Série Impressoras HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 e P1600 Guia do usuário www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.
Série Impressoras HP LaserJet Professional P1560 e P1600
Copyright e licença Créditos de marca comercial © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Convenções usadas neste guia DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos. NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa. CUIDADO: Os cuidados indicam procedimentos recomendados para evitar a perda de dados ou danos ao produto. AVISO! Os avisos alertam sobre procedimentos específicos para evitar ferimentos, perdas de dados catastróficas ou danos extensos ao produto.
iv Convenções usadas neste guia PTWW
Conteúdo 1 Princípios básicos do produto ........................................................................................... 1 Comparação de produtos ......................................................................................................... 2 Recursos para preservação ambiental ........................................................................................ 3 Recursos do produto ..................................................................................................
Software para Mac ................................................................................................. 19 Utilitário da impressora HP para Mac ......................................................... 19 Utilitários compatíveis com Mac ................................................................................ 19 Servidor da Web incorporado da HP ......................................................... 19 Impressão no Mac ...................................................................
6 Tarefas de impressão ..................................................................................................... 41 Cancelar um trabalho de impressão ......................................................................................... 42 Cancelar o trabalho de impressão atual pelo painel de controle ................................... 42 Parada do atual trabalho de impressão do programa de software ................................ 42 Impressão no Windows ....................................
Guia Configurações ................................................................................. 57 Guia Rede ............................................................................................... 57 Guia HP Smart Install ................................................................................ 57 Links ....................................................................................................... 57 Configurações de economia ......................................................
Como alterar a configuração de recuperação de congestionamento ............................. 95 Como solucionar problemas de manuseio de papel ................................................................... 96 Como solucionar problemas de qualidade de imagem ............................................................... 98 Exemplos de imagens com defeitos ........................................................................... 98 Impressão clara ou fraca .............................................
Suporte ao cliente ................................................................................................................ 125 Reembalar o produto ............................................................................................................ 126 Apêndice C Especificações ................................................................................................ 127 Especificações físicas .............................................................................................
Tabela de conteúdo (China) ................................................................................... 141 Restrição na declaração de Substâncias perigosas (Turquia) ...................................... 141 Índice ...............................................................................................................................
xii PTWW
1 PTWW Princípios básicos do produto ● Comparação de produtos ● Recursos para preservação ambiental ● Recursos do produto ● Exibições do produto 1
Comparação de produtos Série Impressora HP LaserJet Professional P1560 ● Velocidade: 22 páginas A4 por minuto (ppm), 23 ppm - tamanho carta ● Bandejas: slot de entrada principal (10 folhas) e uma bandeja de entrada prioritária (250 folhas) ● Bandeja de saída: 125 folhas ● Conectividade: porta USB 2.
Recursos para preservação ambiental Dúplex Reciclagem Economize papel utilizando a impressão em dúplex (frente e verso) como sua configuração padrão. ● A série Impressora HP LaserJet Professional P1560 suporta a duplexação manual. ● A série Impressora HP LaserJet Professional P1600 suporta a duplexação automática e manual. Reduza o desperdício utilizando papel reciclado. Recicle os cartuchos de impressão utilizando o processo de devolução da HP.
Recursos do produto Benefício Recursos de suporte Qualidade de impressão ● Cartucho de impressão HP original. ● Texto e elementos gráficos em 600 por 600 pontos por polegada (dpi) reais. ● FastRes (1200 dpi). ● Configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão. ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits) ● Mac OS X v10.4, v10.
Benefício Recursos de suporte Impressão econômica ● Os recursos de impressão de múltiplas páginas por folha (impressão de mais de uma página em uma folha) e de impressão nos dois lados economizam papel. ● EconoMode (pode não economizar o toner). ● Uma página de status de suprimentos com medidores do cartucho de impressão que estimam o nível de suprimento restante. Indisponível para suprimentos de outros fabricantes. ● Autenticação para cartuchos de impressão HP originais.
Exibições do produto Vista do lado frontal e esquerdo Figura 1-1 Série Impressoras HP LaserJet Professional P1560 e P1600 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Compartimento de saída 2 Extensão da bandeja de saída 3 Slot de entrada prioritária 4 Bandeja de entrada principal 5 Botão liga/desliga 6 Aba de elevação da porta do cartucho 7 Painel de controle Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW
Vista traseira Figura 1-2 Série Impressoras HP LaserJet Professional P1560 e P1600 1 3 4 2 1 Porta USB Porta de rede interna HP (somente para a série Impressora HP LaserJet Professional P1600) 2 Receptáculo de alimentação elétrica 3 Trava Kensington 4 Porta de acesso a congestionamentos no duplexador e na parte traseira (somente para a série Impressora HP LaserJet Professional P1600) Localização do número de série e do número do produto A etiqueta que contém o número de produto e o número de série
Layout do painel de controle O painel de controle possui quatro luzes e dois botões. NOTA: Consulte Interpretar padrões de luz do painel de controle na página 81 para obter uma descrição do significado dos padrões das luzes.
2 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais suportados para Windows ● Drivers de impressora suportados para Windows ● Como selecionar o driver de impressora correto para o Windows ● Prioridade para configurações de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Remover software do Windows ● Utilitários compatíveis com o Windows 9
Sistemas operacionais suportados para Windows O produto é fornecido com softwares para os seguintes sistemas operacionais Windows®: ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits) Para obter mais informações sobre a atualização do Windows 2000 Server para Windows Server 2003 usando o recurso de apontar e imprimir do Windows Server 2003 ou usando o recurso de servi
Drivers de impressora suportados para Windows O produto vem com software para Windows que permite a comunicação entre ele e o computador. Esse software é chamado de driver de impressora. Drivers de impressora oferecem acesso a recursos do produto, como impressão em papel de tamanho personalizado, redimensionamento de documentos e adição de marcas d'água. NOTA: Os drivers mais recentes estão disponíveis no endereço www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series.
Como selecionar o driver de impressora correto para o Windows NOTA: O HP Universal Print Driver só é compatível com a série Impressora HP LaserJet Professional P1600. Sempre que possível, use os drivers de impressora instalados durante a execução da HP Smart Install ou do CD do produto. O driver de impressora UPD é um driver de impressora de backup secundário. HP Universal Print Driver (UPD) NOTA: Para usar o HP UPD, desative o recurso HP Smart Install.
Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. PTWW ● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as configurações padrão do produto 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 1. 1. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum. 2.
