Tlačiareň radu HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 a P1600 Používateľská príručka www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.
Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1560 a P1600
Autorské a licenčné práva Ochranné známky © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Dohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú dôležité informácie na vysvetlenie pojmu alebo dokončenie úlohy. UPOZORNENIE: Upozornenia označujú postupy, ktoré sa odporúčajú, aby nedošlo k strate údajov alebo poškodeniu produktu. VAROVANIE! Varovania slúžia ako výstraha pred postupmi, ktoré môžu spôsobiť zranenie, úplnú stratu údajov alebo rozsiahle poškodenie produktu.
iv Dohody použité v tejto príručke SKWW
Obsah 1 Základné informácie o tlačiarni ........................................................................................ 1 Porovnanie produktov ............................................................................................................... 2 Funkcie ochrany životného prostredia ......................................................................................... 3 Vlastnosti produktu ................................................................................................
Softvér pre Mac ...................................................................................................... 19 Aplikácia HP Printer Utility pre systém Mac ................................................. 19 Podporované pomôcky pre Mac ............................................................................... 19 Vstavaný webový server HP ....................................................................... 19 Tlač v systéme Mac ..............................................................
6 Tlačové úlohy ................................................................................................................. 41 Zrušenie tlačovej úlohy ........................................................................................................... 42 Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela ............................................ 42 Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy zo softvérového programu ..................................... 42 Tlač v systéme Windows ..............
Karta HP Smart Install ............................................................................... 57 Prepojenia ............................................................................................... 57 Úsporné nastavenia ................................................................................................................ 58 Nastavenie režimu EconoMode ................................................................................ 58 Režim automatického vypnutia ....................
Riešenie problémov s papierom ............................................................................................... 95 Riešenie problémov s kvalitou obrazu ....................................................................................... 96 Príklady chýb obrazu ............................................................................................... 96 Svetlá alebo vyblednutá tlač ...................................................................... 96 Tonerové škvrny ................
Opätovné zabalenie produktu ............................................................................................... 124 Príloha C Technické údaje ................................................................................................ 125 Fyzické technické údaje ........................................................................................................ 126 Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie ..................................................
Vyhlásenie o obmedzení nebezpečných látok (Turecko) ............................................. 139 Register ............................................................................................................................
xii SKWW
1 SKWW Základné informácie o tlačiarni ● Porovnanie produktov ● Funkcie ochrany životného prostredia ● Vlastnosti produktu ● Pohľady na produkt 1
Porovnanie produktov Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1560 Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1600 ● Rýchlosť: 22 strán A4 za minútu, 23 str./min. formátu letter ● Rýchlosť: 25 strán A4 za minútu, 26 str./min.
Funkcie ochrany životného prostredia Obojstranná tlač Recyklácia Šetrite papier používaním obojstrannej tlače ako vášho predvoleného nastavenia tlače. ● Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1560 podporuje manuálnu obojstrannú tlač. ● Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1600 podporuje automatickú a manuálnu obojstrannú tlač. Znižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera. Recyklujte tlačové kazety využívaním vratného procesu spoločnosti HP.
Vlastnosti produktu Výhoda Podporované vlastnosti Kvalita tlače ● Originálna tlačová kazeta HP. ● Skutočné rozlíšenie 600 x 600 dpi (bodov na palec) pre text a grafiku. ● FastRes (1200 dpi). ● Úpravy nastavení na optimalizáciu tlačovej kvality. ● Windows 7 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) ● Windows XP (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový) ● Mac OS X v10.4, v10.5, v10.
Výhoda Podporované vlastnosti Spotrebný materiál ● Stavová stránka spotrebného materiálu s tlačovou kazetou informuje o zostatku materiálu. Nie je k dispozícii pre materiál od iných výrobcov. ● Overovanie originálnych tlačových kaziet HP. ● Ľahké objednávanie náhradného spotrebného materiálu. ● Používateľské príručky online je možné čítať na obrazovke programami na čítanie textu. ● Všetky dvierka a kryty je možné otvoriť jednou rukou. ● Úchytka pre zámok Kensington na zadnej strane produktu.
Pohľady na produkt Pohľad z prednej a ľavej strany Obrázok 1-1 Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1560 a P1600 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Výstupný zásobník 2 Nadstavec výstupného zásobníka 3 Prioritná vstupná zásuvka 4 Hlavný vstupný zásobník 5 Tlačidlo napájania 6 Úchytka na zdvihnutie dvierok kazety 7 Ovládací panel Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarni SKWW
Pohľad zo zadnej strany Obrázok 1-2 Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1560 a P1600 1 3 4 2 1 Port USB Interný sieťový port HP (len tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1600) 2 Objímka pre sieťové napájanie 3 Zámok Kensington 4 Duplexor a zadné dvierka na odstraňovanie zaseknutého papiera (len rad HP LaserJet Professional P1600) Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu Štítok, ktorý obsahuje číslo produktu a sériové číslo je na zadnej strane produktu.
Usporiadanie ovládacieho panelu Ovládací panel obsahuje štyri indikátory a dve tlačidlá. POZNÁMKA: Vzory a význam indikátorov nájdete v časti Interpretácia vzorov indikátorov ovládacieho panela na strane 81. Obrázok 1-3 Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1560 a P1600 - ovládací panel 1 2 3 4 5 6 1 Indikátor toneru : Keď je stav toneru nízky, indikátor toneru indikátor toneru bliká.
2 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy pre systém Windows ● Podporované ovládače tlačiarní pre systém Windows ● Výber správneho ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Odstránenie softvéru v systéme Windows ● Podporované pomôcky pre systém Windows 9
Podporované operačné systémy pre systém Windows Produkt obsahuje softvér pre tieto operačné systémy Windows®: ● Windows 7 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) ● Windows XP (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový) Ďalšie informácie o inovácii zo systému Windows 2000 Server na Windows Server 2003 pomocou programu Windows Server 2003 Point and Print alebo pomocou programu Windows Server 2003 Terminal
Podporované ovládače tlačiarní pre systém Windows Produkt sa dodáva so softvérom pre operačný systém Windows, ktorý umožňuje, aby počítač komunikoval s produktom. Tento softvér sa nazýva ovládač tlačiarne. Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu, ako napríklad tlač na papier vlastnej veľkosti, zmena veľkosti dokumentov a vkladanie vodoznakov. POZNÁMKA: Najnovšie ovládače sa nachádzajú na adrese www.hp.com/support/ljp1560series alebo www.hp.com/support/ljp1600series.
Výber správneho ovládača tlačiarne pre systém Windows POZNÁMKA: Len tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1600 podporuje univerzálny ovládač tlačiarne HP. Pokiaľ je to možné, používajte ovládače tlačiarne nainštalované programom HP Smart Install alebo z disku CD produktu. Univerzálny ovládač tlačiarne je sekundárny, záložný ovládač. Univerzálny ovládač tlačiarne HP (UPD) POZNÁMKA: Aby ste mohli použiť univerzálny ovládač tlačiarne HP, musíte deaktivovať program HP Smart Install.
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: SKWW Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť. 1. 1. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Vlastnosti alebo Predvoľby. Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší. 2.
Odstránenie softvéru v systéme Windows Na odstránenie softvéru v systéme Windows použite pomôcku na odinštalovanie 1. Kliknite na položku Štart a potom na možnosť Všetky programy. 2. Kliknite na HP a potom kliknite na položku Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1560 a P1600. 3. Kliknite na Odinštalovať a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste softvér odstránili. Na odstránenie softvéru použite Ovládací panel systému Windows Windows XP 1.
