LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 Guia do usuário
LaserJet Pro 100 color MFP M175 Guia do usuário
Copyright e licença Créditos de marca comercial © 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright. Intel® Core™ é uma marca comercial registrada da Intel Corporation nos Estados Unidos e em outros países/regiões.
Convenções usadas neste guia DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos. NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa. CUIDADO: Cuidados indicam procedimentos que você deve seguir para evitar perder dados ou danificar o produto. AVISO! Avisos alertam você sobre procedimentos específicos que você deve seguir para evitar ferimentos pessoais, perdas catastróficas de dados ou extensos danos ao produto.
iv Convenções usadas neste guia PTWW
Conteúdo 1 Princípios básicos do produto ........................................................................................... 1 Comparação de produtos ......................................................................................................... 2 Recursos para preservação ambiental ........................................................................................ 3 Recursos de acessibilidade ...........................................................................................
4 Como usar o produto com Mac ....................................................................................... 25 Software para Mac ................................................................................................................ 26 Sistemas operacionais compatíveis com Mac ............................................................. 26 Drivers de impressora compatíveis com Mac ..............................................................
Carregue a bandeja de entrada. .............................................................................. 57 Capacidade da bandeja ......................................................................................... 58 Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas .................................................... 58 7 Cartuchos de impressão e tambor de imagem ................................................................ 59 Recursos do cartucho de impressão e do tambor de imagem ...........
9 Cor ............................................................................................................................... 105 Ajustar a cor ....................................................................................................................... 106 Alterar o tema de cores de um trabalho de impressão ............................................... 106 Alterar as opções de cor .......................................................................................
Atribuir uma senha de sistema (somente para modelos de rede) ................................. 139 Configurações de economia .................................................................................................. 140 modo de inatividade ............................................................................................. 140 Configurações de baixo consumo de energia ........................................................... 140 Impressão com arquivamento .................................
Solucionar problemas de conectividade ................................................................................. 170 Resolver problemas de conexão direta .................................................................... 170 Resolver problemas de rede ................................................................................... 170 Solucionar problemas de rede sem fio ....................................................................................
Apêndice C Especificações ................................................................................................ 193 Especificações físicas ........................................................................................................... 194 Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ........................................... 194 Especificações ambientais .....................................................................................................
Declaração da Coréia ........................................................................................... 210 Declaração para Taiwan ....................................................................................... 210 Índice ...............................................................................................................................
1 PTWW Princípios básicos do produto ● Comparação de produtos ● Recursos para preservação ambiental ● Recursos de acessibilidade ● Exibições do produto 1
Comparação de produtos Modelo base ● 2 Velocidade: Imprime até 16 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho A4 ou 17 ppm em papel tamanho carta monocromático e 4 ppm em papel colorido ● Bandeja: 150 folhas de 75 g/m2 ● Compartimento de saída: 50 folhas de 75 g/m2 ● Conectividade: porta USB 2.
Recursos para preservação ambiental Reciclagem Reduza o desperdício utilizando papel reciclado. Recicle os cartuchos de impressão utilizando o processo de devolução da HP. Economia de energia Economize energia no modo de inatividade e no modo de economia de energia. A HP Instant-on Technology produz a primeira página mais rapidamente quando o produto está saindo do modo de inatividade ou do modo de economia de energia para que o trabalho de impressão seja feito em pouco tempo.
Recursos de acessibilidade O produto inclui vários recursos que ajudam os usuários com problemas de acessibilidade. 4 ● Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela para texto. ● Todas as portas e tampas podem ser abertas com o uso de apenas uma das mãos.
Exibições do produto Vista frontal do produto 1 2 8 3 7 6 4 5 PTWW 1 Alimentador de documentos 2 Scanner 3 Compartimento de saída 4 Botão liga/desliga 5 Bandeja de entrada principal 6 Tampa frontal (fornece acesso ao tambor de imagem) 7 Porta do cartucho de impressão (fornece acesso aos cartuchos de impressão) 8 Painel de controle Exibições do produto 5
Vista traseira do produto 2 1 3 4 5 1 Slot de segurança 2 Porta traseira para acesso em caso de atolamento 3 porta USB 4 Porta de rede interna HP (somente para modelos de rede) 5 Receptáculo de alimentação elétrica Localização do número de série e do número do produto A etiqueta que contém os números do produto e de série está localizada na tampa frontal.
Layout do painel de controle 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 9 10 13 12 11 1 Visor do painel de controle: O visor exibe informações sobre o produto. Use os menus do visor para estabelecer as configurações do produto. 2 Medidores de nível de toner. Estes medidores indicam a quantidade estimada de toner restante em cada cartucho. 3 Luz de Pronto. Esta luz indica que o produto está pronto ou processando um trabalho. 4 Luz de Atenção. Esta luz indica um problema com o produto.
8 Capítulo 1 Princípios básicos do produto PTWW
2 PTWW Menus do painel de controle ● Menu Configuração ● Menus específicos de função 9
Menu Configuração Para abrir este menu, pressione o botão Configuração ● Relatórios ● Configuração do sistema ● Serviço ● Configuração de rede .
