chcete-li připojit produkt se síťovými funkcemi k síti, potřebujete síť, která používá následující protokol. ● Funkční klasická síť TCP/IP Instalace produktu v kabelové síti POZNÁMKA: Řešení problémů při komunikaci zařízení se sítí viz Řešení potíží s připojením na stránce 106.
3. Zadejte adresu IP produktu do adresního řádku prohlížeče. 4. Klepněte na kartu HP Smart Install. 5. Klepněte na tlačítko Stáhnout. 6. Postupujte podle dalšího návodu na obrazovce a dokončete instalaci produktu. Instalace z disku CD v kabelové síti POZNÁMKA: Pokud k instalaci softwaru použijete disk CD, můžete zvolit typ instalace Snadná instalace (doporučená) nebo Pokročilá instalace (budete vyzváni k přijetí nebo změně výchozích nastavení). 1.
Nastavení nebo změna síťového hesla Pomocí implementovaného webového serveru nastavíte síťové heslo nebo změníte stávající heslo. 1. Otevřete implementovaný webový server a klepněte na kartu Síť a potom na odkaz Heslo. POZNÁMKA: Pokud bylo heslo již dříve nastaveno, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte heslo a klepněte na tlačítko Použít. 2. Zadejte nové heslo do pole Heslo a potom jej zadejte znovu do pole Potvrďte heslo. 3. Zadejte heslo a klepněte na tlačítko Použít v dolní části okna.
5 CSWW Papír a tisková média ● Principy používání papíru a tiskových médií ● Pokyny pro speciální papír nebo tisková média ● Změna ovladače tiskárny, aby odpovídal typu a formátu média ● Podporované formáty papíru ● Podporované typy papíru ● Kapacita zásobníku a přihrádky ● Zakládání papíru do zásobníku 31
Principy používání papíru a tiskových médií Tento produkt umožňuje použití množství druhů papíru a jiných tiskových médií, které jsou v souladu s pokyny v této uživatelské příručce. Papír nebo tisková média, která nesplňují tyto pokyny mohou zapříčinit nízkou kvalitu tisku, zvýšený výskyt uvíznutí a předčasné opotřebení produktu. Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média společnosti HP určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení.
Pokyny pro speciální papír nebo tisková média Tento produkt umožňuje tisk na speciální média. Nejlepší výsledky dosáhnete, pokud budete postupovat podle následujících pokynů. Chcete-li dosáhnout nejlepší výsledky, potom při použití speciálního papíru nebo tiskového média nezapomeňte nastavit formát a typ média v ovladači tiskárny. UPOZORNĚNÍ: Produkty HP LaserJet používají fixační jednotky k navázání suchých částic toneru na papír, aby zde vytvořily jemné body.
Změna ovladače tiskárny, aby odpovídal typu a formátu média Výběr média podle typu a formátu zajistí podstatně lepší kvalitu tisku na silný papír, lesklý papír a průhledné fólie do zpětného projektoru. Při použití nesprávného nastavení může být tisk nekvalitní. Pro speciální tisková média, jako jsou štítky nebo průhledné fólie, vždy vyberte tisk podle typu. Na obálky tiskněte vždy podle formátu. 34 1. V nabídce Soubor používaného programu klepněte na položku Tisk. 2.
Podporované formáty papíru Tento produkt podporuje různé formáty papírů a přizpůsobí se různým médiím. POZNÁMKA: Chcete-li získat nejlepší tiskové výsledky, vyberte před tiskem vhodnou velikost a typ papíru v ovladači tiskárny. Ovladač tiskárny podporuje při automatickém oboustranném tisku pouze určité rozměry média. Chcete-li použít média o rozměrech, které nejsou v ovladači tiskárny dostupné, využijte ruční oboustranný tisk.
Tabulka 5-2 Podporované obálky a pohlednice (pokračování) 36 Formát Rozměry Obálka Monarch 98 x 191 mm Japonské pohlednice 100 x 148 mm Dvojité japonské pohlednice otočené 148 x 200 mm Kapitola 5 Papír a tisková média Hlavní vstupní zásobník Slot prioritního vkládání CSWW
Podporované typy papíru Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu www.hp.com/support/ljp1560series nebo www.hp.com/support/ljp1600series.
Kapacita zásobníku a přihrádky Zásobník nebo přihrádka Typ papíru Specifikace Množství Hlavní vstupní zásobník Papír Rozsah: 250 listů s gramáží 75 g/m2 60 g/m2 až 163 g/m2 Slot prioritního vkládání Obálky Menší než 60 g/m2 až 90 g/m2 Až 10 obálek Průhledné fólie Minimální tloušťka 0,13 mm Až 125 fólií Papír Rozsah: Ekvivalent 10 listů s gramáží 75 g/m2 60 g/m2 až 163 g/m2 Výstupní přihrádka Transparentní fólie Minimální tloušťka 0,13 mm Maximální výška zásoby: 1 mm Papír Rozsah: A
Zakládání papíru do zásobníku UPOZORNĚNÍ: Při pokusu o tisk na médium, které je pokrčené, přeložené nebo nějakým způsobem poškozené, může dojít k jeho uvíznutí. Další informace naleznete v části Odstranění uvíznutého papíru na stránce 86. Slot prioritního vkládání Do zásobníku prioritního vkládání lze vložit až deset listů média nebo jednu obálku, fólii, arch štítků či kartu. Vložte médium horní částí napřed a potiskovanou stranou otočenou nahoru.
POZNÁMKA: Pro tisk jedné obálky nebo jiného speciálního média použijte zásobník prioritního vkládání. Při tisku více obálek nebo jiných speciálních médií použijte hlavní vstupní zásobník. 40 1. Před vložením média posuňte vymezovače média směrem ven, aby byl vymezený prostor mírně větší než médium. 2. Umístěte médium do zásobníku a upravte vymezovače média na správnou šířku.
6 CSWW Tiskové úlohy ● Zrušení tiskové úlohy ● Tisk v operačním systému Windows 41
Zrušení tiskové úlohy Požadavek na tisk můžete zastavit pomocí ovládacího panelu nebo softwarového programu. Pokyny k zastavení požadavku na tisk z počítače v síti vyhledejte v nápovědě online daného síťového softwaru. POZNÁMKA: Po zrušení tiskové úlohy může ukončení tisku nějakou dobu trvat. Zastavení aktuální tiskové úlohy na ovládacím panelu ▲ Stiskněte tlačítko Zrušit na ovládacím panelu.