Podporované pomôcky pre systém Windows POZNÁMKA: Len rad HP LaserJet Professional P1600 podporuje pomôcky pre systém Windows.
3 SKWW Používanie produktu s počítačom Mac ● Softvér pre systém Mac ● Tlač v systéme Mac 17
Softvér pre systém Mac Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh: ● Mac OS X v10.4, v10.5 a v10.6 POZNÁMKA: Podporujú sa procesory PPC a Intel® Core™. Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh Program na inštaláciu softvéru pre tlačiareň HP LaserJet obsahuje súbory PPD (PostScript® Printer Description), ovládač CUPS a pomôcku HP Printer Utilities pre systém Mac OS X.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). Mac OS X v10.4 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 3.
Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom, ktorý poskytuje prístup k informáciám o produkte a sieťovým aktivitám. Informácie sú k dispozícii vo webovom prehľadávači, napríklad v programe Internet Explorer, Safari alebo Firefox. Vstavaný webový server sa nachádza na produkte. Nie je súčasťou sieťového servera. Vstavaný webový server poskytuje pre produkt rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má počítač pripojený k sieti vybavený bežným webovým prehliadačom.
Tlač v systéme Mac Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač. 3. Zvoľte nastavenia tlače. 4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby. 5. Kliknite na tlačidlo OK. Používanie predvolieb pre tlač 1.
Tlač titulnej strany Pre svoje dokumenty môžete vytlačiť samostatnú prednú stranu, na ktorej je označenie (napríklad „Dôverné“). 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač. 3. Otvorte ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či sa má vytlačiť úvodná strana Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom). 4. V ponuke Cover Page Type (Typ úvodnej strany) vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na úvodnej strane.
Tlač na obe strany (duplexná tlač) v systéme Mac Automaticky POZNÁMKA: Automatická obojstranná tlač je podporovaná len v tlačiarni radu HP LaserJet Professional P1600. Ovládač tlačiarne podporuje pri automatickej obojstrannej tlači len niektoré veľkosti médií. Pre iné rozmery médií použite manuálnu obojstrannú tlač. Funkcia automatickej obojstrannej tlače je predvolene zapnutá. Automatickú obojstrannú tlač je možné vypnúť zmenou v konfiguračných nastaveniach produktu.
24 Kapitola 3 Používanie produktu s počítačom Mac SKWW
4 SKWW Pripojenie produktu ● Podporované sieťové operačné systémy ● Pripojenie pomocou portu USB ● Pripojenie na sieť 25
Podporované sieťové operačné systémy POZNÁMKA: Len rad HP LaserJet Professional P1600 podporuje sieťové funkcie. Nasledujúce operačné systémy podporujú sieťovú tlač: ● Windows 7 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Vista (Starter Edition, 32-bitový a 64-bitový) ● Windows XP (32-bitový, Service Pack 2) ● Windows XP (64-bitový, Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Mac OS X v10.4, v10.5 a v10.
Pripojenie pomocou portu USB Tento produkt podporuje pripojenie USB 2.0. Musíte použiť kábel USB typu A-to-B, ktorý nie je dlhší ako 2 m (6,56 stôp). Inštalácia produktu pomocou programu HP Smart Install POZNÁMKA: Tento typ inštalácie je podporovaný len v systéme Windows. Program HP Smart Install umožňuje nainštalovať ovládač a softvér produktu pripojením produktu k počítaču pomocou kábla USB. POZNÁMKA: Pri programe HP Smart Install nie je potrebný inštalačný disk CD.
Pripojenie na sieť Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1600 sa môže pripojiť na sieť pomocou interného sieťového portu HP. Podporované sieťové protokoly Aby ste mohli pripojiť sieťovú verziu produktu na sieť, potrebujete mať sieť s nasledujúcim protokolom. ● Funkčná pevná sieť TCP/IP Inštalácia produktu na pevnej sieti POZNÁMKA: Ak potrebujete vyriešiť problémy s pripojením na sieť, pozrite si časť Riešenie problémov s pripojením na strane 104.
3. Vo webovom prehľadávači napíšte do riadku s adresami adresu IP produktu. 4. Kliknite na kartu HP Smart Install. 5. Kliknite na tlačidlo Prevziať. 6. Postupujte podľa pokynov na obrazovke, kým sa inštalácia produktu nedokončí. Inštalácia z disku CD na pevnej sieti POZNÁMKA: Keď použijete disk CD na inštaláciu softvéru, môžete vybrať typ inštalácie Jednoduchá inštalácia (odporúča sa) alebo Rozšírená inštalácia (objaví sa výzva na prijatie alebo vykonanie zmien predvolieb). 1.
Nastavenie alebo zmena sieťového hesla Pomocou vstaveného webového servera môžete nastaviť sieťové heslo alebo zmeniť existujúce heslo. 1. Otvorte vstavaný webový server a kliknite na kartu Sieťová práca a kliknite na prepojenie Heslo. POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Zadajte heslo a potom kliknite na tlačidlo Použiť. 2. Zadajte nové heslo do políčka Heslo a do políčka Potvrdiť heslo. 3. Heslo uložte kliknutím na tlačidlo Použiť v spodnej časti okna.
5 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ● Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ● Zmena ovládača tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti médií ● Podporované veľkosti papiera ● Podporované typy papiera ● Kapacita zásobníkov a priehradiek ● Vloženie papiera do zásobníkov 31
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje množstvo druhov papiera a iných tlačových médií v súlade s usmerneniami v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú tieto usmernenia, môžu spôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu. Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie.
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Použite nasledujúce usmernenia, aby ste dosahovali uspokojivé výsledky. Pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií sa uistite, že ste nastavili typ a rozmer papiera tlačiarne pre dosahovanie optimálnych výsledkov. UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suché čiastočky tonera na papier v podobe veľmi precíznych bodov.
Zmena ovládača tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti médií Výber médií podľa typu a veľkosti bude mať za následok značne lepšiu kvalitu tlače pri ťažkom papieri, lesklom papieri a priehľadných fóliách pre spätné projektory. Použitie nesprávneho nastavenia môže mať za následok neuspokojivú kvalitu tlače. Pri špeciálnych tlačových médiách, ako napríklad štítkoch alebo priehľadných fóliách vždy tlačte podľa Typu. Pri obálkach vždy tlačte podľa Veľkosti. 34 1.
Podporované veľkosti papiera Tento produkt podporuje rôzne médiá a veľkosti papiera. POZNÁMKA: Najlepšie výsledky tlače dosiahnete, ak ešte pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne príslušnú veľkosť a typ papiera. Ovládač tlačiarne podporuje pri automatickej obojstrannej tlači len niektoré rozmery médií. Pre iné rozmery médií použite manuálnu obojstrannú tlač.
Tabuľka 5-2 Podporované obálky a pohľadnice (pokračovanie) 36 Veľkosť Rozmery Japonská pohľadnica 100 x 148 mm Dvojitá otočená japonská pohľadnica 148 x 200 mm Kapitola 5 Papier a tlačové médiá Hlavný vstupný zásobník Prioritná vstupná zásuvka SKWW
Podporované typy papiera Úplný zoznam typov papiera značky HP, ktoré táto tlačiareň podporuje, nájdete na adrese www.hp.com/ support/ljp1560series alebo www.hp.com/support/ljp1600series.