Primeiro nível Segundo nível Configuração do papel Def. Tamanho do papel Terceiro nível Valores Carta A4 Ofício Def. Tipo de papel Bandeja 1 Lista os tipos de mídia disponíveis. Tipo de papel Lista os tipos de mídia disponíveis. Tamanho do papel Lista os tamanhos de mídia disponíveis.
Primeiro nível Segundo nível Terceiro nível Valores Configurações de suprimento Cartucho preto Configuração Muito baixo Interromper Aviso Continuar* Cartuchos coloridos Limite baixo (Intervalo de 1 a 100) Configuração Muito baixo Interromper Aviso Continuar Imprimir em preto* Limite baixo Ciano (Intervalo de 1 a 100) Magenta (Intervalo de 1 a 100) Amarelo (Intervalo de 1 a 100) Tambor de imagem Configuração Muito baixo Interromper* Aviso Continuar Limite baixo (Intervalo de 1 a 100) Arma
Primeiro nível Segundo nível Valores Modo de limpeza Velocidade de USB Alta* Cheio Papel menos ondulado Acesa Apagada* Impressão de arquivo Acesa Apagada* Data do firmware Restaurar padrões Menu Configuração de rede (somente para modelos de rede) Na tabela a seguir, os itens com um asterisco (*) indicam a configuração padrão de fábrica. Primeiro nível Segundo nível Menu sem fio Wi-Fi Protected Setup Valores Executar teste de rede Ativar/desativar rede sem fio Acesa* Apagada Config.
Menus específicos de função O produto apresenta menus de função específicos para cópia. Para abrir este menu, pressione o botão Menu Copiar no painel de controle. Menu Copiar Na tabela a seguir, os itens com um asterisco (*) indicam a configuração padrão de fábrica.
Primeiro nível Segundo nível Frente e verso Valores 1 para 1 lado* 1 para 2 lados Modo Rascunho Acesa Apagada* Ajuste de imagem Claridade (Controle deslizante com variações de 11 definições.) Contraste (Controle deslizante com variações de 11 definições.) Nitidez (Controle deslizante com variações de 11 definições.) Segundo plano (Controle deslizante com variações de 11 definições.) Equilíbrio de cores Vermelho (Controle deslizante com variações de 11 definições.
16 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
3 PTWW Software para Windows ● Sistemas operacionais suportados para Windows ● Drivers de impressora suportados para Windows ● Selecione o driver de impressão adequado para Windows ● Alterar as configurações do trabalho de impressão ● Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ● Remover software do Windows ● Utilitários suportados para Windows ● Software para outros sistemas operacionais 17
Sistemas operacionais suportados para Windows O produto é fornecido com softwares para os seguintes sistemas operacionais Windows®: ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) Drivers de impressora suportados para Windows O produto vem com software para Windows que permite a comunicação entre ele e o computador.
Selecione o driver de impressão adequado para Windows Os drivers de impressora oferecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador estabeleça comunicação com o produto (usando uma linguagem da impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos leiame no CD-ROM do produto para obter mais informações sobre outros softwares e linguagens.
Alterar as configurações do trabalho de impressão Ferramenta para alterar as configurações Método para alterar as configurações Duração das alterações Hierarquia das alterações Configurações do programa de software No menu Arquivo no programa de software, clique em Configurar página ou em um comando semelhante. Essas configurações são válidas somente para o trabalho de impressão atual. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum. Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão 1.
Remover software do Windows Windows XP 1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Programas. 2. Clique em HP e, em seguida, clique no nome do produto. 3. Clique em Uninstall e depois siga as instruções na tela para remover o software. Windows Vista e Windows 7 22 1. Clique em Iniciar e, em seguida, em Todos os programas. 2. Clique em HP e, em seguida, clique no nome do produto. 3. Clique em Uninstall e depois siga as instruções na tela para remover o software.
Utilitários suportados para Windows ● HP Web Jetadmin Outros componentes e utilitários do Windows PTWW ● Instalador de software – automatiza a instalação do sistema de impressão ● Registro on-line na Web ● HP LaserJet Scan Utilitários suportados para Windows 23
Software para outros sistemas operacionais 24 OS Software UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para carregar o instalador da impressora HP Jetdirect para UNIX. Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
4 PTWW Como usar o produto com Mac ● Software para Mac ● Impressão no Mac ● Digitalizar com o Mac ● Resolver problemas com o Mac 25
Software para Mac Sistemas operacionais compatíveis com Mac O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais para Mac: ● Mac OS X 10.5 e 10.6 NOTA: Para Mac OS X 10.5 e superiores, Macs com processador PPC ou Intel® Core™ são suportados. Para Mac OS X 10.6, são suportados Macs com processador Intel Core.
Instalar software para computadores Mac em uma rede com fio Configuração do endereço IP O endereço IP do produto pode ser configurado manualmente, ou automaticamente via DHCP, BootP ou AutoIP. Configuração manual Somente o protocolo IPv4 pode ser configurado manualmente. 1. No painel de controle, pressione o botão Configuração 2. Utilize os botões de seta para selecionar Configuração de rede e, em seguida, pressione o botão OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar Config.