Tisk v operačním systému Windows Otevření ovladače tiskárny systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klepněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a pak klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. Získání nápovědy k libovolné tiskové funkci pomocí systému Windows Nápověda k tiskovému ovladači není součástí nápovědy k programu. Nápověda k tiskovému ovladači poskytuje vysvětlení k tlačítkům, zaškrtávacím políčkům a rozevíracím seznamům použitým v tiskovém ovladači.
Uložení vlastního nastavení tisku pro opakované použití pomocí systému Windows Použití rychlého nastavení tisku 1. Otevřete ovladač tiskárny a pak klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. Na všech kartách s výjimkou karty Služby se zobrazí rozevírací seznam Rychlá nastavení tiskových úloh. 2. V rozevíracím seznamu Rychlá nastavení tiskových úloh vyberte jedno z rychlých nastavení a pak klepnutím na tlačítko OK vytiskněte danou úlohu s předdefinovaným nastavením.
Výběr typu papíru 1. Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na kartu Papír/Kvalita. 2. V rozevíracím seznamu Typ vyberte požadovaný typ. 3. Klepněte na tlačítko OK. Výběr rozlišení tisku 1. Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na kartu Papír/Kvalita. 2. V oblasti Kvalita tisku vyberte možnost z rozbalovacího seznamu.
Přidání vodoznaku do dokumentu pomocí systému Windows 1. Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na kartu Efekty. 2. V rozevíracím seznamu Vodoznaky vyberte požadovaný vodoznak. Chcete-li vodoznak vytisknout pouze na první stránce, zaškrtněte políčko Pouze první stránka. Jinak je vodoznak vytištěn na všech stránkách. 3. Klepněte na tlačítko OK.
Ručně Funkci manuálního duplexního tisku lze využít až po zaškrtnutí políčka Povolit manuální duplexní tisk na kartě Nastavení zařízení v dialogovém okně vlastností tiskárny. Další informace naleznete v části Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows na stránce 14. CSWW 1. Vložte papír lícem dolů do slotu prioritního vkládání nebo do hlavního vstupního zásobníku. 2. Otevřete ovladač tiskárny a pak klepněte na kartu Úpravy. 3. Zaškrtněte políčko Oboustranný tisk (ruční).
5. Odeberte stoh potištěného papíru z výstupní přihrádky, aniž byste změnili jeho orientaci, a vložte jej do hlavního vstupního zásobníku potištěnou stranou dolů. 6. Na ovládacím produktu panelu stiskněte tlačítko Pokračovat a tiskněte na druhou stranu. Vytvoření brožury pomocí systému Windows 1. Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na kartu Úpravy. 2. Zaškrtněte políčko Oboustranný tisk (ruční). 3.
3. Vyberte požadované nastavení pro možnosti Tisknout okraje stránky, Pořadí stránek a Orientace. 4. Klepněte na tlačítko OK. Výběr orientace stránky pomocí systému Windows 1. Otevřete ovladač tiskárny, klepněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby a pak klepněte na kartu Úpravy. 2. V části Orientace vyberte možnost Na výšku nebo Na šířku. Chcete-li stránku vytisknout obráceně, vyberte možnost Otočit o 180 stupňů. 3. Klepněte na tlačítko OK.
d. Zvolte kartu Webové služby HP a klikněte na tlačítko Povolit. Produkt nakonfiguruje připojení k Internetu a následně se zobrazí zpráva, která vás informuje o tom, že se vytiskne informační list. e. Klikněte na tlačítko OK. Vytiskne se stránka ePrint. Na stránce ePrint vyhledejte e-mailovou adresu, která je produktu automaticky přiřazena. 2. Chcete-li vytisknout dokument, připojte jej k e-mailové zprávě a tu poté odešlete na e-mailovou adresu produktu.
Tisk proveďte podle následujících pokynů: 1. 2. Klepněte na položku akce . Klepněte na možnost Tisk. POZNÁMKA: Tisknete-li poprvé nebo je-li dříve vybraný produkt nedostupný, je potřeba před přistoupením k dalšímu kroku nejprve vybrat produkt. 3. CSWW Nakonfigurujte možnosti tisku a poté klepněte na možnost Tisk.
52 Kapitola 6 Tiskové úlohy CSWW
7 CSWW Správa a údržba ● Tisk informačních stránek ● Použití serveru HP Embedded Web Server ● Úsporná nastavení ● Nastavení tichého režimu ● Správa spotřebního materiálu a příslušenství ● Čištění produktu ● Aktualizace produktu 53
Tisk informačních stránek Můžete vytisknout následující stránky s informacemi: Konfigurační stránka Na konfigurační stránce je uvedeno aktuální nastavení produktu a jeho vlastnosti. Tato stránka obsahuje také zprávu o stavu tiskárny. Chcete-li konfigurační stránku vytisknout, proveďte jednu z následujících akcí: ● Když svítí indikátor Připraveno a netisknou se žádné jiné úlohy, stiskněte a podržte tlačítko Pokračovat . Tlačítko Pokračovat uvolněte, jakmile indikátor Připraveno začne blikat.
Zkušební stránka Zkušební stránka obsahuje příklady textu a grafiky. Chcete-li zkušební stránku vytisknout, proveďte jednu z následujících akcí: CSWW ● a netisknou se žádné jiné úlohy, stiskněte a uvolněte tlačítko Když svítí indikátor Připraveno Pokračovat . Zkušební stránka se vytiskne. ● V okně Předvolby tiskárny na kartě Služby v rozevíracím seznamu Tisk informačních stránek vyberte možnost Zkušební stránka.
Použití serveru HP Embedded Web Server POZNÁMKA: Pouze produkty Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 podporují implementovaný server WWW. Implementovaný server WWW (EWS) umožňuje zobrazit stav produktu a sítě a spravovat tiskové funkce z počítače.
Karty implementovaného serveru WWW Karta Information (Informace) Skupina stránek karty Informace obsahuje následující stránky: ● Stránka Stav zařízení zobrazuje stav produktu a spotřebního materiálu HP. ● Stránka Konfigurace zařízení zobrazuje informace obsažené na konfigurační stránce. ● Stránka Stav spotřebního materiálu zobrazuje stav spotřebního materiálu HP a čísla součástí. Nový spotřební materiál lze objednat klepnutím na tlačítko Nákup spotřebního materiálu v pravé horní části okna.
