LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 Ръководство за потребителя,
HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 Ръководство за потребителя
Авторски права и лиценз Търговски марки © 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на Adobe Systems Incorporated. Възпроизвеждане, адаптация или превод без предварително писмено разрешение е забранено, освен каквото е разрешено според авторските права. Intel® Core™ е търговска марка на Intel Corporation в САЩ и други страни/ региони. Информацията, която се съдържа вътре е обект на промяна без забележка.
Конвенции, използвани в това ръководство СЪВЕТ: Съветите предоставят полезни напътствия или клавишни комбинации. ЗАБЕЛЕЖКА: Бележките предоставят важна информация, обясняваща някакво понятие, или за завършване на задача. ВНИМАНИЕ: Предупрежденията за внимание показват процедури, които трябва да следвате, за да избегнете загуба на данни или повреждане на устройството.
iv Конвенции, използвани в това ръководство BGWW
Съдържание 1 Основни сведения за принтера ........................................................................................ 1 Съпоставка на продукта .......................................................................................................... Екологични характеристики ...................................................................................................... Функции за достъпност .................................................................................................
4 Използване на продукта с Mac ..................................................................................... 25 Софтуер за Mac .................................................................................................................... 26 Поддържани операционни системи за Mac .............................................................. 26 Поддържани драйвери на принтер за Mac ...............................................................
Капацитет на тавата ............................................................................................... 60 Ориентация на хартията при зареждане на тавите .................................................... 60 7 Печатащи касети и барабан за изображения .............................................................. 61 Характеристики на печатащите касети и барабана за изображения .......................................... 62 Изглед на консумативи ...................................................
Промяна на цветовата тема в задание за печат ....................................................... 110 Промяна на опциите за цвят .................................................................................. 111 Ръчни опции за цвят .............................................................................................. 111 Използване на опцията за HP EasyColor за Windows ............................................................. 113 Съответствие на цветовете .................................
SLEEP MODE (РЕЖИМ НА ЗАСПИВАНЕ) ............................................................... 144 Настройки на режим на понижена консумация ....................................................... 144 Archive print (Печат за архив) ................................................................................ 145 Почистване на принтера ......................................................................................................
Разрешаване на проблеми с директната връзка ...................................................... 174 Разрешаване на проблеми с мрежата .................................................................... 174 Разрешаване на проблеми с безжичната мрежа .................................................................... 176 Контролен списък за безжично свързване ............................................................... 176 Принтерът не печата след завършване на конфигурирането на безжичната връзка ...
Приложение C Спецификации ...................................................................................... 197 Физически спецификации ..................................................................................................... 198 Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване ............................ 198 Спецификации за опазването на околната среда ................................................................... 198 Приложение D Нормативна информация ............
Декларация за Корея ............................................................................................ 214 Декларация за Тайван .......................................................................................... 215 Азбучен указател ............................................................................................................
1 BGWW Основни сведения за принтера ● Съпоставка на продукта ● Екологични характеристики ● Функции за достъпност ● Изгледи на продукта 1
Съпоставка на продукта Основни модели ● 2 Скорост: Отпечатва до 16 страници в минута (ppm) на хартия с размер A4 или 17 ppm на хартия с размер Letter чернобяло или 4 ppm цветно ● Тава: 150 листа от 75 г/м2 ● Изходна тава 50 листа от 75 г/м2 ● Свързване: Високоскоростен USB 2.
Екологични характеристики Рециклиране Намалете отпадъците, като използвате рециклирана хартия. Рециклирайте печатащите касети, като използвате процедурата на HP за връщане. Икономия на енергия Спестете енергия с sleep mode (режим на заспиване) и low power mode (режим на понижена консумация). HP Instant-on Technology отпечатва първата страница по-бързо, когато принтера излиза от режим на заспиване или режим на понижена консумация, така че заданието за печат е готово поскоро.
Функции за достъпност Устройството включва няколко функции, имащи за цел да подпомогнат потребители със затруднен достъп. 4 ● Ръководство за потребителя онлайн, което е съвместимо с екранните четци на текст. ● Всички вратички и капаци могат да се отварят с една ръка.
Изгледи на продукта Изглед на продукта отпред 1 2 8 3 7 6 4 5 BGWW 1 Подаващо устройство 2 Скенер 3 Изходна касета 4 Бутон захранване: 5 Основна входна тава 6 Преден капак (осигурява достъп до барабана за изображения) 7 Вратичка на печатащата касета (осигурява достъп до печатащите касети) 8 Контролен панел Изгледи на продукта 5
Изглед на продукта отзад 2 1 3 4 5 1 Защитен слот 2 Вратичка за достъп при засядане на хартията в задната част 3 USB порт 4 HP вътрешен мрежов порт (само за моделите, предназначени за работа в мрежа) 5 Гнездо за захранването Местоположение на серийния номер и номера на модела Етикетът, съдържащ устройството и серийния номер, се намира от вътрешната страна на предния капак.
Подредба на контролния панел 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 9 10 13 12 11 1 Дисплей на контролния панел: Дисплеят показва информация за принтера. Използвайте менютата, показвани на дисплея, за да направите нужните настройки. 2 Индикатори за ниво на тонер. Тези индикатори показват приблизително оставащото количество тонер във всяка касета. 3 Лампичка за готовност Лампичката показва, че устройството е готово или обработва задание. 4 Лампичка "внимание" Тази лампичка обозначава проблем с устройството.
14 Бутон # Copies (Брой копия). Използвайте бутона # Copies (Брой копия) , за да зададете желания брой копия за текущото задание за копиране. 15 Бутон "Назад". Използвайте бутона Назад , за да се върнете в предишно меню или за да излезете от менютата и да се върнете в състояние на готовност. 16 8 Бутон "Настройка". Използвайте бутона Настройка Глава 1 Основни сведения за принтера , за да отворите опциите на основното меню.
2 BGWW Менюта на контролния панел ● Меню Настройка ● Менюта за конкретни функции 9
Меню Настройка За да отворите това меню, натиснете бутона Настройка ● Отчети ● System Setup (Системна настройка) ● Услуга ● Network Setup (Мрежова настройка) .
Първо ниво Второ ниво Paper Setup (Настройка на хартията) Def. Paper Size (Размери на хартията по подразбиране) Трето ниво Стойности Letter A4 Legal Def. Paper Type (Тип на хартията по подразбиране) Tray 1 (Тава 1) Списък на наличните типове носители. Paper Type (Тип на хартията) Списък на наличните типове носители. Paper Size (Размери на хартията) Списък на наличните размери носители.
Първо ниво Второ ниво Трето ниво Стойности Wake Events (Събития за събуждане) USB Job (Задание от USB) LAN Job (Задание от LAN) Wireless Job (Задание от безжична връзка) (Button Press) Натискане на бутон Supply Settings (Настройки на консумативи) Black Cartridge (Черна касета) Very Low Setting (Настройка при много ниско ниво) Stop (Стоп) Prompt (Подсещане) Continue (Продължи)* Color Cartridges (Цветни касети) Low Threshold (Нисък праг) (Range of 1-100) (Диапазон от 1 - 100) Very Low Setting (На
Първо ниво Второ ниво Трето ниво Стойности Courier Font (Шрифт Courier) Regular (Нормален)* Dark (Тъмен) Color Copy (Цветно копиране) Вкл.* Изкл. Меню Услуга В следната таблица, елементите, отбелязани със звездичка (*), са фабричните настройки по подразбиране. Първо ниво Второ ниво Стойности Cleaning Page (Почистваща страница) Cleaning mode (Режим почистване) USB Speed (USB скорост) Високо* Пълна Less Paper Curl (По-малко нагъване на хартията) Вкл. Archive Print (Печат за архив) Вкл. Изкл.
Първо ниво Второ ниво Wireless Menu (Меню "Безжична връзка") Wi-Fi Protected Setup (Защитено безжично конфигуриране) Стойности Run Network Test (Изпълни проверка на мрежата) Turn Wireless On/Off (Включване/изключване на режима на безжична работа) Конфиг. TCP/IP Вкл.* Изкл. (Automatic) Автоматично* Ръчно Auto crossover (Автоматично пресичане) Network services (Мрежови услуги) Вкл.* Изкл. IPv4 Вкл.* IPv6 Изкл.
Менюта за конкретни функции Устройството има менюта за конкретни функции за копиране. За да отворите това меню, натиснете бутона Copy Menu (Меню "Копиране") на контролния панел. Меню за копиране В следната таблица, елементите, отбелязани със звездичка (*), са фабричните настройки по подразбиране.
Първо ниво Второ ниво Tray Select (Избор на тава) Auto Select (Автоматичен избор)* Tray 1 (Тава 1) Two-Sided (Двустранно) 1 to 1 sided (дву- към едностранно)* 1 to 2 sided (дву- към двустранно) Draft Mode (Режим за чернова) Image Adjustment (Регулиране на изображение) Стойности Вкл. Изкл.* Lightness (Осветляване) (Плъзгач с диапазон от 11 настройки.) Contrast (Контраст) (Плъзгач с диапазон от 11 настройки.) Sharpen (Усилване на детайли) (Плъзгач с диапазон от 11 настройки.
3 BGWW Софтуер за Windows ● Поддържани операционни системи за Windows ● Поддържани драйвери за принтер за Windows ● Изберете правилния драйвер за принтер за Windows ● Промяна на настройките на заданията за печат ● Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows ● Премахване на софтуер за Windows ● Поддържани помощни програми за Windows ● Софтуер за други операционни системи 17
Поддържани операционни системи за Windows Продуктът се доставя със софтуер за следните операционни системи Windows®: ● Windows 7 (32-битова и 64-битова версия) ● Windows Vista (32 битова и 64 битова версия) ● Windows XP (32-битова, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-битова версия, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32-битова и 64-битова) Поддържани драйвери за принтер за Windows Продуктът идва със софтуер за Windows, който позволява на компютъра да комуникира с продукта.
Изберете правилния драйвер за принтер за Windows Драйверите за принтер осигуряват достъп до функциите на устройството и позволяват на компютъра да комуникира с устройството (на езика на принтера). Проверете бележките за инсталиране и readme файловете на компактдиска за устройството за допълнителен софтуер и езици.