Instalar software para computadores Mac em uma rede sem fio Antes de instalar o software e configurar o produto para se conectar a uma rede sem fio, certifique-se de que o produto não esteja conectado à rede através de um cabo de rede. Conectar o produto a uma rede sem fio usando WPS Se o seu roteador sem fio for compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup), esta é a maneira mais simples de configurar o produto em uma rede sem fio. 1. Pressione o botão WPS no roteador sem fio. 2.
Prioridade das configurações de impressão para Mac As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. ● Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo.
Software para computadores Mac Utilitários compatíveis com Mac (somente modelos de rede) HP Utility para Mac Use o HP Utility para configurar os recursos do dispositivo que não estão disponíveis no driver de impressora. Você pode usar o HP Utility se o dispositivo usar um cabo USB ou se estiver conectado a uma rede TCP/ IP. Abrir o HP Utility ▲ No dock, clique em HP Utility. -ouEm Aplicativos, clique em Hewlett Packard e, em seguida, clique em HP Utility.
Impressão no Mac Cancelar um trabalho de impressão com Mac 1. Se o trabalho de impressão estiver em execução no momento, cancele-o pressionando o botão Cancelar no painel de controle do produto. NOTA: Pressionar o botão Cancelar , apaga o trabalho que o produto está processando no momento. Se mais de um trabalho de impressão estiver em espera, pressione o botão Cancelar para apagar o trabalho de impressão exibido no painel de controle do produto no momento. 2.
Criar e usar predefinições de impressão no Mac Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização. Criar uma predefinição de impressão 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Selecione as configurações de impressão que você deseja salvar para reutilizar posteriormente. 4. No menu Predefinições, clique na opção Salvar como... e digite um nome para atribuir à predefinição. 5. Clique no botão OK.
5. No menu Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione a opção Personalizado e digite uma nova mensagem na caixa. 6. Selecione opções para as configurações restantes. Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Mac 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Abra o menu Layout. 4. No menu Páginas por folha, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5.
Definir as opções de cores no Mac Use o menu Opções de cor ou o menu Opções de Cor/Qualidade para controlar como as cores são interpretadas e impressas nos programas de software. 1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir. 2. Selecione o driver. 3. Abra o menu Opções de cor ou o menu Opções de Cor/Qualidade. 4. Abra o menu Avançado ou selecione a guia apropriada. 5. Ajuste as configurações individuais para texto, gráfico ou fotografias.
Digitalizar com o Mac Use o software HP Scan para digitalizar imagens para um computador Mac. 1. Coloque o documento no vidro do scanner ou no alimentador de documentos. 2. Abra a pasta Aplicativos e clique em Hewlett-Packard. Clique duas vezes em HP Scan. 3. Abra o menu HP Scan e clique em Preferências. No menu suspenso Scanner, selecione o produto na lista e clique em Continuar. 4.
Resolver problemas com o Mac Para obter informações sobre solução de problemas em um Mac, consulte Solucionar problemas comuns no Mac na página 176.
5 PTWW Como conectar o produto ● Sistemas operacionais de rede compatíveis (somente para modelos de rede) ● Use o HP Smart Install para se conectar a um computador, a uma rede com fio ou a uma rede sem fio ● Conectar via USB com o uso do CD-ROM de software ● Conectar à rede usando o CD-ROM de software (somente para modelos de rede) 37
Sistemas operacionais de rede compatíveis (somente para modelos de rede) O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais para impressão sem fio: ● Windows 7 (32 bits e 64 bits) ● Windows Vista (32 bits e 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits) ● Mac OS X v10.5 e v10.
Use o HP Smart Install para se conectar a um computador, a uma rede com fio ou a uma rede sem fio NOTA: Este tipo de instalação é compatível apenas com o Windows. O HP Smart Install permite que você instale o software e o driver do produto conectando o produto a um computador com o uso de um cabo USB. NOTA: O CD de instalação não é necessário durante a execução do HP Smart Install. Não insira o CD de instalação do software na unidade de CD do computador. PTWW 1. Ligue o produto. 2. Conecte o cabo USB.
Conectar via USB com o uso do CD-ROM de software CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação. Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros. 40 1. Saia de todos os programas abertos no computador. 2. Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela. 3.
Conectar à rede usando o CD-ROM de software (somente para modelos de rede) O produto pode se conectar a redes com cabos ou sem fio. NOTA: Não é possível conectar a uma rede com cabos e sem fio simultaneamente. As conexões com cabos têm prioridade. Protocolos de rede suportados Os modelos de rede são compatíveis com o protocolo TCP/IP, que é o protocolo de rede mais amplamente usado e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. Este produto também suporta IPv4 e IPv6.
5. Use os botões de seta para configurar o endereço IP e, em seguida, pressione o botão OK. 6. Se o endereço IP estiver incorreto, use os botões de seta para selecionar Não e pressione OK. Repita a etapa 5 com o endereço de IP correto e, depois, repita a etapa 5 para as configurações de máscara de rede e de gateway padrão. Configuração automática 1. No painel de controle, pressione o botão Configuração 2.