Úsporná nastavení EconoMode Toto zařízení je vybaveno možností režimu EconoMode pro tisk konceptu dokumentů. Používáním režimu EconoMode lze snížit spotřebu toneru, a tím i náklady na tisk. Při používání režimu EconoMode však může dojít ke snížení kvality tisku. Společnost HP nedoporučuje trvalé používání režimu EconoMode. Je-li režim EconoMode používán trvale, je možné, že toner vydrží déle než mechanické díly v tiskové kazetě.
POZNÁMKA: 1. Otevřete okno vlastností tiskárny a pak klepněte na kartu Nastavení zařízení. 2. V rozevíracím seznamu Automatické vypnutí vyberte požadovanou prodlevu. POZNÁMKA: CSWW Výchozí nastavení prodleva režimu Automatické vypnutí je 5 minut. Změněné nastavení se uplatní až poté, co je produktu odeslána tisková úloha.
Nastavení tichého režimu Toto zařízení obsahuje režim klidu, který snižuje hluk během tisku. Při zapnutém režimu klidu zařízení tiskne pomaleji. POZNÁMKA: Tichý režim snižuje rychlost tisku produktu, což může zvýšit kvalitu tisku. Chcete-li povolit režim klidu, postupujte podle následujících pokynů. 60 1. Otevřete okno vlastností tiskárny a pak klepněte na kartu Nastavení zařízení. 2. Klepnutím na možnost Povolit zapnete funkci Tichý režim.
Správa spotřebního materiálu a příslušenství Správné používání, skladování a monitorování tiskové kazety pomáhá zajistit vysokou kvalitu výsledku. Správa tiskových kazet Skladování tiskových kazet Nevyjímejte tiskovou kazetu z obalu, dokud ji nechcete skutečně použít. UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte tiskovou kazetu světlu déle než několik minut. Mohla by se poškodit.
Návod k výměně Změna rozložení toneru Pokud v kazetě zbude malé množství toneru, mohou se na vytištěné stránce objevit světlé plochy. Změnou rozložení toneru v kazetě lze přechodně zvýšit kvalitu tisku. 1. Otevřete dvířka tiskové kazety a vyjměte starou tiskovou kazetu. 2. Rozložení toneru v tiskové kazetě můžete změnit jemným zatřepáním tiskovou kazetou zepředu dozadu. UPOZORNĚNÍ: Pokud se vám toner dostane na oblečení, oprašte jej suchým hadříkem a oblečení vyperte ve studené vodě.
3. Vložte tiskovou kazetu zpět do zařízení a zavřete dvířka tiskové kazety. Pokud je tisk stále slabý, instalujte novou tiskovou kazetu. Výměna tiskové kazety 1. Otevřete dvířka tiskové kazety a vyjměte starou tiskovou kazetu. Informace o recyklaci naleznete uvnitř balení tiskové kazety. 2. Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li předejít poškození tiskové kazety, držte kazetu na obou koncích.
64 3. Zatáhněte za úchytku a odstraňte z kazety celou pásku. Úchytku vložte do krabice od tiskové kazety, kterou odešlete k recyklaci. 4. Jemně zatřeste s tiskovou kazetou zepředu dozadu, aby se toner uvnitř rovnoměrně rozmístil.
5. Vložte tiskovou kazetu do produktu a zavřete dvířka tiskové kazety. UPOZORNĚNÍ: Pokud se vám toner dostane na oblečení, oprašte jej suchým hadříkem a oblečení vyperte ve studené vodě. Horká voda by způsobila zapuštění toneru do tkaniny. POZNÁMKA: Je-li v kazetě málo toneru, objeví se na tištěné stránce světlé plochy. Změnou rozložení toneru v kazetě lze přechodně zvýšit kvalitu tisku. Vyjměte kazetu z produktu a jemným protřepáním zepředu dozadu rovnoměrně rozptylte toner uvnitř kazety.
UPOZORNĚNÍ: Pokud tento postup vynecháte, mohlo by dojít k poškození produktu. 1. Otevřete dvířka tiskové kazety a kazetu vyjměte. UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo poškození tiskové kazety, snažte se co nejméně ji vystavovat přímému světlu. Zakryjte tiskovou kazetu listem papíru. 2. 66 Najděte podávací válec.
CSWW 3. Uvolněte malé bílé úchytky na obou stranách podávacího válce a otáčejte podávacím válcem dopředu. 4. Jemně podávací válec vytáhněte ven směrem nahoru. 5. Umístěte nový podávací válec do výřezu. Kulatý a obdélníkový výřez na obou stranách brání v nesprávné instalaci podávacího válce.
6. Otáčejte horní stranou nového podávacího válce směrem od sebe, dokud obě strany nezapadnou na správné místo. 7. Vložte tiskovou kazetu do produktu a zavřete dvířka tiskové kazety. Výměna oddělovací podložky Běžné používání kvalitních médií způsobuje obvyklé opotřebení. Používání médií nízké kvality může vyžadovat častější výměnu oddělovací podložky. Pokud produkt pravidelně zakládá více listů média najednou, bude nutné vyměnit oddělovací podložku.
CSWW 2. Na spodní straně produktu vyjměte dva šrouby, kterými je oddělovací podložka připevněna. 3. Odeberte oddělovací podložku.
70 4. Zasuňte novou oddělovací podložku a přišroubujte ji. 5. Připojte produkt k elektrické zásuvce a poté jej zapněte.
Čištění produktu Čištění podávacího válce Chcete-li podávací válec zásobníku před rozhodnutím o výměně vyčistit, postupujte podle následujících pokynů: 1. Odpojte od produktu napájecí kabel a poté vyjměte podávací válec podle popisu v části Výměna podávacího válce na stránce 65. 2. Slabě namočte hladký hadřík v isopropylalkoholu a poté otřete válec. VAROVÁNÍ! Alkohol je hořlavina. Udržujte alkohol a hadřík mimo otevřený oheň.
Vyčistění dráhy papíru Nalézáte-li na výtiscích skvrny a tečky od toneru, vyčistěte dráhu papíru. Tento postup využívá k odstranění prachu a toneru z dráhy papíru průhlednou fólii. Nepoužívejte bankovní ani hrubý papír. POZNÁMKA: Nejlepších výsledků lze dosáhnout pomocí listu fólie. Nemáte-li k dispozici fólii, můžete použít kopírovací médium (60 až 163 g/m2) s hladkým povrchem. 1. Zkontrolujte, zda je produkt nečinný a indikátor Připraveno 2. Vložte do vstupního zásobníku médium. 3.
