LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Uporabniški priročnik M375 M475
HP LaserJet Pro 300 color MFP M375 in HP LaserJet Pro 400 color MFP M475 Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca Zaščitne znamke © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Dogovorjene oznake v priročniku NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice. OPOMBA: POZOR: naprave. Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil. Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe, izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW
Kazalo 1 Osnovni podatki o napravi ............................................................................................... 1 Primerjava naprav .................................................................................................................... 2 Okoljske funkcije ..................................................................................................................... 5 Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ...............................................................
Prednost pri nastavitvah tiskanja ............................................................................... 37 Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta ................................................................................................................... 37 Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila ............................................ 38 Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave ......................................
HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 1. način: Uporaba nadzorne plošče izdelka .......................................................................................... 59 HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 2. način: Začasna priključitev kabla USB .............................................................................................. 59 HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 3. način: Uporaba protokola WPS ...............................
8 Tiskalna opravila .......................................................................................................... 101 Preklic tiskalnega opravila ..................................................................................................... 102 Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ..................................................... 103 Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows ................................
Zbiranje opravila kopiranja .................................................................................... 142 Izdelava barvnih ali črno-belih kopij ........................................................................ 143 Nastavitve kopiranja ............................................................................................................ 144 Spreminjanje kakovosti kopiranja ............................................................................
Programska oprema faksa ...................................................................................... 182 Preklic faksa ......................................................................................................... 182 Uporaba faksa v sistemu DSL, PBX ali ISDN ............................................................. 182 Uporaba faksa prek storitve VoIP ............................................................................ 183 Pomnilnik faksa ...................................
Posodobitve izdelkov ............................................................................................................ 235 14 Odpravljanje težav ..................................................................................................... 237 Samopomoč ........................................................................................................................ 238 Kontrolni seznam za odpravljanje težav ............................................................................
Meni Pogon USB se ne odpre, ko vstavite pripomoček USB. ....................................... 265 Datoteka na shranjevalnem pripomočku USB se ne natisne ........................................ 265 Datoteke, ki jo želite tiskati, ni v meniju Pogon USB .................................................. 266 Odpravljanje težav s povezljivostjo izdelka ............................................................................ 266 Odpravljanje težav z neposredno povezavo .....................................
Dodatek C Specifikacije naprave ...................................................................................... 291 Fizični tehnični podatki ......................................................................................................... 292 Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ............................................................ 292 Delovno okolje .....................................................................................................................
Industry Canada CS-03 requirements ...................................................................... 310 Vietnamska oznaka za žične/brezžične telekomunikacije za izdelke, ki jih je odobril ICTQC ................................................................................................................. 311 Dodatne izjave za brezžične izdelke ......................................................................................
1 SLWW Osnovni podatki o napravi ● Primerjava naprav ● Okoljske funkcije ● Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ● Slike izdelka 1
Primerjava naprav Delo s papirjem HP LaserJet Pro 300 color MFP M375nw HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dn HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dw CE903A CE863A CE864A Pladenj 1 (za 50 listov) Pladenj 2 (za 250 listov) Izbirni pladenj 3 (za 250 listov) Standardni izhodni predal (za 150 listov) Samodejno obojestransko tiskanje Podprti operacijski sistemi Windows XP, 32-bitna različica Windows Vista, 32- in 64-bitna različica Windows 7, 32- in 64-bitna različica Windows 2003 Server (32-bitni, Service
Pomnilnik 192 MB pomnilnika RAM, mogoča nadgradnja do 448 MB Zaslon nadzorne plošče Barvni grafični zaslon na dotik Tiskanje Natisne do 18 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti A4 in 19 strani/min na papir velikosti Letter HP LaserJet Pro 300 color MFP M375nw HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dn HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dw CE903A CE863A CE864A Natisne do 20 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti A4 in 21 strani/min na papir velikosti Letter Samodejno obojestransko t
Optično branje HP LaserJet Pro 300 color MFP M375nw HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dn HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dw CE903A CE863A CE864A Črno-belo optično branje z ločljivostjo do 1200 dpi Barvno optično branje z ločljivostjo do 600 dpi Samodejno obojestransko optično branje Neposredno optično branje z USB-ja (brez računalnika) Faksiranje 4 V.
Okoljske funkcije Obojestransko tiskanje Uporabljajte ročno obojestransko tiskanje, da prihranite papir. Samodejno obojestransko tiskanje je na voljo pri modelih HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dn in HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dw. Tiskanje več strani na list Varčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami. 6 ● Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila. ● Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko. ● Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
Slike izdelka Pogled od spredaj SLWW 1 Pokrov podajalnika dokumentov 2 Vhodni pladenj podajalnika dokumentov 3 Podaljšek vhodnega pladnja podajalnika dokumentov 4 Izhodni predal podajalnika dokumentov 5 Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik 6 Vzvod za prilagajanje nadzorne plošče 7 Vrata za dostop do pomnilniškega modula DIMM 8 Vrata za neposredno tiskanje prek USB-ja 9 Gumb za vklop/izklop 10 Izbirni pladenj 3 11 Pladenj 2 (za dostop pri odpravljanju zastojev) 12 Pladenj 1 1
Zadnji del tiskalnika 1 Vrata za faks 2 Omrežna vrata 3 Vrata Hi-Speed USB 2.0 4 Vtičnica za napajanje 5 Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev) Vrata vmesnika 8 1 Izhodna vrata za telefonsko linijo za priključitev dodatnega telefona, odzivnika ali drugih naprav 2 Vhodna vrata za faksno linijo za priključitev faksne linije na izdelek 3 Omrežna vrata 4 Vrata Hi-Speed USB 2.
Mesto serijske številke in številke modela Serijska številka in oznaka številke modela naprave sta na zadnji strani naprave. OPOMBA: Še ena nalepka je na notranji strani sprednjih vratc. Razporeditev nadzorne plošče 1 Zaslon na dotik 2 Lučka za brezžično omrežje: označuje, da je povezava v brezžično omrežje omogočena. Ko izdelek vzpostavlja povezavo z brezžičnim omrežjem, lučka utripa. Ko je povezava vzpostavljena, lučka preneha utripati in neprekinjeno sveti.
3 Lučka pripravljenosti: označuje, da je izdelek v stanju pripravljenosti. 4 Opozorilna lučka: označuje, da je v izdelku prišlo do težave. 5 Gumb in lučka Pomoč: dostop do sistema pomoči na nadzorni plošči. 6 Gumb in lučka Puščica desno: pomik kazalca desno in pomik na naslednji zaslon. OPOMBA: 7 Gumb in lučka Prekliči: brisanje nastavitev, preklic trenutnega opravila ali izhod iz trenutnega zaslona. OPOMBA: 8 10 Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
Gumbi na začetnem zaslonu Začetni zaslon omogoča dostop do funkcij izdelka in prikazuje stanje izdelka. OPOMBA: Funkcije na začetnem zaslonu se razlikujejo glede na konfiguracijo izdelka. Pri nekaterih jezikih je razporeditev lahko obratna. 1 Gumb Spletne storitve: za hiter dostop do funkcij HP-jevih spletnih storitev, tudi do storitve HP ePrint. HP ePrint je orodje, s katerim lahko dokumente tiskate prek katere koli naprave z omogočeno e-pošto tako, da jih pošljete na e-poštni naslov izdelka.
Sistem pomoči na nadzorni plošči Naprava ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprite tako, da se dotaknete gumba Pomoč v zgornjem desnem vogalu zaslona. Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju. Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje zastojev.
2 SLWW Meniji na nadzorni plošči ● Meni Nastavitev ● Meniji s posebnimi funkcijami 13
Meni Nastavitev Ta meni odprete tako, da se dotaknete gumba ● HP-jeve spletne storitve ● Poročila ● Hitri obrazci ● Nastavitev faksa ● Nastavitev sistema ● Storitev ● Nastavitev omrežja Nastavitev . Na voljo so naslednji podmeniji: Meni HP-jeve spletne storitve Element menija Opis Omogoči spletne storitve Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev, tako da lahko uporabljate HP ePrint in meni Aplikacije.
Element menija Opis Stanje potrošnega materiala Natisne stanje za vsako tiskalno kartušo, vključno z naslednjimi informacijami: ● Odstotek predvidene preostale življenjske dobe kartuše ● Približno število preostalih strani ● Številke delov za HP-jeve tiskalne kartuše ● Število natisnjenih strani ● Informacije o naročanju novih HP-jevih tiskalnih kartuš in o recikliranju rabljenih HP-jevih tiskalnih kartuš Povzetek omrežnih nastavitev Natisne seznam vseh omrežnih nastavitev naprave.
Meni Nastavitev faksa Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve. Element menija Element podmenija Element podmenija Pripomoček za nastavitev faksa Osnovna nastavitev Opis Orodje za konfiguriranje nastavitev faksa. Sledite pozivom na zaslonu in za vsako vprašanje izberite ustrezen odgovor. Čas/datum (Nastavitve za obliko zapisa časa, trenutnega časa, datuma in trenutnega datuma.) Določi nastavitev časa in datuma naprave.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Izhodna koda Določi izhodno številko, ki jo morate izbrati pri pošiljanju faksov iz naprave. Če to funkcijo vklopite, vas izdelek pozove k vnosu številke ter nato samodejno uporabi to številko vsakič, ko pošljete faks. Vklopljeno Izklopljeno* Napredna nastavitev Ločljivost faksa Standardno Drobno* Zelo drobno Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Zasebno prejemanje Če želite funkcijo Zasebno prejemanje nastaviti na Vklopljeno, morate nastaviti geslo za izdelek. Ko je geslo nastavljeno, so nastavljene te možnosti: Vklopljeno Izklopljeno* Potrditev številke faksa Vklopljeno ● Funkcija Zasebno prejemanje je vklopljena. ● Vsi stari faksi se izbrišejo iz pomnilnika. ● Element Fax forwarding (Posredovanje faksov) je nastavljen na Izklopljeno in ga ni mogoče spreminjati.
Element menija Element podmenija Element podmenija Nastavitev papirja Privzeta velikost papirja Letter Element podmenija Opis Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil, faksov ali katerega koli tiskalnega opravila, za katerega ni nastavljena velikost. A4 Legal Privzeta vrsta papirja Za prikaz seznama razpoložljivih vrst papirja. Nastavi vrsto za tiskanje notranjih poročil, faksov ali katerega koli tiskalnega opravila, za katerega ni nastavljena vrsta.
Element menija Element podmenija Element podmenija Nastavitve porabe energije 15 minut* Zakasnitev mirovanja Element podmenija Opis Nastavi čas nedejavnosti naprave, preden vstopi v način mirovanja. Izdelek se samodejno preklopi iz načina mirovanja, ko pošljete tiskalni posel ali pritisnete gumb na nadzorni plošči. 30 minut 1 ura OPOMBA: Privzeta vrednost možnosti Zakasnitev mirovanja je 15 minut.
Element menija Element podmenija Pogon USB Element podmenija Element podmenija Vklopljeno Omogočite ali onemogočite neposredno tiskanje prek vrat USB na sprednji strani izdelka. Izklopljeno Onemogoči faks Opis Vklopljeno Omogočite ali onemogočite funkcijo faksiranja.
Element menija Element podmenija Barvne kartuše Element podmenija Element podmenija Opis Nastavitev zelo nizke ravni Ustavi Nastavite, kako naj se izdelek vede, ko katera od barvnih kartuš doseže prag, ko je skoraj povsem prazna. Pozovi Nadaljuj ● Pozovi: Izdelek ustavi tiskanje in vas pozove, da zamenjate tiskalno kartušo. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli".
Element menija Element podmenija Shranjevanje podatkov o uporabi Element podmenija Element podmenija Za potrošni material* Ne za potrošni material Opis Izdelek podatke o porabi tiskalnih kartuš samodejno shranjuje v notranji pomnilnik. Shrani jih lahko tudi na pomnilniške čipe v tiskalnih kartušah. Če želite podatke shraniti samo v pomnilnik izdelka, izberite možnost Ne za potrošni material.
Element menija Element podmenija Element podmenija Dnevnik storitev faksiranja Čistilna stran Opis Dnevnik delovanja faksa natisne zadnjih 40 vnosov v dnevniku. Očisti napravo, če se na natisu pojavijo maroge ali drugačni madeži. S čiščenjem se s poti papirja odstranita umazanija in odvečni toner. Če je izbrana ta možnost, vas izdelek pozove, da na pladenj 1 naložite navadni papir velikosti Letter ali A4. Dotaknite se gumba OK, da začnete s čiščenjem. Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Meni Brezžična povezava Nastavitve neposrednega brezžičnega dostopa Vklop/izklop neposrednega brezžičnega dostopa Omogoči ali onemogoči brezžični dostop prek protokola Direct Wi-Fi. Ime za neposredni brezžični dostop Za nastavitev imena izdelka za neposredni brezžični dostop, tako da je do njega mogoče dostopati iz drugih brezžičnih naprav, ki podpirajo protokol Wi-Fi Direct.
Element menija Element podmenija Uveljavljanje protokola HTTPS Da Element podmenija Ne* Obnovi privzete nastavitve 26 Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči Opis Za nastavitev, da izdelek komunicira samo s spletnimi mesti s protokolom HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure). Vse omrežne konfiguracije ponastavi na tovarniške vrednosti.
Meniji s posebnimi funkcijami Izdelek je opremljen z meniji funkcij kopiranja, faksiranja in optičnega branja. Menije odprete tako, da se na nadzorni plošči dotaknete gumba za ustrezno funkcijo. Meni Kopiranje Ta meni odprete tako, da se dotaknete gumba Kopiranje in nato gumba Nastavitve .... OPOMBA: Spremembe nastavitev v tem meniju potečejo 2 minuti po tiskanju zadnje kopije.