Remover software do Windows Como usar o utilitário de desinstalação para remover o software Windows 1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas. 2. Clique em HP e depois clique em Impressoras HP LaserJet Professional P1560 e P1600. 3. Clique em Uninstall e depois siga as instruções na tela para remover o software. Como usar o painel de controle do Windows para remover o software Windows Windows XP 1. Clique em Iniciar, Painel de Controle e, em seguida, em Adicionar ou Remover Programas.
Utilitários compatíveis com o Windows NOTA: Somente a série Impressora HP LaserJet Professional P1600 oferece suporte aos utilitários do Windows.
3 PTWW Como usar o produto com Mac ● Software para Mac ● Impressão no Mac 17
Software para Mac Sistemas operacionais suportados pelo Macintosh O produto suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh: ● Mac OS X v10.4, v10.5 e v10.6 NOTA: Oferece suporte a processadores PPC e Intel® Core™. Drivers de impressora suportados pelo Macintosh O instalador do software HP LaserJet fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), um driver CUPS e os Utilitários de Impressão HP para Mac OS X.
Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão Alterar as definições de configuração do produto 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. Mac OS X v10.4 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus. 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus. 3.
O produto está equipado com um servidor da Web incorporado que permite o acesso a informações sobre o produto e a rede. Essas informações são exibidas em um navegador da Web, como Microsoft Internet Explorer, Apple Safari ou Firefox. O servidor da Web incorporado está no produto. Ele não está carregado em um servidor da rede. O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao produto que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede.
Impressão no Mac Criar e usar predefinições de impressão no Macintosh Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização. Criar uma predefinição de impressão 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Selecione as configurações de impressão. 4. Na caixa Predefinições, clique em Salvar como... e digite um nome para a predefinição. 5. Clique em OK. Usar predefinições de impressão 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
3. Abra o menu Página de rosto e, então, selecione se você deseja imprimir a página de rosto Antes do documento ou Após o documento. 4. No menu Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página de rosto. NOTA: Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página de rosto. Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Macintosh É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel.
O recurso de duplexação automático é ativado por padrão. Para desativar a duplexação automática, altere as configurações do produto. Consulte Alterar configurações de driver de impressora no Macintosh na página 19. 1. Insira uma quantidade de papel suficiente na bandeja de entrada para acomodar o trabalho de impressão. Se estiver carregando papel especial, como papel timbrado, coloque-o com a face para baixo na bandeja. 2. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 3. Abra o menu Layout. 4.
24 Capítulo 3 Como usar o produto com Mac PTWW
4 PTWW Como conectar o produto ● Sistemas operacionais de rede suportados ● Conexão com USB ● Conexão com uma rede 25
Sistemas operacionais de rede suportados NOTA: Somente a série Impressora HP LaserJet Professional P1600 oferece suporte às funções de rede. Os sistemas operacionais a seguir suportam impressão em rede: ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Mac OS X v10.4, v10.5 e v10.
Conexão com USB Este produto é compatível com conexão USB 2.0. Você deve usar um cabo USB do tipo A para B que não tenha mais de 2 metros (6,56 pés). Instalar o produto com o HP Smart Install NOTA: Este tipo de instalação é compatível apenas com o Windows. O HP Smart Install permite que você instale o software e o driver do produto conectando o produto a um computador com o uso de um cabo USB. NOTA: O CD de instalação não é necessário durante a execução do HP Smart Install.
Conexão com uma rede A série Impressora HP LaserJet Professional P1600 pode ser conectada a redes por meio da porta de rede interna da HP. Protocolos de rede suportados Para conectar a sua rede a um produto com sistema de rede, é preciso ter uma rede que utilize um dos seguintes protocolos: ● Rede TCP/IP com cabo funcional Como instalar o produto em uma rede com cabo NOTA: Para resolver problemas de conexão de rede, consulte Resolver problemas de conectividade na página 106.
HP Smart Install em uma rede com cabo NOTA: Este tipo de instalação é compatível apenas com o Windows. 1. Para localizar o endereço IP do produto, imprima uma página de configuração. Consulte Imprimir páginas de informações na página 54. 2. Abra o navegador da Web usando o computador no qual deseja instalar a impressora. 3. Digite o endereço IP da impressora na linha de endereço do navegador. 4. Clique na guia HP Smart Install. 5. Clique no botão Download. 6.
Definição ou alteração da senha de rede Use o servidor da Web incorporado para definir uma senha de rede ou alterar uma senha existente. 1. Abra o servidor da Web incorporado, clique na guia Ligação em rede e no link Senha. NOTA: Se já houver uma senha definida, você será solicitado a digitá-la. Digite a senha e, em seguida, clique no botão Apply (Aplicar). 2. Digite a nova senha nas caixas Senha e Confirmar senha. 3. Na parte inferior da janela, clique no botão Apply (Aplicar) para salvar a senha.
5 PTWW Papel e mídia de impressão ● Entenda o uso de papel e de mídias de impressão ● Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais ● Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel ● Tamanhos de papel suportados ● Tipos de papel suportados ● Capacidade da bandeja e do compartimento ● Como carregar bandejas de papel 31
Entenda o uso de papel e de mídias de impressão Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. Os papéis ou mídias de impressão que não estiverem de acordo com essas diretrizes poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente. Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para impressoras a laser ou multiuso.
Diretrizes para papéis ou mídias de impressão especiais Este produto oferece suporte à impressão em papel especial. Siga as diretrizes detalhadas abaixo para obter resultados satisfatórios. Quando for utilizar papel ou mídia de impressão especial, certifique-se de definir o tipo e o tamanho adequados no driver da impressora para obter os melhores resultados. CUIDADO: Os produtos HP LaserJet utilizam fusores para unir partículas de toner seco no papel em pontos muito precisos.
Troque o driver de impressão para que corresponda ao tamanho e tipo do papel A seleção do papel por tipo e tamanho resulta em qualidade de impressão significativamente melhor para papel espesso, papel brilhante e transparências. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de impressão insatisfatória. Sempre imprima pelo Tipo quando usar mídias especiais, como etiquetas ou transparências. Sempre imprima pelo Tamanho quando usar envelopes. 34 1.
Tamanhos de papel suportados Este produto aceita vários tamanhos de papel e se adapta a vários tipos de mídia. NOTA: para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tipo e o tamanho de papel adequado no driver da impressora antes de imprimir. O driver da impressora só oferece suporte a determinados tamanhos de mídia para a duplexação automática. Use a duplexação manual para tamanhos de mídia que não estejam disponíveis no driver da impressora.