Conectar o produto a uma rede sem fio usando WPS Se o seu roteador sem fio for compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup), esta é a maneira mais simples de configurar o produto em uma rede sem fio. 1. Pressione o botão WPS no roteador sem fio. 2. no painel de controle do produto por dois Pressione e mantenha pressionado o botão Sem fio segundos. Solte o botão quando a luz de rede sem fio começar a piscar. 3.
Desconectar da rede sem fio Se quiser desconectar o produto de uma rede sem fio, você poderá desligar a unidade sem fio no produto. 1. No painel de controle do produto, pressione e solte o botão Sem fio 2. Para confirmar se a unidade sem fio está desligada, imprima uma página de configuração e, em seguida, verifique se o status está especificado como desativado na página de configuração. .
Rede sem fio de infra-estrutura (recomendado) O produto se comunica com outros dispositivos na rede através de um roteador sem fio. Rede ad-hoc sem fio O produto se comunica diretamente com outros dispositivos sem fio sem usar um roteador sem fio. Todos os dispositivos da rede ad-hoc devem ter o seguinte: ● Compatibilidade com 802.11b/g ● O mesmo SSID ● A mesma subrede e o mesmo canal ● As mesmas configurações de segurança 802.
Para impedir que outros usuários acessem sua rede, ative a criptografia de dados WPA ou WEP. ● WEP (Wired Equivalent Privacy): WEP é o mecanismo de segurança nativo original no padrão 802.11. Crie uma chave exclusiva com caracteres hexadecimais ou alfanuméricos que outros usuários devem fornecer para poder acessar sua rede. ● WPA (Wi-Fi Protected Access): WPA usa o protocolo de integridade de chave temporária (TKIP) para criptografia e emprega a autenticação 802.1X.
Configuração do produto de rede Exibição ou alteração das configurações de rede Use as Caixa de ferramentas do dispositivo HP para ver ou alterar as definições de configuração IP. 1. Imprima uma página de configuração e localize o endereço IP. ● Caso esteja usando IPv4, o endereço IP conterá somente dígitos. Ele tem o seguinte formato: xxx.xxx.xxx.xxx ● Se você estiver usando IPv6, o endereço IP será uma combinação hexadecimal de caracteres e dígitos.
48 Capítulo 5 Como conectar o produto PTWW
6 PTWW Papel e mídia de impressão ● Entenda a utilização do papel ● Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel ● Tamanhos de papel suportados ● Tipos de papel suportados ● Carregar as bandejas de papel 49
Entenda a utilização do papel Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. Os papéis ou mídias de impressão que não estiverem de acordo com essas diretrizes poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente. Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para impressoras a laser ou multiuso.
PTWW Tipo de mídia Fazer Não fazer Transparências ● Use apenas transparências aprovadas para impressoras a laser coloridas. ● Coloque as transparências em uma superfície plana após removê-las do produto. Papéis timbrados ou formulários pré-impressos ● Papel pesado Papel brilhante ou revestido ● Não use mídia de impressão de transparência não aprovada para impressoras a laser. Use somente papéis timbrados ou formulários de uso aprovado para impressoras a laser.
Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel NOTA: Se você alterar as configurações da página no programa de software, essas configurações substituirão as configurações no driver da impressora. 52 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho. 5.
Tamanhos de papel suportados Este produto aceita vários tamanhos de papel e se adapta a vários tipos de mídia. NOTA: Para obter os melhores resultados de impressão, selecione o tipo e o tamanho de papel adequado no driver da impressora antes de imprimir.
Tabela 6-2 Envelopes e postais suportados (continuação) Tamanho Dimensões Cartão postal japonês 100 x 148 mm Cartão postal (JIS) Double Japan Postcard Rotated 148 x 200 mm Cartão postal duplo (JIS) Person. Mínimo: 76 x 127 mm Máximo: 216 x 356 mm NOTA: Ao definir tamanhos personalizados pelo driver da impressora, sempre especifique a margem curta da página como a largura e a margem longa como o comprimento.
Tipos de papel suportados Para obter uma lista completa de papel da marca HP específico suportado por esse produto, vá até o endereço www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
56 ◦ Pré-impresso ◦ Pré-perfurado ◦ Colorido ◦ Áspero ◦ Áspero pesado ◦ Papel resistente HP Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Carregar as bandejas de papel Carregue a bandeja de entrada. NOTA: Quando você adicionar novo papel, remova todo o conteúdo da bandeja de entrada e endireite a pilha do novo papel. Não folheie o papel. Isso reduz os congestionamentos, evitando que várias folhas de papel sejam alimentadas de uma vez no produto. NOTA: Ao imprimir em papel personalizado ou de tamanho pequeno, coloque a margem curta (largura) no produto primeiro. 1.
Capacidade da bandeja Bandeja ou compartimento Tipo de papel Especificações Capacidade Bandeja de entrada Papel 60-220 g/m2 150 folhas de 75 g/m2 A qualidade de impressão é garantida pela mídia HP.