VAROVÁNÍ! Před čištěním produktu vypněte produkt vytažením napájecí šňůry a počkejte, až produkt vychladne. 1. Odpojte napájecí kabel od produktu. Otevřete dvířka tiskové kazety a kazetu vyjměte. UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se přenosového válce z černé gumy uvnitř produktu. Mohlo by dojít k poškození produktu. UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte tiskovou kazetu na delší dobu světlu, mohlo by dojít k jejímu poškození. Zakryjte ji listem papíru. 2.
3. Vyměňte tiskovou kazetu a uzavřete dvířka tiskové kazety. 4. Připojte k produktu napájecí kabel. Čištění povrchu zařízení Prach, nečistoty a skvrny na povrchu zařízení čistěte měkkým vlhkým hadříkem, který nepouští vlákna.
Aktualizace produktu Aktualizace firmwaru Aktualizace firmwaru a softwaru a pokyny k instalaci do tohoto produktu naleznete na adrese www.hp.com/support/ljp1560series nebo www.hp.com/support/ljp1600series. Klepněte na položku Downloads and drivers (Stahování a ovladače), klepněte na operační systém a poté vyberte příslušný soubor ke stažení.
76 Kapitola 7 Správa a údržba CSWW
8 CSWW Řešení potíží ● Řešení obecných problémů ● Obnovení výrobních nastavení ● Interpretace významu indikátorů na ovládacím panelu ● Odstranění uvíznutého papíru ● Řešení problémů s papírem ● Řešení problémů s kvalitou obrazů ● Řešení problémů s výkonností ● Řešení potíží s připojením ● Řešení problémů se softwarem produktu 77
Řešení obecných problémů Pokud zařízení nereaguje správně, proveďte následující kroky v pořadí, v jakém jsou uvedeny. Pokud zařízení v některém kroku nevyhoví, postupujte podle příslušných doporučení pro odstraňování potíží. Pokud určitý krok problém vyřeší, zbývající část postupu již dokončit nemusíte. Postup při řešení potíží 1. 2. 78 Zkontrolujte, zda svítí indikátor připraveno následující kroky: . Pokud žádné indikátory nesvítí, proveďte a.
8. 9. Pokud se konfigurační stránka vytiskne, zkontrolujte následující položky. a. Pokud se stránky nevytisknou správně, problém spočívá v hardwaru zařízení. Obraťte se na středisko služeb zákazníkům společnosti HP. b. Pokud se stránka vytiskla správně, hardware produktu je v pořádku. Problém je v počítači, použitém ovladači tiskárny nebo v softwarové aplikaci. Vytiskněte krátký dokument z aplikace, o které víte, že dříve fungovala. Pokud se dokument vytiskne, problém je v použité aplikaci.
Obnovení výrobních nastavení Výchozí nastavení produktu obnovíte podle následujících pokynů. 80 1. Vypněte zařízení. 2. Zapněte produkt a při zahájení tisku přidržte obě tlačítka na ovládacím panelu, dokud všechny kontrolky neblikají stejně.
Interpretace významu indikátorů na ovládacím panelu Tabulka 8-1 Legenda indikátorů Symbol stavu „indikátor nesvítí“1 Symbol stavu „indikátor svítí“1 Symbol stavu „indikátor bliká“1 1 Popis symbolů ovládacího panelu a indikátorů naleznete v části Uspořádání ovládacího panelu na stránce 8. Tabulka 8-2 Indikátory na ovládacím panelu Stav indikátoru Všechny indikátory jsou vypnuty. POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka napájení je vypnuto.
Tabulka 8-2 Indikátory na ovládacím panelu (pokračování) Stav indikátoru Sekvence indikátorů Všechny indikátory jsou vypnuty POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka napájení je zapnuto. Stav produktu Potřebná činnost K produktu není správně připojen formátor. 1. Vypněte produkt. 2. Počkejte 30 sekund a pak produkt zapněte. 3. Počkejte na dokončení inicializace produktu. Obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti HP. Další informace naleznete v části Zákaznická podpora na stránce 125.
Tabulka 8-2 Indikátory na ovládacím panelu (pokračování) Stav indikátoru Indikátor Připraveno Sekvence indikátorů svítí, ostatní indikátory nesvítí. Stav produktu Potřebná činnost Produkt je ve stavu Připraveno. Nepožaduje se žádný zásah. Produkt je připraven přijmout tiskovou úlohu. Produkt přijímá nebo zpracovává data. Nepožaduje se žádný zásah. Produkt přijímá nebo zpracovává tiskovou úlohu. POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka napájení je zapnuto.
Tabulka 8-2 Indikátory na ovládacím panelu (pokračování) Stav indikátoru Indikátor Pozor Připraveno Sekvence indikátorů bliká, indikátor svítí, ostatní indikátory nesvítí. Stav produktu Potřebná činnost V produktu došlo k průběžné chybě, z níž se sám zotaví. Chcete-li chybu opravit a vytisknout dostupná data, stiskněte tlačítko Pokračovat . POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka napájení je zapnuto. Pokud bylo zotavení úspěšné, produkt přejde do stavu zpracování dat a dokončí úlohu.
Tabulka 8-2 Indikátory na ovládacím panelu (pokračování) Stav indikátoru Indikátor Připraveno toneru Sekvence indikátorů a indikátor svítí. POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka napájení je zapnuto. Indikátor toneru bliká. POZNÁMKA: Podsvícení tlačítka napájení je zapnuto. CSWW Stav produktu Potřebná činnost Tisková kazeta se blíží k odhadovanému konci životnosti. Objednejte novou tiskovou kazetu a připravte ji k tiskárně.
Odstranění uvíznutého papíru Při odstraňování uvíznutého papíru dávejte pozor, aby se papír neroztrhl. Malý zbytek papíru v produktu může způsobit další uvíznutí. UPOZORNĚNÍ: Před odstraněním uvíznutých médií vypněte produkt a odpojte napájecí šňůru. Obvyklé příčiny uvíznutí papíru ● Ve vstupních zásobnících je nesprávně vloženo médium nebo jsou příliš plné. POZNÁMKA: Při přidávání nových médií vždy odstraňte všechna média ze zásobníku a vyrovnejte celý stoh.