Промяна на настройките на заданията за печат Инструмент за промяна на настройките Начин на промяна на настройките Продължителност на промените Йерархия на промените Настройки на софтуерната програма В меню "Файл" на софтуерната програма щракнете върху "Настройки на страница" или подобна команда. Тези настройки са в сила само за текущото задание за печат. Променените тук настройки имат приоритет пред настройките, направени където и да било другаде.
Смяна на настройките на драйвера на принтера за Windows Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори софтуерната програма 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Изберете драйвера, след което щракнете върху Свойства или Предпочитания. Стъпките могат да се различават, но тази процедура е най-често прилаганата. Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат 1.
Премахване на софтуер за Windows Windows XP 1. Щракнете върху Старт и после изберете Програми. 2. Щракнете върху HP, след което щракнете върху името на принтера. 3. Щракнете върху Деинсталиране, а след това следвайте указанията на екрана, за да премахнете софтуера. Windows Vista и Windows 7 22 1. Щракнете върху Старт и след това - върху Всички програми. 2. Щракнете върху HP, след което щракнете върху името на принтера. 3.
Поддържани помощни програми за Windows ● HP Web Jetadmin Други компоненти на Windows и помощни програми BGWW ● Инсталираща програма на софтуера — автоматизира инсталирането на печатащата система ● Онлайн Уеб регистрация ● HP LaserJet Scan Поддържани помощни програми за Windows 23
Софтуер за други операционни системи 24 ОС Софтуер UNIX За мрежи HP-UX и Соларис , отидете в www.hp.com/support/net_printing, за да изтеглите инсталиращата програма за принтер HP Jetdirect за UNIX. Linux За информация отидете в www.hp.com/go/linuxprinting.
4 BGWW Използване на продукта с Mac ● Софтуер за Mac ● Печат с Mac ● Сканиране с Mac ● Решаване на проблеми с Mac 25
Софтуер за Mac Поддържани операционни системи за Mac Продуктът поддържа следните операционни системи за Mac: ● Mac OS X 10.5 и 10.6 ЗАБЕЛЕЖКА: За Mac OS X 10.5 и по-нови се поддържат PPC и Intel® Core™ Processor Macs. За Mac OS X10.4 и по-нови се поддържат PPC и Intel Core Processor Macs. Поддържани драйвери на принтер за Mac Програмата за инсталиране на софтуера за HP LaserJet предоставя PostScript® Printer Description (PPD) файлове и Printer Dialog Extensions (PDE) за използване от компютри с Mac OS X.
4. На приветстващия екран натиснете бутона OK. 5. Отпечатайте страница от произволна програма, за да се уверите, че софтуерът за печат е инсталиран правилно. Инсталиране на софтуера за Mac компютри в кабелна мрежа Конфигуриране на IP адреса IP адресът на продукта може да бъде зададен ръчно, или може да бъде конфигуриран автоматично чрез DHCP, BootP или AutoIP. Ръчно конфигуриране Само протоколът IPv4 може да бъде конфигуриран ръчно. 1. От контролния панел натиснете бутона Настройка 2.
Инсталиране на софтуера 1. Затворете всички програми на компютъра. 2. Инсталирайте софтуера от компактдиска. 3. Щракнете върху иконата на инсталиращата програма на HP и следвайте инструкциите на екрана. 4. На приветстващия екран натиснете бутона OK. 5. Отпечатайте страница от произволна програма, за да се уверите, че софтуерът за печат е инсталиран правилно.
Премахване на програмата от операционни системи за Mac Трябва да имате права на администратор, за да премахвате софтуер. 1. Изключете устройството от компютъра. 2. Отворете Приложения. 3. Изберете Hewlett Packard. 4. Изберете Деинсталираща програма на HP. 5. Намерете продукта в списъка с устройства и щракнете върху бутона Деинсталирай. 6. След деинсталирането на софтуера рестартирайте компютъра и изпразнете кошчето.
Смяна на настройките за драйвера на принтера за Mac Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори софтуерната програма Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат Промяна на настройките за конфигуриране на устройството 1. В менюто File (Файл) натиснете бутона Print (Печат). 1. В менюто File (Файл) натиснете бутона Print (Печат). Mac OS X 10.5 и 10.6 2. Променете желаните настройки в различните менюта. 2.
Софтуер за компютри Mac Поддържани помощни устройства за Mac (само за мрежови модели) HP Utility за Mac Използвайте HP Utility (Помощна програма на HP) за настройване на функциите на устройството, които не са налични в драйвера на принтера. Можете да се възползвате от HP Utility (Помощна програма на HP), когато устройството използва USB кабел или е свързано към мрежа, базирана на TCP/IP. Отворете помощната програма HP Utility ▲ На екрана щракнете върху HP Utility.
Печат с Mac Отмяна на задание за печат при Mac 1. Ако заданието за печат се изпълнява в момента, отменете го, като натиснете бутона Отказ контролния панел на устройството. от ЗАБЕЛЕЖКА: Натискането на бутона Отказ изтрива заданието, което устройството обработва в момента. Ако се изпълняват няколко процеса, натискането на Отказ изтрива процеса, който в момента се вижда на контролния панел на продукта. 2. Можете да отмените задание за печат и от софтуерна програма или опашка за печат.
Създаване и използване на предварителни настройки за печат в Mac Използвайте предварителни настройки за печат, за да запаметите текущите настройки на драйвера за принтера за повторна употреба. Създаване на предварителни настройки за печат 1. В менюто File (Файл) щракнете върху опцията Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Изберете настройките за печат, които искате да запишете за повторно използване. 4. В менюто Предварителни настройки щракнете върху опцията Запиши като...
4. От менюто Стр. изберете дали да печатате водния знак на всички страници, или само на първата. 5. От менюто Текст изберете едно от стандартните съобщения или изберете опцията Custom (Потребителски) и въведете ново съобщение в прозореца. 6. Изберете стойности на останалите настройки. Печатане на няколко страници на един лист хартия в Mac 1. В менюто File (Файл) щракнете върху опцията Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3. Отворете менюто Оформление. 4.
7. Вземете отпечатаното тесте от изходната касета, завъртете го на 180 градуса, и го поставете с отпечатаната страна надолу във входната тава. 8. От контролния панел натиснете бутона OK. Задаване на опциите за цвят с Mac Използвайте менюто Опции за цвета или менюто Опции за цвета/качеството, за да контролирате как се интерпретират и отпечатват цветовете от софтуерните програми. 1. В менюто File (Файл) щракнете върху опцията Print (Печат). 2. Изберете драйвера. 3.
Сканиране с Mac Използвайте софтуера HP Scan, за да сканирате изображения в компютър Mac. 1. Поставете документа върху стъклото на скенера или в подаващото устройство. 2. Отворете папката Приложения и след това щракнете върху Hewlett-Packard. Щракнете двукратно върху HP Scan. 3. Отворете менюто на HP Scan и щракнете върху Preferences (Предпочитания). От изскачащото меню Scanner (Скенер) изберете това устройство от списъка и щракнете върху Continue (Продължи). 4.
Решаване на проблеми с Mac За информация за решаване на проблеми с Mac, вижте Решаване на често срещани проблеми при Mac на страница 180.
38 Глава 4 Използване на продукта с Mac BGWW
5 BGWW Свързване на продукта ● Поддържани мрежови операционни системи (само за мрежови модели) ● Използайте HP Smart Install, за да се свържете с компютър, кабелна мрежа или безжична мрежа ● Свързване с USB чрез компактдиска със софтуер ● Свързване с мрежа чрез компактдиска със софтуер (само за мрежовите модели) 39
Поддържани мрежови операционни системи (само за мрежови модели) Продуктът поддържа следните операционни системи за отпечатване по безжична мрежа: ● Windows 7 (32-битова и 64-битова версия) ● Windows Vista (32 битова и 64 битова версия) ● Windows XP (32-битова, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-битова версия, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32-битова и 64-битова) ● Mac OS X v10.5 и v10.
Използайте HP Smart Install, за да се свържете с компютър, кабелна мрежа или безжична мрежа ЗАБЕЛЕЖКА: Този тип инсталация се поддържа само за Windows. Функцията HP Smart Install ви позволява да инсталирате драйвера и софтуера за продукта, като свържете продукта с компютър чрез USB кабел. ЗАБЕЛЕЖКА: При HP Smart Install не се изисква инсталационен компактдиск. Не поставяйте компактдиска за инсталиране на софтуера в компактдисковото устройство на компютъра. BGWW 1. Включете продукта. 2.
Свързване с USB чрез компактдиска със софтуер ВНИМАНИЕ: Не свързвайте USB кабела, преди да ви подкани инсталиращата програма. Това устройство поддържа връзка USB 2.0. Използвайте USB кабел, тип A-to-B. HP препоръчва да използвате кабел не по-дълъг от 2 метра. 42 1. Затворете всички отворени програми на компютъра. 2. Инсталирайте софтуера от компактдиска и следвайте екранните инструкции. 3.
Свързване с мрежа чрез компактдиска със софтуер (само за мрежовите модели) Устройството може да се свърже към кабелни или безжични мрежи. ЗАБЕЛЕЖКА: Не може да се свържете едновременно към кабелна и безжична мрежа. Кабелните мрежи са с приоритет. Поддържани мрежови протоколи Мрежовите модели поддържат протокола TCP/IP, най-широко използвания и общоприет мрежов протокол. Много мрежови услуги използват този протокол. Този продукт също така поддържа IPv4 и IPv6.
5. Използвайте бутоните стрелки за задаване на IP адрес и след това натиснете бутона OK. 6. Ако IP адресът е неправилен, използвайте бутоните със стрелки, за да изберете Не, и след това натиснете бутона OK. Повторете стъпка 5 с правилен IP адрес, и след това повторете стъпка 5 за настройките на подмрежовата маска и шлюза по подразбиране. Автоматично конфигуриране 1. От контролния панел натиснете бутона Настройка 2.