Kapacita zásobníkov a priehradiek Zásobník alebo priehradka Typ papiera Technické údaje Množstvo Hlavný vstupný zásobník Papier Rozsah: 250 listov 75 g/m2 kancelársky papier 60 g/m2 kancelársky papier až 163 g/m2 kancelársky papier Prioritná vstupná zásuvka Obálky Menej ako 60 g/m2 kancelársky papier až 90 g/m2 kancelársky papier Do 10 obálok Priehľadné fólie Minimálna hrúbka 0,13 mm Až 125 fólií Papier Rozsah: Ekvivalent 10 listov 75 g/m2 kancelársky papier 60 g/m2 kancelársky papier až
Vloženie papiera do zásobníkov UPOZORNENIE: Pri tlači na médiá, ktoré sú pokrčené, prehnuté alebo poškodené môže dôjsť k zaseknutiu. Ďalšie informácie nájdete v časti Odstraňovanie zaseknutého papiera na strane 86. Prioritná vstupná zásuvka Prioritná vstupná zásuvka môže obsahovať až desať hárkov médií alebo jednu obálku, jednu fóliu alebo jeden hárok štítkov alebo kartičiek. Médiá vložte s hornou časťou dopredu a tlačovou stranou smerujúcou nahor.
POZNÁMKA: Na tlač jednej obálky alebo iných špeciálnych médií použite prioritnú vstupnú zásuvku. Na tlač viacerých obálok alebo iných špeciálnych médií použite hlavný vstupný zásobník. 40 1. Pred vložením médií roztiahnite vodiace lišty o trochu viac, ako je rozmer médií. 2. Položte médiá do zásobníka a nastavte vodiace lišty na správnu šírku.
6 SKWW Tlačové úlohy ● Zrušenie tlačovej úlohy ● Tlač v systéme Windows 41
Zrušenie tlačovej úlohy Tlačovú požiadavku môžete zastaviť pomocou ovládacieho panela alebo pomocou programu. Pokyny ako zastaviť tlačovú požiadavku z počítača na sieti nájdete v Pomocníkovi konkrétneho sieťového softvéru. POZNÁMKA: Po zrušení tlačovej úlohy môže odstránenie všetkých pokynov k tlači chvíľu trvať. Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela ▲ Stlačte tlačidlo zrušenia na ovládacom paneli.
Tlač v systéme Windows Otvorenie ovládača tlačiarne v systéme Windows 1. V ponuke Súbor softvérového programu kliknite na položku Tlačiť. 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Predvoľby. Získanie pomoci s možnosťami tlače v systéme Windows Pomocník ovládača tlačiarne je oddelený od Pomocníka programu. Pomocník ovládača tlačiarne poskytuje vysvetlenia pre tlačidlá, zaškrtávacie políčka a rozbaľovacie zoznamy, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
Uloženie vlastných nastavení tlače na opätovné použitie v systéme Windows Použitie rýchlej skupiny tlače 1. Otvorte ovládač tlačiarne a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Predvoľby. Rozbaľovacia ponuka Rýchle skupiny tlačových úloh sa nachádza na všetkých kartách okrem karty Služby. 2. Z rozbaľovacej ponuky Rýchle skupiny tlačových úloh vyberte niektorú z rýchlych skupín a kliknutím na tlačidlo OK vytlačte úlohu s vopred definovanými nastaveniami. Vytvorenie vlastnej rýchlej skupiny tlače 1.
Výber typu papiera 1. Otvorte ovládač tlačiarne, kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Predvoľby a potom na kartu Papier/Kvalita. 2. Z rozbaľovacej ponuky Typ vyberte typ. 3. Kliknite na tlačidlo OK. Výber rozlíšenia tlače 1. Otvorte ovládač tlačiarne, kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Predvoľby a potom na kartu Papier/Kvalita. 2. V oblasti Kvalita tlače vyberte možnosť z rozbaľovacieho zoznamu.
Pridanie vodotlače do dokumentu v systéme Windows 1. Otvorte ovládač tlačiarne, kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Predvoľby a potom na kartu Efekty. 2. Z rozbaľovacej ponuky Vodotlač vyberte požadovanú vodotlač. Začiarknutím políčka Iba prvá strana vytlačíte vodotlač iba na prvú stranu. Inak sa vodotlač vytlačí na každú stranu. 3. Kliknite na tlačidlo OK.
Manuálne Pred zahájením používania funkcie manuálnej obojstrannej tlače musíte označiť začiarkavacie políčko Povoliť manuálnu duplexnú tlač na karte Nastavenia zariadenia dialógového okna vlastností tlačiarne. Pozrite si časť Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows na strane 14. SKWW 1. Vložte papier s lícnou stranou smerujúcou nadol do prioritnej vstupnej zásuvky alebo hlavného vstupného zásobníka. 2. Otvorte ovládač tlačiarne a potom kliknite na kartu Dokončenie. 3.
5. Zoberte vytlačený stoh papiera z výstupného zásobníka a pri tej istej orientácii papiera ho vložte do hlavného vstupného zásobníka s vytlačenou stranou smerujúcou nadol. 6. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Prejsť a vytlačte druhú stranu dokumentu. Vytvorenie brožúry v systéme Windows 1. Otvorte ovládač tlačiarne, kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Predvoľby a potom na kartu Dokončenie. 2. Začiarknite políčko Tlač na obe strany (manuálne). 3.
3. Vyberte správne možnosti položiek Tlačiť okraje strán, Poradie strán a Orientácia. 4. Kliknite na tlačidlo OK. Výber orientácie strany v systéme Windows 1. Otvorte ovládač tlačiarne, kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Predvoľby a potom na kartu Dokončenie. 2. V oblasti Orientácia vyberte možnosť Na výšku alebo Na šírku. Ak chcete vytlačiť obrázok strany v obrátenej polohe, vyberte možnosť Otočiť o 180 stupňov. 3. Kliknite na tlačidlo OK.
d. Vyberte kartu webových služieb HP a kliknite na tlačidlo Povoliť. Zariadenie nakonfiguruje pripojenie k internetu a následne sa zobrazí správa, ktorá vás informuje o tom, že sa bude tlačiť informačný hárok. e. Kliknite na tlačidlo OK. Vytlačí sa stránka ePrint. Na stránke ePrint vyhľadajte e-mailovú adresu, ktorá bola automaticky pridelená zariadeniu. 2. Ak chcete vytlačiť dokument, priložte ho k e-mailovej správe a potom správu odošlite na e-mailovú adresu zariadenia. Na stránke www.hpeprintcenter.
Ak chcete tlačiť, postupujte nasledovne: 1. 2. Ťuknite na položku činnosť . Ťuknite na Tlačiť. POZNÁMKA: Ak tlačíte po prvýkrát alebo v minulosti zvolené zariadenie nie je k dispozícii, pred prechodom na ďalší krok musíte zvoliť niektoré zariadenie. 3. SKWW Nakonfigurujte nastavenia tlače a potom ťuknite na Tlačiť.