Tabela 5-2 Envelopes e postais suportados (continuação) 36 Tamanho Dimensões Monarch Envelope 98 x 191 mm Cartão postal japonês 100 x 148 mm Cartão postal japonês duplo girado 148 x 200 mm Capítulo 5 Papel e mídia de impressão Bandeja de entrada principal Slot de entrada prioritária PTWW
Tipos de papel suportados Para obter uma lista completa de papel da marca HP específico suportado por esse produto, vá até o endereço www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series.
Capacidade da bandeja e do compartimento Bandeja ou compartimento Tipo de papel Especificações Quantidade Bandeja de entrada principal Papel Intervalo: 250 folhas de 75 g/m2 60 g/m2 de gramatura para 163 g/m2 Slot de entrada prioritária Envelopes Menos de 60 g/m2 de gramatura a 90 g/m2 de gramatura Até 10 envelopes Transparências Mínimo de 0,13 mm de espessura Até 125 transparências Papel Intervalo: Equivalente a 10 folhas de 75 g/m2 60 g/m2 de gramatura para 163 g/m2 Compartimento de sa
Como carregar bandejas de papel CUIDADO: Se você tentar imprimir em mídia enrugada, dobrada ou danificada de alguma forma, poderá ocorrer congestionamento. Consulte Eliminação de congestionamentos na página 86 para obter mais informações. Slot de entrada prioritária O slot de entrada prioritária suporta até dez folhas de mídias ou um envelope, uma transparência, uma folha de etiquetas ou cartolina. Carregue a mídia com a parte superior voltada para frente e com o lado a ser impresso voltado para cima.
NOTA: Utilize o slot de entrada prioritária para imprimir um envelope ou outra mídia especial. Utilize a bandeja de entrada principal para imprimir envelopes ou outra mídia especial. 40 1. Antes de carregar a mídia, afaste as guias de mídia ligeiramente para fora, um pouco além da mídia. 2. Coloque a mídia na bandeja e ajuste as guias de mídia na largura correta.
6 PTWW Tarefas de impressão ● Cancelar um trabalho de impressão ● Impressão no Windows 41
Cancelar um trabalho de impressão Você pode interromper uma solicitação de impressão usando o painel de controle ou o programa do software. Para obter instruções sobre como cancelar um pedido de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede. NOTA: Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda seja cancelada. Cancelar o trabalho de impressão atual pelo painel de controle ▲ Pressione o botão no painel de controle.
Impressão no Windows Como abrir o driver da impressora no Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e clique em Propriedades ou em Preferências. Como obter ajuda para qualquer opção de impressão no Windows A Ajuda do driver de impressora está disponível à parte da Ajuda do programa. A ajuda do driver de impressora fornece explicações para os botões, caixas de seleção e listas suspensas existentes no driver de impressora.
Como salvar as configurações de impressão personalizadas para reutilizá-las no Windows Como usar uma configuração rápida de impressão 1. Abra o driver da impressora e clique no botão Propriedades ou Preferências. A lista suspensa Print Tasks Quick Sets (Configurações rápidas das tarefas de impressão) aparece em todas as guias, exceto na guia Serviços. 2.
Selecionar um tipo de papel 1. Abra o driver da impressora, clique no botão Propriedades ou Preferências e clique na guia Papel/Qualidade. 2. Selecione um tipo na lista suspensa Type is (O tipo é). 3. Clique no botão OK. Como selecionar a resolução de impressão 1. Abra o driver da impressora, clique no botão Propriedades ou Preferências e clique na guia Papel/Qualidade. 2. Na área Qualidade de impressão, selecione uma opção da lista suspensa.
Como adicionar uma marca d’água a um documento no Windows 1. Abra o driver da impressora, clique no botão Propriedades ou Preferências e clique na guia Efeitos. 2. Selecione uma marca d’água na lista suspensa Marcas d’água. Para imprimir a marca d’água apenas na primeira página, clique na caixa de seleção Somente a primeira página. Caso contrário, a marca d’água será impressa em todas as páginas. 3. Clique no botão OK.
Manual Antes de usar o recurso de duplexação manual, marque a caixa de seleção Permitir duplexação manual na guia Configurações do dispositivo da caixa de diálogo de propriedades da impressora. Consulte Alterar as configurações do driver de impressora para Windows na página 14. PTWW 1. Carregue o papel voltado para baixo no slot de entrada prioritária ou na bandeja de entrada principal. 2. Abra o driver da impressora e clique na guia Acabamento. 3.
5. Recupere a pilha impressa no compartimento de saída e, mantendo a orientação de papel, coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na bandeja de entrada principal. 6. No painel de controle da impressora, pressione o botão iniciar para imprimir o verso do trabalho. Criação de um folheto no Windows 1. Abra o driver da impressora, clique no botão Propriedades ou Preferências e clique na guia Acabamento. 2. Clique em Print on both sides (manually) (Imprimir em ambos os lados [manualmente]). 3.
3. Selecione as opções corretas para Imprimir bordas das páginas, Ordem das páginas e Orientação. 4. Clique no botão OK. Seleção da orientação da página no Windows 1. Abra o driver da impressora, clique no botão Propriedades ou Preferências e clique na guia Acabamento. 2. Na área Orientação, selecione a opção Retrato ou Paisagem. Para imprimir a imagem da página de cabeça para baixo, selecione a opção Girar 180 graus. 3. Clique no botão OK.
d. Selecione a guia HP Web Services e clique no botão Ativar. O produto configura a conexão com a Internet e é exibida uma mensagem dizendo que uma folha de informações será impressa. e. Clique no botão OK. Uma página do ePrint é impressa. Na página do ePrint, procure o endereço de e-mail atribuído automaticamente ao produto. 2. Para imprimir um documento, anexe-o a uma mensagem de e-mail e envie a mensagem para o endereço de e-mail do produto. Acesse o site www.hpeprintcenter.
NOTA: O produto deve ser conectado a uma rede cabeada ou sem fio. Para imprimir, siga estas etapas: 1. 2. Toque no item de ação. Toque em Imprimir. NOTA: Se você estiver imprimindo pela primeira vez ou se o produto selecionado anteriormente não estiver disponível, selecione um produto antes de passar para a próxima etapa. 3. PTWW Configure as opções de impressão e toque em Imprimir.