7 PTWW Cartuchos de impressão e tambor de imagem ● Recursos do cartucho de impressão e do tambor de imagem ● Vistas de suprimentos ● Gerenciar cartuchos de impressão e o tambor de imagem ● Solucionar problemas com cartuchos de impressão ou com tambor de imagem 59
Recursos do cartucho de impressão e do tambor de imagem Recurso Descrição Números de peça ● Cartucho de impressão preto: CE310A ● Cartucho de impressão ciano: CE311A ● Cartucho de impressão amarelo: CE312A ● Cartucho de impressão magenta: CE313A ● Tambor de imagem: CE314A NOTA: O número de seletividade para todos os cartuchos de impressão e para o tambor de imagem é 126A. Acessibilidade ● Os cartuchos de impressão e o tambor de imagens podem ser instalados e removidos com uma só mão.
Vistas de suprimentos Vistas do cartucho de impressão 1 2 1 Imprimir etiqueta de memória do cartucho de impressão Vistas do tambor de imagem 1 1 PTWW Etiqueta de memória do tambor de imagem Vistas de suprimentos 61
Gerenciar cartuchos de impressão e o tambor de imagem O uso, o armazenamento e o monitoramento corretos do cartucho de impressão e do tambor de imagem podem assegurar uma impressão de alta qualidade.
5. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Configuração Muito baixo e, em seguida, pressione o botão OK. 6. Selecione uma das opções a seguir. ● Selecione a opção Continuar para configurar o produto para lhe alertar quando o cartucho de impressão estiver com muito pouca tinta, mas continuar imprimindo. ● Selecione a opção Interromper para configurar o produto para parar de imprimir até o cartucho de impressão ou tambor de imagem ser substituído.
2. Abra a porta do cartucho de impressão. 3. Segure o cartucho de impressão antigo pela alça central e remova-o. 4. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado na embalagem para reciclagem. CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, segure-o em cada extremidade. Não toque no cilindro do cartucho de impressão. 5. 64 Segure os dois lados do cartucho de impressão e o agite levemente para distribuir o toner de maneira uniforme.
6. Segure o cartucho de impressão pela alça central e remova a capa plástica de proteção. NOTA: Não toque no cilindro do cartucho de impressão. Impressões digitais no cilindro podem causar problemas na qualidade de impressão. 7. Retire a fita de vedação do cartucho de impressão. Coloque-a na caixa do cartucho de impressão para devolvê-la para reciclagem. 8. Segure o cartucho de impressão pela alça central e insira no produto.
NOTA: Ao imprimir, se você receber a mensagem de alerta de status Cartucho errado no slot , remova o cartucho de impressão do slot especificado e compare a etiqueta colorida no cartucho de impressão com a etiqueta colorida no slot para determinar o cartucho correto do slot.
Substituir o tambor de imagem NOTA: O tambor de imagem instalado neste produto está coberto pela garantia do produto. Os tambores de imagem de substituição têm garantia limita de um ano a partir da data de instalação. A data de instalação do tambor de imagem é exibida na página de status de suprimentos. A Garantia Premium Protection da HP aplica-se apenas aos cartuchos de impressão do produto. 1. Abra a porta do cartucho de impressão. 2. Abra a tampa frontal.
68 3. Levante as duas alavancas que suportam o tambor de imagem. 4. Remova o tambor de imagem antigo. 5. Retire o novo tambor de imagem da embalagem. Coloque o tambor de imagem usado na embalagem e na caixa para reciclagem.
6. Retire a blindagem de proteção do novo tambor de imagem. CUIDADO: Para evitar danos, não exponha o tambor de imagem à luz. Cubra-o com uma folha de papel. CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Impressões digitais no tambor de imagem podem causar problemas na qualidade de impressão. 7. Insira o novo tambor de imagem no produto. 8. Abaixe as duas alavancas que suportam o tambor de imagem.
9. Feche a tampa frontal. 10. Feche a porta do cartucho de impressão. NOTA: Depois de fechar a porta do cartucho de impressão, o painel de controle exibe a mensagem Calibrando.... Aguarde alguns minutos até o produto ser calibrado. Reciclagem de suprimentos Para devoluções para reciclagem de cartucho de impressão HP LaserJet fabricado nos Estados Unidos e em Porto Rico, use a etiqueta de remessa pré-paga e pré-endereçada contida na caixa.
Armazenamento do cartucho de impressão e do tambor de imagem Não remova o cartucho de impressão nem o tambor de imagem da embalagem até o momento de utilizá-los. Política da HP para suprimentos não-HP A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão e de tambores de imagem de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
Solucionar problemas com cartuchos de impressão ou com tambor de imagem Verificar os cartuchos de impressão e o tambor de imagem Verifique cada cartucho de impressão e substitua-o, se necessário, se estiver ocorrendo um destes problemas: ● A impressão está muito clara ou parece desbotada em algumas áreas. ● As páginas impressas têm pequenas áreas não impressas. ● As páginas impressas têm manchas ou faixas.