Element menija Element podmenija Kopiranje več strani Izklopljeno* Vklopljeno Zbiranje Vklopljeno* Izklopljeno Izbira pladnja Samodejna izbira* Element podmenija Opis Če je ta funkcija vklopljena, vas izdelek pozove, da na steklo optičnega bralnika položite drugo stran ali da mu sporočite, da je opravilo končano. Določi, ali naj se natisi opravil kopiranja zberejo. Za določitev pladnja za kopije.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Poročila o faksih Potrditev faksa Ob vsakem faksu Nastavitev, ali naj izdelek natisne potrditveno poročilo po faksnem poslu. Samo za poslane fakse Samo za prejete fakse Nikoli* Vključi prvo stran Vklopljeno* Nastavitev, ali naj izdelek v poročilo vključi sličico prve strani faksa. Izklopljeno Poročilo o napaki faksa Ob vsaki napaki* Nastavitev, ali naj izdelek natisne poročilo po neuspešnem opravilu faksa.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Ločljivost faksa Standardno Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti. Drobno Zelo drobno Fotografija Možnosti prejemanja Natisni zasebne fakse Blokiranje neželenih faksov Natisne shranjene fakse, če je funkcija zasebnega sprejemanja vklopljena.
Meni Optično branje Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Opt. br. - pog. USB Vrsta datoteke optično prebranega dokumenta JPEG Optično prebere dokument in ga v obliki datoteke PDF ali slike JPEG shrani v pogon USB. Ločljivost optično prebranega dokumenta 75 dpi OPOMBA: Dotaknite se gumba Nastavitve ..., da odprete podmenije. PDF 150 dpi 300 dpi Velikost papirja za optično prebrani dokument Letter Za nastavitev ločljivosti optično prebrane slike.
32 Element menija Opis Prikaži in natisni Predogled fotografij, ki so v pogonu USB. Po fotografijah se pomikajte s puščičnimi gumbi. Za vsako fotografijo, ki jo želite natisniti, se dotaknite predogleda slike. Nastavitve lahko prilagodite in spremembe shranite kot nove privzete nastavitve. Ko ste pripravljeni za tiskanje fotografij, se dotaknite gumba Natisni. Opt. br. - pog. USB Optično prebere dokument in ga v obliki datoteke PDF ali slike JPEG shrani v pogon USB.
3 SLWW Programska oprema za program Windows ● Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za sistem Windows ● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v operacijskem sistemu Windows ● Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema Windows ● Podprti pripomočki za program Windows ● Programska oprema za druge operacijske sisteme 33
Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za sistem Windows Naprava podpira te operacijske sisteme Windows: Priporočena namestitev programske opreme ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows Vista (32- in 64-bitna različica) ● Windows 7 (32- in 64-bitna različica) Samo gonilniki tiskalnika in skenerja ● Windows 2003 Server (32-bitni, Service Pack 3) ● Windows 2008 Server ● Windows 2008 Server R2 Izdelek podpira naslednje gonilnike tiskalnika za Windows: ● HP PCL 6 (privzeti go
Gonilnik HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 ● Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe® ali drugimi programi, ki so grafično zelo zahtevni ● Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript ● Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows ● Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi izdelki HP LaserJet ● Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri ● Najboljša izbira pri delu z meša
Načini namestitve gonilnika UPD Običajni način Dinamični način 36 ● Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik. ● Če UPD namestite s CD-ja, priloženega napravi, deluje kot običajni gonilniki tiskalnika. Deluje v povezavi z določeno napravo. ● Če uporabite ta način, morate UPD namestiti za vsak računalnik in vsako napravo posebej. ● Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si mesto www.hp.com/go/upd.
Spreminjanje nastavitev tiskalnega posla v operacijskem sistemu Windows Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki. Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema Windows Windows XP 1. Kliknite gumb Start in nato element Tiskalniki in faksi. 2. Poiščite izdelek na seznamu in ga kliknite z desnim gumbom miške ter nato kliknite element Izbriši. 3. V meniju Datoteka kliknite Lastnosti strežnika. Odpre se pogovorno okno Lastnosti tiskalnega strežnika. 4. Kliknite zavihek Gonilniki in na seznamu izberite gonilnik, ki ga želite odstraniti. 5. Kliknite gumb Odstrani in nato gumb Da, da potrdite odstranjevanje.
Podprti pripomočki za program Windows ● HP Web Jetadmin ● HP-jev vgrajeni spletni strežnik ● HP ePrint Druge komponente in pripomočki za OS Windows ● HP Smart Install − samodejno namesti tiskalni sistem ● Spletna registracija ● HP LaserJet Scan ● Pošiljanje faksov iz računalnika ● HP Device Toolbox ● HP Uninstall ● HP Help & Learn Center ● Reconfigure your HP device ● HP Fax Setup Wizard ● HP LaserJet Customer Participation Program Programska oprema za druge operacijske sisteme OS
4 SLWW Uporaba izdelka v računalniku Mac ● Programska oprema za računalnike Mac ● Tiskanje z računalnikom Mac ● Uporaba funkcije AirPrint ● Pošiljanje faksov z računalnikom Mac ● Optično branje z računalnikom Mac ● Odpravljanje težav v računalnikih Mac 41
Programska oprema za računalnike Mac Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za računalnike Mac Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac: ● Mac OS X 10.5 in 10.6 OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC ali Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core.
4. Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb OK. 5. Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje pravilno nameščena. Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju Konfiguracija naslova IP 1. Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje. 2. Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali ime gostitelja. Namestitev programske opreme 1.
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), pridobite omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika pri skrbniku sistema ali izvedite naslednja opravila: ● Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identifier). ● Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja. Povezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS prek menijev na nadzorni plošči 1. Pritisnite gumb za brezžično povezavo na sprednji strani izdelka.
enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite kabel USB in uporabite brezžično povezavo. 1. V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo. 2. Sledite navodilom na zaslonu. Ob pozivu izberite možnost Configure your device for a wireless network (Konfiguriranje naprave za brezžično omrežje). Ob pozivu priključite kabel USB na izdelek. POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program. 3.
pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). ● Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam. Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta 1. V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni. 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve.
Odpiranje pripomočka HP Utility ▲ V orodni vrstici kliknite HP Utility. -aliV možnosti Aplikacije odprite mapo Hewlett-Packard in kliknite HP Utility. Funkcije pripomočka HP Utility S programsko opremo HP Utility lahko izvajate naslednja opravila: ● Pridobitev informacij o stanju potrošnega materiala. ● Pridobitev informacij o izdelku, kot sta različica vdelane programske opreme in serijska številka. ● Natisnite konfiguracijsko stran.
OPOMBA: Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint, mora biti izdelek povezan z omrežjem in imeti dostop do interneta. V izdelku je funkcija HP ePrint privzeto onemogočena. S tem postopkom jo omogočite. 1. Vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika, da odprete vgrajeni spletni strežnik HP. 2. Kliknite zavihek HP-jeve spletne storitve. 3. Izberite možnost, da omogočite spletne storitve. AirPrint Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.
Tiskanje z računalnikom Mac Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb plošči izdelka. Prekliči na nadzorni OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo. 4. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za prednastavitev. 5.
4. V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi. 5. V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri in v okno vnesite novo sporočilo. 6. Za preostale nastavitve izberite možnosti. Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev). 4.
3. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje). 4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) in izberite možnost vezave. 5. Kliknite gumb Natisni. Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se prikaže na zaslonu računalnika, preden ponovno vstavite izhodni sveženj na pladenj 1 za tiskanje druge polovice. 6.
Uporaba funkcije AirPrint Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.2 in novejše različice. S funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij: ● Pošta ● Fotografije ● Safari ● Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev Za uporabo funkcije AirPrint mora biti izdelek povezan v omrežje.
Pošiljanje faksov z računalnikom Mac Za pošiljanje faksov s tiskanjem v gonilnik faksa sledite naslednjim korakom. 1. Odprite dokument, ki ga želite faksirati. 2. Kliknite File (Datoteka) in nato Print (Natisni). 3. V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite tiskalno vrsto faksov, ki jo želite uporabiti. 4. V polju Copies (Kopije) po potrebi prilagodite število kopij. 5. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) po potrebi prilagodite velikost papirja. 6.
Optično branje z računalnikom Mac Za optično branje slik v računalnik Mac uporabite programsko opremo HP Scan. 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Odprite mapo Applications (Aplikacije) in nato kliknite Hewlett-Packard. Dvokliknite HP Scan. 3. Odprite meni HP Scan in kliknite Preferences (Nastavitve). V pojavnem meniju Scanner (Optični bralnik) izberite ta izdelek na seznamu in kliknite Continue (Nadaljuj). 4.
Odpravljanje težav v računalnikih Mac Za več informacij o odpravljanju težav v računalnikih Mac si oglejte Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Mac na strani 274.
5 Povezava izdelka v sistemu Windows ● Izjava o skupni rabi tiskalnika ● Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali brezžičnim omrežjem ● Povezava s kablom USB ● Povezava v omrežje v sistemu Windows Izjava o skupni rabi tiskalnika HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu www.microsoft.com.
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali brezžičnim omrežjem Datoteke za namestitev programske opreme so v pomnilniku izdelka. Program HP Smart Install prek kabla USB prenese namestitvene datoteke iz izdelka v računalnik. Namestitveni program podpira povezave USB, žična in brezžična omrežja. Namesti vse datoteke, ki so potrebne za tiskanje, kopiranje, optično branje in faksiranje.
HP Smart Install za brezžična omrežja s sistemom Windows, 1. način: Uporaba nadzorne plošče izdelka OPOMBA: Ta način uporabite samo, če poznate SSID in geslo brezžičnega omrežja. 1. Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Brezžična povezava . Dotaknite se gumba Brezžična povezava in nato elementa Čarovnik za nastavitev brezžične povezave. Sledite navodilom, da dokončate nastavitev brezžične povezave. 2. Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba za stanje brezžične povezave naslov IP izdelka.
Povezava s kablom USB OPOMBA: Ta postopek uporabite, če ne uporabljate programa HP Smart Install. Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m. POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema. Namestitev s CD-ja 60 1. Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu. 3.
Povezava v omrežje v sistemu Windows Podprti omrežni protokoli Za povezavo izdelka z možnostjo omrežne povezave v omrežje je potrebno omrežje, ki uporablja enega od naslednjih protokolov. ● TCP/IP (IPv4 ali IPv6) ● Tiskanje prek LPD ● SLP ● WS-Discovery Namestitev izdelka v žično omrežje v sistemu Windows OPOMBA: Ta postopek uporabite, če ne uporabljate programa HP Smart Install. Pridobitev naslova IP SLWW 1. Priključite omrežni kabel na izdelek in v omrežje. Vklopite izdelek. 2.
5. Poiščite naslov IP na poročilu o konfiguraciji. Jetdirect Page HP Color LaserJet Page 1 Namestitev programske opreme 1. Zaprite vse programe v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja. 3. Sledite navodilom na zaslonu. 4. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek ožičenega omrežja in nato kliknite gumb Naprej. 5. Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP. 6. Kliknite gumb Finish (Končaj). 7.
Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), pridobite omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika pri skrbniku sistema ali izvedite naslednja opravila: ● Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identifier). ● Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite kabel USB in uporabite brezžično povezavo. 1. V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo. 2. Sledite navodilom na zaslonu.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. HP-jev vgrajeni spletni strežnik odprite tako, da vnesete naslov IP (IPv4) v vrstico naslova spletnega brskalnika. Za IPv6 uporabite protokol spletnega brskalnika za vnašanje naslovov IPv6. 3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po potrebi spremenite. Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom. 1.
OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se naprava izklopi in znova vklopi. Spremembe izvedite samo, ko je naprava nedejavna. 1. Dotaknite se gumba 2. Pomaknite se do menija Nastavitev omrežja in se ga dotaknite. 3. Dotaknite se menija Hitrost povezave. 4. Izberite eno od naslednjih možnosti. 5. 66 Nastavitev . Nastavitev Opis Samodejno Tiskalni strežnik se samodejno konfigurira za najvišjo hitrost povezave in način komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja ● Spreminjanje gonilnika tiskalnika v sistemu Windows, tako da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ● Podprte velikosti papirja ● Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ● Nalaganje na pladnje za papir ● Konfiguracija pladnjev 67
Razumevanje uporabe papirja Izdelek podpira različne vrste papirja in drugih tiskalnih medijev. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo naslednjim priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka. Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov.
SLWW Vrsta medija Lahko Prosojnice ● Uporabljajte samo prosojnice za barvne laserske tiskalnike. ● Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika, jih položite na ravno. Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci ● Težek papir Sijajni ali premazani papir Ne smete ● Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za laserske tiskalnike. Uporabljajte samo pisemski papir z glavo ali obrazce za laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Spreminjanje gonilnika tiskalnika v sistemu Windows, tako da se ujema z vrsto in velikostjo papirja 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost. 5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja. 6. Kliknite gumb V redu.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje) Velikost Mere 10 x 15 cm 100 x 150 mm Po meri Najmanj: 76 x 127 mm Pladenj 1 Pladenj 2 ali izbirni pladenj 3 Samodejno obojestransko tiskanje Pladenj 1 Pladenj 2 Samodejno obojestransko tiskanje Največ: 216 x 356 mm Po meri Najmanj: 102 x 153 mm Največ: 216 x 356 mm Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice Velikost Mere Ovojnica št.
Tabela 6-3 Pladenj 1 (Se nadaljuje) Vrsta papirja Teža Za predstavitve: Do 176 g/m2 (47 lb)2, ● Mat papir; od srednje težkega do težkega ● Sijajni papir; od srednje težkega do težkega Za brošure: ● Mat papir; od srednje težkega do težkega ● Sijajni papir; od srednje težkega do težkega Foto/za platnice ● Mat papir za platnice ● Sijajni papir za platnice ● Mat foto papir ● Sijajni foto papir ● Dopisnica ● Kartice Prosojnica za barvno lasersko tiskanje4 ● Nalepke4 ● Z glavo ● Ovoj
Tabela 6-4 Pladnja 2 in 3 Vrsta medija Teža Zmogljivost1 Usmerjenost papirja Za vsakdanjo rabo: od 60 do 90 g/m2 Do 250 listov Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Do 163 g/m2 2 Višina svežnja do 12,5 mm Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Do 163 g/m2 2 Višina svežnja do 12,5 mm Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Do 163 g/m2 2 Višina svežnja do 12,5 mm Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnj
Tabela 6-4 Pladnja 2 in 3 (Se nadaljuje) Vrsta medija Teža Drugo ● Prosojnica za barvno lasersko tiskanje3 ● Nalepke3 ● Z glavo ● Ovojnica3 ● Predhodno potiskan ● Predhodno naluknjan ● Obarvani ● Grobi ● Trdi3 1 2 3 Zmogljivost1 Usmerjenost papirja Do 50 listov ali 10 ovojnic Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob na zadnjem delu pladnja ali pa del, kjer je znamka, na zadnjem delu pladnja Zmogljivost je odvisna od teže in debeline papirja ter okoljskih razmer.