Odstranění médií uvízlých ve vstupních zásobnících UPOZORNĚNÍ: K odstranění uvíznutého média nepoužívejte ostré předměty, jako jsou pinzety nebo špičaté kleště. Na poškození způsobené ostrými objekty se nevztahuje záruka. Při odstraňování uvíznutého média vytáhněte uvíznuté médium přímo ven ze zařízení. Vytahováním uvíznutých médií ze zařízení pod úhlem můžete zařízení poškodit. POZNÁMKA: CSWW V závislosti na tom, kde k uvíznutí došlo, může být nutné provést následující kroky. 1.
88 3. Oběma rukama uchopte boční strany uvíznutého média, které je nejlépe vidět (včetně středu), a opatrně je vytáhněte ven ze zařízení. 4. Vraťte tiskovou kazetu na určené místo a uzavřete dvířka.
Odstranění médií uvízlých v jednotce oboustranného tisku POZNÁMKA: Jednotkou oboustranného tisku je vybavena pouze Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600. CSWW 1. Otevřete dvířka tiskové kazety a vyjměte tiskovou kazetu. 2. Otevřete zadní dvířka.
90 3. Opatrně uchopte uvíznutý papír a pomalu jej z produktu vytáhněte. 4. Zavřete zadní dvířka. 5. Vraťte tiskovou kazetu na určené místo a uzavřete dvířka.
Odstranění médií uvízlých v oblastech výstupu UPOZORNĚNÍ: K odstranění uvíznutého média nepoužívejte ostré předměty, jako jsou pinzety nebo špičaté kleště. Na poškození způsobené ostrými objekty se nevztahuje záruka. CSWW 1. Otevřete dvířka tiskové kazety a vyjměte starou tiskovou kazetu. 2. Ponechte dvířka tiskové kazety otevřená a pak oběma rukama uchopte boční strany nejvíce vysunutého uvíznutého média (včetně středu) a opatrně je vytáhněte ven ze zařízení.
3. Vraťte tiskovou kazetu na určené místo a pak zavřete dvířka. Odstranění médií uvízlých uvnitř produktu 1. Otevřete dvířka tiskové kazety a kazetu vyjměte. UPOZORNĚNÍ: Poškození tiskové kazety zabráníte tím, že ji nebudete vystavovat světlu. Zakryjte ji listem papíru.
2. Pokud je uvízlý papír vidět, opatrně jej uchopte a pomalu z produktu vytáhněte. POZNÁMKA: Pokud není uvíznutý papír vidět, přejděte k dalšímu kroku. Při úspěšném odstranění uvíznutého papíru přejděte k dalšímu kroku. 3. CSWW Stiskněte zelenou páčku, otevřete dvířka pro odstranění uvíznutých papírů, opatrně uchopte uvíznutý papír a pomalu jej z produktu vytáhněte.
4. Vraťte tiskovou kazetu na určené místo a pak zavřete dvířka. Řešení opakovaného uvíznutí papíru 94 ● Zkontrolujte, zda není vstupní zásobník přeplněn. Kapacita vstupního zásobníku závisí na typu použitého tiskového média. ● Zkontrolujte, zda jsou vymezovače médií správně nastavené. ● Zkontrolujte, zda je vstupní zásobník správně umístěn. ● Nepřidávejte tisková média do vstupního zásobníku během tisku. ● Používejte pouze typy a formáty médií doporučené společností HP.
Změna nastavení obnovy po uvíznutí papíru Pokud je funkce Obnovení po uvíznutí zapnutá, produkt vytiskne znovu všechny stránky poškozené během uvíznutí papíru. CSWW 1. Otevřete dialogové okno Vlastnosti produktu. 2. Klepněte na kartu Nastavení zařízení. 3. Klepněte na položku Auto nebo Vypnuto v části Obnova po uvíznutí papíru.
Řešení problémů s papírem Následující problémy s médii mohou způsobit rozdíly v kvalitě, uvíznutí média nebo dokonce poškození produktu. Problém Příčina Řešení Nízká kvalita tisku nebo přilnavost toneru. Papír je příliš vlhký, hrubý, hladký nebo hrbolatý, perforovaný nebo pochází z vadné dodávky. Zkuste použít jiný druh papíru (100 až 250 jednotek Sheffield) se 4 až 6procentním obsahem vlhkosti. Vynechávky, zmačkání nebo zvlnění. Papír byl nesprávně skladován.
CSWW Problém Příčina Řešení Produkt nepodává média ze zásobníku. Produkt je pravděpodobně přepnut do režimu ručního podávání. Zkontrolujte, zda produkt není v režimu ručního podávání, a vytiskněte úlohu znovu. Sběrný váleček může být znečištěný nebo poškozený. Kontaktujte středisko služeb zákazníkům společnosti HP. Další informace naleznete v části Servis a podpora na stránce 117 nebo na letáku s informacemi o podpoře, který je dodáván s produktem.
Řešení problémů s kvalitou obrazů Většině problémům s kvalitou tisku lze zabránit dodržováním následujících pokynů. ● Používejte papír, který odpovídá specifikacím společnosti HP. Viz Papír a tisková média na stránce 31. ● Podle potřeby zařízení vyčistěte. Viz Vyčistění dráhy papíru na stránce 72. Příklady tiskových vad obrázků Tato část obsahuje informace o určování a odstraňování vad tisku.
Vynechávky ● Jeden list média mohl být vadný. Zkuste úlohu vytisknout znovu. ● Obsah vlhkosti v médiu je nerovnoměrný nebo má médium na povrchu vlhké skvrny. Zkuste tisk na nové médium. ● Sada médií je špatná. Výrobní procesy mohou způsobit, že toner v některých místech nepřilne. Zkuste jiný typ nebo značku média. ● Uveďte produkt do tichého režimu a odešlete tiskovou úlohu znovu. Další informace naleznete v části Nastavení tichého režimu na stránce 60. ● Tisková kazeta je možná vadná.
Rozmazaný toner ● Objeví-li se šmouhy od toneru na vstupní hraně média, mohou být znečištěny vymezovače média. Otřete vymezovače média suchým hadříkem, který nepouští vlákna. ● Zkontrolujte typ a kvalitu média. ● Teplota fixační jednotky může být příliš nízká. Zkontrolujte, zda je v ovladači tiskárny zvolen správný druh média. ● Uveďte produkt do tichého režimu a odešlete tiskovou úlohu znovu. Další informace naleznete v části Nastavení tichého režimu na stránce 60.