52 Kapitola 6 Tlačové úlohy SKWW
7 SKWW Správa a údržba ● Tlač strán s informáciami ● Použitie vstavaného webového servera HP ● Úsporné nastavenia ● Nastavenia tichého režimu ● Správa spotrebného materiálu a príslušenstva ● Čistenie produktu ● Aktualizácie produktu 53
Tlač strán s informáciami Môžete vytlačiť tieto informačné stránky. Konfiguračná stránka Konfiguračná stránka uvádza aktuálne nastavenia a vlastnosti produktu. Táto stránka tiež obsahuje hlásenie o stave. Ak chcete vytlačiť konfiguračnú stránku, vykonajte jednu z nasledujúcich činností: ● Stlačte a držte tlačidlo prejsť , keď indikátor pripravené úlohy. Uvoľnite tlačidlo prejsť , keď indikátor pripravené konfiguračná stránka. svieti a netlačia sa žiadne iné začne blikať.
Strana s ukážkou Strana s ukážkou obsahuje príklady textu a grafiky. Ak chcete vytlačiť stranu s ukážkou, vykonajte jednu z nasledujúcich činností: SKWW ● Stlačte a uvoľnite tlačidlo prejsť , keď indikátor pripravené úlohy. Vytlačí sa strana s ukážkou. svieti a netlačia sa žiadne iné ● Vyberte položku Strana s ukážkou z rozbaľovacej ponuky Tlač strán s informáciami na karte Služby v Predvoľbách tlačiarne.
Použitie vstavaného webového servera HP POZNÁMKA: Len rad HP LaserJet Professional P1600 podporuje vstavaný webový server. Vstavaný webový server (EWS) použite na zobrazenie stavu produktu a siete a na spravovanie tlačových funkcií z počítača.
Časti vstavaného webového servera Karta Informácie Skupina stránok karty Informácie obsahuje tieto stránky: ● Stav zariadenia zobrazuje stav produktu a spotrebného materiálu HP. ● Konfigurácia zariadenia zobrazuje informácie z konfiguračnej stránky. ● Stav materiálu zobrazuje stav spotrebného materiálu HP a poskytuje čísla súčiastok. Ak chcete objednať nový spotrebný materiál, kliknite na položku Nákup spotrebného materiálu v pravom hornom rohu okna.
Úsporné nastavenia Nastavenie režimu EconoMode Tento produkt má režim EconoMode (Úsporný režim) pre tlač konceptov dokumentov. Pomocou režimu EconoMode sa dá použiť menej toneru a dajú sa znížiť výdavky na stranu. Avšak používanie režimu EconoMode môže tiež znížiť kvalitu tlače. Spoločnosť HP neodporúča trvalé používanie režimu EconoMode. Ak sa režim EconoMode používa stále, mechanické časti tlačovej kazety sa môžu opotrebovať ešte pred spotrebovaním tonera.
POZNÁMKA: 1. Otvorte vlastnosti tlačiarne a potom kliknite na kartu Nastavenia zariadenia. 2. V rozbaľovacom zozname Automatické vypnutie vyberte čas prechodu do automatického vypnutia. POZNÁMKA: SKWW Predvolený čas automatického vypnutia je 5 minút. Zmenené nastavenie sa neprejaví, kým sa do produktu nepošle tlačová úloha.
Nastavenia tichého režimu Tento produkt obsahuje tichý režim, ktorý znižuje hlučnosť počas tlače. Keď sa tichý režim vypne, produkt tlačí pri nižšej rýchlosti. POZNÁMKA: Tichý režim znižuje rýchlosť tlače a môže zvyšiť jej kvalitu. Podľa týchto krokov zapnite tichý režim. 60 1. Otvorte vlastnosti tlačiarne a potom kliknite na kartu Nastavenia zariadenia. 2. Funkciu Tichý režim zapnete kliknutím na možnosť Zapnúť.
Správa spotrebného materiálu a príslušenstva Správne používanie, skladovanie a monitorovanie tlačovej kazety môže zaistiť vysokú kvalitu výstupov. Spravovanie tlačových kaziet Uskladnenie tlačových kaziet Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať. UPOZORNENIE: Aby sa tlačová kazeta nepoškodila, nevystavujte ju svetlu na viac ako niekoľko minút.
Pokyny na výmenu Zmena rozloženia tonera Keď sa v tlačovej kazete nachádza už len malé množstvo tonera, na vytlačenej strane sa môžu začať objavovať vyblednuté alebo svetlé miesta. Kvalitu tlače môžete dočasne zlepšiť zmenou rozloženia tonera. 1. Otvorte dvierka tlačovej kazety a vyberte tlačovú kazetu. 2. Toner rozložíte opatrným potriasaním tlačovej kazety spredu dozadu. UPOZORNENIE: Ak sa vám toner dostane na oblečenie, oprášte ho suchou handričkou a oblečenie vyperte v studenej vode.
3. Vložte tlačovú kazetu späť do produktu a potom zatvorte dvierka tlačovej kazety. Ak je tlač stále slabá, nainštalujte novú tlačovú kazetu. Výmena tlačovej kazety 1. Otvorte dvierka tlačovej kazety a vyberte starú tlačovú kazetu. Pozrite si informácie týkajúce sa recyklácie vo vnútri krabice tlačovej kazety. 2. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu. UPOZORNENIE: SKWW Aby ste tlačovú kazetu nepoškodili, držte je na oboch koncoch.
64 3. Potiahnite za úchytku a pásku úplne vyberte z kazety. Úchytku dajte do krabice tlačovej kazety späť na recykláciu. 4. Jemne potraste tlačovou kazetou spredu dozadu, aby sa toner v kazete rovnomerne rozložil.
5. Kazetu dajte do produktu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. UPOZORNENIE: Ak sa toner dostane na vaše oblečenie, vytrite ho suchou látkou a vyperte v studenej vode. Horúca voda toner naviaže na vlákna. POZNÁMKA: Keď je stav toneru nízky, vytlačená strana vyzerá bledo alebo sa objavujú svetlé oblasti. Dočasne môžete zlepšiť kvalitu tlače rozložením toneru. Toner rozložíte tak, ze kazetu vyberiete z produktu a jemne ňou potrasiete spredu dozadu.
UPOZORNENIE: Nedokončenie tohto postupu môže produkt zničiť. 1. Otvorte dvierka tlačovej kazety a vyberte tlačovú kazetu. UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu tlačovej kazety, snažte sa nevystavovať ju priamemu svetlu. Tlačovú kazetu prikryte listom papiera. 2. 66 Nájdite podávací valček.
SKWW 3. Uvoľnite malé, biele poistky na oboch stranách podávacieho valčeka a otočte ním dopredu. 4. Podávací valček opatrne vytiahnite hore a von. 5. Umiestnite nový podávací valček do zásuvky. Kruhové a obdĺžnikové zásuvky na každej strane zabránia nesprávnej inštalácii valčeka.
6. Otáčajte hornou časťou podávacieho valčeka smerom od vás, až kým obe strany nezapadnú na svoje miesto. 7. Kazetu dajte do produktu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. Výmena separačnej vložky Normálne použitie s dobrými médiami spôsobuje opotrebovanie. Použitie nekvalitných médií môže vyžadovať častejšiu výmenu separačnej vložky. Ak sa pravidelne stáva, že sa podáva naraz viacero hárkov médií, môže byť potrebné vymeniť separačnú vložku.
SKWW 2. Na spodnej časti produktu odskrutkujte dve skrutky držiace separačnú vložku. 3. Vyberte separačnú vložku.
70 4. Vložte novú separačnú vložku a zaskrutkujte ju. 5. Produkt zapojte do zásuvky a zapnite ho.