2. Izvlecite podaljšek pladnja. 3. Če vstavljate daljše liste papirja, odprite podaljšek. 4. Povsem izvlecite vodila za papir (slika 1) in na pladenj 1 naložite sveženj papirja (slika 2). Vodila za papir prilagodite velikosti papirja. OPOMBA: Položite papir v pladenj 1 tako, da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzgor, njen vrh pa proti napravi.
Nalaganje pladnja 2 ali dodatnega pladnja 3 1. Izvlecite pladenj iz naprave. 2. Razprite vodila papirja po dolžini in širini. 3. Če želite naložiti papir velikost Legal, raztegnite pladenj, tako da držite jeziček za razteg in povlečete sprednji del pladnja proti sebi. OPOMBA: Pladenj, naložen s papirjem velikosti Legal, se raztegne pred napravo za približno 64 mm (2,5 palca).
4. Papir položite v pladenj in zagotovite, da je raven ob vseh štirih robovih. Stranski vodili za širino papirja potisnite tako, da bosta poravnani z oznakami za velikost papirja na spodnji strani pladnja. Sprednje vodilo za dolžino papirja potisnite tako, da sveženj papirja potiska proti zadnjemu delu pladnja. 5. Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite, da bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja. 6. Potisnite pladenj v napravo.
POZOR: Da preprečite poškodovanje izdelka, ne nalagajte izvirnikov s korekturnim trakom, korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. V podajalnik dokumentov tudi ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih izvirnikov. 78 1. Vstavite izvirnike v podajalnik dokumentov z licem navzgor. 2. Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
Konfiguracija pladnjev Izdelek privzeto vleče papir s pladnja 1. Če je pladenj 1 prazen, začne vleči papir s pladnja 2 ali 3, če je ta nameščen. Ko konfigurirate pladenj izdelka, se spremenijo nastavitve temperature in hitrosti, da se zagotovi najboljša kakovost tiskanja za uporabljeno vrsto papirja. Če za vsa ali večino posle tiskanja uporabljate posebni papir, spremenite omenjeno privzeto nastavitev izdelka.
80 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
7 Tiskalne kartuše Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Za informacije o najnovejšem uporabniškem priročniku obiščite www.hp.com/go/LJColorMFPM375_manuals ali www.hp.com/go/ LJColorMFPM475_manuals.
Podatki o tiskalni kartuši Barve Številka kartuše Številka dela Nadomestna črna tiskalna kartuša standardne zmogljivosti: 305A CE410A Nadomestna črna tiskalna kartuša visoke zmogljivosti: 305X CE410X Nadomestna cijan tiskalna kartuša 305A CE411A Nadomestna rumena tiskalna kartuša 305A CE412A Nadomestna škrlatna tiskalna kartuša 305A CE413A Dostopnost: Tiskalno kartušo lahko namestite in odstranite z eno roko.
Slike potrošnega materiala Slike tiskalne kartuše SLWW 1 Pomnilniški čip kartuše. 2 Plastičen pokrov 3 Slikovni boben. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska.
Upravljanje tiskalnih kartuš S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih kartuš boste zagotovili visoko kakovost tiskanja. Spremenite nastavitve za tiskalne kartuše Tiskanje, ko se tiskalni kartuši izteče predvidena življenjska doba Obvestila o potrošnem materialu so prikazana na nadzorni plošči izdelka. ● Sporočilo skoraj prazna – kjer je barvna kartuša – se prikaže, ko se kartuši izteka predvidena življenjska doba.
Omogočanje in onemogočanje nastavitev Pri zelo nizki ravni na nadzorni plošči Privzete nastavitve lahko kadar koli omogočite ali onemogočite in ko namestite novo tiskalno kartušo, vam jih ni treba znova omogočiti. 1. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče se dotaknite gumba 2. Odprite naslednje menije: 3. ● Nastavitev sistema ● Nastavitve potrošnega materiala ● Črna kartuša ali Barvne kartuše ● Nastavitev zelo nizke ravni Nastavitev .
HP ne priporoča, da neprestano uporabljate način EconoMode. Če se funkcija EconoMode uporablja neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehaničnih delov v tiskalni kartuši. Če se kakovost tiskanja slabša in ni več sprejemljiva, zamenjajte kartušo. 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite potrditveno polje EconoMode.
Navodila za zamenjavo Menjava tiskalnih kartuš Naprava uporablja štiri barve in ima za vsako barvo drugo tiskalno kartušo: črna (K), magenta (M), cian (C) in rumena (Y). POZOR: Če s tonerjem umažete oblačilo, ga obrišite s suho krpo in oblačilo operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. 1. Odprite sprednja vrata. 2. Izvlecite predal za tiskalne kartuše.
88 3. Kartušo odstranite tako, da primete ročico stare tiskalne kartuše in jo izvlečete v smeri navzgor. 4. Odstranite embalažo nove tiskalne kartuše. 5. Tiskalno kartušo rahlo nagnite naprej in nazaj, da enakomerno porazdelite toner.
6. Odstranite oranžno plastično zaščito z dna nove tiskalne kartuše. 7. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 8. V napravo vstavite novo tiskalno kartušo.
9. Tesnilni trak s kartuše odstranite v celoti tako, da povlečete zavihek na levi stani tiskalne kartuše v smeri navzgor. Odstranite tesnilni trak. 10. Zaprite predal za tiskalne kartuše. 11. Zaprite sprednja vrata. 12. Rabljeno tiskalno kartušo, tesnilni trak in oranžno plastično zaščito položite v embalažo nove tiskalne kartuše. Sledite navodilom za recikliranje, ki so priložena embalaži.
Odpravljanje težav s potrošnim materialom Preverite tiskalne kartuše Preverite vse tiskalne kartuše in jih po potrebi zamenjajte, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel. ● Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja. ● Na natisnjenih straneh so proge ali črte. OPOMBA: Če uporabljate nastavitev tiskanja osnutka, je lahko natis svetel.
Razlaga strani kakovosti tiskanja 1. Na nadzorni plošči izdelka odprite meni Poročila. 2. Izberite element Stran kakovosti tiskanja za tiskanje. Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki. S pregledom vsake skupine lahko ugotovite, v kateri tiskalni kartuši je prišlo do težave.
3. Preglejte površino zelenega slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja (slikovnega bobna) na dnu kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 4. Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte tiskalno kartušo. 5. Če slikovni boben ni videti poškodovan, nekajkrat nežno pretresite tiskalno kartušo in jo nato namestite nazaj. Natisnite nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena.
Znova namestite tiskalno kartušo. Izklopite in nato znova vklopite napravo. Če se napaka pojavi pri barvni kartuši, jo zamenjajte z drugo barvno kartušo. Če se pojavi enako sporočilo, gre najverjetneje za napako v napravi. Če se pojavi drugo sporočilo 10.100X, zamenjajte kartušo. Če težave ne odpravite, zamenjajte kartušo. Cijan kartuša skoraj prazna Opis Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla življenjska doba.
Črna kartuša skoraj prazna Opis Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla življenjska doba. Priporočeni ukrep Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material. Črna skoraj povsem prazna Opis Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba. Izdelek nadaljuje s tiskanjem, da ne pride do prekinitev faksiranja. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja.
Priporočeni ukrep Dotaknite se gumba OK, da se vrnete v stanje pripravljenosti. Nemestite [barva] kartušo Opis Ena od kartuš ni nameščena, medtem ko so vrata zaprta. Priporočeni ukrep Namestite ustrezno barvno kartušo. Nepodprta Za nadaljevanje pritisnite [OK] Opis Izdelek je zaznal tiskalno kartušo, ki je ni izdelal HP. Priporočeni ukrep Pritisnite gumb OK za nadaljevanje tiskanja. Če menite, da ste kupili HP-jev potrošni material, pojdite na www.hp.com/go/anticounterfeit.
Priporočeni ukrep Povlecite oranžni jeziček, da s kartuše odstranite transportne zaklepe. Rumena kartuša skoraj prazna Opis Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla življenjska doba. Priporočeni ukrep Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material. Rumena skoraj povsem prazna Opis Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba. Ko barvna tiskalna kartuša postane skoraj povsem prazna, izdelek začne tiskati samo s črno, zato da ne pride do prekinitev faksiranja.
Škrlatna skoraj povsem prazna Opis Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba. Ko barvna tiskalna kartuša postane skoraj povsem prazna, izdelek začne tiskati samo s črno, zato da ne pride do prekinitev faksiranja. Ko zamenjate kartušo, ki je dosegla prag, ko je skoraj povsem prazna, izdelek samodejno nadaljuje z barvnim tiskanjem. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja.
Zamenjajte [barva] Opis Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba, uporabnik pa je izdelek nastavil tako, da se tiskanje, ko je dosežena zelo nizka raven, zaustavi. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
100 Poglavje 7 Tiskalne kartuše SLWW
8 SLWW Tiskalna opravila ● Preklic tiskalnega opravila ● Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ● Uporaba storitve HP ePrint ● Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ● Neposredno tiskanje prek USB-ja 101
Preklic tiskalnega opravila 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb plošči izdelka. Prekliči na nadzorni OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. 102 Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows V različnih programskih opremah se okno za tiskanje odpira na različne načine. Spodnji postopki predstavljajo običajni način. V nekaterih programskih opremah ni menija Datoteka. Za informacije o tem, kako odpreti okno za tiskanje, si oglejte dokumentacijo programske opreme. Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2.
Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato število kopij. Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V redu. OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se spremenijo z njo povezane nastavitve na drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika. Ustvarjanje tiskalnih bližnjic 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo. OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli nastavitev na desni strani zaslona izberite bližnjico. Če nastavitve spremenite, preden izberete bližnjico, bodo vse nastavitve izgubljene.
5. Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico. 6. Kliknite gumb Shrani kot. 7. Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V redu. Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows SLWW 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost. Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite gumb Po meri. 5. Vnesite ime za velikost po meri in določite mere. ● Širina je krajši rob papirja. ● Dolžina je daljši rob papirja. OPOMBA: 6.
Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows Ročno obojestransko tiskanje v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran opravila. 5. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega predala in ga, ne da bi spreminjali njegovo usmerjenost, naložite na pladenj 1 z natisnjeno stranjo navzdol. 6. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da natisnete drugo stran opravila. Samodejno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows 1. 110 V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. Kliknite gumb V redu, da natisnete opravilo.
Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list. 5. Izberite ustrezne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Izbira usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Na območju Usmerjenost izberite možnost Pokončno ali Ležeče. Če želite sliko strani natisniti obrnjeno navzdol, izberite možnost Zasukaj za 180 stopinj. Nastavitev barvnih možnosti v operacijskem sistemu Windows 114 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
SLWW 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Kliknite HP EasyColor potrditveno polje, da ga počistite. 5. Na območju Možnosti barv kliknite možnost Ročno in nato kliknite gumb Nastavitve. 6. Prilagodite splošne nastavitve za nadzor robov ter nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
Uporaba storitve HP ePrint S storitvijo HP ePrint lahko tiskate dokumente tako, da jih pošljete kot e-poštne priloge na e-poštni naslov izdelka iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto. OPOMBA: Za uporabo storitve HP ePrint mora biti izdelek povezan v žično ali brezžično omrežje in imeti internetni dostop. 1. Preden boste lahko uporabljali HP ePrint, morate omogočiti HP-jeve spletne storitve. a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Spletne storitve b.
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows Črno-belo (sivinsko) tiskanje barvnega besedila v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Napredno. 4. Razširite razdelek Možnosti dokumenta. 5. Razširite razdelek Funkcije tiskalnika. 6. Na spustnem seznamu Natisni vse besedilo kot črno izberite možnost Omogočeno.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več .... 5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6. Razširite seznam možnosti Ostalo. 7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:. 6. Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem. OPOMBA: Nalepke in prosojnice so na seznamu možnosti Ostalo. 7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu.
Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Na območju Posebne strani kliknite možnost Natisni strani na drug papir in nato gumb Nastavitve. 5. Na območju Strani v dokumentu izberite možnost Prva ali Zadnja. 6. Izberite ustrezni možnosti na spustnih seznamih Vir papirja in Vrsta papirja. Kliknite gumb Dodaj.
7. Če tiskate prve in zadnje strani na drugačen papir, ponovite 5. in 6. korak in izberite možnosti za drugo stran. 8. Kliknite gumb V redu. Prilagajanje velikosti dokumenta velikosti strani v programu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Izberite možnost Dokument natisni na in nato na spustnem seznamu izberite velikost. Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Na spustnem seznamu Vodni žigi izberite vodni žig. Če želite na seznam dodati nov žig, pa kliknite gumb Uredi. Določite nastavitve vodnega žiga in kliknite gumb V redu. 5.
Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani.
5. Na spustnem seznamu Postavitev knjižice kliknite možnost Leva vezava ali Desna vezava. Možnost Strani na list se samodejno spremeni v 2 strani na list. 6. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega predala in ga, ne da bi spreminjali njegovo usmerjenost, naložite na pladenj 1 z natisnjeno stranjo navzdol. 7. Dotaknite se gumba OK na nadzorni plošči, da natisnete drugo stran opravila.
Neposredno tiskanje prek USB-ja Izdelek omogoča tiskanje iz pogona USB, tako da lahko hitro natisnete datoteke, brez pošiljanja iz računalnika. Na izdelek lahko priključite standardne shranjevalne dodatke USB, in sicer na vrata USB na sprednjem delu izdelka. Natisnete lahko naslednje vrste datotek: ● .PDF ● JPEG 1. Priključite pogon USB na vrata USB na sprednji strani izdelka. 2. Odpre se meni Pogon USB. Dotaknite se ene od naslednjih možnosti. 3.