Zdeformované znaky ● Pokud jsou znaky nesprávně tvarovány a vznikají prázdná místa, médium může být příliš hladké. Zkuste použít jiné médium. ● Jsou-li znaky zdeformované (zvlněné), produkt pravděpodobně vyžaduje servis. Vytiskněte konfigurační stránku. Jsou-li znaky zdeformované, obraťte se na autorizovaného prodejce nebo servisního technika HP. ● Zkontrolujte, zda jsou média zavedena správně a zda vymezovače média nejsou nastaveny příliš těsně nebo volně. ● Vstupní zásobník může být přeplněný.
Zvrásnění nebo přehyb ● Zkontrolujte, zda jsou média správně vložena. ● Zkontrolujte typ a kvalitu média. ● Obraťte stoh médií v zásobníku. Rovněž zkuste média ve vstupním zásobníku otočit o 180°. ● Uveďte produkt do tichého režimu a odešlete tiskovou úlohu znovu. Další informace naleznete v části Nastavení tichého režimu na stránce 60. ● U obálek může být tato chyba způsobena vzduchovými kapsami uvnitř obálky. Vyjměte obálku, zploštěte ji a zkuste tisk opakovat.
Vlhkost POZNÁMKA: Teplo je z produktu odváděno konvekčním chlazením. Teplo a vlhkost vznikající při tisku jsou odváděny z produktu ventilátory nebo přes výstupní přihrádku. Vodní kapky vznikající při konvekčním chlazení produkt nepoškodí. Ověření produktu za normálního provozu Vývin vlhkosti je při provozu produktu normální. Společnost HP však doporučuje ověřit, že produkt uvolňuje páry a nemá funkční závadu, následujícím postupem. 1. Vypněte produkt a opět jej zapněte. 2.
Optimalizace a zlepšení kvality obrazů Změna hustoty tisku Ke změně nastavení hustoty tisku lze použít dialogové okno vlastností tiskárny. 1. Windows XP, Windows Server 2008 a Windows Server 2003 (pomocí výchozího zobrazení nabídky Start): Klepněte na tlačítko Start a pak klepněte na položku Tiskárny a faxy. -neboWindows XP, Windows Server 2008 a Windows Server 2003 (pomocí klasického zobrazení nabídky Start): Klepněte na tlačítko Start a poté klepněte na příkaz Tiskárny.
Řešení problémů s výkonností Problém Příčina Řešení Stránky se tisknou, ale jsou zcela prázdné. Na tiskových kazetách pravděpodobně zůstala ochranná páska. Zkontrolujte, zda byly z tiskových kazet zcela odstraněny ochranné pásky. Dokument může obsahovat prázdné stránky. Zkontrolujte, zda byly správně vytištěny všechny stránky tištěného dokumentu. Může se jednat o závadu produktu. Jeho stav zkontrolujte vytištěním konfigurační stránky. Silnější typy papíru mohou zpomalit tiskovou úlohu.
Řešení potíží s připojením POZNÁMKA: Obnovte výchozí tovární nastavení produktu. Další informace naleznete v části Obnovení výrobních nastavení na stránce 80. Pokud problém přetrvává, vyzkoušejte řešení popsaná v této části. Řešení potíží s přímým připojením Pokud je zařízení připojeno přímo k počítači, zkontrolujte kabel. ● Zkontrolujte, zda je kabel připojen k počítači i zařízení. ● Zkontrolujte, zda není kabel delší než 2 metry. V případě potřeby kabel vyměňte.
Jestliže se provedení příkazu ping nezdařilo, zkontrolujte, zda jsou zapnuty síťové rozbočovače a zda jsou síťová nastavení, zařízení a počítač nakonfigurovány pro stejnou síť. Ověřte, zda příkaz ping proběhl úspěšně pro jiná zařízení v síti (v opačném případě je příkaz ping pravděpodobně blokován bránou firewall). Pokuste se otevřít implementovaný webový server a ověřte, že počítač s produktem komunikuje. 5.
Řešení problémů se softwarem produktu Řešení problémů v systému Windows Chybová zpráva: "Chyba obecné ochrany - Výjimka OE" "Spool32" "Neplatná operace" Příčina Řešení Ukončete všechny aplikace, restartujte systém Windows a opakujte akci. Vymažte všechny dočasné soubory ze složky Temp. Název této složky můžete určit tak, že otevřete soubor AUTOEXEC.BAT a najdete v něm příkaz "Set Temp =". Název za tímto příkazem je složka Temp. Obvykle je to složka C: \TEMP, ale je možné ji předefinovat.
Řešení běžných problémů v počítačích Macintosh Tabulka 8-3 Problémy v systémech Mac OS X Ovladač tiskárny se nezobrazuje v seznamu Print & Fax nebo v nástroji Printer Setup Utility. Příčina Řešení Software produktu nebyl pravděpodobně nainstalován nebo nebyl nainstalován správně. Zkontrolujte, zda je soubor .GZ produktu v následující složce na pevném disku: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, kde zastupuje dvoupísmenný kód používaného jazyka.
Tabulka 8-3 Problémy v systémech Mac OS X (pokračování) Ovladač tiskárny nenastaví automaticky vybraný produkt v seznamu Print & Fax nebo v nástroji Printer Setup Utility. Příčina Řešení Software produktu nebyl pravděpodobně nainstalován nebo nebyl nainstalován správně. Zkontrolujte, zda je soubor PPD produktu v následující složce na pevném disku: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, kde zastupuje dvoupísmenný kód používaného jazyka. ● Mac OS X v10.
Pokud se připojujete pomocí kabelu USB, produkt se po výběru ovladače nezobrazí v seznamu Print & Fax nebo v nástroji Printer Setup Utility. Příčina Řešení Tento problém může způsobit buď software nebo hardware. Odstraňování problémů se softwarem ● Zkontrolujte, zda váš počítač Macintosh podporuje rozhraní USB. ● Zkontrolujte, zda používáte operační systém Mac OS X v10.4 nebo novější. ● Zajistěte, aby byl v počítači Macintosh příslušný software pro rozhraní USB od společnosti Apple.
112 Kapitola 8 Řešení potíží CSWW
A CSWW Spotřební materiál a příslušenství ● Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu ● Čísla dílů 113
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu 114 Objednání spotřebního materiálu a papíru www.hp.com/go/suresupply Objednání originálních částí nebo příslušenství HP www.hp.com/buy/parts Objednání prostřednictvím servisu nebo poskytovatele podpory Obraťte se na autorizovaný servis nebo na autorizovaného poskytovatele podpory HP.