52 Capítulo 6 Tarefas de impressão PTWW
7 PTWW Gerenciar e manter ● Imprimir páginas de informações ● Utilização do servidor da Web incorporado HP ● Configurações de economia ● Configurações do modo silencioso ● Como gerenciar suprimentos e acessórios ● Limpe o produto ● Atualizações do produto 53
Imprimir páginas de informações Você pode imprimir as seguintes páginas de informações. Página de configuração A página de configuração relaciona as configurações e as propriedades atuais do produto. Essa página também contém um relatório de registro do status. Para imprimir uma página de configuração, utilize um dos seguintes procedimentos: ● Mantenha pressionado o botão Iniciar quando a luz Pronta estiver acesa e nenhum outro trabalho estiver sendo impresso.
Página de demonstração A página de demonstração contém exemplos de texto e gráficos. Para imprimir uma página de demonstração, utilize um dos seguintes procedimentos: PTWW ● estiver acesa e nenhum outro Mantenha pressionado o botão Iniciar quando a luz Pronta trabalho estiver sendo impresso. A página de demonstração é impressa. ● Selecione a Página de demonstração na lista suspensa Imprimir páginas de informações na guia Serviços em Preferências da impressora.
Utilização do servidor da Web incorporado HP NOTA: Somente a série Impressora HP LaserJet Professional P1600 oferece suporte ao servidor da Web incorporado. Utilize o servidor da Web incorporado (EWS) para exibir o produto e o status da rede para gerenciar as funções de impressão de seu computador.
Seções do servidor da Web incorporado Guia Informações O grupo de páginas de informações consiste das seguintes páginas: ● Status do dispositivo exibe o status do produto e dos suprimentos HP. ● Configuração do dispositivo mostra informações localizadas na página de configuração. ● Status dos suprimentos mostra o status dos suprimentos HP e fornece números de peça. Para pedir novos suprimentos, clique em Comprar suprimentos, no canto superior direito da janela.
Configurações de economia EconoMode Este produto tem uma opção EconoMode para imprimir rascunhos ou documentos. O EconoMode pode usar menos toner e diminuir o custo por página. No entanto, o EconoMode pode também reduzir a qualidade da impressão. A HP não recomenda o uso da opção EconoMode em tempo integral. Se a opção EconoMode for utilizada em tempo integral, é possível que o suprimento de toner exceda a duração das peças mecânicas no cartucho de impressão.
NOTA: A configuração padrão é 5 minutos. 1. Abra as propriedades da impressora e clique na guia Configurações do dispositivo. 2. Selecione o atraso do Auto-Desligar na lista suspensa Auto-Desligar. NOTA: A configuração alterada só passará a ser válida quando o produto receber um trabalho de impressão.
Configurações do modo silencioso Este produto apresenta um modo silencioso que reduz os ruídos durante a impressão. Quando o modo silencioso está ativado, o produto imprime com velocidade mais lenta. NOTA: O modo silencioso reduz a velocidade de impressão do produto, o que pode melhorar a qualidade da impressão. Siga as etapas abaixo para ativar o modo silencioso. 60 1. Abra as propriedades da impressora e clique na guia Configurações do dispositivo. 2.
Como gerenciar suprimentos e acessórios O uso, o armazenamento e o monitoramento corretos do cartucho de impressão podem assegurar uma impressão de alta qualidade. Gerenciamento de cartuchos de impressão Armazenamento do cartucho de impressão Não retire o cartucho de impressão da embalagem até o momento de usá-lo. CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.
Instruções de substituição Como redistribuir o toner Quando o toner estiver baixo, áreas fracas ou claras aparecerão na página impressa. Você pode melhorar temporariamente a qualidade da impressão redistribuindo o toner. 1. Abra a porta do cartucho de impressão e remova o cartucho antigo. 2. Para redistribuir o toner, agite levemente o cartucho de impressão de um lado para o outro. CUIDADO: Se o toner cair na sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria.
3. Insira novamente o cartucho no produto e feche a porta. Se a impressão ainda estiver clara, instale um novo cartucho de impressão. Como substituir o cartucho de impressão 1. Abra a porta do cartucho de impressão e remova o cartucho antigo. Consulte as informações sobre reciclagem dentro da caixa do cartucho. 2. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. CUIDADO: PTWW Para evitar danos ao cartucho de impressão, segure-o pelas laterais.
64 3. Puxe a lingüeta e remova toda a fita seja do cartucho. Coloque a lingüeta na caixa do cartucho de impressão para devolvê-la para reciclagem. 4. Agite delicadamente o cartucho de tinta da frente para trás para distribuir o toner de maneira uniforme no cartucho.
5. Insira novamente o cartucho no produto e feche a porta do cartucho de impressão. CUIDADO: Se o toner cair na sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com água fria. Água quente irá fixar o toner no tecido. NOTA: Quando o toner estiver baixo, áreas fracas ou claras aparecerão na página impressa. Você pode melhorar temporariamente a qualidade da impressão redistribuindo o toner. Para redistribuir um toner, remova o cartucho do produto e agite-o levemente de frente para trás.
CUIDADO: Se esse procedimento não for executado, o produto poderá ser danificado. 1. Abra a porta de acesso ao cartucho de impressão e remova-o. CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, reduza sua exposição direta à luz. Cubra o cartucho de impressão com uma folha de papel. 2. 66 Localize o cilindro de recolhimento.
PTWW 3. Solte as pequenas lingüetas brancas de cada lateral do cilindro de recolhimento e gire-o para a frente. 4. Retire suavemente o cilindro de recolhimento. 5. Posicione o novo cilindro de recolhimento na abertura. As aberturas circular e retangular nas laterais impedem a instalação incorreta do cilindro.
6. Gire a parte superior do novo cilindro de recolhimento até que ambos os lados se encaixem no lugar. 7. Insira novamente o cartucho no produto e feche a porta do cartucho de impressão. Como substituir a almofada de separação O uso freqüente de mídia de boa qualidade provoca desgaste. O uso de mídia de baixa qualidade requer que a almofada de separação seja substituída com mais freqüência.
PTWW 2. Na parte inferior do produto, retire os dois parafusos que prendem a almofada de separação no lugar. 3. Remova a almofada de separação.
70 4. Insira a nova almofada de separação e parafuse-a no lugar. 5. Conecte o produto à tomada e ligue-o.