Ако безжичният ви маршрутизатор не поддържа защитено безжично конфигуриране (Wi-Fi Protected Setup или WPS), вземете от системния ви администратор мрежовите настройки на безжичния маршрутизатор или изпълнете следното: ● Получете името на безжичната мрежа или мрежовото име (т.н. SSID). ● Определете паролата за защита или ключа за шифроване за безжичната мрежа.
3. Следвайте инструкциите на екрана. 4. Когато бъдете подканени, изберете опцията Свързване чрез безжична мрежа и след това натиснете бутона Напред. 5. Изберете от списъка с наличните принтери онзи принтер, който има правилния IP адрес. Прекъсване на връзката с безжичната мрежа Ако искате да прекъснете връзката на компютъра с безжична мрежа, можете да изключите компонента за безжична връзка в продукта. 1. На контролния панел на устройството натиснете и отпуснете бутона Безжична мрежа 2.
безжична мрежа тип инфраструктура (препоръчва се) Принтерът комуникира с другите устройства в мрежата през безжичен маршрутизатор. Равноправна безжична мрежа Принтерът комуникира директно с другите устройства в мрежата, без да използва безжичен маршрутизатор. За всички устройства в равноправната безжична мрежа трябва да е изпълнено следното: ● Да са съвместими със стандарта 802.
За да предотвратите използването на мрежата ви от други потребители, включете шифроване на данни с WPA или WEP. ● Протокол WEP (Wired Equivalent Privacy): WEP е оригиналният вътрешно присъщ механизъм за защита в стандарта 802.11. Трябва да създадете уникален ключ, съдържащ шестнайсетични или буквено-цифрови знаци, който трябва да бъде въведен от другите потребители, за да имат достъп до мрежата ви.
Конфигуриране на мрежов принтер Преглед или промяна на мрежови настройки Използвайте HP Device Toolbox, за да прегледате или смените настройките на IP конфигурацията. 1. Отпечатайте страница с конфигурацията и намерете IP адреса. ● Ако използвате IPv4, IP адресът съдържа само цифри. Той има следния формат: xxx.xxx.xxx.xxx ● Ако използвате IPv6, IP адресът е шестнадесетична комбинация от знаци и цифри. Той има формат от вида: xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx BGWW 2.
50 Глава 5 Свързване на продукта BGWW
6 BGWW Хартия и печатни носители ● Как да се използва хартията ● Смяна на драйвера на принтера, за да отговаря на типа и размера на хартията ● Поддържани размери на хартията ● Поддържани типове хартията ● Зареждане на тавите за хартия 51
Как да се използва хартията Това устройство поддържа различни видове хартия и печатни носители в съответствие с указанията в това ръководство за потребителя. Хартия или печатни носители, които не отговарят на тези указания може да доведат до лошо качество на печата, повече засядания и преждевременно износване на устройството. За най-добри резултати използвайте само хартия и печатни носители с марка HP, предназначени за лазерни принтери или за универсална употреба.
Тип на носителя Правилно Етикети ● Използвайте само етикети, които нямат открита основа помежду си. ● Използвайте етикети, които не са огънати. ● Не използвайте етикети, които са набръчкани, с балончета или са повредени. ● Не печатайте листове с етикети, които не са цели. ● Не използвайте прозрачни носители за печат, които не са одобрени за лазерни принтери. ● Използвайте само цели листа с етикети. ● Използвайте само прозрачно фолио, одобрено за използване в цветни лазерни принтери.
Смяна на драйвера на принтера, за да отговаря на типа и размера на хартията ЗАБЕЛЕЖКА: Ако промените настройките на страницата в приложната програма, тези настройки ще имат приоритет пред всякакви настройки в драйвера на принтера. 54 1. В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат). 2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Хартия/Качество. 4. Изберете размер от падащия списък Size is (Размерът е). 5.
Поддържани размери на хартията Този продукт поддържа различни размери хартия и се приспособява за различни носители. ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите най-добри резултати при печат, изберете съответния размер хартия и го въведете в драйвера ви за печат преди печатането.
Таблица 6-2 Поддържани пликове и пощенски картички (продължение) Размер Размери Японска пощенска картичка 100 x 148 мм Пощенска картичка (JIS) Двойна японска картичка завъртяна 148 x 200 мм Двойна пощенска картичка (JIS) По избор Минимално: 76 x 127 мм Максимално: 216 x 356 мм ЗАБЕЛЕЖКА: При задаване на потребителски размери чрез драйвера за принтера, винаги посочвайте късия край на страницата като ширина и дългия край като дължина.
Поддържани типове хартията За пълен списък на конкретните типове хартии с марката на HP, поддържани от този принтер, посетете www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
58 ◦ Предварително отпечатана ◦ Предварително перфорирана ◦ Цветна ◦ Груба ◦ Тежка здрава ◦ Здрава хартия на HP Глава 6 Хартия и печатни носители BGWW
Зареждане на тавите за хартия Заредете входната тава. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато добавяте нова хартия, уверете се, че сте махнали изцяло старата от входната тава, и подравнете тестето с новата хартия. Не разлиствайте хартията. Това намалява случаите на засядане чрез предотвратяване на поемането на няколко листа наведнъж. ЗАБЕЛЕЖКА: При печатане на хартия с малки размери или на хартия с потребителски размери, първо заредете късия край (ширината) в устройството. 1.
Капацитет на тавата Тава или касета Тип хартия Спецификации Капацитет Входна тава Хартия 60-220 г/м2 150 листа от 75 г/м2 Качеството на печат се гарантира за носители на HP.
7 BGWW Печатащи касети и барабан за изображения ● Характеристики на печатащите касети и барабана за изображения ● Изглед на консумативи ● Управление на печатащите касети и барабана за изображения ● Решаване на проблеми с печатащи касети или барабана за изображения 61
Характеристики на печатащите касети и барабана за изображения Характерис тика Описание Номера на части ● Черна печатаща касета: CE310A ● Цианова печатаща касета: CE311A ● Жълта печатаща касета: CE312A ● Магента печатаща касета: CE313A ● Барабан за изображения: CE314A ЗАБЕЛЕЖКА: Номерът за всички печатащи касети и барабан за изображения е 126A. Достъпност ● Печатащите касети и барабан за изображения могат да се поставят и свалят с една ръка.
Изглед на консумативи Изглед на печатаща касета 1 2 1 Чип с памет на печатащата касета Изглед на барабана за изображения 1 1 BGWW Маркер за барабана за изображения Изглед на консумативи 63
Управление на печатащите касети и барабана за изображения Правилното използване, съхранение и следене на печатащата касета и барабана за изображения могат да помогнат да се осигури висококачествено отпечатване.
5. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете менюто Very Low Setting (Настройка при много ниско ниво), и след това натиснете бутона OK. 6. Изберете една от следните опции. ● Изберете опцията Continue (Продължи), за да укажете на принтера да ви уведомява при много ниско ниво на печатащата касета или барабана за изображения, но да продължава да печата. ● Изберете опцията Stop (Стоп), за да укажете на принтера да спре печатането, докато не смените печатащата касета или барабана за изображения.
2. Отворете вратичката за печатащата касета. 3. Хванете старата печатаща касета за централната дръжка и я извадете. 4. Извадете новата печатаща касета от опаковката. Поставете използваната печатащата касета в торбичката и в кутията за рециклиране. ВНИМАНИЕ: За да предотвратите повреда на печатащата касета, я хванете от двете страни. Не докосвайте ролката на печатащата касета. 5.
6. Хванете печатащата касета за централната дръжка и свалете пластмасовия защитен слой. ЗАБЕЛЕЖКА: Не докосвайте ролката на печатащата касета. Отпечатъците от пръсти върху барабана за изображения може да причинят проблеми с качеството на печат. 7. Свалете лентата от печатащата касета. Поставете лентата в кутията от печатащата касета, за да я върнете за рециклиране.
8. Хванете печатащата касета за централната дръжка и я поставете в устройството. ЗАБЕЛЕЖКА: Сравнете цветния етикет на печатащата касета с цветния етикет на отвора в кръглата поставка, за да се уверите, че цветът на печатащата касета отговаря на положението на кръглата поставка. ВНИМАНИЕ: Ако по дрехите ви попадне тонер, избършете го със суха кърпа и изперете дрехата в студена вода. Горещата вода фиксира тонера върху тъканта. 9. Затворете вратичката на печатащата касета.
Смяна на барабана за изображения ЗАБЕЛЕЖКА: Барабанът за изображения, инсталиран в това устройство, се покрива от гаранцията на устройството. Резервните барабани за изображения имат една година ограничена гаранция от датата на инсталиране. Датата на инсталиране на барабана за изображения се показва на страницата за състоянието на консумативите. Гаранцията Premium Protection Warranty на HP се отнася само за печатащи касети за устройството. 1. Отворете вратичката за печатащата касета. 2.
70 3. Повдигнете двата лоста, които придържат барабана за изображения. 4. Извадете стария барабан за изображения. 5. Извадете новия барабан за изображения от опаковката. Поставете използвания барабан за изображения в торбичката и в кутията за рециклиране.
6. Свалете защитния капак от новия барабан за изображения. ВНИМАНИЕ: За да предотвратите повреда, не излагайте барабана за изображения на пряка светлина. Покрийте го с лист хартия. ВНИМАНИЕ: Не докосвайте зелената ролка. Отпечатъците от пръсти върху барабана за изображения може да причинят проблеми с качеството на печат. 7. Поставете новия барабан за изображения в продукта. 8. Смъкнете двата лоста, които придържат барабана за изображения.
9. Затворете предния капак. 10. Затворете вратичката на печатащата касета. ЗАБЕЛЕЖКА: След като сте затворили вратичката на печатащата касета, контролният панел показва съобщението Calibrating... (Калибриране...). Дайте няколко минути на устройството да се калибрира. Рециклиране на консумативи За връщане и рециклиране на HP LaserJet печатащи касети в САЩ и Пуерто Рико, използвайте предплатеният, адресиран пощенски етикет в кутията.
Съхранение на печатащите касети и барабаните за изображения Не изваждайте печатащата касета или барабана за изображения от опаковките им, докато не сте готови да ги използвате. Правила на HP за непроизведени от HP печатащи касети Hewlett-Packard не препоръчва използването на печатащи касети и барабани за изображения, които не са произведени от HP, независимо дали са нови, или възстановени.