Čistenie produktu Čistenie podávacieho valčeka Ak chcete vyčistiť podávací valček pred tým, než sa rozhodnete pre jeho výmenu, postupujte podľa týchto pokynov: 1. Odpojte napájací kábel z produktu a vyberte podávací valček tak, ako to je uvedené v časti Výmena podávacieho valčeka na strane 65. 2. Navlhčite látku bez uvoľnených vlákien izopropylalkoholom a pretrite valček. VAROVANIE! Alkohol je horľavý. Alkohol a látku nevystavujte ohňu.
Vyčistenie dráhy papiera Ak sa na výtlačkoch začnú objavovať tonerové škvrny alebo bodky, vyčistite dráhu papiera v zariadení. Pri tomto procese sa na odstránenie prachu a toneru z dráhy papiera využíva fólia. Nepoužívajte kancelársky alebo drsný papier. POZNÁMKA: Najlepšie výsledky dosiahnete s hárkom fólie. Ak nemáte fólie, môžete použiť médiá určené pre kopírky (60 až 163 g/m2), ktoré majú hladký povrch. 1. Skontrolujte, či je zariadenie v pohotovostnom stave a či svieti indikátor pripravenosti 2.
VAROVANIE! Pred vyčistením produktu ho vypnite odpojením napájacieho kábla a počkajte, kým produkt nevychladne. 1. Odpojte napájací kábel z produktu. Otvorte dvierka tlačovej kazety a vyberte tlačovú kazetu. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa prenosného valčeka z čiernej gumy vo vnútri produktu. Môžete poškodiť produkt. UPOZORNENIE: Aby nedošlo k poškodeniu, nevystavujte tlačovú kazetu svetlu dlhší čas. Zakryte ju kusom papiera. 2.
3. Opäť vložte tlačovú kazetu a zavrite dvierka tlačovej kazety. 4. Zapojte napájací kábel do produktu. Čistenie povrchu tlačiarne Použite jemnú, navlhčenú a nerozstrapkanú handričku na utretie prachu, špiny a škvŕn z povrchu tlačiarne.
Aktualizácie produktu Aktualizácie firmvéru Aktualizácie firmvéru a softvéru a inštalačné pokyny pre tento produkt sú k dispozícii na adrese www.hp.com/support/ljp1560series alebo www.hp.com/support/ljp1600series. Kliknite na položku Preberania a ovládače, kliknite na operačný systém a potom vyberte položku, ktorú chcete prevziať pre produkt.
76 Kapitola 7 Správa a údržba SKWW
8 SKWW Riešenie problémov ● Riešenie všeobecných problémov ● Obnovenie výrobných nastavení ● Interpretácia vzorov indikátorov ovládacieho panela ● Odstraňovanie zaseknutého papiera ● Riešenie problémov s papierom ● Riešenie problémov s kvalitou obrazu ● Riešenie problémov s výkonom ● Riešenie problémov s pripojením ● Riešenie softvérových problémov produktu 77
Riešenie všeobecných problémov Ak produkt správne nereaguje, vykonajte kroky v nasledujúcom kontrolnom zozname v uvedenom poradí. Ak s produktom nebudete môcť prejsť cez niektorý krok, postupujte podľa príslušných návrhov na riešenie problémov. Ak jeden z krokov vyrieši problém, môžete zastaviť bez toho, aby ste vykonali ostatné kroky v kontrolnom zozname. Kontrolný zoznam riešenia problémov 1. 2. 78 Skontrolujte, či indikátor pripravené svieti. Ak nesvieti žiaden indikátor, vykonajte tieto kroky: a.
8. 9. Ak sa konfiguračná stránka vytlačí, skontrolujte nasledovné. a. Ak sa strana správne nevytlačí, máte problém s hardvérom produktu. Kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti HP. b. Ak sa stránka vytlačila správne, produkt funguje. Problém je s počítačom, ovládačom tlačiarne alebo s programom. Vytlačte krátky dokument z iného programu, ktorý fungoval v minulosti. Ak riešenie fungovalo, problém je s programom.
Obnovenie výrobných nastavení Aby ste obnovili výrobné nastavenia produktu, postupujte podľa týchto krokov. 80 1. Vypnite tlačiareň. 2. Zapnite produkt a počas jeho inicializácie stlačte a podržte súčasne stlačené tlačidlá na ovládacom paneli, kým nezačnú zhodne blikať všetky indikátory.
Interpretácia vzorov indikátorov ovládacieho panela Tabuľka 8-1 Legenda stavových indikátorov Symbol pre „indikátor nesvieti“1 Symbol pre „indikátor svieti“1 Symbol pre „indikátor bliká“1 1 Popis symbolov a indikátorov ovládacieho panela nájdete v časti Usporiadanie ovládacieho panelu na strane 8. Tabuľka 8-2 Indikátory ovládacieho panela Stav indikátora Všetky indikátory nesvietia POZNÁMKA: Podsvietenie tlačidla napájania nesvieti.
Tabuľka 8-2 Indikátory ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Vzor indikátorov Všetky indikátory nesvietia POZNÁMKA: Podsvietenie tlačidla napájania svieti. Stav produktu Odporúčaný postup Formátovač nie správne pripojený k produktu. 1. Produkt vypnite. 2. Počkajte 30 sekúnd a potom produkt zapnite. 3. Počkajte, kým sa produkt zinicializuje. Obráťte sa na Zákaznícku podporu spoločnosti HP. Pozrite si časť Podpora zákazníkov na strane 123.
Tabuľka 8-2 Indikátory ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Indikátor pripravené Vzor indikátorov svieti a ostatné indikátory nesvietia. Stav produktu Odporúčaný postup Produkt je v stave pripravené. Nie je potrebná žiadna akcia. Produkt je pripravený tlačiť. Produkt prijíma alebo spracováva údaje. Nie je potrebná žiadna akcia. Produkt prijíma alebo spracováva tlačovú úlohu. POZNÁMKA: Podsvietenie tlačidla napájania svieti.
Tabuľka 8-2 Indikátory ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Indikátor pozor pripravené Vzor indikátorov bliká, indikátor svieti a ostatné indikátory nesvietia. Stav produktu Odporúčaný postup Produkt zaznamenal pokračovateľnú chybu, z ktorej sa sám dostane. Produkt sa z chyby obnoví a dostupné údaje vytlačí po stlačení tlačidla prejsť . POZNÁMKA: Podsvietenie tlačidla napájania svieti. Ak je obnovenie úspešné, produkt prejde do stavu spracovávania údajov a dokončí úlohu.
Tabuľka 8-2 Indikátory ovládacieho panela (pokračovanie) Stav indikátora Indikátor pripravené toneru Vzor indikátorov a indikátor svietia. POZNÁMKA: Podsvietenie tlačidla napájania svieti. Indikátor toneru bliká. Stav produktu Odporúčaný postup Tlačová kazeta je na Objednajte novú konci svojej životnosti. tlačovú kazetu a majte ju pripravenú. Pozrite si časť Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu na strane 112. Tlačová kazeta bola z produktu vybratá.
Odstraňovanie zaseknutého papiera Pri odstraňovaní zaseknutého papiera dajte pozor, aby ste ho neroztrhli. Ak malá časť papiera ostane v produkte, môže spôsobiť ďalšie uviaznutie. UPOZORNENIE: Pred odstránením zaseknutí vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel. Bežné príčiny zaseknutia média ● Vstupné zásobníky sú nesprávne naplnené alebo sú príliš plné. POZNÁMKA: Keď pridávate nové médiá, vždy vyberte médiá zo zásobníka a zarovnajte celý stoh.