Limpe o produto Limpeza do cilindro de recolhimento Se preferir limpar o cilindro de recolhimento antes de substituí-lo, siga estas instruções: 1. Desconecte o cabo de alimentação do produto e remova o cilindro de recolhimento, como descrito em Como substituir o cilindro de recolhimento na página 65. 2. Umedeça um pano sem fiapos com álcool isopropílico e esfregue o cilindro. AVISO! O álcool é inflamável. Mantenha o álcool e o pano afastados do fogo.
Limpar a passagem do papel Se houver partículas ou pontos de toner nas impressões, limpe a passagem do papel. Esse processo utiliza uma transparência para remover poeira e toner da passagem do papel. Não utilize papel bond ou áspero. NOTA: Para obter melhores resultados, utilize uma folha de transparência. Se não for possível utilizar transparências, use mídia com qualidade de copiadora (60 a 163 g/m2), com superfície lisa. 1. Verifique se o produto está inativo e se a luz Pronta 2.
AVISO! Antes de limpar o produto, desligue-o desconectando o cabo de alimentação e aguarde até que ele esfrie. 1. Desconecte o cabo de alimentação do produto. Abra a porta de acesso ao cartucho de impressão e remova-o. CUIDADO: Não toque na esponja preta do cilindro de transferência no interior do produto. Isso pode danificar o produto. CUIDADO: Para evitar danos, não exponha o cartucho de impressão à luz por um período longo. Cubra-o com uma folha de papel. 2.
3. Recoloque o cartucho de impressão e feche a porta. 4. Reconecte o cabo de alimentação ao produto. Limpeza do exterior Use um tecido macio, úmido, que não solte fibras, para retirar poeira e manchas do exterior do dispositivo.
Atualizações do produto Atualizações de firmware Instruções de instalação e atualizações de software e firmware desse produto estão disponíveis em www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series. Clique em Downloads e drivers, clique no sistema operacional e selecione o download do produto.
76 Capítulo 7 Gerenciar e manter PTWW
8 PTWW Solucionar problemas ● Resolver problemas gerais ● Restaurar configurações de fábrica ● Interpretar padrões de luz do painel de controle ● Eliminação de congestionamentos ● Como solucionar problemas de manuseio de papel ● Como solucionar problemas de qualidade de imagem ● Resolver problemas de desempenho ● Resolver problemas de conectividade ● Como solucionar problemas de software 77
Resolver problemas gerais Se o produto não estiver respondendo corretamente, execute as etapas da lista de verificação a seguir na ordem em que aparecem. Se o produto não passar em uma etapa, siga as sugestões de solução de problemas correspondentes. Se uma etapa resolver o problema, não será necessário seguir as demais etapas da lista de verificação. Lista de verificação de solução de problemas 1. 2. 78 Verifique se a luz pronta do produto procedimentos: está acesa.
8. 9. Se a página de configuração for impressa, verifique os seguintes itens: a. Se as páginas não forem impressas corretamente, o problema está no hardware. Entre em contato com o Atendimento ao cliente HP . b. Se a página for impressa corretamente, isso indica que o hardware do produto está funcionando. O problema está no computador, no driver da impressora ou no programa. Imprima um documento pequeno a partir de outro programa que já tenha funcionado corretamente antes.
Restaurar configurações de fábrica Para restaurar as configurações padrão de fábrica do produto, siga essas etapas. 80 1. Desligue o produto. 2. Ligue o produto e, durante a inicialização, pressione e mantenha pressionados os dois botões do painel de controle ao mesmo tempo até que todas as luzes pisquem de uma só vez.
Interpretar padrões de luz do painel de controle Tabela 8-1 Legenda das luzes de status Símbolo de "luz apagada"1 Símbolo de "luz acesa"1 Símbolo de "luz piscando"1 1 Para obter uma descrição dos símbolos e das luzes do painel de controle, consulte Layout do painel de controle na página 8. Tabela 8-2 Luzes do painel de controle Status da luz Todas as luzes estão apagadas. NOTA: A luz traseira do botão liga/ desliga está apagada.
Tabela 8-2 Luzes do painel de controle (continuação) Status da luz padrão de luz Todas as luzes estão apagadas. NOTA: A luz traseira do botão liga/ desliga está acesa. Estado do produto Ação O formatador não 1. está conectado ao produto corretamente. 2. 3. Desligue o produto. Aguarde 30 segundos e ligue o produto. Aguarde a inicialização do produto. Entre em contato com o Suporte ao cliente HP. Consulte Suporte ao cliente na página 125. Cliclo das luzes Atenção e Iniciar , Pronta .
Tabela 8-2 Luzes do painel de controle (continuação) Status da luz A luz Pronta padrão de luz está acesa e todas as outras luzes, apagadas. Estado do produto Ação O produto está no estado Pronto. Nenhuma ação necessária. O produto está pronto para receber um trabalho de impressão. O produto está processando ou recebendo dados. Nenhuma ação necessária. O produto está processando ou recebendo um trabalho de impressão. NOTA: A luz traseira do botão liga/ desliga está acesa.
Tabela 8-2 Luzes do painel de controle (continuação) Status da luz A luz Atenção luz Pronta padrão de luz está piscando, a está acesa e todas as outras luzes estão apagadas. NOTA: A luz traseira do botão liga/ desliga está acesa. Estado do produto Ação O produto encontrou um erro contínuo a partir do qual ele se recuperará automaticamente. Para recuperar-se do erro e imprimir todos os dados disponíveis, pressione o botão Iniciar .
Tabela 8-2 Luzes do painel de controle (continuação) Status da luz As luzes Pronta padrão de luz e do toner estão acesas. Estado do produto Ação O cartucho de impressão está quase acabando. Compre um novo cartucho de impressão e o tenha pronto para substituição. Consulte Solicitar peças, acessórios e suprimentos na página 114. O cartucho de impressão foi removido do produto. Insira novamente o cartucho de impressão no produto. NOTA: A luz traseira do botão liga/ desliga está acesa.
Eliminação de congestionamentos Ao remover congestionamentos, tenha cuidado para não rasgar o papel congestionado. Se um pedaço pequeno de papel ficar no produto, ele poderá causar outros congestionamentos. CUIDADO: Antes de limpar o atolamento, desligue o produto e desconecte o cabo de alimentação. Motivos comuns de atolamentos ● As bandejas de entrada estão carregadas de maneira incorreta ou estão muito cheias.
Como eliminar congestionamentos das bandejas de entrada CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos. Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia. Ao remover a mídia congestionada, puxe-a em posição vertical para fora do produto. Puxar a mídia congestionada para fora em ângulo pode danificar o produto. NOTA: Dependendo da localização do atolamento, poderão ser necessárias algumas das seguintes etapas. PTWW 1.