Решаване на проблеми с печатащи касети или барабана за изображения Проверете печатащите касети и барабана за изображения Проверете всяка печатаща касета и я сменете незабавно, ако е налице някой от следните проблеми: ● Печатът е твърде светъл или изглежда избледнял на места. ● По отпечатаните страници има неотпечатани области. ● По отпечатаните страници има ивици или ленти.
Огледайте печатащите касети и барабана за изображения за повреди 1. Извадете печатащата касета от устройството и огледайте за повреди. 2. Ако печатащата касета не изглежда повредена, разклатете леко няколко пъти печатащата касета и я инсталирайте обратно. Отпечатайте още няколко страници, за да видите дали проблемът е отстранен. 3. Ако проблемът не е отстранен, извадете барабана за изображения от устройството и огледайте повърхността. ВНИМАНИЕ: Не докосвайте зелената ролка.
Печат на страница за състоянието на консумативите Използвайте контролния панел, за да печатате конфигурационни страници и страници за състоянието на консумативите, които дават подробности за продукта и за текущите настройки. 1. На контролния панел на устройството натиснете бутона Настройка 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете менюто Отчети, и след това натиснете бутона OK. 3.
Раздел Печатаща касета 1 Жълта 2 Синя 3 Черна 4 Магента ● Ако има точки или ивици в само една от групите, сменете печатащата касета, свързана с тази група. ● Ако има точки в повече от една група, отпечатайте почистваща страница. Ако това не отстранява проблема, определете дали точките са винаги от един и същи цвят; напр. дали във всичките пет цветни ленти има точки в цвят магента. Ако точките са с еднакъв цвят, сменете съответната печатаща касета.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие 10.X Supply memory error (Грешка в паметта на консумативите) Има комуникационна грешка с една от печатащите касети. "X" обозначава касетата: 0=черна, 1=циан, 2=магента, 3=жълта. ● Turn the product off and then on (Изключете и отново включете принтера). ● Проверете дали печатащата касета е поставена правилно. Извадете и поставете отново печатащите касети. ● Ако грешката продължава да се показва, сменете печатащите касети.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Cyan cartridge is very low (Много ниско ниво в касета циан) Печатащата касета е достигнала изчисления край на полезния си живот. За да осигурите оптимално качество на печат, HP препоръчва да смените печатащата касета в този момент. Можете да продължите работа, докато не забележите влошаване на качеството на печат. Действителният живот на касетата може да варира.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Replace (Смяна на <цвят>) Printing Black. (Печатане в черно). Посочената печатаща касета е достигнала изчисления край на полезния си живот. Устройството е конфигурирано от потребителя да печата само с черната печатаща касета, докато касетата с много ниско ниво е подменена. За да осигурите оптимално качество на печат, HP препоръчва да смените печатащата касета в този момент.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Supplies are very low (Много ниско ниво на консумативи) Една или повече печатащи касети или комбинация от печатащи касети и барабан за изображения са достигнали изчисления край на полезния си живот. За да осигурите оптимално качество на печат, HP препоръчва да смените печатащата касета или барабана за изображения в този момент. Можете да продължите работа, докато не забележите влошаване на качеството на печат.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Used supplies in use (Използва се употребяван консуматив) Поставен е употребяван консуматив. Печатащите касети най-вероятно са презаредени. Ако вярвате, че сте закупили оригинален консуматив на HP, отидете на уеб адреса на HP: www.hp.com/go/anticounterfeit.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Инсталирани използвани касети Поставен е употребяван консуматив. Печатащите касети най-вероятно са презаредени. Ако вярвате, че сте закупили оригинален консуматив на HP, отидете на уеб адреса на HP: www.hp.com/go/anticounterfeit.
84 Глава 7 Печатащи касети и барабан за изображения BGWW
8 BGWW Задачи за печат ● Отмяна на задание за печат ● Основни задачи за печат в Windows ● Допълнителни задачи за печат в Windows 85
Отмяна на задание за печат 1. Ако заданието за печат се изпълнява в момента, отменете го, като натиснете бутона Отказ контролния панел на устройството. от ЗАБЕЛЕЖКА: Натискането на бутона Отказ изтрива заданието, което устройството обработва в момента. Ако се изпълняват няколко процеса, натискането на Отказ изтрива процеса, който в момента се вижда на контролния панел на продукта. 2. 86 Можете да отмените задание за печат и от софтуерна програма или опашка за печат.
Основни задачи за печат в Windows Начините за отваряне на диалоговия прозорец за печат в различните приложни програми може да се различават. Описваните по-нататък процедури включват типичния метод. Някои приложни програми не притежават менюто Файл. Вижте документацията към конкретната програма, за да научите как се отваря диалоговият прозорец за печат. Отваряне на драйвера на принтера на Windows 1. В менюто Файл в софтуерната програма щракнете върху Печат. 2.
Промяна на броя на копията за печат с Windows 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Изберете устройството, след което изберете броя копия. Запишете настройките за печат по избор за повторно използване с Windows Използване на пряк път за печат в Windows 88 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания.
3. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Клавишни комбинации за печат). 4. Изберете пряк път, след което натиснете бутона OK. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато изберете пряк път, съответните настройки в другите раздели на драйвера на принтера ще се променят. Създаване на пряк път за печат 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат.
2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Клавишни комбинации за печат). 4. Изберете за основа съществуващ пряк път. ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги избирайте клавишна комбинация, преди да променяте някоя от настройките от дясната страна на екрана. Ако промените настройките и след това изберете пряк път или ако изберете различен пряк път, всичките ви корекции ще бъдат загубени.
5. Изберете опциите за печат за новия пряк път. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да изберете опциите за печат в този раздел или в кой да е друг раздел на драйвера на принтера. След като изберете опциите в другите раздели, върнете се в раздела Printing Shortcuts (Клавишни комбинации за печат), преди да продължите със следващата стъпка. 6. Щракнете върху бутона Save As (Запиши като). 7. Въведете име за новия пряк път и щракнете върху бутона OK.
3. Щракнете върху раздела Хартия/Качество. 4. Изберете размер от падащия списък Size is (Размерът е). Изберете размер на страницата по избор в Windows 1. В менюто Файл на приложната програмата щракнете върху Печат. 2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Хартия/Качество. 4. Натиснете бутона По избор. 5. Въведете име за размера по избор и задайте размерите. ● Ширината се измерва по късия ръб на хартията.
Двустранен печат с Windows Ръчен двустранен печат с Windows 1. Поставете хартията с лицевата страна нагоре във входната тава. 2. В менюто Файл в софтуерната програма щракнете върху Печат. 3. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания.
94 4. Щракнете върху раздела Завършване. 5. Отметнете квадратчето Print on Both Sides (Manually) (Печат от двете страни (ръчно)). Натиснете бутона OK, за да се отпечата първата страна на заданието. 6. Вземете отпечатаното тесте от изходната касета и като спазвате ориентацията на хартията, я поставете с отпечатаната страна надолу във входната тава. 7. На компютъра натиснете бутона Продължи, за да се отпечата втората страна от заданието. От устройството можете да натиснете бутона OK.
Отпечатване: няколко страници на лист с Windows 1. В менюто Файл в софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Завършване.
4. Изберете броя на страниците на един лист от падащия списък Pages Per Sheet (Страници на лист). 5. Изберете правилните опции за Print Page Borders (Отпечатване на рамки), Page Order (Ред на страниците) и Orientation (Ориентация). Избор на ориентация на страницата с Windows 1. 96 В менюто Файл на приложната програмата щракнете върху Печат.
2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Завършване. 4. В областта Orientation (Ориентация) изберете опцията Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж). Може да отпечатате изображението на страницата с горната част надолу, като изберете опцията Rotated (Завъртяна). Задаване на опциите за цвят в Windows BGWW 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат. 2.
98 4. В областта Color Options (Опции за цвета) щракнете върху опцията Manual (Ръчно) и после натиснете бутона Settings (Настройки). 5. Може да регулирате общите настройки за контрол на ръбовете и настройките за текст, графика и снимки.
Допълнителни задачи за печат в Windows Отпечатване на цветен текст като черен с Windows 1. В менюто Файл на приложната програма щракнете върху Печат. 2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Хартия/Качество. 4. Отметнете квадратчето Print all Text as Black (Отпечатай целия текст в черно). Щракнете върху бутона OK. Печат върху предварително отпечатани бланки или формуляри с Windows 1.
3. Щракнете върху раздела Хартия/ Качество. 4. От падащия списък (Type is) Типът е изберете опцията More...(Още...).
5. Изберете опцията Other (Други). 6. Изберете опцията за типа на използваната от вас хартия и натиснете бутона OK. Печатане на специална хартия, етикети или прозрачни фолиа 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат.
2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Хартия/ Качество. 4. От падащия списък (Type is) Типът е изберете опцията More...(Още...).
5. Изберете категорията на типовете хартия, които най-добре описват вашата хартия. ЗАБЕЛЕЖКА: Етикетите и прозрачните фолиа са в списъка опции Други. 6. Изберете опцията за типа на използваната от вас хартия и натиснете бутона OK. Отпечатване на първа или последна страница на различна хартия с Windows 1. В менюто Файл на приложната програма щракнете върху Печат.
2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Хартия/ Качество. 4. Отметнете квадратчето Use different paper (Използване на различна хартия), след което изберете нужните настройки за титулната страница, другите страници и задната корица.
Мащабиране на документ до размер за побиране на страницата 1. В менюто Файл в софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания.
3. Щракнете върху раздела Ефекти. 4. Изберете опцията Печат на документа върху и след това изберете размер от падащия списък. Добавяне на воден знак към документ с Windows 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Ефекти. 4. Изберете воден знак от падащия списък Водни знаци. Или, за да добавите нов воден знак в списъка, щракнете върху бутона Edit (Редактиране).
Създаване на брошура с Windows 1. В менюто Файл в софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Завършване.
4. Отметнете квадратчето Print on Both Sides (Manually) (Печат от двете страни (ръчно)). 5. От падащия списък Booklet printing (Печат на книжка) изберете опция за подвързване. Опцията Pages Per Sheet (Страници на лист) автоматично се променя на 2 Pages Per Sheet (2 страници/лист).