Čísla dílů V době tisku byl aktuální následující seznam příslušenství. Informace o objednání a dostupnost doplňků se mohou během doby životnosti produktu změnit.
116 Dodatek A Spotřební materiál a příslušenství CSWW
B CSWW Servis a podpora ● Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard ● Záruka HP Premium Protection Warranty: Prohlášení o omezené záruce na tiskovou kazetu LaserJet ● Licenční smlouva s koncovým uživatelem ● Oprava provedená zákazníkem – záruční servis ● Zákaznická podpora ● Opětovné zabalení produktu 117
Prohlášení o omezené záruce společnosti HewlettPackard VÝROBEK HP TRVÁNÍ OMEZENÉ ZÁRUKY HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Jeden rok od data zakoupení. Společnost HP poskytuje koncovému spotřebiteli záruku na to, že hardware a příslušenství HP bude bez vad materiálu a zpracování po výše uvedenou dobu po jeho zakoupení. Pokud společnost HP obdrží upozornění na takovou vadu v průběhu záruční doby, společnost HP podle svého uvážení opraví nebo vymění vadný produkt.
Zákony některých zemí/oblastí, států nebo provincií nepovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za náhodné nebo následné škody, proto si ověřte, zda se vás výše uvedené vyloučení nebo omezení odpovědnosti týká. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY UVEDENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ ZÁVAZNÁ STATUTÁRNÍ PRÁVA VZTAHUJÍCÍ SE K PRODEJI TOHOTO PRODUKTU UŽIVATELI, POKUD TO DOVOLUJE ZÁKON; POUZE JE DOPLŇUJÍ.
Záruka HP Premium Protection Warranty: Prohlášení o omezené záruce na tiskovou kazetu LaserJet U tohoto výrobku HP je zaručeno, že neobsahuje žádné závady materiálu ani provedení. Tato záruka se nevztahuje na výrobky, které (a) byly znovu naplněny, repasovány nebo jakkoli upraveny, (b) vykazují problémy způsobené nesprávným použitím, nevhodným skladováním nebo provozem v prostředí, které nevyhovuje zveřejněným specifikacím pro tiskárny, nebo (c) vykazují opotřebení způsobené běžným užíváním.
Licenční smlouva s koncovým uživatelem PŘED POUŽITÍM SOFTWAROVÉHO PRODUKTU SI NEJPRVE PŘEČTĚTE TYTO INFORMACE: Tato licenční smlouva s koncovým uživatelem ("EULA") je dohoda mezi (a) vámi (jednotlivcem nebo právnickou osobou, kterou zastupujete) a (b) společností Hewlett-Packard Company ("HP"). Smlouva určuje použití softwarového produktu ("Softwaru").
a. Převod třetí straně. Původní koncový uživatel Softwaru HP může provést jednorázový převod Softwaru HP na jiného koncového uživatele. Případný převod bude zahrnovat všechny součásti, média, Uživatelskou dokumentaci, tuto smlouvu EULA a případně osvědčení o autenticitě. Převod nesmí být nepřímý, např. předáním do komise. Před převodem musí koncový uživatel přebírající převáděný Software souhlasit s touto smlouvou EULA. Po převodu Softwaru HP bude platnost vaší licence automaticky ukončena. b. Omezení.
Rev.
Oprava provedená zákazníkem – záruční servis Pro výrobky společnosti HP je určeno množství dílů s možností oprav prováděných zákazníkem (CSR), které zkracují na minimum dobu nutnou k opravě a umožňují větší flexibilitu při provádění výměny vadných částí. Pokud společnost HP během diagnostického období zjistí, že je možné opravu provést s použitím dílů CSR, dodá vám takový díl, abyste provedli výměnu. Existují dvě kategorie dílů CSR: 1) Díly, u kterých je oprava zákazníkem povinná.
Zákaznická podpora Získání telefonické podpory pro vaši zemi/oblast Mějte při ruce název produktu, sériové číslo, datum zakoupení a popis problému. CSWW Telefonní čísla určená pro vaši zemi/oblast najdete na letáku, který byl součástí balení produktu, nebo na webové adrese www.hp.com/support/. Získání 24hodinové internetové podpory www.hp.com/support/ljp1560series nebo www.hp.com/ support/ljp1600series Získání podpory produktů používaných s počítačem Macintosh www.hp.
Opětovné zabalení produktu Pokud se středisko služeb zákazníkům společnosti HP rozhodne, že váš produkt je za účelem opravy nutné vrátit společnosti HP, před jeho přepravou jej podle následujících pokynů znovu zabalte. UPOZORNĚNÍ: Škody při přepravě vzniklé nedostatečným zabalením jsou hrazeny zákazníkem. 1. Vyjměte a uschovejte tiskovou kazetu. UPOZORNĚNÍ: Je velmi důležité, abyste z produktu před přepravou vyjmuli tiskovou kazetu.
C CSWW Specifikace ● Fyzické specifikace ● Spotřeba energie, elektrické specifikace a akustické emise ● Specifikace prostředí 127
Fyzické specifikace Tabulka C-1 Rozměry1 1 128 Údaj Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1560 Tiskárna řady HP LaserJet Professional P1600 Hmotnost 5,9 kg 6,5 kg Výška 245 mm 245 mm Hloubka (minimální) 239 mm 280 mm Hloubka (maximální) 369 mm 410 mm Šířka 382 mm 382 mm Hodnoty jsou založeny na předběžných údajích. Další informace naleznete v části www.hp.com/support/ljp1560series nebo www.hp.com/support/ljp1600series.
Spotřeba energie, elektrické specifikace a akustické emise Nejnovější informace najdete na webové stránce www.hp.com/go/ljp1560_regulatory nebo www.hp.com/go/ljp1600_regulatory. Specifikace prostředí Tabulka C-2 Požadavky na okolní prostředí 1 CSWW Provoz1 Skladování1 Teplota 15 až 32,5 °C -20 až 40°C Relativní vlhkost 10–80 % 10–90 % Hodnoty jsou založeny na předběžných údajích. Další informace naleznete v části www.hp.com/support/ljp1560series nebo www.hp.com/support/ljp1600series.