Odstránenie zaseknutého papiera zo vstupných zásobníkov UPOZORNENIE: Nepoužívajte ostré predmety, napríklad pinzety alebo nožnice na odstránenie uviaznutého papiera. Na poškodenia spôsobené ostrými predmetmi sa nebude vzťahovať záruka. Pri odstraňovaní uviaznutých médií potiahnite uviaznuté médium smerom od produktu. Potiahnutie zaseknutého média z produktu pod uhlom môže poškodiť produkt. POZNÁMKA: V závislosti od umiestnenia uviaznutia nemusia byť nevyhnutné niektoré z nasledujúcich krokov. SKWW 1.
88 3. Obidvoma rukami uchopte tú stranu zaseknutého média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z produktu. 4. Opäť založte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety.
Odstránenie zaseknutého papiera z duplexora POZNÁMKA: SKWW Len tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1600 má automatický duplexor. 1. Otvorte dvierka tlačovej kazety a vyberte tlačovú kazetu. 2. Otvorte zadné dvierka.
90 3. Opatrne uchyťte zaseknutý papier a pomaly ho vytiahnite z produktu 4. Zatvorte zadné dvierka. 5. Opäť založte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety.
Odstránenie uviaznutia z oblasti výstupov UPOZORNENIE: Nepoužívajte ostré predmety, napríklad pinzety alebo nožnice na odstránenie uviaznutí. Na poškodenia spôsobené ostrými predmetmi sa nebude vzťahovať záruka. SKWW 1. Otvorte dvierka tlačovej kazety a vyberte tlačovú kazetu. 2. Dvierka tlačovej kazety nechajte otvorené a oboma rukami uchopte tú stranu uviaznutého média, ktorá je najlepšie viditeľná (vrátane stredu) a opatrne ju vytiahnite von z produktu.
3. Znova vložte tlačovú kazetu a zatvorte dvierka tlačovej kazety. Odstráňte zaseknutý papier vo vnútri produktu 1. Otvorte dvierka tlačovej kazety a vyberte tlačovú kazetu. UPOZORNENIE: Poškodeniu tlačovej kazety predídete tým, že ju nebudete vystavovať svetlu. Prikryte ju kusom papiera.
2. Keď uvidíte zaseknutý papier, opatrne ho chyťte a pomaly ho vytiahnite z produktu. POZNÁMKA: Ak papier nevidíte, pokračujte ďalším krokom. Ak ste úspešne zaseknutý papier odstránili, vynechajte ďalší krok. 3. SKWW Stlačte zelenú poistku a potom otvorte prístupové dvierka na odstraňovanie zaseknutia papiera, opatrne ho chyťte a pomaly ho vytiahnite z produktu.
4. Opäť založte tlačovú kazetu a potom zatvorte dvierka tlačovej kazety. Odstránenie opakovaných uviaznutí ● Overte si, že vstupný zásobník nie je preplnený. Kapacita vstupného zásobníka sa líši v závislosti od typu používaných tlačových médií. ● Overte, či sú vodiace lišty média riadne nastavené. ● Skontrolujte, či je vstupný zásobník bezpečne na svojom mieste. ● Nepridávajte tlačové médiá do vstupného zásobníka, pokiaľ produkt tlačí.
Riešenie problémov s papierom Nasledujúce problémy s médiami môžu spôsobiť zníženie kvality tlače, zaseknutie média alebo poškodenie produktu. Problém Príčina Riešenie Nízka kvalita tlače alebo slabá priľnavosť toneru Papier je príliš vlhký, drsný, ťažký, je to reliéfny papier alebo je z chybnej série. Skúste iný druh papiera medzi 100 až 250 Sheffield a s obsahom vlhkosti 4% až 6%. Vynechávanie, viaznutie alebo krútenie Papier bol nevhodne skladovaný.
Riešenie problémov s kvalitou obrazu Väčšine problémov s kvalitou tlače môžete predísť tak, že budete postupovať podľa týchto smerníc. ● Používajte papier, ktorý zodpovedá špecifikáciám spoločnosti HP. Pozrite si časť Papier a tlačové médiá na strane 31. ● Podľa potreby vyčistite produkt. Pozrite si časť Vyčistenie dráhy papiera na strane 72. Príklady chýb obrazu Táto časť obsahuje informácie o identifikácii tlačových chýb a ich náprave.
Výpadky ● Konkrétny list tlačového média môže byť chybný. Skúste tlačovú úlohu zopakovať. ● Obsah vlhkosti v médiu je nerovnomerný alebo médiá majú vlhkostné škvrny na svojom povrchu. Skúste tlačiť na nové médiá. ● Celá dávka médií je chybná. V dôsledku výrobného postupu môžu niektoré oblasti odmietať toner. Skúste iný typ alebo značku médií. ● Produkt uveďte do tichého režimu a tlačovú úlohu pošlite opäť. Pozrite si časť Nastavenia tichého režimu na strane 60. ● Tlačová kazeta môže byť chybná.
Šmuhy od toneru ● Ak sa na vodiacom okraji média objavia šmuhy od toneru, sú pravdepodobne špinavé vodiace lišty. Poutierajte vodiace lišty médií kúskom suchej látky bez uvoľnených vlákien. ● Skontrolujte typ a kvalitu médií. ● Teplota fixačnej jednotky môže byť príliš nízka. Skontrolujte v ovládači tlačiarne, či je zvolený vhodný typ média. ● Produkt uveďte do tichého režimu a tlačovú úlohu pošlite opäť. Pozrite si časť Nastavenia tichého režimu na strane 60.
Deformované znaky ● Ak majú písmená nežiaduci tvar a sú neúplné, médium je možno príliš klzké. Skúste iné médiá. ● Ak sú znaky deformované, s vlnovým efektom, produkt môže vyžadovať servisný zásah. Vytlačte konfiguračnú stránku. Ak sú znaky deformované, kontaktujte autorizovaného dílera HP alebo servisného zástupcu. ● Skontrolujte, či je správne vložené médium a či vodiace lišty médií na stoh média nepriliehajú príliš tesne, alebo či k nemu nepriliehajú nedostatočne.
Záhyby alebo pokrčenie ● Skontrolujte, či ste správne vložili médium. ● Skontrolujte typ a kvalitu médií. ● Prevráťte stoh médií v zásobníku. Taktiež skúste otočiť médiá vo vstupnom zásobníku o 180°. ● Produkt uveďte do tichého režimu a tlačovú úlohu pošlite opäť. Pozrite si časť Nastavenia tichého režimu na strane 60. ● V prípade obálok toto môže byť spôsobené vzduchovými bublinami vo vnútri obálky. Vyberte obálku, vyrovnajte ju a skúste tlačiť znovu.
Vlhkosť POZNÁMKA: Produkt uvoľňuje teplo konvektívnym chladením. Teplo a vlhkosť vytvorené procesom tlačenia uniká cez ventilačné otvory na vonkajších častiach produktu alebo cez výstupný zásobník. Kvapky vody z procesu konvektívneho chladenia nepoškodzujú produkt. Skontrolujte normálnu prevádzku produktu Uvoľnenie vlhkosti je výsledkom normálnej prevádzky produktu. Napriek tomu spoločnosť HP odporúča nasledujúce kroky na overenie, či produkt len uvoľňuje paru alebo má problém s funkčnosťou. 1.