88 3. Com as duas mãos, pegue as laterais da mídia atolada mais visível (incluindo a parte do meio) e puxe-a cuidadosamente até soltá-la do produto. 4. Reinstale o cartucho de impressão e feche a porta.
Como eliminar congestionamentos no duplexador NOTA: Somente o produto da série Impressora HP LaserJet Professional P1600 possui um duplexador automático. PTWW 1. Abra a porta do cartucho de impressão e remova o cartucho antigo. 2. Abra a porta traseira.
90 3. Pegue, com cuidado, o papel congestionado e retire-o do produto lentamente. 4. Feche a porta traseira. 5. Reinstale o cartucho de impressão e feche a porta.
Como eliminar congestionamentos das áreas de saída CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos. Os danos causados por objetos pontiagudos não serão cobertos pela garantia. PTWW 1. Abra a porta do cartucho de impressão e remova o cartucho antigo. 2. Mantenha a porta do cartucho de impressão aberta e, com as duas mãos, segure a lateral da mídia que estiver mais visível (inclusive o meio) e puxe-a cuidadosamente para fora da impressora.
3. Reinstale o cartucho de impressão e feche a porta. Como eliminar congestionamentos de dentro do produto 1. Abra a porta de acesso ao cartucho de impressão e remova-o. CUIDADO: Para evitar danos, não exponha o cartucho de impressão à luz. Cubra-o com uma folha de papel.
2. Se conseguir ver o papel congestionado, pegue-o com cuidado e retire-o do produto lentamente. NOTA: Se não conseguir vir o papel congestionado, vá para a próxima etapa. Se tiver removido o papel congestionado com êxito, pule a próxima etapa. 3. PTWW Pressione a guia verde e abra a porta de acesso ao congestionamento. Pegue, com cuidado, o papel congestionado e retire-o do produto lentamente.
4. Reinstale o cartucho de impressão e feche a porta. Como solucionar congestionamentos repetidos 94 ● Verifique se a bandeja de entrada não está sobrecarregada. A capacidade da bandeja de entrada varia, dependendo do tipo de mídia de impressão que está sendo usado. ● Verifique se as guias da mídia estão adequadamente ajustadas. ● Verifique se a bandeja de entrada está presa no lugar. ● Não adicione mídia de impressão à bandeja de entrada enquanto o produto estiver imprimindo.
Como alterar a configuração de recuperação de congestionamento Quando o recurso Recuperação de atolamentos está ativado, o produto imprime novamente as páginas que foram danificadas pelo atolamento. PTWW 1. Abra a caixa de diálogo Propriedades. 2. Clique na guia Configurações do dispositivo. 3. Clique na opção Automático ou na opção Desligado em Recuperação do congestionamento.
Como solucionar problemas de manuseio de papel Os problemas a seguir com a mídia provocam desvios na qualidade da impressão, congestionamentos ou danos ao produto. Problema Causa Solução Impressão de baixa qualidade ou má aderência do toner O papel está muito úmido, muito áspero, muito pesado ou muito liso ou em relevo ou é de um lote de papel defeituoso. Tente outro tipo de papel entre 100 e 250 Sheffield e teor de umidade entre 4% e 6%.
Problema Causa Solução O produto não puxa a mídia na bandeja. O produto pode estar no modo de alimentação manual. PTWW Verifique se o produto não está no modo de alimentação manual e imprima o trabalho novamente. O cilindro de recolhimento pode estar sujo ou danificado. Entre em contato com o Atendimento ao cliente HP. Consulte Serviço e Assistência na página 117 ou o folheto de suporte que veio na caixa.
Como solucionar problemas de qualidade de imagem Você pode evitar a maioria dos problemas de qualidade de impressão seguindo estas diretrizes. ● Use papel que atenda às especificações da HP. Consulte Papel e mídia de impressão na página 31. ● Limpe o produto conforme a necessidade. Consulte Limpar a passagem do papel na página 72. Exemplos de imagens com defeitos Esta seção fornece informações sobre a identificação e a correção de defeitos na impressão.
Caracteres parcialmente impressos ● Uma única folha de mídia pode estar com defeito. Tente imprimir o trabalho novamente. ● O teor de umidade da mídia não é uniforme ou a mídia apresenta pontos de umidade na superfície. Tente imprimir usando mídia nova. ● O lote da mídia não está bom. Os processos de fabricação podem fazer com que algumas áreas rejeitem o toner. Tente um tipo de mídia diferente ou de outra marca. ● Coloque o produto no modo silencioso e envie o trabalho de impressão novamente.
Mancha de toner ● Se aparecerem manchas de toner na margem superior da mídia, talvez as guias de mídia estejam sujas. Limpe-as com um pano seco e sem fiapos. ● Verifique o tipo e a qualidade da mídia. ● A temperatura do fusor pode estar muito baixa. Verifique se o tipo de mídia adequado está selecionado no driver da impressora. ● Coloque o produto no modo silencioso e envie o trabalho de impressão novamente. Consulte Configurações do modo silencioso na página 60.
Caracteres deformados ● Se os caracteres estiverem formados de maneira inadequada, produzindo imagens vazias, a mídia pode ser muito lisa. Tente uma mídia diferente. ● Se os caracteres estiverem formados de maneira inadequada, produzindo um efeito ondulado, o produto pode estar precisando de manutenção. Imprima uma página de configuração. Se os caracteres estiverem formados de maneira inadequada, entre em contato com um revendedor ou representante de serviço autorizado HP.
Rugas ou dobras ● Verifique se a mídia está carregada de maneira adequada. ● Verifique o tipo e a qualidade da mídia. ● Vire a pilha de mídia na bandeja. Tente também girar a mídia em 180º na bandeja de entrada. ● Coloque o produto no modo silencioso e envie o trabalho de impressão novamente. Consulte Configurações do modo silencioso na página 60. ● Em envelopes, isso pode ser provocado por bolhas de ar dentro do envelope. Remova o envelope, alise-o e tente imprimir novamente.
Umidade NOTA: Este produto dissipa calor com o uso do resfriamento convectivo. O calor e a umidade gerados pelo processo de impressão escapam pelos orifícios no exterior do produto ou pela área do compartimento de saída. Pingos de água provenientes do processo de resfriamento convectivo não danificarão o produto. Como verificar operação normal do produto A liberação de umidade é resultado da operação normal do produto.