130 Dodatek C Specifikace CSWW
D CSWW Informace o předpisech ● Předpisy FCC ● Ekologické vlastnosti výrobku ● Prohlášení o shodě ● Prohlášení o bezpečnosti 131
Předpisy FCC Toto zařízení bylo testováno podle požadavků na digitální zařízení třídy B, jejichž limity splňuje v rámci části 15 předpisů FCC. Tyto limity zabezpečují odpovídající ochranu před škodlivým rušením při umístění uvnitř budov. Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat energii v pásmu rádiových vln. Pokud toto zařízení není instalováno a užíváno v souladu s pokyny, může být příčinou nežádoucího rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že rušení nenastane v případě konkrétní instalace.
Ekologické vlastnosti výrobku Ochrana životního prostředí Společnost Hewlett-Packard se zavázala vyrábět produkty vykazující vysokou kvalitu také ve vztahu k životnímu prostředí. Tento produkt byl navržen s několika atributy, které minimalizují jeho negativní dopad na životní prostředí. Vytváření ozonu Tento produkt nevytváří žádné podstatnější množství ozonu (O3). Spotřeba energie Spotřeba energie v režimu Připraveno nebo Automatické vypnutí prudce klesne.
Spotřební materiál HP LaserJet Vracení a recyklace tiskových kazet HP LaserJet je snadné a bezplatné, zajišťuje je program HP Planet Partners. Ke každému novému balení tiskové kazety spotřebního materiálu HP LaserJet se přikládají vícejazyčné informace o programu a pokyny. Zátěž na životní prostředí můžete snížit i tím, že vrátíte více kazet najednou, místo po jedné.
podání zásilek. Místa pro podání zásilek společnosti UPS naleznete na webové adrese www.ups.com nebo na telefonním čísle +420 800-181-111. Vracíte-li balíček prostřednictvím štítku americké pošty USPS, odevzdejte balíček doručovateli služby USPS nebo jej zaneste na poštu USPS. Další informace a informace o objednání dalších štítků a krabic pro objemné zásilky naleznete na webové adrese www.hp.com/recycle nebo na telefonním čísle 1-800-340-2445.
směrnicí REACH (Předpis EC č. 1907/2006 Evropského parlamentu a rady). Hlášení o chemických látkách je pro tento produkt k dispozici na webové stránce: www.hp.com/go/reach. Bezpečnostní list MSDS (Material Safety Data Sheet) Bezpečnostní listy (MSDS) spotřebního materiálu obsahujícího chemické látky (například toneru) jsou k dispozici na webových stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com/go/msds nebo www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Prohlášení o shodě podle norem ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-rel. 1.
Prohlášení o bezpečnosti Bezpečnost laseru Úřad Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration zavedl předpisy pro laserové produkty vyrobené od 1. srpna 1976. Plnění je povinné pro výrobky prodávané v USA. Zařízení je uznáno jako laserový výrobek „Třídy 1“ v souladu se standardem U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard podle nařízení Radiation Control for Health and Safety Act z roku 1968.
Prohlášení EMC (Korea) CSWW Prohlášení o bezpečnosti 139
Prohlášení o laseru pro Finsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tabulka materiálu (Čína) Prohlášení o omezení používání nebezpečných látek (Turecko) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur CSWW Prohlášení o bezpečnosti 141
142 Dodatek D Informace o předpisech CSWW
Rejstřík A adresa IP Macintosh, řešení problémů 109 ruční konfigurace 30 adresa tiskárny Macintosh, řešení problémů 109 AirPrint 50 aktualizace firmwaru 75 akustické specifikace 129 B baterie obsažené 135 Bezpečnostní list MSDS (Material Safety Data Sheet) 136 Č čísla dílů tiskové kazety 115 číslo modelu 7 čištění dráha média 72 podávací válec 71 povrch 74 produkt 71 D dokument, symboly iii doplňky čísla dílů 115 objednání 113 dpi (body na palec) specifikace 4 dráha média, čištění 72 duplexní tisk 23 Macin
kvalita specifikace 4 kvalita obrazu řešení problémů 98 kvalita tisku nezafixovaný toner 100 opakované svislé vady 100 přehyb 102 rozmazaný toner 100 rozptýlený toner na obrysu 102 skvrny od toneru 98 specifikace 4 světlý nebo bledý tisk 98 svislé čáry 99 šedé pozadí 99 vlhkost na koncovém okraji 103 vynechávky 99 výstup páry nebo výparů z produktu 103 zdeformované znaky 101 zkosení stránky 101 zkroucení 101 zlepšení 98 zvlnění 101 zvrásnění 102 kvalita výstupu.
vlastní formát, nastavení Macintosh 21 vlastní formát, výběr 44 papír, objednávání 114 papír, výstupní přihrádka funkce 4 péče o zákazníky společnosti HP 125 podávací válec čištění 71 výměna 65 podpora online 125 opětovné zabalení produktu 126 podporovaná média 35 podporované operační systémy 18 pokřivené stránky 96 port USB řešení problémů Macintosh 110 porty řešení problémů Macintosh 110 typy ve vybavení 4 postup při řešení potíží 78 pozastavení požadavku na tisk 42 poznámky iii pravý spotřební materiál 6
implementovaný server WWW 16, 19 licenční smlouva k softwaru 121 nastavení 13, 18 odebrání v systému Windows 15 odinstalace Macintosh 18 odinstalace v systému Windows 15 podporované operační systémy 18 podporované operační systémy Windows 10 problémy 108 speciální média pokyny pro 33 speciální papír pokyny pro 33 specifikace elektrické a akustické 129 fyzické 128 prostředí 129 vlastnosti produktu 4 specifikace nadmořské výšky 129 specifikace parametrů produktu 128 specifikace prostředí 129 specifikace vlhko
Z zabalení produktu 126 zadní výstupní dvířka funkce 4 zákaznická podpora online 125 opětovné zabalení produktu 126 záruka licence 121 oprava provedená zákazníkem 124 tiskové kazety 120 zařízení 118 zásobník 1 23 uvíznutý papír, odstranění 87 zásobník prioritního vkládání uvíznutý papír, odstranění 87 zásobníky funkce 4 kapacita 38 oboustranný tisk 23 uvíznutý papír, odstranění 87 vložení 39 zastavení požadavku na tisk 42 zkosené stránky 96 zkušební stránka 55 zlepšení kvality tisku 98 změna rozložení toner
148 Rejstřík CSWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.