4. Če želite tiskati fotografije, se dotaknite elementa Prikaži in natisni in nato predogleda za vsako fotografijo, ki jo želite natisniti. Dotaknite se gumba Končano. Ko se prikaže zaslon s povzetkom, se ga lahko dotaknete in prilagodite nastavitve. Dotaknite se gumba Natisni, da natisnete fotografije. 5. Če želite optično prebrati dokument in ga shraniti v obliki datoteke .JPEG ali .PDF na pogon USB, ga položite na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. Dotaknite se elementa Opt. br.
130 Poglavje 8 Tiskalna opravila SLWW
9 SLWW Barve ● Prilagajanje barv ● Uporaba možnosti HP EasyColor ● Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu 131
Prilagajanje barv Barve upravljajte s spreminjanjem nastavitev na zavihku Barve v gonilniku tiskalnika. Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja 132 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo. ● Privzeto (sRGB): Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave.
Spreminjanje možnosti barv Nastavitve možnosti barv za trenutno opravilo tiskanja spremenite na zavihku barve v gonilniku tiskalnika. 1. V programu v meniju Datoteka kliknite element Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Prekličite izbiro potrditvenega polja HP EasyColor. 5. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. ● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja.
Tabela 9-1 Ročne barvne možnosti Opis nastavitve Možnosti nastavitve Edge Control (Nadzor robov) ● Off (Izklopljeno) izklopi prestrezanje in prilagodljivo uporabo poltonov. ● Z možnostjo Svetlo nastavite obrobljanje na najnižjo stopnjo. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena. ● Normal (Navadno) nastavi prestrezanje na srednjo raven. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena. ● Maximum (Največ) je najizrazitejša nastavitev prestrezanja. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena.
Uporaba možnosti HP EasyColor Če uporabljate gonilnik tiskalnika HP PCL 6 za operacijski sistem Windows, izdelek s tehnologijo HP EasyColor samodejno izboljša dokumente z mešano vsebino, natisnjene s programi Microsoft Office. S to tehnologijo izdelek skenira dokumente in samodejno prilagodi fotografije v oblikah zapisa .JPEG in .PNG. Tehnologija HP EasyColor izboljša celotno sliko naenkrat (ne razdeli je na več delov), zato so barve skladnejše, podrobnosti ostrejše, tiskanje pa hitrejše.
Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu Za večino uporabnikov je najboljši način za ujemanje barv tiskanje barv sRGB. Postopek ujemanja barve natisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa tiskajo po postopku CMYK (cijan, škrlatna, rumena in črna).
10 Kopiranje SLWW ● Uporaba funkcij kopiranja ● Nastavitve kopiranja ● Kopiranje fotografij ● Kopiranje izvirnikov mešanih velikosti ● Obojestransko kopiranje 137
Uporaba funkcij kopiranja Kopiranje 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 3. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati. Več kopij 138 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje.
3. Z dotikanjem puščic spremenite število kopij ali pa se dotaknite obstoječe številke in vnesite želeno število kopij. 4. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati. Kopiranje večstranskega izvirnika 1. Vstavite izvirnike v podajalnik dokumentov z licem navzgor. 2. Vodila za papir nastavite tesno ob papir. 3. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 4. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati.
stran in nato, da položite drugo stran na drugo območje stekla optičnega bralnika in znova kopirate. Izdelek istočasno natisne obe sliki. 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 3. Dotaknite se gumba Kopiranje identifikacijskih kartic. 4. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati. 5. Izdelek vas pozove, da položite naslednjo stran na drug del stekla optičnega bralnika. 6.
Preklic opravila kopiranja 1. Dotaknite se gumba Prekliči na nadzorni plošči izdelka. OPOMBA: Če poteka več postopkov, z dotikom gumba in vse čakajoče. 2. Prekliči izbrišete trenutni postopek Odstranite preostale liste iz podajalnika dokumentov. Zmanjšanje ali povečanje kopije 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 3. Dotaknite se gumba Nastavitve ... in nato gumba Pomanjšaj/povečaj.
Zbiranje opravila kopiranja 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 3. Dotaknite se gumba Nastavitve ..., nato se pomaknite do gumba Zbiranje in se ga dotaknite. Z dotikanjem puščičnih gumbov se pomikajte po možnostih. Dotaknite se želene možnosti, da jo izberete. 4. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati.
Izdelava barvnih ali črno-belih kopij SLWW 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 3. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati.
Nastavitve kopiranja Spreminjanje kakovosti kopiranja Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti kopiranja: ● Samodejna izbira: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta nastavitev. ● Mešano: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grafike. ● Besedilo: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo. ● Slika: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem grafike. 1.
1. S stikalom za napajanje izklopite izdelek in izključite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Odprite pokrov optičnega bralnika. 3. Če so na kopijah, natisnjenih prek optičnega bralnika, packe, steklo bralnika in bel plastični notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki ste jo rahlo navlažili z blagim detergentom za steklo.
Prilagajanje svetlosti ali temnosti kopij 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 3. Na zaslonu s povzetkom z dotikanjem puščičnih gumbov prilagodite nastavitev. 4. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati.
Nastavitev velikosti in vrste papirja za kopiranje na posebni papir 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 2. Dotaknite se gumba Nastavitve ..., nato se pomaknite do gumba Papir in se ga dotaknite. 3. Na seznamu velikosti papirja se dotaknite imena velikosti papirja, ki je na pladnju 1. 4. Na seznamu vrst papirja se dotaknite imena vrste papirja, ki je na pladnju 1. 5. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati. Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja 1.
Kopiranje fotografij OPOMBA: 148 Fotografije kopirajte s stekla optičnega bralnika, in ne iz podajalnika dokumentov. 1. Fotografijo položite z licem navzdol v zgornji levi vogal stekla optičnega bralnika in nato zaprite pokrov bralnika. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 3. Dotaknite se gumba Nastavitve ... in nato gumba Optimiziranje. 4. Dotaknite se gumba Slika. 5. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati.
Kopiranje izvirnikov mešanih velikosti Izvirnike mešanih velikosti kopirajte na steklu optičnega bralnika. OPOMBA: S podajalnikom dokumentov lahko izvirnike mešanih velikosti kopirate samo, če imajo eno skupno dimenzijo. Na primer, kombinirate lahko liste velikosti Letter in Legal, ker so enake širine. Liste zložite v sveženj tako, da so njihovi zgornji robovi iste dimenzije. Tako so enako široki in različno dolgi. SLWW 1. Na pladenj 1 naložite papir, ki je dovolj velik za največjo stran izvirnika. 2.
Obojestransko kopiranje Samodejno obojestransko kopiranje (samo modeli za obojestransko tiskanje) 1. Položite prvo stran dokumenta na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 3. Dotaknite se gumba Nastavitve ... in odprite meni Obojestransko. 4. Izberite želeno možnost obojestranskega tiskanja. Na primer, če želite izdelati obojestransko kopijo obojestranskega izvirnika, izberite možnost Obojestransko na obojestransko. 5.
Ročno obojestransko tiskanje 1. Položite prvo stran dokumenta na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 3. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati. 4. Vzemite natisnjene kopije iz izhodnega predala in jih položite na pladenj 1 z natisnjeno stranjo navzdol in zgornjim robom proti zadnjem delu pladnja.
5. Položite naslednjo stran dokumenta na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 6. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Kopiranje. 7. Dotaknite se gumba Črno-belo ali Barve, da začnete kopirati. 8. Korake ponavljajte, dokler ni kopiranje končano.
11 Skeniranje SLWW ● Uporaba funkcij optičnega branja ● Nastavitve skeniranja ● Skeniranje fotografije 153
Uporaba funkcij optičnega branja Z izdelkom optično preberite dokument s stekla optičnega bralnika ali iz podajalnika dokumentov. Z modeli za obojestransko tiskanje lahko izdelujete tudi obojestranske optično prebrane dokumente. Načini skeniranja Opravila optičnega branja izvajajte na naslednje načine. ● Optično branje z nadzorne plošče izdelka v pogon USB.
Ko ste v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN ali WIA, imate dostop do funkcije skeniranja, tako da lahko sliko skenirate neposredno v odprti program. Za dodatne informacije si oglejte datoteko s pomočjo ali dokumentacijo, ki je bila priložena programski opremi, združljivi s standardom TWAIN oziroma WIA.
Preklic optičnega branja Za preklic opravila skeniranja uporabite enega od naslednjih postopkov. 156 Prekliči . ● Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba ● V pogovornem oknu na zaslonu kliknite gumb Prekliči.
Nastavitve skeniranja Ločljivost in barva skeniranja Če tiskate skenirano sliko in je kakovost slabša od pričakovane, ste morda v programski opremi skenerja izbrali ločljivost ali barvno nastavitev, ki ne ustreza vašim željam. Ločljivost in barva vplivata na te značilnosti skeniranih slik: ● Jasnost slike ● Tekstura gradacije (gladka ali groba) ● Čas skeniranja ● Velikost datoteke Ločljivost skeniranja se meri v slikovnih pikah na palec (ppi).
Namen uporabe Priporočena ločljivost Priporočene barvne nastavitve Natis (grafike ali besedilo) 600 ppi za zapletene grafike ali če želite dokument znatno povečati ● Črno-belo za besedilo in črtne risbe ● Sivina za senčene ali obarvane slike ali fotografije ● Barvno, če je slika barvna ● Črno-belo za besedilo ● Sivina za grafike in fotografije ● Barvno, če je slika barvna 300 ppi za navadne grafike in besedilo 150 ppi za fotografije Prikaz na zaslonu 75 ppi Color (Barvni) Pri skeniranju l
3. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki ste jo rahlo navlažili z blagim detergentom za steklo. POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo. 4.
Skeniranje fotografije 160 1. Fotografijo položite z licem navzdol v zgornji levi vogal stekla optičnega bralnika in nato zaprite pokrov bralnika. 2. Priključite pogon USB na vrata na sprednji strani izdelka. 3. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Optično branje. 4. Dotaknite se gumba Opt. br. - pog. USB. Na nadzorni plošči se prikaže povzetek nastavitev optičnega branja. Če želite prilagoditi nastavitve, se dotaknite tega zaslona. 5.
12 Faks SLWW ● Nastavitev faksa ● Uporaba imenika ● Nastavitve faksa ● Uporaba faksa ● Odpravljanje težav s faksiranjem ● Informacije o predpisih in garancije 161
Nastavitev faksa Namestitev in priključitev strojne opreme Povezava faksa s telefonsko linijo ▲ Telefonski kabel, priložen izdelku, priključite na vhodna vrata za faksno linijo na izdelku in na stensko telefonsko vtičnico. Izdelek je analogni faks. HP priporoča priključitev naprave na temu namenjeno analogno telefonsko linijo. Če uporabljate digitalno okolje, kot je DSL, hišna centrala, ISDN ali VoIP, morate uporabiti ustrezne filtre in pravilno konfigurirati nastavitve za digitalno povezavo.
3. SLWW Odstranite plastični vložek iz izhodnih vrat za telefonsko linijo (označena so z ikono telefonskega aparata).
4. Da bi priključili notranji ali zunanji modem na računalnik, priključite en konec telefonskega kabla na izhodna vrata za telefonsko linijo na izdelku. Drugi konec telefonskega kabla priključite na vhodna vrata za faksno linijo. OPOMBA: Na nekaterih modemih so še druga vrata za “linijo”, namenjena priključitvi na namensko telefonsko glasovno linijo. Če so na modemu dvoja vrata za “linijo”, v dokumentaciji modema preverite, ali ste izbrali prava vrata. 5.
6. Da bi priključili telefonski odzivnik, vključite telefonski kabel v vrata za “telefon” na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo” na telefonskem odzivniku. 7. Da bi priključili telefonski aparat, vključite telefonski kabel v vrata za “telefon” na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo”. 8. Ko priključite vse dodatne naprave, vse naprave priključite na električno omrežje.
Nastavitev samostojnega faksa 1. Odstranite embalažo in namestite napravo. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 3. Dotaknite se menija Nastavitev faksa. 4. Dotaknite se gumba Pripomoček za nastavitev faksa. 5. Sledite pozivom na zaslonu in za vsako vprašanje izberite ustrezen odgovor. Nastavitev . OPOMBA: Največje dovoljeno število znakov za številko faksa je 20. OPOMBA: Največje dovoljeno število znakov za glavo faksa je 25.
Uporaba pogostih lokaliziranih črk v glavah faksov Ko želite prek nadzorne plošče vnesti svoje ime v glavo faksa ali vnesti ime za hitro tipko, za vnos pripravljenega ali skupinskega klica, se dotaknite gumba 123, da odprete tipkovnico s posebnimi znaki. Uporaba programa HP Fax Setup Wizard (HP-jev čarovnik za nastavitev faksa) Če ob namestitvi programske opreme niste dokončali postopka nastavitve faksa, ga lahko kadarkoli dokončate s programom HP Fax Setup Wizard (HP-jev čarovnik za nastavitev faksa).
Uporaba imenika Pogosto klicane številke faksa lahko shranite (do 120 vnosov) kot posamezne številke faksov ali kot skupine številk faksov. Ustvarjanje in urejanje imenika faksa na nadzorni plošči 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Faks. 2. Dotaknite se gumba Meni Faks. 3. Dotaknite se gumba Nastavitev imenika. 4. Dotaknite se gumba Posamična nastavitev, da ustvarite vnos pripravljenega klica. 5. Dotaknite se nedodeljene številke na seznamu. 6.
Brisanje vnosov v imeniku Izbrišete lahko vse vnose v imeniku, ki so programirani v izdelku. POZOR: Ko so vnosi v imeniku izbrisani, jih ni več mogoče obnoviti. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Faks. 2. Dotaknite se gumba Meni Faks. 3. Dotaknite se gumba Nastavitev imenika. 4. Dotaknite se gumba Izbriši vnos. Če želite izbrisati vse vnose, pa se dotaknite gumba Izbriši vse vnose. 5. Dotaknite se vnosa, ki ga želite izbrisati.