Optimalizácia a zlepšenie kvality obrazu Zmena hustoty tlače Nastavenie hustoty tlače môžete zmeniť v dialógovom okne vlastností tlačiarne. 1. Windows XP, Windows Server 2008 a Windows Server 2003 (použitím predvolenej ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Tlačiarne a faxy. -aleboWindows XP, Windows Server 2008 a Windows Server 2003 (použitím klasickej ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Tlačiarne.
Riešenie problémov s výkonom Problém Príčina Riešenie Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne. Na tlačových kazetách by stále mohla byť tesniaca páska. Skontrolujte, či bola z tlačových kaziet úplne odstránená tesniaca páska. Dokument možno obsahuje prázdne strany. Skontrolujte tlačený dokument, aby ste sa uistili, či je nejaký obsah na každej zo stránok. Produkt môže mať poruchu. Aby ste skontrolovali produkt, vytlačte konfiguračnú stránku. Ťažšie typy papiera môžu spomaliť tlačovú úlohu.
Riešenie problémov s pripojením POZNÁMKA: V produkte obnovte predvolené nastavenia z výroby. Pozrite si časť Obnovenie výrobných nastavení na strane 80. Ak problém pretrváva, skúste riešenia v tejto časti. Riešenie problémov s priamym pripojením Ak ste produkt pripojili priamo k počítaču, skontrolujte kábel. ● Skontrolujte, či je kábel pripojený k počítaču a k produktu. ● Skontrolujte, či kábel nie je dlhší ako 2 metre. V prípade potreby kábel vymeňte.
Ak príkaz ping zlyhal, overte, či sú zapnuté sieťové rozbočovače a potom overte, či sieťové nastavenia, produkt a počítač sú nakonfigurované pre rovnakú sieť. Skontrolujte, či príkaz ping funguje aj pre iné zariadenia na sieti (ak nie, príkaz ping môže byť blokovaný bránou firewall). Skúste otvoriť vstavaný webový server a skontrolovať, či počítač komunikuje s produktom. 5.
Riešenie softvérových problémov produktu Riešenie bežných problémov systému Windows Chybová správa: „General Protection FaultException OE“ (Zlyhanie ochranného systému, výnimka OE) „Spool32“ „Illegal Operation“ (Nepovolená operácia) Príčina Riešenie Ukončite všetky programy, reštartujte systém Windows a skúste tlačiť znova. Zmažte všetky dočasné súbory z podadresára Temp (Dočasné). Názov adresára určíte otvorením súboru AUTOEXEC.BAT a vyhľadaním príkazu „Set Temp =“.
Riešenie bežných problémov počítačov Macintosh Tabuľka 8-3 Problémy v systéme Mac OS X Ovládač tlačiarne nie je uvedený v pomôcke nastavenia tlačiarne Printer Setup Utility alebo zozname faxov Print & Fax. Príčina Riešenie Možno nebol nainštalovaný softvér produktu alebo sa nainštaloval nesprávne. Skontrolujte, či je súbor GZ produktu uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vybratý produkt v pomôcke Printer Setup Utility alebo zozname faxov Print & Fax. Príčina Riešenie Produkt nemusí byť pripravený. Skontrolujte, či sú káble správne pripojené, produkt zapnutý a či svieti indikátor Pripravené . Možno nebol nainštalovaný softvér produktu alebo sa nainštaloval nesprávne. Skontrolujte, či je súbor PPD produktu uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: ● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Pri pripojení pomocou kábla USB sa po výbere ovládača produkt neobjavuje v pomôcke Printer Setup Utility alebo zozname faxov Print & Fax. Príčina Riešenie Tento problém je spôsobený softvérom alebo prvkom hardvéru. Riešenie problémov so softvérom ● Skontrolujte, či počítač Macintosh podporuje rozhranie USB. ● Skontrolujte, či váš počítač Macintosh používa operačný systém Mac OS X V10.4 alebo novší. ● Uistite sa, že počítač Macintosh používa vhodný softvér USB od spoločnosti Apple.
110 Kapitola 8 Riešenie problémov SKWW
A SKWW Spotrebný materiál a príslušenstvo ● Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ● Čísla súčiastok 111
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu 112 Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HP www.hp.com/buy/parts Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa podpory.
Čísla súčiastok Nasledujúci zoznam príslušenstva bol aktuálny v čase tlače. Informácie o objednávaní a dostupnosť príslušenstva sa môže po čase meniť.
114 Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
B SKWW Servis a podpora ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ● Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety LaserJet ● Licenčná zmluva pre koncového používateľa ● Záručná služba opravy zo strany zákazníka ● Podpora zákazníkov ● Opätovné zabalenie produktu 115
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Jeden rok od dátumu kúpy Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
(VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚDAJOV) ALEBO INÉ CHYBY BEZ OHĽADU NA TO, ČI SA ZAKLADAJÚ NA ZMLUVE, ÚMYSELNOM UBLÍŽENÍ ALEBO INÝM SPÔSOBOM. Niektoré krajiny/ oblasti, štáty alebo provincie neumožňujú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných alebo následných poškodení, takže vyššie uvedené obmedzenia alebo vylúčenia sa nemusia na vás vzťahovať.
Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety LaserJet Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania.
Licenčná zmluva pre koncového používateľa PRED POUŽÍVANÍM TOHTO SOFTVÉROVÉHO PRODUKTU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NASLEDOVNÉ: Táto licenčná zmluva pre koncového používateľa („licenčná zmluva“) je zmluvou medzi (a) vami (buď jednotlivcom alebo spoločnosťou, ktorú zastupujete) a (b) spoločnosťou Hewlett-Packard Company („HP“) a upravuje používanie tohto softvérového produktu („softvér“).
s inováciou neposkytne iné podmienky, tak táto licenčná zmluva sa bude vzťahovať na všetky inovácie. V prípade, že dôjde k rozporu medzi touto licenčnou zmluvou a inými podmienkami, tieto iné podmienky budú mať prednosť. 4. PREVOD SOFTVÉRU. a. Prevod softvéru tretej strane. Pôvodný koncový používateľ softvéru spoločnosti HP môže uskutočniť jednorazový prevod softvéru spoločnosti HP na iného koncového používateľa.
10. SÚLAD S VÝVOZNÝMI ZÁKONMI. Budete dodržiavať všetky zákony, pravidlá a predpisy (i) týkajúce sa vývozu alebo dovozu softvéru alebo (ii) obmedzujúce používanie softvéru vrátane všetkých obmedzení týkajúcich sa šírenia jadrových, chemických alebo biologických zbraní. 11. VYHRADENIE PRÁV. Spoločnosť HP a jej dodávatelia si vyhradzujú všetky práva, ktoré vám neboli touto licenčnou zmluvou výslovne priznané. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
Záručná služba opravy zo strany zákazníka Produkty spoločnosti HP sú navrhnuté s mnohými dielmi opraviteľnými zo strany zákazníka (CSR), aby sa minimalizoval čas opravy a umožnila sa lepšia flexibilita vo vykonávaní výmeny chybných dielov. Ak počas diagnostického obdobia spoločnosť HP identifikuje, že oprava sa dá dosiahnuť použitím dielu CSR, dodá ho priamo k vám, aby ste ho vymenili. Existujú dve kategórie dielov CSR: 1) Diely, pri ktorých je oprava zo strany zákazníka povinná.