9 BGWW Цвят ● Настройка на цвета ● Използване на опцията за HP EasyColor за Windows ● Съответствие на цветовете 109
Настройка на цвета Управлявайте цветовете посредством промяна на настройките в раздела Цвят в драйвера на принтера. Промяна на цветовата тема в задание за печат 110 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Щракнете върху Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздел Цвят. 4. Изберете цветова тема от падащия списък Цветови теми. ● По подразбиране (sRGB): Тази тема настройва принтера да печата RGB данни в директния режим на устройството.
Промяна на опциите за цвят Настройките за цвят в текущото задание за печат се променят в раздела Цвят на драйвера за принтера. 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Щракнете върху Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Color (Цвят). 4. Щракнете върху настройката Automatic (Автоматично) или Manual (Ръчно).
Таблица 9-1 Ръчни опции за цвят Описание на настройките Опции на настройките Контрол на ръбовете ● Off (Изключено) изключва едновременно застъпването и адаптивното полутониране. ● Light (Леко) задава минимално ниво на застъпване. Адаптивното полутониране е включено. ● Normal (Нормално) задава застъпване на средно ниво. Адаптивното полутониране е включено. ● Максимум е най-агресивната настройка за застъпване. Адаптивното полутониране е включено.
Използване на опцията за HP EasyColor за Windows Ако използвате драйвера HP PCL 6 за принтер в Windows, технологията HP EasyColor автоматично подобрява документите със смесено съдържание, които се печатат от програми на Microsoft Office. Тази технология сканира документите и автоматично коригира фотографски изображения във формати .JPEG или .PNG.
Съответствие на цветовете За повечето потребители най-добрият метод за съответствие на цветовете е печатането с sRGB цветове. Процесът на съответствие между изходящия цвят на принтера и екрана на компютъра е сложен, защото принтерите и мониторите на компютрите използват различни методи за възпроизвеждане на цвят.
10 Копиране BGWW ● Използване на функциите за копиране ● Настройки за копиране ● Копиране на снимки ● Копиране на оригинали със смесени размери ● Ръчно копиране от двете страни (двустранно) 115
Използване на функциите за копиране Копиране с едно докосване 1. Поставете документа върху стъклото на скенера или в подаващото устройство. 2. Натиснете бутона Black (Черна) или Color (Цвят), за да започне копирането. Няколко копия 116 1. Поставете документа върху стъклото на скенера или в подаващото устройство. 2. От контролния панел докоснете бутона # Copies (Брой копия) 3. Използвайте бутоните със стрелки за да зададете броя на копията. 4.
Копиране на оригинал, съдържащ няколко страници 1. Поставете оригиналите в подаващо устройство с лицевата страна нагоре, и регулирайте водачите, така че да обхващат хартията. 2. Натиснете бутона Black (Черна) или Color (Цвят), за да започне копирането. Копиране на документи за самоличност Използвайте функцията Копиране на ИД за копиране на двете страни на лични карти или други документи с малки размери върху един лист хартия.
4. Когато получите подкана от дисплея на контролния панел, обърнете документа, поставете го в друга част на стъклото на скенера и след това натиснете бутона OK. 5. Когато получите подкана от дисплея на контролния панел, натиснете бутона Black (Черна) или Color (Цвят) за да започне копирането. Принтерът копира всички страници върху една страна на хартията. Отменяне на задание за копиране 1. Натиснете бутона Отказ от контролния панел на устройството.
2. От контролния панел натиснете бутона Copy Menu (Меню "Копиране") . 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете елемента Намаляване/ увеличаване, и след това натиснете бутона OK. Чрез докосване на бутоните със стрелки превъртете опциите, след което натиснете бутона OK, за да я изберете. 4. Натиснете бутона Black (Черна) или Color (Цвят), за да започне копирането. Комплектоване на задание за копиране 1. Поставете документа върху стъклото на скенера или в подаващото устройство. 2.
Правене на цветни или черно-бели копия 120 1. Поставете документа върху стъклото на скенера или в подаващото устройство. 2. От контролния панел натиснете бутона Black (Черна) или Color (Цвят), за да започне копирането.
Настройки за копиране Промяна на качеството на копията Налични са следните настройки за качество на копиране: ● Auto Select (Автоматичен избор): Тази настройка се използва, когато качеството на копието няма значение. Това е настройката по подразбиране. ● Смесен: Тази настройка се използва за документи, съдържащи смес от текст и графика. ● Текст: Тази настройка се използва за документи, които съдържат предимно текст. ● Картина: Тази настройка се използва за документи, които съдържат предимно графика.
1. Чрез бутона за включване изключете продукта, а след това извадете захранващия кабел от контакта. 2. Отворете капака на скенера. 3. Почистете стъклото скенера, лентата на документоподаващо устройство и бялата пластмасова основа с мека кърпа или гъба, напоена с неабразивен препарат за почистване на стъкло. ВНИМАНИЕ: Не използвайте абразивни материали, ацетон, бензин, амоняк, етилов спирт или въглероден тетрахлорид по която и да е част на продукта; те могат да повредят продукта.
Регулиране на изсветляването или потъмняването на копията 1. Поставете документа върху стъклото на скенера или в подаващото устройство. 2. От контролния панел натиснете бутона Lighter/Darker (По-светло/по-тъмно) . 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да регулирате настройката. 4. Натиснете бутона Black (Черна) или Color (Цвят), за да започне копирането.
Задаване на размера и типа на хартията при копиране върху специална хартия 1. От контролния панел натиснете бутона Copy Menu (Меню "Копиране") . 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете елемента Paper (Хартия), и след това натиснете бутона OK. 3. В списъка с размери на хартия, изберете размера хартия, който е зареден в тава 1, и след това натиснете бутона OK. 4. В списъка с размери на хартия, изберете типа хартия, който е зареден в тава 1, и след това натиснете бутона OK. 5.
Възстановяване на настройките по подразбиране за копиране 1. От контролния панел натиснете бутона Copy Menu (Меню "Копиране") . 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете елемента Restore Defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране), и след това натиснете бутона OK.
Копиране на снимки ЗАБЕЛЕЖКА: Копирайте снимки от стъклото на скенера, а не от подаващото устройство. 126 1. Сложете снимката върху стъклото на скенера с лицевата страна надолу, подравнена с горния ляв ъгъл на стъклото, и затворете капака на скенера. 2. От контролния панел натиснете бутона Copy Menu (Меню "Копиране") 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете елемента Optimize (Оптимизиране), и след това натиснете бутона OK. 4.
Копиране на оригинали със смесени размери Използвайте стъклото на скенера, за да правите копия на оригинали със смесени размери. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да използвате подаващото устройство, за да копирате оригинали със смесени размери, само ако страниците имат един общ размер. Можете например да комбинирате размери Letter и Legal, защото те са с еднаква ширина.
Ръчно копиране от двете страни (двустранно) 1. Поставете първата страница на документа върху стъклото на скенера или в подаващото устройство. 2. От контролния панел натиснете бутона Black (Черна) или Color (Цвят), за да започне копирането. 3. Вземете отпечатаното копие от изходната касета, завъртете тестето на 180 градуса го поставете с отпечатаната страна надолу в тава 1.
4. Поставете следващата страница на документа върху стъклото на скенера или в подаващото устройство. 5. Натиснете бутона Black (Черна) или Color (Цвят), за да започне копирането. 6. Повтаряйте тези стъпки до приключване на копирането.
130 Глава 10 Копиране BGWW
11 Сканиране BGWW ● Използване на функциите за сканиране ● Настройки за сканиране 131
Използване на функциите за сканиране Методи за сканиране Извършете задания за сканиране по следните начини. ● Сканирайте от компютър с използване на програмата HP Scan ● Сканиране от TWAIN-съвместим или Windows Imaging Application (WIA)-съвместим софтуер ЗАБЕЛЕЖКА: За да научите повече и да използвате софтуер за разпознаване на текст, инсталирайте програмата Readiris от компактдиска със софтуер. Софтуерът за разпознаване на текст е известен като софтуер за оптично разпознаване на знаци (OCR).
Стартиране на сканирането от TWAIN-съвместимата програма. Вж. "Помощ" за софтуерната програма или документацията за информация относно команди и стъпки при използването им. Сканиране от WIA-съвместима програма WIA е друг начин за сканиране на изображение директно в софтуерна програма. WIA използва софтуер на Microsoft за сканиране, вместо програмата HP Scan.
Настройки за сканиране Разделителна способност и цвят при сканиране Ако разпечатвате сканирано изображение и качеството не отговаря на очакванията ви, възможно е да сте избрали разделителна способност или настройка за цвят в софтуера за сканиране, които не отговарят на потребностите ви.
Предвиждана употреба Препоръчителна разделителна способност Препоръчителни настройки за цвят Печат (графика и текст) 600 ppi за сложна графика или ако искате да увеличите значително документа ● Черно и бяло за текст и контурни изображения ● Скала на сивото за графика със сенки или цветни графики и снимки ● Цвят, ако изображението е цветно ● Черно и бяло за текст ● Скала на сивото за графика и снимки ● Цвят, ако изображението е цветно 300 ppi за нормална графика и текст 150 ppi за снимки Виз
2. Отворете капака на скенера 3. Почистете стъклото скенера, лентата на документоподаващо устройство и бялата пластмасова основа с мека кърпа или гъба, напоена с неабразивен препарат за почистване на стъкло. ВНИМАНИЕ: Не използвайте абразивни материали, ацетон, бензин, амоняк, етилов спирт или въглероден тетрахлорид по която и да е част на продукта – те могат да повредят продукта. Не разливайте течности директно върху стъклото или поставката. Те могат да се стекат надолу и да повредят продукта. 4.
12 Управление и техническо обслужване на принтера BGWW ● Печат на информационни страници ● Промяна на настройките на устройството от компютър ● Използване на софтуера HP Web Jetadmin ● Защитни функции на устройството ● Настройки за пестене ● Почистване на принтера ● Актуализации за устройството 137
Печат на информационни страници Страниците с информация се намират в паметта на продукта. Тези страници помагат да диагностицирате и решавате проблеми с продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако езикът на продукта не е зададен правилно по време на инсталиране, можете да зададете езика ръчно, така че страниците с информация да се разпечатват в един от поддържаните езици. Сменете езика чрез менюто System Setup (Системна настройка) от контролния панел.