Brisanje vnosov pripravljenih klicev 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Faks. 2. Dotaknite se gumba Meni Faks. 3. Dotaknite se gumba Nastavitev imenika. 4. Dotaknite se gumba Izbriši vnos. Če želite izbrisati vse vnose, pa se dotaknite gumba Izbriši vse vnose. 5. Dotaknite se vnosa, ki ga želite izbrisati. Upravljanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov Ustvarjanje in urejanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov 1. Posamezno vnesite vse številke faksov, katere želite v skupini. a.
SLWW 3. Dotaknite se gumba Nastavitev imenika. 4. Dotaknite se gumba Izbriši vnos. Če želite izbrisati vse vnose, pa se dotaknite gumba Izbriši vse vnose. 5. Dotaknite se vnosa, ki ga želite izbrisati.
Nastavitve faksa Nastavitve za pošiljanje faksa Nastavitev posebnih simbolov in možnosti za izbiranje V številko faksa, ki jo izbirate, lahko vstavite premore. Premori so pogosto potrebni pri mednarodnih klicih ali povezovanju z zunanjo linijo. Poseben simbol Gumb Opis Premor pri izbiranju Za vnašanje številk faksov je na tipkovnici na nadzorni plošči na voljo gumb Ponovno izbiranje/premor. Premor pri izbiranju lahko vstavite tudi tako, da se dotaknete gumba z vejico.
Prvotna nastavitev možnosti za zaznavanje znaka centrale je Vklopljeno za Francijo in Madžarsko in Izklopljeno za vse druge države/regije. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 2. Dotaknite se menija Nastavitev faksa. 3. Dotaknite se menija Napredna nastavitev. 4. Pomaknite se do gumba Zaznavanje znaka centrale in se ga dotaknite, nato pa se dotaknite gumba Vklopljeno. Nastavitev .
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja, ker ni bilo odziva Če je ta možnost vklopljena, izdelek samodejno znova izbere številko, če se prejemna naprava ne odzove. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno klicanje, ker se klicana naprava ni odzvala, je Izklopljeno. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 2. Dotaknite se menija Nastavitev faksa. 3. Dotaknite se menija Napredna nastavitev. 4. Pomaknite se do gumba Vn. klic, če ni odgovora in se ga dotaknite, nato pa se dotaknite gumba Vklopljeno.
Spodaj je opisan postopek za spreminjanje privzete ločljivosti za vsa opravila faksiranja na eno od navedenih nastavitev: ● Standardno: Če izberete to nastavitev, bo kakovost najnižja, hitrost prenosa pa največja. ● Drobno: Če izberete to nastavitev, bo ločljivost večja kot pri nastavitvi Standardno, ki je običajno primerna za besedilne dokumente. ● Zelo drobno: Ta nastavitev je najboljša za dokumente, ki vsebujejo besedilo in slike.
Uporaba kod računov 1. Položite dokument v podajalnik dokumentov ali na steklo optičnega bralnika. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Faks. 3. Vnesite številko faksa ali izberite vnos pripravljenega ali skupinskega klica. 4. Dotaknite se gumba Začni faksirati. 5. Vnesite kodo računa in se nato dotaknite gumba OK. Tiskanje poročila o kodah računov Poročilo o kodah računov je natisnjen seznam, na katerem so vse kode računov faksiranja in skupno število faksov, obračunano za posamezno kodo.
Nastavitev načina odziva Glede na razmere nastavite način odziva izdelka na Samodejno, TAM, Faks/telefon ali Ročno. Prvotna privzeta nastavitev je Samodejno. ● Samodejno: Izdelek se odzove na klic po določenem številu zvonjenj ali ko zazna posebne signale faksa. ● TAM: Izdelek se na klic ne odzove samodejno. Namesto tega počaka, da zazna signal faksa. ● Faks/telefon: Izdelek se takoj odzove na dohodne klice. Če zazna signal faksa, klic obdela kot faks.
Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom Če je izbrana nastavitev načina odzivanja Samodejno, je od nastavitve števila zvonjenj v napravi odvisno število zvonjenj telefonskega aparata, preden se naprava odzove na dohodni klic. Če je naprava priključena na linijo za prejemanje tako telefaksov kot glasovnih klicev (skupna linija) in je na to linijo priključen še telefonski odzivnik, bo morda treba prilagoditi nastavitev števila zvonjenj pred odzivom.
Če storitev vzorcev zvonjenja naročite pri telefonskem operaterju, morate napravo nastaviti tako, da se bo odzvala na pravi vzorec zvonjenja. Enolični vzorci zvonjenja niso podprti v vseh državah/regijah. Pri svojem telefonskem operaterju vprašajte, ali je storitev na voljo v vaši državi/regiji. OPOMBA: Če nimate storitve vzorcev zvonjenja in spremenite privzeti vzorec zvonjenja Vsa zvonjenja, naprava morda ne bo mogla sprejemati faksov.
Nastavitev ponovnega tiskanja faksov 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 2. Dotaknite se menija Nastavitev faksa. 3. Dotaknite se menija Napredna nastavitev. 4. Pomaknite se do gumba Dovoli ponovno tiskanje faksov in se ga dotaknite, nato pa se dotaknite gumba Vklopljeno. Nastavitev . Nastavitev glasnosti zvokov faksa Z nadzorno ploščo nastavite glasnost faksa.
Nastavitev funkcije zasebnega sprejemanja Če je funkcija zasebnega prejemanja aktivna, se prejeti faksi shranijo v pomnilnik. Za tiskanje shranjenih faksov je potrebno geslo. OPOMBA: Ko je izdelkov pomnilnik za faksiranje poln, izdelek ne more več prejemati faksnih poslov. Če je omogočena nastavitev zasebnega prejemanja, redno preverjajte prejete fakse in jih natisnite ali izbrišite, da se pomnilnika za faksiranje ne napolni. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 2.
Uporaba faksa Programska oprema faksa Podprti programi faksa Računalniški program faksa, ki je priložen napravi, je edini računalniški program, ki je združljiv z napravo. Če želite še naprej uporabljati računalniški program za faksiranje, ki je nameščen v računalniku, uporabite modem, ki je že povezan z računalnikom; program ne bo deloval prek modema izdelka. Preklic faksa Če želite prekiniti trenutno pošiljanje, prenos ali sprejemanje faksa, sledite spodnjim navodilom.
HP LaserJet je analogna naprava, ki ni združljiva z vsemi digitalnimi telefonskimi okolji (če ne uporabite pretvornika digitalnih signalov v analogne). HP ne zagotavlja, da bo naprava združljiva z digitalnimi okolji ali pretvorniki digitalnih signalov v analogne. DSL Digitalni naročniški vod (DSL) uporablja digitalno tehnologijo na standardnih bakrenih telefonskih žicah. Izdelek ni neposredno združljiv s temi digitalnimi signali.
Pomnilnik faksa V primeru izpada električne energije se vsebina pomnilnika faksa ohrani Pomnilnik flash ščiti pred izgubo podatkov v primeru izpada napajanja. Druge faksirne naprave shranijo faksirane strani v običajnem pomnilniku RAM ali v kratkoročnem pomnilniku RAM. Običajni pomnilnik RAM ob izpadu napajanja takoj izgubi podatke, kratkoročni pomnilnik RAM pa šele 60 minut po izpadu napajanja. Pomnilnik flash lahko brez napajanja podatke ohrani več let.
4. Dotaknite se gumba Začni faksirati. 5. Izdelek vas pozove, da potrdite pošiljanje s stekla optičnega bralnika. Dotaknite se gumba Da. 6. Izdelek vas pozove, da naložite prvo stran. Dotaknite se gumba OK. 7. Izdelek optično prebere prvo stran in vas nato pozove, da namestite drugo stran. Če je dokument večstranski, se dotaknite gumba Da. Nadaljujte s postopkom, dokler optično ne preberete vseh strani. 8. Ko optično preberete zadnjo stran, se ob pozivu dotaknite gumba Ne. Izdelek pošlje faks.
3. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Faks. 4. S tipkovnico vnesite številko faksa. 5. Dotaknite se gumba Začni faksirati. Uporaba tipk za hitro klicanje in tipk za izbiranje skupin prejemnikov 1. Položite dokument v podajalnik dokumentov ali na steklo optičnega bralnika. 2. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Faks. 3. Na tipkovnici se dotaknite ikone imenika faksa. 4. Dotaknite se imena posamičnega ali skupinskega vnosa, ki ga želite uporabiti. 5. Dotaknite se gumba Začni faksirati.
Elektronske dokumente lahko faksirate iz računalnika, če ta ustreza naslednjim zahtevam: ● Izdelek je priključen neposredno na računalnik ali pa v omrežje, v katero je priključen računalnik. ● V računalniku je nameščena programska oprema naprave. ● Računalnik mora imeti operacijski sistem, ki ga podpira ta izdelek. Pošiljanje faksa iz programske opreme Postopek pošiljanja faksa je odvisen od specifikacij. Spodaj so navedeni najbolj tipični koraki. 1.
4. Ko se prejemnik oglasi, mu naročite, naj zažene faks. 5. Ko zaslišite signale faksa, se dotaknite gumba Začni faksirati na nadzorni plošči, počakajte, da se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Povezovanje, in odložite slušalko. Pošiljanje faksa s potrditvijo Izdelek lahko nastavite tako, da vas pozove, da še enkrat vnesete številko faksa in s tem potrdite, da faks pošiljate na ustrezno številko. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 2. Dotaknite se menija Nastavitev faksa. 3.
3. Dotaknite se gumba Meni Faks. 4. Dotaknite se gumba Možnosti pošiljanja. 5. Dotaknite se gumba Pošlji faks pozneje. 6. S tipkovnico vnesite uro, ob kateri naj se pošlje faks. Dotaknite se gumba OK. 7. S tipkovnico vnesite datum, ko naj se pošlje faks. Dotaknite se gumba OK. 8. S tipkovnico vnesite številko faksa. Dotaknite se gumba OK. Izdelek optično prebere dokument in nato shrani datoteko v pomnilnik do trenutka, ki ste ga določili.
Tiskanje shranjenega faksa, ko je vklopljena funkcija zasebnega sprejemanja Za tiskanje shranjenih faksov morate vnesti varnostno geslo izdelka. Ko izdelek natisne shranjene fakse, se izbrišejo iz pomnilnika. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Faks. 2. Dotaknite se gumba Meni Faks. 3. Dotaknite se gumba Možnosti prejemanja. 4. Dotaknite se gumba Natisni zasebne fakse. 5. S tipkovnico vnesite geslo za zaščito izdelka in se nato dotaknite gumba OK.
OPOMBA: Da bi lahko sprejeli faks na drug način, mora biti nastavitev Telefonski dvojček nastavljena na Da.
Odpravljanje težav s faksiranjem Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ● Obstaja več možnih načinov odprave težav. Ko izvedete posamezen priporočen ukrep, znova poskusite poslati faks, da boste videli, ali ste odpravili težavo. ● Poskrbite, da je med odpravljanjem težav s faksiranjem kabel izdelka priključen neposredno na stensko telefonsko vtičnico; tako bodo rezultati optimalni. Izključite vse ostale naprave, ki so priključene na izdelek. 1.
4. Kliknite povezavo za vaš operacijski sistem. 5. Pomaknite se na razdelek Firmware (Vdelana programska oprema) v tabeli. ◦ Če je navedena različica enaka različici na konfiguracijski strani, potem imate najnovejšo različico. ◦ Če sta različici različni, prenesite nadgradnjo vdelane programske opreme in posodobite vdelano programsko opremo v izdelku tako, da sledite navodilom na zaslonu.
Priporočeni ukrep Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je faks naprava vključena in pripravljena. Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko. Preverite, ali je možnost Vnovični klic, če je zasedeno omogočena. Odprite meni Storitev in se dotaknite gumba Storitev faksiranja. Dotaknite se gumba Zaženi preskus faksa. S tem preskusom preverite, ali je telefonski kabel priključen na ustrezna vrata in ali ima telefonska linija signal. Izdelek natisne poročilo z rezultati.
Poskrbite, da je telefonski kabel iz stenske telefonske vtičnice priključen na vrata za linijo. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.com/go/LJColorMFPM475 ali letak, ki je priložen napravi. Faks se ne odzove. Vnovični klic čaka. Opis Linija za sprejemanje faksov se ni odzvala. Naprava poskuša s ponovnim izbiranjem po nekaj minutah.
Nastavite ločljivost naprave na nastavitev Standardno namesto na privzeto nastavitev Drobno. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.com/go/LJColorMFPM475 ali letak, ki je priložen napravi. Napaka pri prejemanju faksa. Opis Med poskusom sprejema faksa je prišlo do napake. Priporočeni ukrep Prosite pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks. Poskusite poslati faks nazaj pošiljatelju ali na drugo faks napravo.
OPOMBA: Če izklopite funkcijo Popravljanje napak, se lahko zniža kakovost slik. Z nadzorne plošče natisnite poročilo Dnevnik dejavnosti faksa, da ugotovite, ali se napaka pojavlja samo pri določeni številki faksa. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.com/go/LJColorMFPM475 ali letak, ki je priložen napravi. Ni znaka centrale. Opis Naprava ni zaznala znaka centrale.
Priporočeni ukrep Natisnite vse fakse, pošiljatelj pa naj nato ponovno pošlje faks. Pošiljatelj naj pred ponovnim pošiljanjem opravilo faksiranja razdeli na več opravil. Prekličite vsa opravila faksiranja ali počistite fakse iz pomnilnika. Pomnilnik faksa je poln. Prejemanje faksa preklicano. Opis Na voljo je premalo pomnilnika za shranjevanje faksov, da bi bilo mogoče shraniti dohodni faks.