Podpora zákazníkov Získajte telefonickú podporu vo svojej krajine/regióne Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. SKWW Telefónne čísla krajiny/regiónu sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/support/. Získajte 24-hodinovú internetovú podporu www.hp.com/support/ljp1560series alebo www.hp.com/ support/ljp1600series Získajte podporu pre produkty používané s počítačom Macintosh www.hp.
Opätovné zabalenie produktu Ak Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti HP určí, že váš produkt je potrebné vrátiť spoločnosti HP na opravu, produkt pred jeho odoslaním opätovne zabaľte vykonaním nasledujúcich krokov. UPOZORNENIE: Za poškodenie pri preprave v dôsledku nedostatočného zabalenia zodpovedá zákazník. 1. Vyberte a uschovajte tlačovú kazetu. UPOZORNENIE: Je veľmi dôležité, aby ste pred odoslaním produktu vybrali tlačovú kazetu.
C SKWW Technické údaje ● Fyzické technické údaje ● Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie ● Parametre prostredia 125
Fyzické technické údaje Tabuľka C-1 Fyzické špecifikácie1 1 126 Špecifikácia Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1560 Tlačiareň radu HP LaserJet Professional P1600 Hmotnosť produktu 5,9 kg 6,5 kg Výška produktu 245 mm 245 mm Minimálna hĺbka produktu 239 mm 280 mm Maximálna hĺbka produktu 369 mm 410 mm Šírka produktu 382 mm 382 mm Hodnoty sú stanovené z predbežných údajov. Pozrite si časť www.hp.com/support/ljp1560series alebo www.hp.com/ support/ljp1600series.
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/ljp1560_regulatory alebo www.hp.com/go/ ljp1600_regulatory. Parametre prostredia Tabuľka C-2 Požiadavky na okolité prostredie 1 SKWW Prevádzkové1 Skladovacie1 Teplota 15 °C až 32,5 °C -20 °C až 40 °C Relatívna vlhkosť 10% až 80% 10 % až 90 % Hodnoty sú stanovené z predbežných údajov. Pozrite si časť www.hp.com/support/ljp1560series alebo www.hp.com/ support/ljp1600series.
128 Príloha C Technické údaje SKWW
D SKWW Regulačné informácie ● Smernice komisie FCC ● Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov ● Vyhlásenie o zhode ● Bezpečnostné vyhlásenia 129
Smernice komisie FCC Na základe testov bolo uznané, že zariadenie vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B podľa článku 15 predpisov FCC. Tieto limity sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením počas prevádzky v obývanej zóne. Toto zariadenie generuje, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa toto zariadenie neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovať životné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).
Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet Vracanie a recyklovanie použitých tlačových kaziet HP LaserJet je jednoduché - bezplatné prostredníctvom služby HP Planet Partners. S každou novou tlačovou kazetou a balením spotrebného materiálu sa dodávajú programové informácie a pokyny vo viacerých jazykoch. Zaťaženie životného prostredia môžete ďalej znížiť aj tým, že budete vracať niekoľko kaziet súčasne, namiesto ich vracania po jednej.
Preprava Pri všetkých vráteniach tlačových kaziet od laserových tlačiarní značky HP za účelom recyklácie dajte balík kuriérovi UPS počas vašej nasledujúcej dodávky alebo vyzdvihnutia, prípadne ho odneste na autorizované stredisko preberania balíkov spoločnosťou UPS. Aby ste zistili miesto miestneho strediska preberania balíkov spoločnosťou UPS, zavolajte na číslo 1-800-VYZDVIHNUTIA alebo navštívte lokalitu www.ups.com.
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci Európskej únie Tento symbol na produkte alebo jeho obale znamená, že produkt nesmiete zlikvidovať s ostatným domácim odpadom. Namiesto toho je vašou povinnosťou odovzdať opotrebované zariadenie na zberné miesto určené na recykláciu odpadových elektrických a elektronických zariadení.
Vyhlásenie o zhode podľa ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-rel. 1.
Bezpečnostné vyhlásenia Bezpečnosť laserového zariadenia Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserové prístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je pre produkty predávané v USA povinné.
Vyhlásenie EMC (Kórea) SKWW Bezpečnostné vyhlásenia 137
Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tabuľka susbtancií (Čína) Vyhlásenie o obmedzení nebezpečných látok (Turecko) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur SKWW Bezpečnostné vyhlásenia 139
140 Príloha D Regulačné informácie SKWW
Register A adresa, tlačiareň Macintosh, riešenie problémov 107 adresa IP manuálna konfigurácia 30 AirPrint 50 aktualizácie firmvéru 75 B batérie (súčasť dodávky) 133 bodov na palec (dpi) špecifikácie 4 Č čísla dielov tlačové kazety 113 číslo modelu 7 čistenie podávací valček 71 povrch 74 produkt 71 D dohody, dokument iii dohody dokumentu iii dpi (bodov na palec) špecifikácie 4 dráha medií, vyčistenie 72 E elektrické technické údaje 127 energia spotreba 127 ePrint 49 AirPrint 50 HP Cloud Print 49 EWS.
vlhkosť na výstupnej hrane 101 výpadky 97 záhyby 100 zlepšenie 96 zošikmená strana 99 zvlnenie 99 L licencia, softvér 119 likvidácia, koniec životnosti 133 likvidácia po skončení životnosti 133 M Macintosh karta USB, riešenie problémov 108 nastavenia ovládača 19, 21 odstránenie softvéru 18 ovládače, riešenie problémov 107 podpora 123 podporované operačné systémy 18 problémy, riešenie problémov 107 zmena veľkosti dokumentov 21 manipulácia s papierom riešenie problémov 95 médiá podporované veľkosti 35 prvá st
port USB obsiahnutý typ 4 riešenie problémov s počítačmi Macintosh 108 porty obsiahnuté typy 4 riešenie problémov s počítačmi Macintosh 108 porty rozhraní obsiahnuté typy 4 pozastavenie tlačovej požiadavky 42 poznámky iii prázdne strany riešenie problémov 103 Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu 136 predvoľby (Macintosh) 21 predvolené nastavenia, obnovenie 80 priehradky, výstupné kapacita 38 priorita, nastavenia 18 prioritná vstupná zásuvka kapacita 38 vloženie 39 prioritný vstupný zásobn
spotrebný materiál čísla dielov 113 iný výrobca 61 napodobenina 61 objednávanie 111, 112 recyklácia 61, 132 spotrebný materiál od iných výrobcov 61 správa siete 29 stavová stránka materiálu 54 strana s ukážkou 55 stránky netlačia sa 103 pomalá tlač 103 strán na hárok 22 strany prázdne 103 strany, zošikmené 95 strany s informáciami konfiguračná stránka 54 stavová stránka materiálu 54 strana s ukážkou 55 Š špeciálne pokyny týkajúce sa médií 33 papiera 33 špecifikácie vlastnosti produktu 4 T TCP/IP podporované
Webové lokality hlásenie pirátskych produktov 61 webové stránky objednávanie spotrebného materiálu 111 podpora zákazníkov 123 zákaznícka podpora Macintosh 123 Webové stránky univerzálny ovládač tlače 12 webový server, vstavaný 56 Windows nastavenia ovládačov 14 otázky pri riešení problémov 106 univerzálny ovládač tlače 12 Z zabalenie produktu 124 zadné výstupné dvierka vlastnosti 4 zákaznícka podpora opätovné zabalenie produktu 124 záruka licencia 119 oprava zo strany zákazníka 122 produkt 116 tlačové kazet
146 Register SKWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.