BGWW Елемент от меню Описание Diagnostics Page (Страница за диагностика) Отпечатва страниците за калибровка и цветова диагностика Print Quality (Качество на печат) Отпечатва цветна пробна страница, която може да бъде полезна за диагностика на дефекти в качеството на печат. 1. Натиснете бутона Настройка 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете менюто Отчети, и след това натиснете бутона OK. 3.
Промяна на настройките на устройството от компютър ЗАБЕЛЕЖКА: Този инструмент е достъпен само в ако сте извършили цялостна инсталация на софтуера, когато сте инсталирали устройството. За да промените настройките на устройството от компютър отворете HP Device Toolbox. 1. Щракнете върху бутона Старт, след което върху елемента Програми. 2. Щракнете върху групата с продукти на HP, и изберете елемента HP Device Toolbox. Таблицата по-долу описва основните настройки на устройства.
Раздел или секция Описание Раздел System (Система) ● Дава възможност за конфигуриране на принтера през компютъра. Device Information (Информация за устройството): Предоставя основна информация за устройството и компанията. ● Paper Setup (Настройка на хартията): Позволява да промените за принтера настройките по подразбиране за работа с хартията.
Използване на софтуера HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin е софтуерно уеб-базирано решение за дистанционно инсталиране, наблюдение и отстраняване на неизправности за периферни устройства, свързани в мрежа. Управлението е изпреварващо, като дава възможност на мрежовите администратори да разрешават проблемите, преди те да се отразят на потребителите. Изтеглете този безплатен софтуер за усъвършенствано управление от www.hp.com/go/webjetadmin.
Защитни функции на устройството Принтерът поддържа стандарти за защита и препоръчвани протоколи, които да ви помогнат да защитите принтера, да запазите важната информация във вашата мрежа и да опростите начина на наблюдение и поддръжка на принтера. За по-задълбочена информация относно решенията на HP за защитеното изобразяване и печат отидете на www.hp.com/go/secureprinting. Този сайт предоставя връзки към официални документи и документи за често задавани въпроси относно защитните функции.
Настройки за пестене SLEEP MODE (РЕЖИМ НА ЗАСПИВАНЕ) Регулируемата функция за преход към спящ режим намалява консумацията на енергия, когато устройството е бездействало за продължителен период от време. Може да зададете интервала от време до влизането на устройството в спящ режим. ЗАБЕЛЕЖКА: Този режим не засяга времето за загряване на устройството. 1. От контролния панел натиснете бутона Настройка 2.
Задаване на събитие за събуждане Може да изберете кои събития връщат устройството към състояние Ready (Готов), след като е било в режим на понижена консумация. 1. От контролния панел натиснете бутона Настройка 2. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете менюто System Setup (Системна настройка), и след това натиснете бутона OK. 3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете менюто Energy Settings (Настройки за енергия) , и след това натиснете бутона OK. 4.
Почистване на принтера Почистване на придърпващите ролки и разделителната подложка на подаващото устройство Ако в подаващото устройство възникват проблеми при боравенето с хартия, като засядания или подаване на много листове, почистете придърпващите ролки и разделителната подложка. 146 1. Отворете капака на подаващото устройство. 2. Използвайте влажна кърпа без власинки, за да забършете придърпващите ролки и разделителната подложка и да премахнете замърсяванията. 3.
Почистете пътя на хартията По време на процеса на отпечатване във вътрешността на продукта се събират частици хартия, тонер и прах. С времето тези натрупвания могат да предизвикат проблеми в качеството на печат, като петна или размазване на тонера. Този продукт има режим на почистване, който може да коригира и да предотврати този тип проблеми. Петна Размазване Почистване на пътя на хартията от контролния панел на продукта 1. Натиснете бутона Настройка 2.
148 Глава 12 Управление и техническо обслужване на принтера BGWW
13 Разрешаване на проблеми BGWW ● Самопомощ ● Контролен списък за решаване на проблеми ● Фактори, които се отразяват на работата на принтера ● Възстановяване на настройките по подразбиране ● Разтълкуване на съобщенията на контролния панел ● Хартията се подава неправилно или засяда ● Подобряване на качеството на печат ● Принтерът не печата или печата бавно.
Самопомощ В допълнение към информацията в това ръководство има и други източници, които могат да предложат полезна информация. Центърът на HP за помощ и обучение Центърът на HP за помощ и обучение и друга документация се намират на компактдиска, предоставен с устройството, или в папката HP Program на вашия компютър.
Контролен списък за решаване на проблеми Следвайте тези стъпки, когато опитвате да разрешите проблем с продукта. ● Стъпка 1: Проверете дали устройството е настроено правилно ● Стъпка 2: Проверете кабелите или безжичната връзка (само за мрежовите модели).
Стъпка 4: Проверете хартията 1. Уверете се, че хартията, която използвате, отговаря на спецификациите. 2. Уверете се, че хартията се зарежда правилно във входната тава. Стъпка 5: Проверете софтуера 1. Уверете се, че софтуерът на принтера е инсталиран правилно. 2. Уверете се, че сте инсталирали драйвера за този принтер. Проверете програмата, за да се уверите, че използвате драйвера за този принтер. Стъпка 6: Проверка на функционалността за печат 1. Отпечатайте страница с конфигурацията. 2.
Фактори, които се отразяват на работата на принтера Няколко фактора се отразяват на времето за отпечатване на задание: BGWW ● Използването на специална хартия (като например прозрачно фолио, тежка хартия и хартия с размер по избор) ● Настройки за качество на печат в драйвера на принтера.
Възстановяване на настройките по подразбиране Възстановяването на фабричните настройки по подразбиране връща повечето настройки към фабричните им стойности по подразбиране. То няма да нулира брояча на страници или размера на тавата, но може да върне езика към фабричната настройка. За да възстановите фабрично заложените настройки на принтера, следвайте тези стъпки. 1. На контролния панел на устройството натиснете бутона Настройка 2.
Разтълкуване на съобщенията на контролния панел По-голямата част от съобщенията на контролния панел са предназначени да направляват потребителя през типична операция. Съобщенията на контролния панел показват състоянието на текущата операция и включват броя страници на втория ред на дисплея, ако е приложимо. Когато продуктът получава данни за печат или команди за сканиране, съобщенията на контролния панел показват състоянието.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие 50.x Грешка в изпичащия модул В продукта е възникнала грешка във вътрешния хардуер. 1. Изключете захранването от бутона на захранването. 2. Ако използвате разклонител, премахнете го. Включете продукта директно в контакта. 3. Изчакайте поне 10 минути, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. 4. Ако грешката не изчезне, свържете се с HP. Вж. www.hp.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Jam in print paper path (Засядане в пътя на отпечатаната хартия) Устройството е открило засядане в пътя на отпечатаната хартия. Изчистете засядането от посоченото в съобщението място и следвайте указанията от контролния панел. Jam in tray 1 (Засядане в тава 1) Устройството е открило засядане във входната тава. Изчистете засядането от посоченото в съобщението място и следвайте указанията от контролния панел. Тавата е празна.
Съобщение на контролния панел Описание Scanner Error X (Грешка X в скенера) В принтера е възникнала обща грешка в скенера. Sensor Error (Грешка в сензора) Turn off. (Изключване) Поставяне на фюзера отново В принтера е възникнала грешка в сензора за хартия. Фюзерът трябва да бъде подменен. Препоръчително действие 1. Изключете захранването от бутона на захранването. 2. Ако използвате разклонител, премахнете го. Включете продукта директно в контакта. 3.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Грешка в устройството В продукта е настъпила вътрешна комуникационна грешка. 1. Изключете захранването от бутона на захранването. 2. Ако използвате разклонител, премахнете го. Включете продукта директно в контакта. 3. Изчакайте поне 30 секунди, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. 4. Ако грешката не изчезне, свържете се с HP. Вж. www.hp.
Съобщение на контролния панел Описание Препоръчително действие Няма достатъчно памет Устройството няма достатъчно памет да започне ново задание. Ако устройството обработва други задания, изпратете заданието отново, след като тези задания бъдат завършени. Натиснете [OK] Ако проблемът продължава, изключете захранването с помощта на ключа за захранването и после изчакайте най-малко 30 секунди. Включете захранването и изчакайте устройството да се инициализира.
Хартията се подава неправилно или засяда Принтерът не поема хартия Ако принтерът не поема хартия от тавата, опитайте следните решения. 1. Отворете устройството и извадете хартията, която може да е останала по пътя. 2. Заредете тавата с правилния размер хартия за вашето задание за печат. 3. Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията. Регулирайте водачите така, че да докосват тестето, без да огъват листата. 4.
Почистване на заседнала хартия Когато изваждате заседнали листове, много внимавайте да не скъсате заседналата хартия. Ако малко парче хартия остане в продукта, то може да причини още засядания. ЗАБЕЛЕЖКА: След изваждане на заседналата хартия, отворете и затворете вратичката на устройството, за да изчистите съобщението за грешка от контролния панел.
Изчистване на задръствания от подаващото устройство 1. Отворете капака на подаващото устройство. 2. Повдигнете механизма на подаващото устройство и внимателно изтеглете навън заседналата хартия. 3.
Почистване на засядания от входната тава 1. Извадете хартията от входната тава. 2. Хванете с двете си ръце хартията и внимателно я освободете от устройството. 3. Отворете и затворете вратичката на печатащата касета, за да нулирате устройството.
Изчистване на засядания от изходната касета ВНИМАНИЕ: Не използвайте остри предмети като пинцети или дългоусти клещи за отстраняване на заседнала хартия. Повреда, причинена от остри предмети, не се покрива от гаранцията. 1. Хванете с двете си ръце хартията и внимателно я освободете от устройството. Изчистване на засядания от задната вратичка 1. Отворете вратичката на задната страна на принтера.