Številka kode Opis 232 Možni so tudi naslednji vzroki: ● Med napravama je prišlo do napake v komunikaciji. ● Uporabnik oddaljene naprave je morda pritisnil gumb Ustavi. ● Napajanje oddaljene naprave je bilo prekinjeno ali namerno izklopljeno, zaradi tega je bila seja faksa prekinjena. Težavo poskusite odpraviti po naslednjem postopku: 282 1. Pošljite faks ob drugem času, ko se bo stanje linije izboljšalo. 2.
Poročilo o sledenju faksa Informacije v poročilu o sledenju faksa T.30 so vam lahko v pomoč pri odpravljanju težav pri prenašanju faksov. Če boste za pomoč pri odpravljanju teh težav poklicati HP, pred tem natisnite poročilo o sledenju T.30. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 2. Dotaknite se menija Storitev. 3. Dotaknite se menija Storitev faksiranja. 4. Dotaknite se gumba Natisni poročilo T.30 in nato gumba Zdaj. Nastavitev .
3. Dotaknite se gumba Poročila o faksih. 4. Dotaknite se gumba Natisni vsa poročila o faksiranju. Tiskanje posameznih poročil o faksih 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Faks. 2. Dotaknite se gumba Meni Faks. 3. Dotaknite se gumba Poročila o faksih. 4. Dotaknite se imena poročila, ki ga želite natisniti. Nastavitev poročila o napaki faksa Poročilo o napaki faksa je kratko poročilo o napaki opravila faksiranja, do katere je prišlo v napravi.
Spreminjanje odpravljanja napak in hitrosti faksiranja Nastavitev načina odpravljanja napak faksa Naprava običajno nadzira signale na telefonski liniji med pošiljanjem ali sprejemanjem faksa. Če naprava med prenosom zazna napako in je nastavitev odpravljanja napak nastavljena na Vklopljeno, lahko naprava zahteva ponovno pošiljanje tega dela faksa. Prvotna nastavitev možnosti odpravljanja napak je Vklopljeno.
● Ko poskusim poslati faks, prejmem posneto sporočilo telefonskega podjetja o napaki. ● Pošiljanje faksov ni mogoče, če je na izdelek priključen telefon. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki. Prikaže se sporočilo Napaka v komunikaciji.. ● Napravi omogočite vnovično pošiljanje faksa. Vnovično pošiljanje začasno zmanjša hitrost faksa. ● Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite poklicati.
● Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti glasovni klic. ● Telefonski kabel izklopite tako iz naprave kot iz stenske vtičnice in ga znova vklopite. ● Preverite, ali uporabljate kabel, ki je bil priložen napravi. ● Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. ● Preverite telefonsko linijo tako, da uporabite možnost Zaženi preskus faksa v meniju Storitev na nadzorni plošči. a.
● Poskrbite, da je telefonski kabel iz stenske telefonske vtičnice priključen na vrata ● Preverite telefonsko linijo tako, da uporabite možnost Zaženi preskus faksa v meniju Storitev na nadzorni plošči. ● a. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba b. Odprite meni Storitev. c. Odprite meni Storitev faksiranja. d. Izberite element Zaženi preskus faksa. za linijo. Nastavitev . Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo Pripravljen, vendar izdelek ne poskusi poslati faksa. ● Preverite, ali je v dnevniku dejavnosti faksa kakšna napaka. a. Dotaknite se gumba Faks in nato gumba Meni Faks. b. Odprite meni Poročila o faksih. c. Odprite meni Dnevnik dejavnosti faksa. d. Izberite možnost Natisni dnevnik zdaj. ● Če je na izdelek priključen telefon, preverite, ali je telefonska slušalka odložena. ● Izključite vse druge povezave med faksom in izdelkom.
4. Preverite, ali so slušalke morebitnih drugih telefonov na isti liniji odložene. 5. Če uporabljate storitev DSL, poskrbite, da povezava telefonske linije z izdelkom vključuje filter, ki prepušča visoke frekvence. Na nadzorni plošči ni mogoče uporabljati funkcij faksa. ● Izdelek je morda zaščiten z geslom. Nastavite geslo z uporabo HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika, programske opreme HP Toolbox ali nadzorne plošče. ● Če ne poznate gesla izdelka, se obrnite na skrbnika sistema.
Ko poskusim poslati faks, prejmem posneto sporočilo telefonskega podjetja o napaki. ● Preverite, ali ste pravilno izbrali številko faksa in ali je telefonska storitev blokirana. Nekatere telefonske storitve na primer ne omogočajo medkrajevnih klicev. ● Če je za povezavo z zunanjo linijo potrebna izhodna koda, vklopite funkcijo Izhodna koda ali vključite izhodno kodo v številko pripravljenega klica. a. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba b. Odprite meni Nastavitev faksa. c.
Faks se ne odziva. Faks ima ločeno telefonsko linijo. ● Na nadzorni plošči nastavite nastavitev Način odziva na možnost Samodejno. a. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Način odziva. e. Izberite nastavitev Samodejno. Nastavitev . Na izdelek je priključen odzivnik. ● Nastavitev Način odziva nastavite na možnost TAM in odzivnik priključite na vrata za telefon. a. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba b.
d. Odprite meni Način odziva. e. Izberite nastavitev Faks/telefon. Na izdelek je priključena telefonska slušalka. Nastavitev Način odziva nastavite na možnost Samodejno. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 2. Odprite meni Nastavitev faksa. 3. Odprite meni Osnovna nastavitev. 4. Odprite meni Način odziva. 5. Izberite nastavitev Samodejno. Nastavitev . Nastavitev Način odziva je nastavljena na možnost Ročno. ● Dotaknite se gumba Začni faksirati na nadzorni plošči.
Izdelek je povezan s telefonsko storitvijo DSL. ● Preverite namestitev in značilnosti. Pri modemu DSL mora povezava telefonske linije z izdelkom vključevati filter, ki prepušča visoke frekvence. Za filter se obrnite na ponudnika storitev DSL ali pa filter kupite. ● Preverite, ali je priključen filter. ● Zamenjajte obstoječi filter, da preverite, ali je okvarjen. Izdelek uporablja storitev faksiranja prek IP-ja ali telefoniranja prek VoIP-a.
Prikaže se sporočilo Napaka v komunikaciji.. ● Prosite pošiljatelja, naj znova pošlje faks – takoj ali pa pozneje, ko se bo stanje linije izboljšalo. ● Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite poklicati. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. ● Poskusite z drugim telefonskim kablom. ● Nastavitev Hitrost faksa nastavite na možnost Počasi (V.29) ali Srednje (V.17) ali pa onemogočite nastavitev Hitro (V.34). ● a.
● ● Poskrbite, da ločljivost oddajnega faksa ni nastavljena na nastavitev Fotografija ali Zelo drobno. a. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Napredna nastavitev. d. Odprite meni Ločljivost faksa. e. Izberite ustrezno nastavitev. Nastavitev . Prekličite vsa opravila faksiranja ali počistite fakse iz pomnilnika. Prikaže se sporočilo Faks je zaseden.. ● Izdelek ne more prejeti faksa, medtem ko poskuša poslati drugega.
Uporablja se telefonski razdelilnik. ● Če uporabljate telefonski razdelilnik, ga odstranite in telefon nastavite kot telefon za prenos. ● Preverite, ali je telefonska slušalka odložena. ● Poskrbite, da se telefon med faksiranjem ne uporablja za glasovne klice. No dial tone (Ni znaka centrale) ● Če uporabljate telefonski razdelilnik, ga odstranite in telefon nastavite kot telefon za prenos.
c. Odprite meni Napredna nastavitev. d. Odprite meni Hitrost faksa. e. Izberite ustrezno nastavitev. ● Daljša opravila faksa razdelite na krajše dele in jih pošljite posamično. ● Na nadzorni plošči spremenite nastavitve faksa na nižjo ločljivost. a. Odprite meni b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Napredna nastavitev. d. Odprite meni Ločljivost faksa. e. Izberite ustrezno nastavitev. Nastavitev . Faks je slabe kakovosti. Faks je meglen ali svetel.
Faks je odrezan ali natisnjen na dveh straneh ● Prilagodite nastavitev Privzeta velikost papirja. Faksi se tiskajo na eno velikost papirja, določeno v nastavitvi Privzeta velikost papirja. a. Odprite meni b. Odprite meni Nastavitev sistema. c. Odprite meni Nastavitev papirja. d. Odprite meni Privzeta velikost papirja. e. Izberite ustrezno nastavitev. Nastavitev . ● Nastavite vrsto in velikost papirja za pladenj, ki se uporablja za fakse.
Informacije o predpisih in garancije Za informacije o predpisih in garancijah si oglejte Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) na strani 309.
218 Poglavje 12 Faks SLWW
13 Upravljanje in vzdrževanje SLWW ● Tiskanje strani z informacijami ● Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ● Varnostne funkcije izdelka ● Varčne nastavitve ● Nameščanje pomnilnikov DIMM ● Čiščenje naprave ● Posodobitve izdelkov 219
Tiskanje strani z informacijami Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik spremenite v meniju Nastavitev sistema na nadzorni plošči ali v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku. 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 2. Dotaknite se gumba Poročila. 3.
Element menija Opis Diagnostična stran Natisne diagnostične informacije o umerjanju in kakovosti barv. Stran kakovosti tiskanja Natisne stran za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja.
Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika Ta naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje programov v računalniku. Rezultat teh programov lahko nato prikaže spletni brskalnik, na primer Microsoft Internet Explorer, Safari ali Netscape Navigator.
● Ogled in sprememba omrežne konfiguracije ● Nastavitev, spreminjanje ali brisanje varnostnega gesla naprave. OPOMBA: Spreminjanje omrežnih nastavitev v vgrajenem spletnem strežniku lahko onemogoči nekatero programsko opremo ali funkcije naprave.
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nagrajeno, vodilno orodje za učinkovito upravljanje široke vrste omrežnih naprav HP, vključno s tiskalniki, večfunkcijskimi napravami in napravami za digitalno pošiljanje. Ta enotna rešitev omogoča oddaljeno nameščanje, upravljanje, vzdrževanje in zaščito okolja za tiskanje in obdelavo slik ter odpravljanje težav v povezavi s tem – bistveno povečajte poslovno storilnost, tako da prihranite čas, omejite stroške in zaščitite svoje naložbe.
Varčne nastavitve Tiskanje v načinu EconoMode Naprava v načinu EconoMode porabi manj tonerja, kar lahko podaljša življenjsko dobo tiskalne kartuše. HP ne priporoča, da neprestano uporabljate način EconoMode. Če se funkcija EconoMode uporablja neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehaničnih delov v tiskalni kartuši. Če se kakovost tiskanja slabša in ni več sprejemljiva, zamenjajte kartušo. 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2.
Nastavitev zakasnitve Samodejna zaustavitev 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 2. Odprite naslednje menije: 3. ● Nastavitev sistema ● Nastavitve porabe energije ● Samodejna zaustavitev ● Zakasnitev zaustavitve Izberite čas za zakasnitev zaustavitve. OPOMBA: 4. Nastavitev . Privzeta vrednost je 30 minut. Izdelek se samodejno prebudi iz načina samodejne zaustavitve, če sprejme posel ali če pritisnete gumb na nadzorni plošči.
Nameščanje pomnilnikov DIMM V izdelku je nameščen 192 MB pomnilnik RAM. V izdelek lahko namestite do 256 MB dodatnega pomnilnika tako, da dodate pomnilniški modul DIMM. Namestite lahko tudi DIMM s pisavo, da bo izdelek lahko tiskal znake (na primer kitajske pismenke ali črke cirilične pisave). POZOR: Elektronske dele lahko poškoduje statična elektrika.
4. Za zamenjavo trenutno nameščenega pomnilnika DIMM razprite zapaha na obeh straneh reže za DIMM, pomnilnik pod kotom dvignite in ga izvlecite. POZOR: Elektronske dele lahko poškoduje statična elektrika. Pri rokovanju z elektronskimi deli nosite antistatični zapestni pašček ali se pogosto dotaknite površine antistatične embalaže in nato odkrite kovine na izdelku. 228 5. Novi pomnilnik DIMM odstranite iz antistatične embalaže in poiščite utor za poravnavo na spodnjem robu pomnilnika. 6.
7. DIMM potiskajte navzdol, dokler ga ne pričvrstita oba zapaha. Pri pravilni namestitvi kovinski kontakti niso vidni. OPOMBA: Če imate pri vstavljanju pomnilnika DIMM težave, poskrbite, da bo utor na dnu pomnilnika poravnan z izboklino v reži. Če pomnilnika še vedno ne morete vstaviti, preverite, ali uporabljate pravo vrsto pomnilnika DIMM. 8. Znova namestite vratca za dostop do pomnilnika DIMM. 9. Zaprite vratca za dostop do pomnilnika DIMM. 10.
Omogočanje pomnilnika Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 in Windows Vista 1. Kliknite Start. 2. Kliknite Nastavitve. 3. Kliknite Tiskalniki in faksi (v privzetem pogledu menija Start) ali kliknite Tiskalniki (v klasičnem pogledu menija Start). 4. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika izdelka in nato izberite Lastnosti. 5. Kliknite zavihek Nastavitve naprave. 6. Razširite območje Namestljive možnosti. 7. Poleg možnosti Samodejna konfiguracija izberite Posodobi zdaj. 8.
Preverite namestitev modulov DIMM Po namestitvi modula DIMM se prepričajte, da je namestitev uspela. 1. Vklopite izdelek. Preverite, ali sveti lučka za pripravljenost, potem ko naprava zaključi zagon. Če se pojavi sporočilo o napaki, morda eden od modulov DIMM ni pravilno nameščen. 2. Natisnite konfiguracijsko stran. 3. Preverite razdelek s pomnilnikom na konfiguracijski strani in ga primerjajte s konfiguracijsko stranjo, ki je bila natisnjena pred namestitvijo pomnilnika.
Čiščenje naprave Čiščenje poti papirja Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. Naprava je opremljena z načinom čiščenja, ki lahko tovrstne težave odpravi in prepreči. Čiščenje poti papirja z nadzorne plošče naprave 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba 2. Dotaknite se menija Storitev. 3. Dotaknite se gumba Čistilna stran. 4.
3. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki ste jo rahlo navlažili z blagim detergentom za steklo. POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo. 4.
2. Z vlažno krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite umazanijo z zajemalnih valjev in ločevalne blazinice. 3. Zaprite pokrov podajalnika dokumentov. Čiščenje zaslona na dotik Zaslon na dotik očistite, kadar koli je treba odstraniti prstne odtise ali prah. Zaslon za dotik nežno očistite s čisto, vlažno krpo, ki ne pušča vlaken. POZOR: Uporabite samo vodo. Raztopine ali čistila lahko poškodujejo zaslon na dotik. Ne zlivajte in ne škropite vode neposredno na zaslon na dotik.
Posodobitve izdelkov Posodobitve programske in vdelane programske opreme in navodila za namestitev za ta izdelek so na voljo na spletnem mestu www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.com/go/LJColorMFPM475. Kliknite Support & Drivers (Podpora in gonilniki), nato operacijski sistem ter izberite prenos za izdelek.
236 Poglavje 13 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
14 Odpravljanje težav SLWW ● Samopomoč ● Kontrolni seznam za odpravljanje težav ● Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ● Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ● Odpravljanje zastojev ● Izboljšanje kakovosti tiskanja ● Izdelek ne tiska ali tiska počasi ● Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja ● Odpravljanje težav s povezljivostjo izdelka ● Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ● Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Windows ● Odpravlja
Samopomoč Poleg tega priročnika so na voljo tudi drugi viri koristnih informacij. HP Help and Learn Center Orodje HP Help and Learn Center in druga dokumentacija sta na CD-ju, ki je priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov v računalniku. HP Help and Learn Center je orodje za pomoč pri delu z izdelkom, ki omogoča enostaven dostop do informacij o izdelku, spletne podpore za HP-jeve izdelke, navodil za odpravljanje težav in informacij o predpisih in varnosti.
Kontrolni seznam za odpravljanje težav Tem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo. ● 1. korak: Preverite, ali se izdelek napaja. ● 2. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki. ● 3. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. ● 4. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja. ● 5. korak: Preskusite delovanje funkcije pošiljanja faksov. ● 6. korak: Preskusite delovanje funkcije prejemanja faksov. ● 7.
3. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. 1. Na začetnem zaslonu nadzorne plošče se dotaknite gumba 2. Odprite meni Poročila in izberite element Poročilo o konfiguraciji za tiskanje poročila. 3. Če se poročilo ne natisne, preverite, ali je na pladnju naložen papir in ali je na nadzorni plošči prikazano sporočilo o zastoju papirja v notranjosti izdelka. OPOMBA: Nastavitev . Preverite, ali papir na pladnju ustreza specifikacijam za ta izdelek. 4. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja.
8. korak: Preskusite delovanje funkcije neposrednega tiskanja z USB-ja. 1. Naložite dokument PDF ali fotografijo JPG v pogon USB in slednjega vstavite v režo na sprednji strani izdelka. 2. Odpre se meni Pogon USB. Poskusite natisniti dokument ali fotografijo. 3. Če na seznamu ni nobenega dokumenta, poskusite z drugo vrsto pogona USB.
● Preprečevanje zastojev papirja Izdelek ne pobira papirja Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili. 2. Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu. 3. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Poravnajte ju z oznakami za velikost papirja na spodnjem delu pladnja. 4.
Odpravljanje zastojev SLWW Odpravljanje zastojev 243
Mesta zastojev Zastoji se lahko pojavijo na teh mestih: 1 Podajalnik dokumentov 2 Zadnja vratca 3 Izhodni predal 4 Pladenj 1 5 Pladenj 2 6 Mesto dostopa do zastoja na pladnju 2 Po zastoju lahko v napravi ostanejo delci tonerja. To težavo lahko običajno odpravite tako, da natisnete nekaj listov. Odstranite zagozditve iz podajalnika dokumentov 1. 244 Izklopite napravo.
2. Odprite pokrov podajalnika dokumentov. 3. Dvignite sklop valjev podajalnika dokumentov in previdno izvlecite zagozdeni papir. 4. Zaprite sklop valjev podajalnika dokumentov.
5. Zaprite pokrov podajalnika dokumentov. 6. Odprite pokrov optičnega bralnika. Če je papir zagozden za belim plastičnim notranjim delom, ga previdno izvlecite. Odpravljanje zastojev v pladnju 1 1. Izvlecite zagozdeni list iz pladnja 1. OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni.
2. Izvlecite pladenj 2 in ga položite na ravno površino. 3. Premaknite pladenj za dostop do zastoja v spodnji položaj.
4. Izvlecite zagozdeni list. 5. Potisnite pladenj za dostop do zastoja navzgor, da ga zaprete, in znova namestite pladenj 2. OPOMBA: Zaprite pladenj tako, da ga potisnete na sredi ali enakomerno na obeh straneh. Ne potiskajte ga samo z ene strani. Odpravljanje zastojev v pladnju 2 1. 248 Odprite pladenj 2.
2. Izvlecite zagozdeni list. 3. Zaprite pladenj 2. OPOMBA: Zaprite pladenj tako, da ga potisnete na sredi ali enakomerno na obeh straneh. Ne potiskajte ga samo z ene strani. Odstranjevanje zastojev na območju razvijalne enote 1. Odprite zadnja vratca. POZOR: Razvijalna enota na hrbtni strani izdelka je vroča. Preden nadaljujete, počakajte, da se razvijalna enota ohladi.
2. Po potrebi pritisnite vodilo papirja (št. 1) in odstranite ves viden papir (št. 2) z dna izhodnega mesta. OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni. Delcev ne odstranjujte z ostrimi predmeti. 3. Zaprite zadnja vratca. Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu 1. 250 Preverite, ali se je v izhodnem pladnju zagozdil papir.
2. Odstranite vse medije za tiskanje, ki jih vidite. OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni. 3. Če želite počistiti sporočilo, odprite zadnja vratca in jih zaprite.
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje (le za modele s funkcijo obojestranskega tiskanja) 1. Odprite zadnja vratca. POZOR: Razvijalna enota na hrbtni strani izdelka je vroča. Preden nadaljujete, počakajte, da se razvijalna enota ohladi. 2. Po potrebi izvlecite vodilo papirja (št. 1) in odstranite ves viden papir (št. 2) z dna izhodnega mesta. 3. Po potrebi odstranite ves viden papir s spodnje strani enote za obojestransko tiskanje.
4. Če ne vidite zagozdenega papirja, z jezičkom na njeni strani dvignite enoto za obojestransko tiskanje. 5. Če vidite zadnji rob papirja, ga odstraniteiz naprave. 6. Če vidite sprednji rob papirja, ga odstranite iz naprave. 7. Zaprite zadnja vratca.
Izboljšanje kakovosti tiskanja Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite z upoštevanjem naslednjih smernic.
3. Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb OK. 4. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava). 5. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto. 6. Kliknite gumb Natisni. Prilagajanje nastavitev barv v gonilniku tiskalnika Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja SLWW 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite jeziček Color (Barva). 4.
Spreminjanje možnosti barv Nastavitve možnosti barv za trenutno opravilo tiskanja spremenite na zavihku barve v gonilniku tiskalnika. 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. ● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja. ● Nastavitev Ročno: Izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev.
Vedno uporabite vrsto in težo papirja, ki ju podpira izdelek. Poleg tega pri izbiri papirja upoštevajte naslednje smernice: ● Uporabljajte papir, ki je kakovosten, brez vrezov, zarez, raztrganin, madežev, odpadajočih delcev, prahu, gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov. ● Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo. ● Uporabljajte papir za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte papirja, ki je zasnovan samo za brizgalne tiskalnike. ● Uporabljajte papir, ki ni pregrob.
Preverite tiskalne kartuše Preverite vse tiskalne kartuše in jih po potrebi zamenjajte, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel. ● Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja. ● Na natisnjenih straneh so proge ali črte. OPOMBA: Če uporabljate nastavitev tiskanja osnutka, je lahko natis svetel.
Razlaga strani kakovosti tiskanja 1. Na nadzorni plošči izdelka odprite meni Poročila. 2. Izberite element Stran kakovosti tiskanja za tiskanje. Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki. S pregledom vsake skupine lahko ugotovite, v kateri tiskalni kartuši je prišlo do težave.
3. Preglejte površino zelenega slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja (slikovnega bobna) na dnu kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 4. Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte tiskalno kartušo. 5. Če slikovni boben ni videti poškodovan, nekajkrat nežno pretresite tiskalno kartušo in jo nato namestite nazaj. Natisnite nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena.
Gonilnik HP PCL 6 Gonilnik HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 ● Priložen kot privzeti gonilnik.
Izboljšanje kakovosti kopij Če naletite na težave s kakovostjo tiskanja pri kopiranju dokumentov, preglejte zgoraj navedene rešitve za natise. Nekatere težave s kakovostjo tiskanja se pojavijo samo pri kopiranih dokumentih. ● Če se na kopijah, ki jih tiskate iz podajalnika dokumentov, pojavljajo proge, očistite ozek stekleni pas na levi strani sklopa optičnega bralnika. ● Če se na kopijah, ki jih tiskate z optičnega stekla, pojavljajo proge, očistite steklo in bel plastični notranji del. 1.
Izdelek ne tiska ali tiska počasi Izdelek ne tiska Če izdelek sploh ne tiska, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. SLWW Preverite, ali je izdelek vklopljen in ali je na nadzorni plošči označeno, da je v stanju pripravljenosti. ◦ Če na nadzorni plošči ni označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, ga izklopite in znova vklopite. ◦ Če je na nadzorni plošči označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, znova poskusite poslati opravilo. 2.
Izdelek tiska počasi Če izdelek tiska, vendar počasi, poskusite z naslednjimi rešitvami. 264 1. Preverite, ali računalnik ustreza minimalnih specifikacijam za ta izdelek. Seznam specifikacij si oglejte na spletnem mestu: www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.com/go/ LJColorMFPM475. 2. Če izdelek konfigurirate za tiskanje na nekatere vrste papirja, kot je težki, izdelek tiska počasneje, da se toner pravilno oprime papirja.
Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja ● Meni Pogon USB se ne odpre, ko vstavite pripomoček USB. ● Datoteka na shranjevalnem pripomočku USB se ne natisne ● Datoteke, ki jo želite tiskati, ni v meniju Pogon USB Meni Pogon USB se ne odpre, ko vstavite pripomoček USB. 1. Morda uporabljate shranjevalni pripomoček USB ali datotečni sistem, ki ga izdelek ne podpira. Datoteke shranite v standardni shranjevalni pripomoček USB, ki uporablja datotečne sisteme datotečne dodelitvene tabele (FAT).
Datoteke, ki jo želite tiskati, ni v meniju Pogon USB 1. Morda poskušate tiskati vrsto datoteko, ki je funkcija tiskanja prek USB-ja ne podpira. Izdelek podpira vrsti datotek PDF in JPEG. 2. V eni mapi v shranjevalnem pripomočku USB imate morda premalo datotek. Zmanjšajte število datotek v mapi tako, da jih premaknete v podmape. 3. Za imena datotek ste morda uporabili nabor znakov, ki ga izdelek ne podpira. V tem primeru izdelek nadomesti imena datotek z znaki iz drugega nabora znakov.
3. Oglejte si povezavo z omrežnimi vrati na hrbtni strani izdelka in preverite, ali svetita rumnorjava lučka aktivnosti in zelena lučka stanja povezave. 4. Če težave ne uspete odpraviti, poskusite z uporabo drugega kabla ali vrat v zvezdišču. Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek 1. Odprite nastavitev lastnosti tiskalnika in kliknite zavihek Vrata. Preverite, ali je izbran trenutni naslov IP izdelka. Naslov IP je naveden na konfiguracijski strani izdelka. 2.
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ● Kontrolni seznam za brezžično povezavo ● Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: Funkcija brezžične povezave v izdelku je izklopljena ● Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska ● Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ● Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne deluje ● Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov ● Pri povezavi izdelka
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: Funkcija brezžične povezave v izdelku je izklopljena 1. Dotaknite se gumba Meni Brezžična povezava. 2. Dotaknite se gumba Vklop/izklop brezžične povezave in nato gumba Vklopljeno. Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen in v stanju pripravljenosti. 2. Preverite, ali je izdelek povezan v ustrezno brezžično omrežje. 3. Preverite, ali brezžično omrežje deluje pravilno. 4. 5. a.
Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov 1. Zagotovite, da so ostali računalniki v brezžičnem dosegu in da signala ne blokira nobena ovira. Pri večini omrežij je brezžični doseg do 30 m od brezžične dostopovne točke. 2. Preverite, ali je izdelek vklopljen in v stanju pripravljenosti. 3. Izklopite morebitne požarne zidove drugih proizvajalcev. 4. Preverite, ali brezžično omrežje deluje pravilno. 5. 6. a.
Brezžično omrežje ne deluje 1. Preverite, ali je omrežna komunikacija prekinjena, tako, da v omrežje povežete druge naprave. 2. Preskusite omrežno komunikacijo tako, da preverite dosegljivost omrežja. 3. SLWW a. Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in Zaženi in nato vnesite cmd. b. Vnesite ping in takoj zatem omrežni SSID (Service Set Identifier). c. Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje.
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Windows Težava Rešitev V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka. Znova namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v sistemski vrstici, z desno tipko miške kliknite omenjeno ikono in nato izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči). Priključite kabel USB na druga vrata USB na računalniku.
Težava Rešitev Windows 7 SLWW 1. Kliknite Start. 2. Kliknite Naprave in tiskalniki. 3. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika izdelka in nato izberite Lastnosti tiskalnika. 4. Kliknite zavihek Vrata in nato kliknite Konfiguriranje vrat. 5. Preverite naslov IP in nato kliknite V redu ali Prekliči. 6. Če naslova IP nista enaka, izbrišite gonilnik in ga znova namestite s pravilnim naslovom IP.