Como otimizar e melhorar a qualidade da imagem Como alterar a densidade de impressão Você pode alterar as configurações de densidade de impressão na caixa de diálogo propriedades da impressora. 1. Windows XP, Windows Server 2008 e Windows Server 2003 (usando a exibição padrão do menu Iniciar): Clique em Iniciar e em Impressoras e aparelhos de fax. -ouWindows XP, Windows Server 2008 e Windows Server 2003 (usando a exibição clássica do menu Iniciar): Clique em Iniciar e em Impressoras.
Resolver problemas de desempenho Problema Causa Solução As páginas são impressas, mas permanecem totalmente em branco. A fita de proteção pode estar ainda nos cartuchos de impressão. Verifique se a fita de vedação foi completamente removida do cartucho de impressão. O documento pode conter páginas em branco. Verifique o documento que você está imprimindo para ver se há conteúdo em todas as páginas. O produto pode não estar funcionando adequadamente.
Resolver problemas de conectividade NOTA: Restaure as configurações de fábrica padrão no produto. Consulte Restaurar configurações de fábrica na página 80. Se o problema persistir, experimente as soluções nesta seção. Resolver problemas de conexão direta Se você tiver conectado o produto diretamente ao computador, verifique o cabo. ● Verifique se o cabo está conectado ao computador e ao produto. ● Verifique se o cabo não é maior do que 2 metros. Substitua o cabo se for necessário.
Se o comando de ping falhar, verifique se os hubs de rede estão ligados e, em seguida, verifique se as configurações de rede, o produto e o computador estão todos configurados para a mesma rede. Verifique se o comando ping é bem-sucedido com outros dispositivos na rede (se não for, um firewall pode estar bloqueando o comando ping). Tente abrir o servidor da Web incorporado para verificar se o computador está se comunicando com o produto. 5.
Como solucionar problemas de software Solução de problemas comuns no Windows Mensagem de erro: "Falha de proteção geral, exceção OE" "Spool32" "Operação inválida" Motivo Solução Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente novamente. Exclua todos os arquivos temporários do subdiretório Temp. Determine o nome do diretório abrindo o arquivo AUTOEXEC.BAT e procurando o comando "Set Temp =". O nome após esse comando é o diretório Temp. Geralmente é C: \TEMP por padrão, mas pode ser redefini
Solução de problemas comuns no Macintosh Tabela 8-3 Problemas no Mac OS X O driver de impressora não está listado no Utilitário de configuração de impressora ou na lista Imprimir & fax. Motivo Solução O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Certifique-se de que o arquivo .GZ do produto esteja na seguinte pasta na unidade de disco rígido: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Tabela 8-3 Problemas no Mac OS X (continuação) O driver da impressora não configura automaticamente o produto selecionado no Utilitário de configuração de impressora ou na lista Imprimir & fax. Motivo Solução O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Certifique-se de que o arquivo PPD do produto esteja na seguinte pasta na unidade de disco rígido: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Quando está conectada com um cabo USB, o dispositivo não aparece no Utilitário de configuração de impressora ou na lista Imprimir & fax depois que o driver estiver selecionado. Motivo Solução Esse problema é causado por um componente de hardware ou software. Solução de problemas de software ● Verifique se seu Macintosh suporta USB. ● Verifique se seu sistema operacional Macintosh é o Mac OS X V10.4 ou posterior. ● Verifique se seu Macintosh tem o software USB apropriado da Apple.
112 Capítulo 8 Solucionar problemas PTWW
A PTWW Suprimentos e acessórios ● Solicitar peças, acessórios e suprimentos ● Números de peça 113
Solicitar peças, acessórios e suprimentos 114 Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP.
Números de peça A lista de acessórios a seguir foi atualizada antes da publicação deste documento. As informações sobre pedidos e a disponibilidade dos acessórios podem mudar no decorrer da vida útil do produto.
116 Apêndice A Suprimentos e acessórios PTWW
B PTWW Serviço e Assistência ● Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ● Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão LaserJet ● Contrato de licença do usuário final ● Serviço de garantia de auto-reparo do cliente ● Suporte ao cliente ● Reembalar o produto 117
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Um ano a partir da data da compra A HP garante a você, o usuário final, que o hardware, os acessórios e os suprimentos HP estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação depois da data da compra, pelo período especificado anteriormente.
AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS OU OUTROS. Alguns países/regiões, estados ou províncias não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou conseqüenciais, portanto, a limitação ou a exclusão mencionadas anteriormente podem não se aplicar ao seu caso. OS TERMOS DE GARANTIA DESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA MEDIDA EM QUE PERMITIDO POR LEI, NÃO PODEM SER EXCLUÍDOS, RESTRINGIDOS OU MODIFICADOS E SÃO ADICIONAIS AOS DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO AO USUÁRIO.
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão LaserJet Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) foram reabastecidos, remodelados, recondicionados ou violados de alguma forma, que (b) experienciem problemas devido ao mal uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto da impressora ou (c) exibem desgaste pelo uso comum.
Contrato de licença do usuário final LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR ESSE PRODUTO DE SOFTWARE: Este Contrato de Licença do Usuário Final (“EULA” - End-User License Agreement) é um contrato entre (a) você (seja pessoa física ou o órgão que representa) e a (b) Hewlett-Packard Company (“HP”) que rege o uso do produto de software (“Software”).
é válido para cada Atualização, a menos que a HP forneça outros termos com a Atualização. Em caso de conflito entre este EULA e tais outros termos, os outros termos prevalecerão. 4. TRANSFERÊNCIA. a. Transferência para terceiro. O primeiro usuário final do Software da HP pode fazer uma transferência, uma única vez, do Software da HP para outro usuário final. As transferências incluem todas as partes constituintes, mídia, Documentação do usuário, este EULA e, se for o caso, o Certificado de autenticidade.
10. CONFORMIDADE COM AS LEIS DE EXPORTAÇÃO. Você agirá em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações (i) aplicáveis à exportação e à importação do Software, ou (ii) que restrinjam o Uso do Software, incluindo quaisquer restrições relativas à proliferação de armas nucleares, químicas ou biológicas. 11. RESERVAS DE DIREITOS. A HP e seus fornecedores se reservam todos os direitos não expressamente concedidos a você neste EULA. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Serviço de garantia de auto-reparo do cliente Os produtos HP são projetados com muitas peças de auto-reparo do cliente (Customer Self Repair, CSR) para minimizar o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na substituição de peças com defeito. Se durante o período de diagnóstico a HP identificar que o reparo pode ser feito com uma peça CSR, ela enviará essa peça diretamente a você para substituição. Existem duas categorias de peças CSR: 1) Peças cujo auto-reparo do cliente é obrigatório.
