LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 EN HR EL KK LT RO SR SL Installation Guide Vodič kroz instalaciju Οδηγός εγκατάστασης Орнату нсаулыы Montavimo vadovas Ghid de instalare Vodič za instalaciju Priročnik za namestitev BG ET HU LV PL RU SK UK Ръководство за инсталиране Paigaldusjuhend Telepítési útmutató Uzstādīšanas pamācība Podręcznik instalacji Руководство по установке Inštalačná príručka Посібник зі встановлення
10 - 32.5°C (50 - 91°F) 15.8 kg 34.8 lb 44 (17.4 2 mm inche s) 10% - 80% 3 (12 23 m .7 m inc hes ) 337 mm (13.3 inches) 1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. BG Изберете стабилно, добре проветрявано и незапрашено място, настрани от пряка слънчева светлина, където да поставите принтера. HR Proizvod postavite na čvrstu površinu do koje ne dopire izravno sunčevo svjetlo u dobro prozračenom prostoru bez prašine.
2 HP La serJ et EN Product Requirements • Power outlet • A-to-B type USB cable (M175 nw) BG Изискванията за устройството • Мрежов контакт • USB кабел от тип “A към B” (M175 мрежа) HR Zahtjevi proizvoda • Utičnica • USB kabel vrste A do B (M175 nw) ET Tootenõuded • Toitepistik • A-B tüüpi USB-kaabel (M175 nw) EL Απαιτήσεις προϊόντος • Πρίζα ρεύματος • Καλώδιο USB τύπου A-to-B (M175 nw) HU A készülék működtetéséhez szükséges feltételek • Hálózati aljzat • A–B típusú USB-kábel (M175 nw
3 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
4 1 2 EN Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 110-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. BG Включете захранващия кабел в принтера и в заземен променливотоков контакт, след това включете принтера.
1 2 LT Maitinimo laidu prijunkite gaminį prie įžeminto kintamosios srovės lizdo ir įjunkite gaminį. Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis atitinka gaminio nominaliąją įtampą. Nominalioji įtampa nurodyta gaminio etiketėje. Gaminys naudoja 110–127 Vac arba 220–240 Vac ir 50 / 60 Hz. Atsargiai: Nenorėdami pažeisti gaminio, naudokite tik su gaminiu pateiktą maitinimo laidą. PL Podłącz kabel zasilający do urządzenia i do uziemionego gniazda prądu przemiennego i włącz urządzenie.
5 EN On the control panel, select your language and location. Wait four minutes while the product initializes. BG На контролния панел изберете вашия език и местоположение. Изчакайте четири минути, докато принтерът се инициализира. HR Na upravljačkoj ploči odaberite svoj jezik i lokaciju. Pričekajte četiri minute dok se proizvod inicijalizira. ET Valige juhtpaneelil keel ja asukoht. Oodake neli minutit, kuni seade lõpetab alglaadimise. EL Στον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τη γλώσσα και την περιοχή σας.
6 EN Test the document feeder and the copy function. Load a printed page into the document feeder face-up. On the control panel, press Color or Black to start copying. BG Тествайте подаващото устройство и функцията за копиране. Заредете отпечатана страница в подаващото устройство с лицето нагоре. На контролния панел натиснете Color (Цвят) или Black (Черно), за да стартирате копирането. HR Testirajte ulagač dokumenata i funkciju kopiranja.
7 EN Installation for Windows: The software installation files are in the product memory. You do not need to insert the product CD to install the software. The HP Smart Install program uses a USB cable to transfer the installation files from the product to your computer. This installer supports USB connections, wired networks, and wireless networks. It installs all files you need to print, copy, and scan. 1. Connect a USB cable to the computer and the product. 2. Follow the onscreen instructions.
ET Installimine Windowsi puhul. Tarkvara installimise failid on toote mälus. Tarkvara installimiseks ei ole vaja sisestada toote CD-d. Installifailide tootest arvutisse edastamiseks kasutab programm HP Smart Install USB-kaablit. See installija toetab USB-ühendusi, juhtmega võrke ja juhtmeta võrke. See installib kõik failid, mida on vaja printimiseks, koopiate tegemiseks ja skannimiseks. 1. Ühendage toode USB-kaabli abil arvutiga. 2. Järgige juhiseid ekraanil.
LV Instalēšana darbam ar Windows: Programmatūras instalācijas faili atrodas iekārtas atmiņā. Lai instalētu programmatūru, nav jāievieto iekārtas kompaktdisks. Programma HP Smart Install izmanto USB kabeli, lai pārsūtītu instalācijas failus no iekārtas uz datoru. Šī instalēšanas programma atbalsta USB savienojumus, vadu un bezvadu tīklus. Tā instalē visus failus, kas nepieciešami drukāšanai, kopēšanai un skenēšanai. 1. Pievienojiet USB kabeli datoram un iekārtai. 2. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas.
RU Установка для Windows: Файл установки ПО находится в памяти устройства. Для установки ПО компакт-диск не требуется. Программа HP Smart Install передает установочный файл на компьютер по кабелю USB. Программа установки поддерживает передачу через USB, проводные и беспроводные сети. Устанавливаются все файлы, необходимые для печати, копирования и сканирования. 1. Подключите кабель USB к устройству и компьютеру. 2. Следуйте указаниям на экране компьютера.
8 EN Setup is complete. If you did not register your product during software installation go to www.register.hp.com to register now. The HP Help and Learn Center and other documentation are on the CD that came with the product or in the HP Program folder on your computer. The HP Help and Learn Center is a product help tool that provides easy access to product information, HP product Web support, troubleshooting guidance, and regulatory and safety information. BG Инсталирането е завършено.
LT Sąranka baigta. Jei diegdami neužregistravote savo gaminio, apsilankykite www.register.hp.com ir užsiregistruokite dabar. HP žinynas, mokymosi centras ir kita dokumentacija yra kompaktiniame diske, kuris buvo pateiktas kartu su gaminiu, arba HP programų aplanke jūsų kompiuteryje. HP vadovas ir mokymo centras – tai gaminio pagalbinė priemonė, leidžianti lengvai pasiekti gaminio informaciją, HP gaminio palaikymą internete, trikčių šalinimo patarimus bei kontrolės ir saugumo informaciją.
www.hp.com Register your product: www.register.hp.com. Copyright and License © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services.