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Mac ● Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku ● Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete goni
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku 1. Odprite tiskalno vrsto in znova zaženite opravilo tiskanja. 2. Opravilo tiskanja je morda prejel drug izdelek z enakim ali podobnim imenom. Natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite ime izdelka. Preverite, ali je ime na konfiguracijski strani enako imenu izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik.
276 Poglavje 14 Odpravljanje težav SLWW
A SLWW Potrošni material in dodatna oprema ● Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ● Številke delov 277
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala 278 Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore.
Številke delov Element Številka dela Številka kartuše Opis Tiskalne kartuše CE410A 305A Črna tiskalna kartuša standardne zmogljivosti s tonerjem HP ColorSphere CE410X 305X Črna tiskalna kartuša visoke zmogljivosti s tonerjem HP ColorSphere CE411A 305A Cijan tiskalna kartuša s tonerjem HP ColorSphere CE412A 305A Rumena tiskalna kartuša s tonerjem HP ColorSphere CE413A 305A Škrlatna tiskalna kartuša s tonerjem HP ColorSphere Pomnilnik CB423A Pomnilniški modul DIMM zmogljivosti 256 MB Do
280 Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema SLWW
B SLWW Pomoč in podpora ● Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ● Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ● Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● OpenSSL ● Podpora za stranke 281
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE HP LaserJet Pro 300 color MFP M375nw ter HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dn in M475dw Eno leto od datuma nakupa HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši HP-jeve tiskalne kartuše, ki se uporabljajo za ta izdelek, so opremljene s pomnilniškim čipom, ki vam je v pomoč pri uporabi izdelka. Poleg tega pomnilniški čip zbira določene podatke o uporabi izdelka, med katerimi je lahko naslednje: datum prve namestitve tiskalne kartuše, datum zadnje uporabe tiskalne kartuše, število strani, natisnjenih s tiskalno kartušo, pokritost strani, uporabljeni načini tiskanja, morebitne napake tiskanja in model izdelka.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME NATANČNO PREBERITE: Ta licenčna pogodba za končnega uporabnika (»EULA«) je pogodba med (a) vami (posameznikom ali subjektom, ki ga zastopate) in (b) družbo Hewlett-Packard Company (»HP«), ki ureja uporabo programske opreme (»programska oprema«). Ta EULA ne velja, če je med vami in družbo HP ali njenimi dobavitelji sklenjena ločena licenčna pogodba za programsko opremo, vključno z licenčno pogodbo v elektronski dokumentaciji.
tudi druge pogoje. V primeru nasprotja med to licenčno pogodbo za končnega uporabnika in takimi drugimi pogoji se uporabljajo slednji. 4. SLWW PRENOS. a. Prenos tretjim osebam. Prvotni končni uporabnik HP-jeve programske opreme lahko to opremo enkrat prenese drugemu končnemu uporabniku. Vsak prenos mora vključevati vse sestavne dele, nosilce podatkov, uporabniško dokumentacijo, to licenčno pogodbo za končnega uporabnika in, če je primerno, potrdilo o pristnosti.
in DFAR 48 CFR 227.7202 uporabo, podvajanje in razkritje programske opreme, ki ga izvede državna uprava ZDA ali njen podpogodbenik oziroma se izvede zanjo ali za podpogodbenika, urejajo izključno pogoji in določila, navedeni v tej licenčni pogodbi za končnega uporabnika, razen določil, ki so v nasprotju z upoštevno zavezujočo zvezno zakonodajo. 10. SKLADNOST Z IZVOZNO ZAKONODAJO.
OpenSSL Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvil OpenSSL Project za uporabo v orodjarni OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) TA PROGRAMSKA OPREMA JE POSREDOVANA S STRANI OpenSSL PROJECT TAKŠNA, »KOT JE«, IN VSE IZRECNE ALI IMPLICIRANE GARANCIJE, VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA IMPLICIRANE GARANCIJE PRODAJE IN USTREZNOSTI DOLOČENEMU NAMENU, SE ZAVRAČAJO.
Podpora za stranke Telefonska podpora v vaši državi/regiji Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. 290 Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/ support/. 24-urna internetna podpora www.hp.com/go/LJColorMFPM375 ali www.hp.com/go/ LJColorMFPM475 Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki Macintosh www.hp.
C SLWW Specifikacije naprave ● Fizični tehnični podatki ● Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ● Delovno okolje 291
Fizični tehnični podatki Tabela C-1 Fizični tehnični podatki Izdelek Višina Globina Širina Teža HP LaserJet Pro 300 color MFP M375nw 500 mm 483 mm 420 mm 28,2 kg HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dn 500 mm 483 mm 420 mm 29,5 kg HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dw 500 mm 483 mm 420 mm 29,5 kg Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/go/LJColorMFPM375_regulatory ali www.hp.com/go/ LJColorMFPM475_regulatory.
Delovno okolje Tabela C-2 Delovno okolje1 Temperatura Relativna vlažnost Priporočljivo Delovanje Shranjevanje 15 °C do 32,5 °C 15 °C do 32,5 °C –20 °C do 40 °C (59 °F do 90,5 °F) (59 °F do 90,5 °F) (–4 °F do 104 °F) od 20 do 70 % od 10 do 80 % 95 % ali manjša Višina 1 SLWW 0–3048 m Vrednosti se lahko spremenijo.
294 Dodatek C Specifikacije naprave SLWW
D SLWW Informacije o predpisih ● Predpisi FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Izjava o ustreznosti ● Izjava o skladnosti (brezžični modeli) ● Izjave o varnosti ● Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) ● Dodatne izjave za brezžične izdelke 295
Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se znatno zmanjša, kadar je naprava v načinu pripravljenosti ali v načinu Mirovanje.
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet Tiskalne kartuše HP LaserJet po uporabi enostavno in brezplačno vrnite in reciklirajte s pomočjo programa HP Planet Partners. Informacije v več jezikih in navodila so priložena vsaki novi tiskalni kartuši HP LaserJet in paketu potrošnega materiala. Če vrnete več kartuš hkrati, in ne vsake posebej, manj obremenite okolje.
dostavi ali prevzemu izročite kurirski službi UPS ali oddajte v pooblaščenem zbirnem centru UPS. (Kurirska služba UPS za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema.) Za dodatne informacije o lokalnem zbirnem centru UPS pokličite 1-800-PICKUPS ali obiščite www.ups.com. Če kartušo vračate z nalepko FedEx, ob naslednji dostavi ali prevzemu izročite paket kurirju ameriške poštne službe ali vozniku službe FedEx. (Kurirska služba FedEx za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema.
Za informacije glede recikliranja lahko obiščete spletno stran www.hp.com/recycle, stopite v stik z lokalno oblastjo ali Zvezo elektronske industrije (Electronics Industries Alliance): www.eiae.org. Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji Ta simbol na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
Obiščite www.hp.com/go/environment ali www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Izjava o ustreznosti Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard Št. dok.: BOISB-1002-03-rel.1.
Naprava ustreza 15. delu pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. 1. Izdelek je preizkušen v značilni konfiguraciji z osebnimi računalniki Hewlett-Packard. 2. Zaradi kontrole je izdelku dodeljena kontrolna številka modela. Te številke ne zamenjate z imenom izdelka ali s številkami izdelka. 3.
Izjava o skladnosti (brezžični modeli) Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard Št. dok.: BOISB-1002-02&-04 Rel.1.
Dodatne informacije: Ta izdelek ustreza zahtevam direktive o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) 1999/5/ES (dodatek II in IV), direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES, direktive o nizki napetosti 2006/95/ES in direktive o izdelkih, ki rabijo energijo, 2005/32/ ES ter ima na podlagi tega oznako CE . Naprava ustreza 15. delu pravilnika FCC.
Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
Izjava EMC (Koreja) Izjava o laserju za Finsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Pro 300 color MFP M375nw, HP LaserJet Pro 400 color MFP M475dn, M475dw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Izjava GS (Nemčija) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert warden.
Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) Izjava EU za telefonsko delovanje Ta izdelek je namenjen za povezavo z javnim komutiranim telefonskim omrežjem (PSTN) v državah/ regijah evropskega gospodarskega prostora (EGP). Ustreza zahtevam direktive EU R&TTE 1999/5/ES (dodatek II) o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) in je označen z ustrezno oznako CE. Če želite več podrobnosti, glejte Izjavo o skladnosti v drugem delu tega priročnika, ki ga je izdal proizvajalec.
This equipment uses the following USOC jacks: RJ11C. An FCC-compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack, which is Part 68 compliant. This equipment cannot be used on telephone company-provided coin service. Connection to Party Line Service is subject to state tariffs.
the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution can be particularly important in rural areas. POZOR: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number (REN) of this device is 0.0.
Dodatne izjave za brezžične izdelke Izjava o skladnosti s pravilnikom komisije FCC – Združene države Amerike Exposure to radio frequency radiation POZOR: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Avstrija, Belgija, Bolgarija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija, Nemčija, Grčija, Madžarska, Islandija, Irska, Italija, Latvija, Liechtenstein, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška republika, Slovenija, Španija, Švedska, Švica in Združeno kraljestvo. Opomba za uporabo v Franciji For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be used indoor for the entire 2400-2483.
Izjava za Tajvan Vietnamska oznaka za žične/brezžične telekomunikacije za izdelke, ki jih je odobril ICTQC 314 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW
Stvarno kazalo A AirPrint 48, 53 B barva možnosti poltonov 134 Nadzor robov 134 ujemanje 136 uporaba 131 upravljanje 131 barve Neutral Grays (Nevtralne sivine) 134 prilagajanje 132 barvne možnosti nastavitev (Windows) 114 barvno natis v primerjavi z prikaz na monitorju 136 tiskanje v sivini (Windows) 117 barvno, nastavitve optičnega branja 158 barvno, nastavitve skeniranja 157 baterije so priložene 299 bližnjice (Windows) uporaba 104 ustvarjanje 105 blokiranje faksov 177 brez živega srebra 299 brezžična om
F faks blokiranje 177 brisanje iz pomnilnika 184 izbiranje, tonsko ali impulzno 173 izhodne kode 172 kode računov 175 ločljivost 174 način odziva 16, 177 nastavitve glasnosti 180 nastavitve kontrasta 174 nastavitve ponovnega izbiranja 173 nastavitve V.
predpone, vstavljanje 172 premori, vstavljanje 172 samodejno ponovno izbiranje, nastavitve 173 izhodni predal mesto 7 zastoji, odpravljanje 250 izjave o varnosti 306, 307 izjave o varnosti laserja 306, 307 J Japonska izjava VCCI 306 Jetadmin, HP Web 224 K Kabel USB, številka dela 279 kakovost nastavitve kopiranja 144 kakovost tiskanja izboljšanje 254 izboljšanje (Windows) 107 Kanadski predpisi DOC 306 karirasti papir, tiskanje 15 kartuše drugi proizvajalci 86 garancija 284 menjava 87 recikliranje 298 shranj
možnosti barv HP EasyColor (Windows) 135 N način odziva, nastavitev 177 nadzorna plošča čiščenje zaslona na dotik 234 gumbi in lučke 9 HP-jeve spletne storitvemeni 14 meni Reports (Poročila) 14 meniji 14 načrt menija, tiskanje 14 nastavitve 37, 45 pomoč 12 stran za čiščenje, tiskanje 232 začetni zaslon 11 nalaganje papirja vhodni pladenj 74 nalepke tiskanje (Windows) 119 nameščanje izdelek v ožičenih omrežjih 61 programska oprema, ožičena omrežja 62 programska oprema, povezave USB 60 napajanje poraba 292 na
odstranjevanje programske opreme za računalnike Mac 45 okoljevarstveni program za nadzor 297 okoljske funkcije 5 omejitve materiala 299 omrežja HP Web Jetadmin 224 konfiguracijska stran 14 maska podomrežja 65 naslov IPv4 65 podprta modela 2 poročila o nastavitvah 15 privzeti prehod 65 omrežja, žična nameščanje izdelka 61 omrežje geslo, nastavitev 65 geslo, spreminjanje 65 konfiguriranje 24 nastavitve, ogled 64 nastavitve, spreminjanje 64 omrežna vrata mesto 8 opombe iii opozorila iii optični bralnik čiščenj
stran kakovosti tiskanja 15, 221 stran s stanjem potrošnega materiala 220 stran storitev 220 stran uporabe 220 poročila o faksu, tiskanje 29 poročila, faks napaka 201 tiskanje vseh 200 poročilo o napaki, faks tiskanje 201 posebni papir tiskanje (Windows) 119 posredovanje faksov 176 pošiljanje faksov iz programske opreme 186 iz telefona za prenos 187 kode računov 175 poročilo o napaki, tiskanje 201 posredovanje 176 potrditev 188 preklic 182 zamikanje 188 pot papirja zastoji, odpravljanje 249 potemnitev, nast
S serijska številka, mesto 9 servisna stran 15 shranjevalni dodatki USB tiskanje 128 shranjevanje specifikacije okolja 293 tiskalne kartuše 86 shranjevanje virov 231 shranjevanje virov, pomnilnik 231 signali za zasedeno, možnosti ponovnega izbiranja 173 sivina tiskanje (Windows) 117 sivinsko optično branje 158 skener čiščenje stekla 144, 232 skeniranje barvno 157 fotografij 160 ločljivost 157 načini 154 slikovne pike na palec (ppi), ločljivost skeniranja 157 specifikacije električne in zvočne 292 fizične 29
tiskalno opravilo preklic 49, 102 tiskanje iz shranjevalnih dodatkov USB 128 nastavitve (Mac) 50 nastavitve (Windows) 103 od roba do roba 146 tiskanje n na stran izbiranje (Windows) 112 Tiskanje n-na-stran 51 tiskanje na obe strani nastavitve (Windows) 109 tiskanje od roba do roba 146 toni zvonjenja razločni 178 tonski način izbiranja klicnih številk 173 tovarniške privzete nastavitve, obnovitev 241 trajni viri 231 U ujemanje barv 136 univerzalni gonilnik tiskalnika 35 univerzalni gonilnik tiskalnika HP 35
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.