Suporte ao cliente Obtenha suporte por telefone no seu país/região Tenha em mãos o nome do produto, o número de série, a data da aquisição e a descrição do problema. PTWW Os números de telefones por país/região estão no folheto que vem na caixa junto com o produto ou em www.hp.com/ support/. Suporte 24 horas pela Internet www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/ support/ljp1600series Suporte a produtos usados com um computador Macintosh www.hp.
Reembalar o produto Se o Atendimento ao cliente HP determinar que seu produto precisa retornar à HP para reparos, siga essas etapas para reembalar o produto antes de enviá-lo. CUIDADO: Os danos no envio causados por embalagens inadequadas são responsabilidade do cliente. 1. Remova e guarde o cartucho de impressão. CUIDADO: É extremamente importante remover os cartuchos de impressão antes de transportar o produto.
C PTWW Especificações ● Especificações físicas ● Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ● Especificações ambientais 127
Especificações físicas Tabela C-1 Características físicas1 1 128 Especificações Série Impressora HP LaserJet Professional P1560 Série Impressora HP LaserJet Professional P1600 Peso do produto 5,9 kg 6,5 kg Altura do produto 245 mm 245 mm Profundidade mínima do produto 239 mm 280 mm Profundidade máxima do produto 369 mm 410 mm Largura do produto 382 mm 382 mm Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ ljp1600series.
Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas Consulte www.hp.com/go/ljp1560_regulatory ou www.hp.com/go/ljp1600_regulatory para obter informações atualizadas. Especificações ambientais Tabela C-2 Especificações ambientais 1 PTWW Operação1 Armazenamento1 Temperatura 15° a 32,5°C -20° a 40°C Umidade relativa 10% a 80% 10% a 90% Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ ljp1600series.
130 Apêndice C Especificações PTWW
D PTWW Informações regulamentares ● Normas da FCC ● Programa de proteção ambiental ● Declaração de conformidade ● Declarações de segurança 131
Normas da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se esse equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio.
Programa de proteção ambiental Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.
Suprimentos para impressão da HP LaserJet É fácil devolver e reciclar os cartuchos de impressão da HP LaserJet após o uso — gratuitamente — com o programa Planet Partners da HP. Há informações do programa e instruções incluídas, em vários idiomas, em cada novo cartucho de impressão HP LaserJet e embalagem de suprimentos. Você ajuda a reduzir mais o impacto no meio ambiente quando devolve vários cartuchos juntos em vez de separadamente.
Remessa Em todas as devoluções de reciclagem de cartuchos de impressão HP LaserJet, forneça o pacote à UPS durante sua próxima entrega ou retirada ou leve-o para um centro autorizado da UPS. Para saber a localização do seu centro local da UPS, ligue para 1-800-PICKUPS ou visite www.ups.com. Se você estiver devolvendo pela etiqueta da UPS, forneça o pacote a um transportador do correio dos EUA ou deixe-o em uma agência dos correios dos EUA.
Substâncias químicas A HP tem o compromisso de fornecer aos seus clientes as informações sobre as substâncias químicas contidas em seus produtos como forma de cumprir requisitos legais, como os da REACH (Regulamentação EC Nº. 1907/2006 do Parlamento e do Conselho Europeu). Um relatório de informações químicas sobre este produto pode ser encontrado no site: www.hp.com/go/reach.
Declaração de conformidade de acordo com a norma ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1; Nº do doc.: BOISB-0902-00-rel. 1.
Declarações de segurança Segurança do laser O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas.
Declaração da EMC (Coréia) PTWW Declarações de segurança 139
Declaração sobre laser para a Finlândia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tabela de conteúdo (China) Restrição na declaração de Substâncias perigosas (Turquia) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur PTWW Declarações de segurança 141
142 Apêndice D Informações regulamentares PTWW
Índice A acessórios encomendar 114 números de peça 115 pedidos 113 advertências iii AirPrint 50 almofada de separação troca 68 armazenamento cartuchos de impressão 61 produto 129 atolamentos causas comuns de 86 locais 86 atolamentos de papel.
como evitar 94 compartimento de saída, eliminação 91 convenções, documento iii convenções de documentos iii D Declaração da EMC para a Coréia 139 declaração de conformidade 137 Declaração de segurança do laser em finlandês 140 Declaração VCCI japonesa 138 declarações de segurança 138, 140 declarações de segurança do laser 138, 140 densidade de impressão 104 descarte, final da vida útil 135 descarte no final da vida útil 135 desinstalação de softwares do Macintosh 18 desinstalação do software Windows 15 desi
M Macintosh configurações do driver 19, 21 drivers, solução de problemas 109 placa USB, solução de problemas 110 problemas, solução de problemas 109 redimensionar documentos 21 remoção de softwares 18 sistemas operacionais suportados 18 suporte 125 manuseio de papel solução de problemas 96 melhorar qualidade de impressão 98 mídia páginas por folha 22 primeira página 21 seleção de tamanho e tipo 34 tamanho personalizado, configurações Macintosh 21 tamanhos suportados 35 mídia de impressão suportada 35 mídias
especificações 4 fundo acinzentado 99 impressão clara ou fraca 98 inclinação da página 101 linhas verticais 99 mancha de toner 100 melhorar 98 ondulação 101 partículas de toner 98 rugas 102 toner solto 100 umidade na borda traseira 103 vapor no produto 103 R reciclagem 3, 134 Programa ambiental e devolução de suprimentos de impressão HP 134 reciclagem de suprimentos 61 recursos para preservação ambiental 3 rede configuração do endereço IP 30 configurações, mudando 29 configurações, visualizando 29 configura
suporte ao cliente embalagem do produto 126 on-line 125 suporte on-line 125 suporte técnico on-line 125 reembalar o produto 126 suprimentos encomenda 114 falsificação 61 não-HP 61 números de peça 115 pedidos 113 reciclagem 61, 134 suprimentos falsificados 61 suprimentos não-HP 61 Web sites suporte ao cliente 125 suporte ao cliente Macintosh 125 universal print driver 12 Windows configurações de driver 14 solução de problemas 108 universal print driver 12 T tamanho, mídia seleção de bandeja 34 tarefas de i
148 Índice PTWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.