Inspecione os cartuchos de impressão e o tambor de imagem para identificar danos 1. Remova o cartucho de impressão do produto e examine-o para identificar danos. 2. Se o cartucho de impressão não estiver danificado, agite o cartucho delicadamente várias vezes e reinstale-o. Imprima algumas páginas para ver se o problema foi resolvido. 3. Se o problema continuar, remova do produto o tambor de imagem e examine a superfície. CUIDADO: Não toque o cilindro verde.
Imprimir a página de status de suprimentos Use o painel de controle para imprimir páginas de configuração e status dos suprimentos que fornecem detalhes sobre o produto e suas configurações atuais. 1. No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração 2. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Relatórios e, em seguida, pressione o botão OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar o item Status dos suprimentos e, em seguida, pressione o botão OK. .
Seção Cartucho de impressão 1 Amarelo 2 Ciano 3 Preto 4 Magenta ● Se pontos ou manchas aparecerem em apenas um dos grupos, substitua o cartucho de impressão relacionado ao grupo em questão. ● Se pontos aparecerem em mais de um grupo, imprima uma página de limpeza. Se o problema não for resolvido, verifique se os pontos são sempre da mesma cor; por exemplo, se pontos magentas aparecem nas cinco faixas de cor. Se todos os pontos tiverem a mesma cor, substitua o cartucho de impressão.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Cartucho amarelo com pouca tinta A vida útil estimada do cartucho de impressão está chegando ao fim. A impressão pode continuar, mas avalie a possibilidade de ter um suprimento de substituição de reserva. Cartucho ciano com muito pouca tinta O cartucho de impressão está no fim de sua vida útil estimada. Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Cartucho preto com muito pouca tinta O cartucho de impressão está no fim de sua vida útil estimada. Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento. Você pode continuar imprimindo até notar uma queda na qualidade da impressão. A vida útil real do cartucho pode variar.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Erro Suprimento 10.0004 Ocorreu uma falha de comunicação com o tambor de imagem. ● Desligue o produto e ligue-o novamente. ● Se o erro persistir, substitua o tambor de imagem. ● Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/ support/LJColorMFPM175 ou o folheto de suporte na caixa do produto. Erro de memória de suprimento 10.1004 Foi instalado um cartucho usado Foi instalado um suprimento usado.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Substituir suprimentos. Impressão em preto. Um ou mais dos cartuchos de impressão estão no final da vida útil prevista. O produto está configurado pelo cliente para imprimir apenas com o cartucho preto até que os cartuchos de impressão que estão com o nível de tinta muito baixo sejam substituídos. Para garantir uma excelente qualidade de impressão, a HP recomenda a substituição do cartucho de impressão nesse momento.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Suprimentos na posição incorreta Os cartuchos de impressão estão instalados nos slots incorretos. Verifique se cada cartucho de impressão está instalado no slot correto. Suprimentos usados em uso Foi instalado suprimento usado. Os cartuchos de impressão provavelmente são cartuchos recarregados. Se você acredita ter comprado um suprimento original da HP, visite este endereço da HP na Web: www.hp.com/go/ anticounterfeit.
8 PTWW Tarefas de impressão ● Cancelar um trabalho de impressão ● Tarefas básicas de impressão com o Windows ● Tarefas adicionais de impressão com o Windows 81
Cancelar um trabalho de impressão 1. Se o trabalho de impressão estiver em execução no momento, cancele-o pressionando o botão Cancelar no painel de controle do produto. NOTA: Pressionar o botão Cancelar , apaga o trabalho que o produto está processando no momento. Se mais de um processo estiver em execução, pressionar o botão Cancelar apaga o processo que aparece atualmente no painel de controle do produto. 2.
Tarefas básicas de impressão com o Windows Os métodos para abrir a caixa de diálogo de impressão nos programas de software podem variar. Os procedimentos a seguir incluem um método típico. Alguns programas de software não têm um menu Arquivo. Consulte a documentação do seu programa de software para saber como abrir a caixa de diálogo de impressão. Abrir o driver da impressora com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2.
Obter ajuda para qualquer opção de impressão com o Windows 1. Clique no botão Ajuda para abrir a Ajuda on-line. Alterar o número de cópias de impressão com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, selecione o número de cópias. Salvar as configurações personalizadas de impressão para reutilização com o Windows Usar um atalho de impressão com o Windows 1. 84 No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Atalhos de impressão. 4. Selecione um dos atalhos e, em seguida, clique no botão OK. NOTA: Ao selecionar um atalho, as configurações correspondentes serão alteradas em outras guias do driver de impressão.
Criar atalhos de impressão 86 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Atalhos de impressão.
4. Selecione um atalho existente como base. NOTA: Selecione sempre um atalho antes de ajustar qualquer configuração no lado direito da tela. Se você ajustar as configurações e selecionar um atalho, ou se selecionar um atalho diferente, todos os ajustes serão perdidos. 5. Selecione as opções de impressão para o novo atalho. NOTA: Você pode selecionar as opções de impressão nessa guia ou em qualquer outra guia no driver da impressora.
6. Clique no botão Salvar como. 7. Digite um nome para o atalho e clique no botão OK. Melhorar a qualidade de impressão com o Windows Selecionar o tamanho de página com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho. Selecionar um tamanho de página personalizado com o Windows 88 1.