2. Хванете с двете си ръце хартията и внимателно я освободете от устройството. 3. Затворете вратичката на задната страна на принтера.
Подобряване на качеството на печат Можете да предотвратите повечето проблеми с качеството на печат, като следвате тези указания.
5. Изберете тип от падащия списък Тип носител. 6. Щракнете върху бутона Print (Печат). Регулиране на настройките за цвят в драйвера на принтера Промяна на цветовата тема в задание за печат 168 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Щракнете върху Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздел Цвят. 4. Изберете цветова тема от падащия списък Цветови теми.
Промяна на опциите за цвят Настройките за цвят в текущото задание за печат се променят в раздела за цвят на драйвера за принтера. 1. В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат. 2. Щракнете върху Свойства или Предпочитания. 3. Щракнете върху раздела Color (Цвят). 4. Щракнете върху настройката Automatic (Автоматично) или Manual (Ръчно).
● Отпечатаните знаци имат изкривена форма. ● Отпечатаните страници са нагънати. Винаги използвайте хартия от тип и с тегло, които този принтер поддържа. В допълнение на горното при избора на хартия се придържайте към следните правила: ● Използвайте хартия с добро качество и без разрези, белези, скъсани участъци, петна, ронливи частици, прах, набръчквания, празни пространства и нагънати или превити краища. ● Използвайте хартия, на която още не е печатано или копирано.
подравняването на цветовете. Ако цветните блокове на тази страница не са подравнени един с друг, налага се да калибрирате принтера. 1. На контролния панел на устройството отворете менюто System Setup (Системна настройка). 2. Отворете менюто Print Quality (Качество на печат) и изберете Calibrate color (Калибриране на цвета). 3. Изберете опцията Calibrate Now (Калибрирай сега).
Принтерът не печата или печата бавно. Принтерът не печата. Ако принтерът изобщо не печата, опитайте следните решения. 1. Уверете се, че принтерът е включен и че на контролния панел има индикация, че е готов. ◦ Ако контролният панел не показва, че принтерът е готов, изключете принтера и отново го включете. Изчакайте 30 секунди, свържете отново захранващия кабел и включете устройството. Изчакайте устройството да се инициализира.
BGWW 3. Когато конфигурирате устройството да печата с високо качество, устройството печата побавно. Променете настройките за качество на печат, за да промените скоростта на печатане. 4. Ако компютърът или устройството са свързани към безжична мрежа, лошото качество на сигнала или наличието на електромагнитни смущения може да водят до забавяне на заданията за печат. 5. Продуктът може да е в на режим на охлаждане. Изчакайте устройството да се охлади. Принтерът не печата или печата бавно.
Решаване на проблеми с връзката Разрешаване на проблеми с директната връзка Ако сте свързали принтера директно към компютър, проверете кабела. ● Уверете се че кабелът е свързан към компютъра и към принтера. ● Проверете дали кабелът не е по-дълъг от 5 метра. Опитайте да използвате по-къс кабел. ● Уверете се, че кабелът работи правилно, като го свържете към друг принтер. Сменете кабела, ако е необходимо.
3. Ако сте инсталирали устройството с помощта на стандартен TCP/IP порт на Microsoft, използвайте името на хоста, а не IP адреса. 4. Ако IP адресът е правилен, изтрийте устройството и го добавете отново. Компютърът не може да комуникира с устройството 1. 2. Проверете комуникацията с мрежата, като използвате командата "ping". a. Отворете команден прозорец. За Windows щракнете върху Старт, щракнете върху Изпълни и после въведете cmd. b. Въведете ping, последвано от IP на вашия принтер. c.
Разрешаване на проблеми с безжичната мрежа Контролен списък за безжично свързване ● Уверете се, че мрежовият кабел не е свързан. ● Уверете се, че принтерът и безжичният маршрутизатор са включени и имат захранване. Уверете се също, че безжичното радио на принтера е включено. ● Уверете се, че мрежовото име (SSID) е правилно. Отпечатайте конфигурационна страница, за да определите SSID. Ако не сте уверени, че SSID е правилно, изпълнете отново конфигурирането на безжичната връзка.
Принтерът не печата, а на компютъра е инсталирана защитна стена на друг производител 1. Актуализирайте защитната стена с последната информация от производителя. 2. Ако някои програми изискват достъп до защитната стена, когато инсталирате принтера или когато опитате да печатате, уверете се, че сте направили нужното да позволите на програмите да работят. 3. Временно изключете защитната стена и инсталирайте безжичния принтер на компютъра.
Безжичната мрежа не работи 1. Уверете се, че мрежовият кабел не е включен. 2. За да се уверите, че безжичната мрежа не работи, опитайте се да свържете към мрежата други устройства. 3. Проверете комуникацията с мрежата, като използвате командата "ping". a. Отворете команден прозорец. В Windows щракнете върху Старт, щракнете върху Изпълни и въведете cmd. b. Въведете ping, последвано от IP адреса на маршрутизатора. За Mac, отворете Network Utility, и въведете IP адреса в правилното поле в екрана Ping.
Софтуерни проблеми с устройството в Windows Проблем Решение Драйверът на принтера за продукта не се вижда в папката Printer (Принтер) ● Рестартирайте компютъра, за да рестартирате процеса на спулера. Ако в спулера е възникнала грешка, в папка Принтери няма да се покажат никакви драйвери на принтери. ● Инсталирайте отново софтуера на продукта. ЗАБЕЛЕЖКА: Затворете всички софтуерни програми, които се изпълняват.
Решаване на често срещани проблеми при Mac ● Драйверът на принтера не е посочен в списъка "Печат и факс" ● Името на продукта не се появява в списъка с принтери в списъка "Печат и факс" ● Драйверът на принтера не задава автоматично избрания от вас принтер в списъка "Печат и факс". ● Заданието за печат не е изпратено до желаното устройство ● Когато се свързвате чрез USB кабел, продуктът не се появява в списъка "Печат и факс", след като изберете драйвера.
Заданието за печат не е изпратено до желаното устройство 1. Отворете опашката за печат и рестартирайте заданието за печат. 2. Възможно е друг продукт със същото или подобно име да е получил заданието за печат. Отпечатайте конфигурационна страница, за да проверите името на продукта. Проверете дали името в конфигурационната страница съвпада с името на продукта в списъка "Печат и факс". Когато се свързвате чрез USB кабел, продуктът не се появява в списъка "Печат и факс", след като изберете драйвера.
182 Глава 13 Разрешаване на проблеми BGWW
A BGWW Консумативи и аксесоари ● Поръчка на части, принадлежности и консумативи ● Номера на части 183
Поръчка на части, принадлежности и консумативи Оригинална печатаща касета, барабан за изображения и хартия на HP www.hp.com/go/suresupply Поръчване на оригинални части или принадлежности на HP www.hp.com/buy/parts Поръчвайте чрез доставчици на поддръжка или услуги Обърнете се към упълномощен от HP доставчик на поддръжка или услуги. Номера на части Следният списък с принадлежности е текущ в момента на отпечатване.
B BGWW Обслужване и поддръжка ● Декларация за ограничена гаранция на Hewlett-Packard ● Гаранцията Premium Protection Warranty на HP: Декларация за ограничена гаранция за печатащата касета за LaserJet ● Декларация за ограничена гаранция на HP за резервни барабани за изображения на LaserJet ● Данни, съхранени на печатащата касета и барабана за изображения ● Лицензионно споразумение с краен потребител ● OpenSSL ● Поддръжка на клиенти ● Опаковайте отново продукта 185
Декларация за ограничена гаранция на HewlettPackard ПРОДУКТ НА HP ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ОГРАНИЧЕНАТА ГАРАНЦИЯ HP LaserJet Pro 100 color MFP M175a, M175nw Възможност за подмяна в течение на една година Барабан за изображения, CE314A, предоставя се с устройството Възможност за подмяна в течение на една година HP дава гаранция на вас, крайния потребител, че хардуерът и приспособленията на HP няма да дадат дефекти в материалите и изработката след датата на покупка за посочения по-горе период.
страна/регион, където то никога не е било предназначено да работи поради законови или нормативни съображения. ДОКОЛКОТО МЕСТНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО ПОЗВОЛЯВА, ОБЕЗЩЕТЕНИЯТА ЗА ВАС В ТАЗИ ГАРАНЦИЯ СА ЕДИНСТВЕНИ И ИЗКЛЮЧИТЕЛНИ. ОСВЕН В ГОРЕПОСОЧЕНИТЕ СЛУЧАИ, HP ИЛИ НЕЙНИТЕ ДОСТАВЧИЦИ НЕ НОСЯТ НИКАКВА ОТГОВОРНОСТ ЗА ЗАГУБА НА ДАННИ ИЛИ ЗА ПРЕКИ, ОСОБЕНИ, СЛУЧАЙНИ, ЗАКОНОМЕРНИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ ИЛИ ИЗГУБЕНИ ДАННИ) ИЛИ ДРУГ ВИД ЩЕТИ, БИЛИ ТЕ ПО СИЛАТА НА ДОГОВОР, ИСК ИЛИ ДРУГИ.
Гаранцията Premium Protection Warranty на HP: Декларация за ограничена гаранция за печатащата касета за LaserJet Този продукт на HP гарантирано няма дефекти в материалите и изработката.
Декларация за ограничена гаранция на HP за резервни барабани за изображения на LaserJet Гарантира се, че този продукт на HP няма да има дефекти в материалите и изработката в рамките на една година от датата на инсталиране.
Данни, съхранени на печатащата касета и барабана за изображения Печатащите касети и барабанът за изображения на HP, използвани в този принтер, съдържат чип за памет, който подпомага работата на принтера.
Лицензионно споразумение с краен потребител МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ СОФТУЕРЕН ПРОДУКТ: Това Лицензионно споразумение с краен потребител ("ЛСКП") представлява договор между (а) вас (като физическо лице или юридическо лице, което представлявате) и (б) Hewlett-Packard Company ("HP"), на което се подчинява използването от вас на софтуерния продукт ("Софтуера").