NOTA: Sempre coloque papel com a borda curta nas bandejas primeiro. 6. Clique no botão Salvar e, em seguida, clique no botão &Fechar. Selecionar o tipo de papel com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Na lista suspensa Tipo, clique na opção Mais.... 5.
90 3. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 4. Clique na guia Conclusão. 5. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os lados (manualmente). Clique no botão OK para imprimir o primeiro lado do trabalho.
6. Recupere a pilha impressa no compartimento de saída e, mantendo a orientação de papel, coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na bandeja de entrada. 7. No computador, clique no botão Continuar para imprimir o segundo lado do trabalho. No produto, pressione o botão OK. Imprimir múltiplas páginas por folha com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
92 3. Clique na guia Conclusão. 4. Selecione o número de páginas por folha na lista suspensa Páginas por folha. 5. Selecione as opções Imprimir bordas da página, Ordem da página e Orientação corretas.
Seleção da orientação da página no Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Conclusão. 4. Na área Orientação, selecione a opção Retrato ou Paisagem. Para imprimir a imagem da página de cabeça para baixo, selecione a opção Girado. Definir as opções de cores com o Windows 94 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Cor. 4. Na área Opções de cor, clique na opção Manual e, em seguida, clique no botão Configurações. 5.
Tarefas adicionais de impressão com o Windows Impressão de texto colorido em preto no Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Clique na caixa de seleção Imprimir todo texto em preto. Clique no botão OK. Imprimir em papel timbrado pré-impresso ou formulários com o Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2.
96 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Na lista suspensa Tipo, clique na opção Mais....
5. Selecione a opção Outros. 6. Selecione a opção para o tipo de papel que você está usando e clique no botão OK. Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
98 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Na lista suspensa Tipo, clique na opção Mais....
5. Selecione a categoria de tipos de papel que melhor descreve o seu papel. NOTA: As etiquetas e transparências estão na lista de opções Outros. 6. Selecione a opção para o tipo de papel que você está usando e clique no botão OK. Impressão da primeira ou da última página em papel diferente no Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Papel/Qualidade. 4. Clique na caixa de seleção Usar outro papel e selecione as configurações necessárias para a capa, as outras páginas e a contracapa.
Redimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Efeitos. 4. Selecione a opção Imprimir documento em e, em seguida, selecione um tamanho na lista suspensa. Adicionar uma marca d'água a um documento no Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Efeitos. 4. Selecione uma marca d'água na lista suspensa Marcas d'água. Ou adicione uma nova marca d'água à lista clicando no botão Editar.
Criação de um folheto no Windows 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Conclusão.
4. Clique na caixa de seleção Imprimir em ambos os lados (manualmente). 5. Na lista suspensa Impressão de folheto, selecione uma opção de encadernação. A opção Páginas por folha é alterada automaticamente para 2 páginas por folha.
9 PTWW Cor ● Ajustar a cor ● Usar a opção HP EasyColor para Windows ● Corresponder cores 105
Ajustar a cor Gerencie a cor alterando as configurações na guia Cor no driver da impressora. Alterar o tema de cores de um trabalho de impressão 106 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Cor. 4. Selecione um tema de cores na lista suspensa Temas de cores. ● Padrão (sRGB): Esse tema define o produto para imprimir dados RGB no modo de dispositivo sem formatar (raw mode).
Alterar as opções de cor Altere as configurações de opções de cor do trabalho de impressão atual na guia Cor do driver da impressora. 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Cor. 4. Clique na configuração Automático ou Manual. ● Configuração Automático: Selecione essa configuração para a maioria dos trabalhos de impressão colorida.
Tabela 9-1 Opções de cor Manual Configuração de descrição Configuração de opções Controle de margem ● Desligada desativa o ajuste de registro e o meio-tom adaptável. A configuração Controle de margem determina a renderização das margens. Controle de margem tem dois componentes: meio-tom adaptável e compensação. Meio-tom adaptável aumenta a nitidez das margens. Compensação reduz o efeito de registro do plano de cores incorreto, sobrepondo sutilmente as margens de objetos adjacentes.
Usar a opção HP EasyColor para Windows Se você estiver usando o driver da impressora HP PCL 6 para Windows, a tecnologia HP EasyColor melhora automaticamente documentos com conteúdo misto impressos de programas do Microsoft Office. Essa tecnologia digitaliza documentos e ajusta automaticamente imagens fotográficas nos formatos .JPEG e .PNG.
Corresponder cores Para a maioria dos usuários, o melhor método de correspondência das cores é imprimir usando cores sRGB. O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, porque as impressoras e as telas de computador utilizam métodos diferentes para produzir cores.
10 Cópia PTWW ● Usar as funções de cópia.
Usar as funções de cópia. Cópia com teclas digitais 1. Coloque o documento no vidro do scanner ou no alimentador de documentos. 2. Pressione o botão Preto ou Cor para iniciar a cópia. Várias cópias 112 1. Coloque o documento no vidro do scanner ou no alimentador de documentos. 2. No painel de controle, toque no botão Número de cópias 3. Use os botões de seta para alterar o número de cópias. 4. Pressione o botão Preto ou Cor para iniciar a cópia. Capítulo 10 Cópia .