степента, до която Надстройката замества оригиналния Софтуер на HP, вие може вече да не използвате този Софтуер на HP. Това ЛСКП се отнася за всяка Надстройка, освен ако HP не предоставя други условия с Надстройката. В случай на противоречие между това ЛСКП и тези други условия, приоритет имат другите условия. 4. ПРЕХВЪРЛЯНЕ. а. Прехвърляне на трети лица. Първоначалният краен потребител на този Софтуер на HP може да направи еднократно прехвърляне на Софтуера на HP на друг краен потребител.
ограничаването на случайни или закономерни щети, поради което горното ограничение или изключване може да не се отнася до вас. 9. КЛИЕНТИ ОТ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА САЩ. Ако сте правителствена организация от САЩ, то в съответствие с FAR 12.211 и FAR 12.212, Комерсиален компютърен софтуер, Документация за компютърен софтуер и Технически данни за търговски артикули се лицензират по приложимото споразумение за търговско лицензиране на HP. 10. СЪБЛЮДАВАНЕ НА ЗАКОНИТЕ ЗА ЕКСПОРТ.
OpenSSL Този продукт включва софтуер, разработен от OpenSSL Project, за използване в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ТОЗИ СОФТУЕР СЕ ПРЕДЛАГА ОТ OpenSSL ``КАКЪВТО Е'' И ВСЯКАКВИ ИЗРИЧНИ ИЛИ КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ, ВКЛЮЧВАЩИ, НО БЕЗ ДА СЕ ОГРАНИЧАВАТ С ТЯХ, КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ, СЕ ОТХВЪРЛЯТ.
Опаковайте отново продукта Ако HP Customer Care (Поддръжка на клиенти на HP) реши, че вашият принтер трябва да се върне на HP за ремонт, следвайте тези инструкции, за да опаковате повторно устройството преди транспортиране. ВНИМАНИЕ: на клиента. 1. Повредата при транспортиране в резултат на неправилно опаковане е отговорност Свалете и запазете печатащата касета. ВНИМАНИЕ: От голяма важност е да свалите печатащите касети преди превозването на продукта.
196 Приложение B Обслужване и поддръжка BGWW
C BGWW Спецификации ● Физически спецификации ● Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване ● Спецификации за опазването на околната среда 197
Физически спецификации Таблица C-1 Физически спецификации1 1 Спецификация HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 Тегло на продукта 15,8 кг Височина на продукта 337 мм Дълбочина на продукта 323 мм Ширина на продукта 442 мм Стойностите са базирани на предварителни данни. Вижте www.hp.com/support/LJColorMFPM175. Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване За актуална информация вижте www.hp.com/support/LJColorMFPM175 .
D BGWW Нормативна информация ● Регулации FCC ● Програма за екологично стопанисване на продукта ● Декларация за съответствие (базови модели) ● Декларация за съответствие (модели с безжична връзка) ● Декларации за безопасност ● Допълнителни декларации за продуктите с безжична връзка 199
Регулации FCC Това оборудване е тествано и е установено, че спазва ограниченията на дигитално устройство от Клас B, съгласувано с Част 15от правилата на FCC. Тези ограничения са направени да осигуряват приемлива защита срещу вредни смущения в жилищна инсталация. Това оборудване произвежда, използва и може да излъчва радио честотна енергия. Това оборудване не е инсталирано и не се използва съгласно инструкциите, според които може да причини вредни смущения на радио комуникации.
Програма за екологично стопанисване на продукта Опазване на околната среда Hewlett-Packard Company е ангажирана да предоставя качествени продукти по екологично съобразен начин. Този продукт е създаден с няколко атрибута, целящи намаляване на влиянието върху околната среда. Отделяне на озон Този продукт не отделя забележими количества озон (O3).
намаляване на отражението върху околната среда, ако връщате по няколко касети заедно, а не поотделно. HP е ангажирана да предоставя новаторски, висококачествени продукти и услуги по екологично съобразен начин, от проектирането и производството до разпространението, ползването от потребителя и рециклирането.
тарифи.) За местоположението на близък приемателен пункт на UPS, се обадете на 1-800-PICKUPS или посетете www.ups.com. Ако правите връщането чрез етикет на FedEx, дайте пакета на куриера на Американската пощенска служба (U.S. Postal Service – USPS) или на шофьора от FedEx при следващото взимане или доставка. (Заявените пратки за FedEx ще бъдат таксувани по нормалната тарифа за пратки). Също така, можете да оставите опакованите печатащи касети във всеки клон на Американската пощенска служба (U.S.
Изхвърляне на отпадъчни уреди от потребители на домакинства в Европейския съюз Този символ на продукта или на опаковката му обозначава, че продуктът не трябва да се изхвърля заедно с другите битови отпадъци. Напротив, ваша отговорност е да изхвърлите отпадъчното оборудване до определено място за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
Декларация за съответствие (базови модели) Декларация за съответствие според ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1 Име на производителя: Hewlett-Packard Company Адрес на производителя: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-1001-02-rel.
Boise, Idaho USA Октомври 2010 г. Само по правни въпроси: Адрес за контакти в Европа: Местният офис на Hewlett-Packard за продажби и сервиз или Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (факс: +49-7031-14-3143) www.hp.
Декларация за съответствие (модели с безжична връзка) Декларация за съответствие според ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1 Име на производителя: Hewlett-Packard Company Адрес на производителя: 11311 Chinden Boulevard DoC#:BOISB-1001-03-rel.
Този продукт отговаря на изискванията на R&TTE Директивата 1999/5/EС, приложение IV, Директивата за електромагнитна съвместимост 2004/108/EC, Директивата за ниско напрежение 2006/95/ЕC, Директивата EuP 2005/32/EC и съответно е обозначен с маркировка CE . Това устройство е съобразено с Част 15 от Правилника на FCC (Федерална комисия по съобщенията).
Декларации за безопасност Безопасност на лазера Центърът за устройства и радиологично здраве на Американската администрация за храни и лекарства има приети нормативни наредби за лазерните продукти, произведени след 1 август 1976 г. Продуктите, продавани в САЩ, задължително трябва да отговарят на тези наредби.
Декларация за електромагнитна съвместимост (Корея) 210 Приложение D Нормативна информация BGWW
Декларация за лазера за Финландия Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Pro 100 color M175a, M175nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Таблица с вещества (Китай) Декларация за ограничение на опасните вещества (Турция) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur 212 Приложение D Нормативна информация BGWW
Допълнителни декларации за продуктите с безжична връзка FCC Декларация за съответствие – САЩ Exposure to radio frequency radiation ВНИМАНИЕ: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Австрия, Белгия, България, Кипър, Република Чехия, Дания, Естония, Финландия, Франция, Германия, Гърция, Унгария, Исландия, Ирландия, Италия, Латвия, Лихтенщайн, Литва, Люксембург, Малта, Холандия, Норвегия, Полша, Португалия, Румъния, Република Словакия, Словения, Испания, Швеция, Швейцария и Обединеното кралство. Бележки за употреба във Франция For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be used indoor for the entire 2400-2483.
Декларация за Тайван BGWW Допълнителни декларации за продуктите с безжична връзка 215
216 Приложение D Нормативна информация BGWW
Азбучен указател А аксесоари заявка 183 акустични спецификации 198 Б барабан гаранция 189 барабан за изображения гаранция 189 проверка за повреди 75 съхраняване 73 чипове за памет 190 барабан за изображения, номер на част 184 безжична деактивиране 46 безжична мрежа защита 47 инсталиране на драйвера 45 инфраструктура 46 конфигуриране на равноправна 48 конфигуриране чрез USB 28, 45 конфигуриране чрез WPS 28, 45 равноправна 46 режими на комуникация 46 безжична мрежа инфраструктура описание 47 безжична мрежова
З задание за печат отменяне 32, 86 задания за печат промяна на настройките 20 задачи за печат 85 задна вратичка засядания 165 заключване устройство 143 закъснение до влизане в спящ режим забрана 144 разрешаване 144 зареждане на носители входна тава 59 застъпване 112 засядане на носител.
мощност консумирана 198 мрежа деактивиране на безжична 46 конфигуриране 13 конфигуриране на IP адрес 27, 43 настройки, преглед 49 настройки, промяна 49 поддържани операционни системи 40 мрежи HP Web Jetadmin 142 отчет за настройките 138 страница с конфигурацията 138 мрежови връзки 43 Н намаляване на документи копиране 118 настройка на осветеност контраст при копиране 123 настройка на цветовия раздел 35 настройки драйвери 21 драйвери (Mac) 30 отчет за мрежата 138 предварителни настройки на драйвера (Mac) 33
пиксели на инч (ppi), разделителна способност при сканиране 134 пликове ориентация при зареждане 60 повтарящи се дефекти, отстраняване на неизправности 75 повторно опаковане на продукта 195 подаващо устройство засядания 163 поддръжка онлайн 194 повторно опаковане на продукта 195 поддръжка на клиенти онлайн 194 повторно опаковане на продукта 195 поддържани носители 55 поддържани операционни системи 26 подравняване на цветове, калибриране 170 помощ опции за печат (Windows) 87 портретна ориентация промяна към
софтуер HP Utility 31 HP Web Jetadmin 23 Linux 24 Readiris OCR 133 Solaris 24 UNIX 24 Windows 23 деинсталиране за Windows 22 деинсталиране от Mac 29 инсталиране, USB свързване 42 инсталиране, жични мрежи 44 инсталиране, кабелни мрежи 28 лицензионно споразумение за софтуер 191 настройки 29 поддържани операционни системи 26 поддържани операционни системи Windows 18 проблеми 179 сканиране от TWAIN или WIA 132 Софтуер Readiris OCR 133 софтуер за оптично разпознаване на софтуер 133 специална хартия печат (Window
хартия, специална печат (Windows) 101 хартия, титулни страници печат (Windows) 103 Ц цвят използване 109 Контрол на ръбовете 112 Неутрално сиви 112 опции за полутон 112 печатен срещу монитор 114 регулиране 110 съответствие 114 управление 109 цвят, настройки за сканиране 134, 135 Ч черно-бяло сканиране 135 чип за памет, барабан за изображения описание 190 чип за памет, печатаща касета описание 190 Ш шрифтове списъци, отпечатване Я Японска VCCI декларация 138 209 I IP адрес автоматично конфигуриране 27, 44
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.