Copie um original com várias páginas 1. Insira os originais no alimentador de documentos com a face para cima e ajuste as guias até que elas toquem no papel. 2. Pressione o botão Preto ou Cor para iniciar a cópia. Copiar cartões de identificação Use o recurso Cópia ID para copiar ambos os lados de cartões de identificação ou outros documentos de tamanho pequeno no mesmo lado de uma única folha de papel.
4. Quando solicitado pelo visor do painel de controle, vire o documento, coloque-o em outra parte do vidro do scanner e pressione o botão OK . 5. Quando solicitado pelo visor do painel de controle, pressione o botão Preto ou Cor para iniciar a cópia. O produto copia todas as páginas em um único lado da folha de papel. Cancelar um trabalho de cópia 1. Pressione o botão Cancelar no painel de controle do produto.
2. No painel de controle, pressione o botão Menu Copiar . 3. Utilize os botões de seta para selecionar o item de menu Reduzir/ampliar e pressione o botão OK. Use os botões de seta para navegar pelas opções e pressione o botão OK para selecionar a opção. 4. Pressione o botão Preto ou Cor para iniciar a cópia. Agrupar um trabalho de cópia 1. Coloque o documento no vidro do scanner ou no alimentador de documentos. 2. No painel de controle, pressione o botão Menu Copiar . 3.
Fazer cópias em preto-e-branco ou coloridas 116 1. Coloque o documento no vidro do scanner ou no alimentador de documentos. 2. No painel de controle, pressione o botão Preto ou Cor para iniciar a cópia.
Configurações de cópia Alterar qualidade da cópia As seguintes configurações de qualidade da cópia estão disponíveis: ● Seleção automática: Use essa configuração quando você não estiver preocupado com a qualidade da cópia. Esta é a configuração padrão. ● Mista: Use essa configuração para documentos que contêm uma mistura de texto e imagens. ● Texto: Use essa configuração para documentos compostos em sua maior parte por texto.
1. Use o interruptor para desligar o produto e tire o cabo de força da tomada. 2. Abra a tampa do scanner. 3. Limpe o vidro do scanner, a fita de digitalização do alimentador de documentos e o suporte plástico branco com um pano macio ou esponja umedecidos com um limpa-vidros não abrasivo. CUIDADO: Não use abrasivos, acetona, benzina, amônia, álcool etílico, ou tetracloreto de carbono em qualquer parte do produto, pois podem danificá-lo. Não coloque líquidos diretamente sobre o vidro ou o carretel.
Ajuste a claridade ou escuro das cópias 1. Coloque o documento no vidro do scanner ou no alimentador de documentos. 2. No painel de controle, pressione o botão Mais claro/Mais escuro . 3. Utilize os botões de seta para ajustar a configuração de resolução. 4. Pressione o botão Preto ou Cor para iniciar a cópia.
Definir o tamanho e o tipo de papel para cópia em papel especial 1. No painel de controle, pressione o botão Menu Copiar . 2. Utilize os botões de seta para selecionar o item de menu Papel e pressione o botão OK. 3. Na lista de tamanhos de papel, selecione o tamanho do papel que está carregado na Bandeja 1 e, em seguida, pressione o botão OK. 4. Na lista de tipos de papel, selecione o tamanho do papel que está carregado na Bandeja 1 e, em seguida, pressione o botão OK. 5.
Restaurar configurações padrão de cópia 1. No painel de controle, pressione o botão Menu Copiar . 2. Utilize os botões de seta para selecionar o item de menu Restaurar padrões e pressione o botão OK.
Cópia de fotos NOTA: Copie fotos do vidro do scanner, e não do alimentador de documentos. 122 1. Coloque a foto no vidro do scanner, com a imagem voltada para baixo, no canto superior esquerdo do vidro e feche a tampa do scanner. 2. No painel de controle, pressione o botão Menu Copiar 3. Utilize os botões de seta para selecionar o item de menu Otimizar e pressione o botão OK. 4. Utilize os botões de seta para selecionar a opção Imagem e, em seguida, pressione o botão OK. 5.
Copiar originais de diferentes tamanhos Utilize o vidro do scanner para fazer cópias de originais de diferentes tamanhos. NOTA: Você pode utilizar o alimentador de documentos para copiar originais de diferentes tamanhos apenas se as páginas compartilharem uma dimensão em comum. Por exemplo, é possível combinar páginas em papel carta e em papel ofício porque elas têm a mesma largura.
Copiar em ambos os lados manualmente (dúplex) 1. Coloque a primeira página do documento no vidro do scanner ou no alimentador de documentos. 2. No painel de controle, pressione o botão Preto ou Cor para iniciar a cópia. 3. Remova a cópia impressa do compartimento de saída, gire a pilha 180 graus e carregue a página com o lado impresso voltado para baixo na Bandeja 1. 4. Coloque a próxima página do documento no vidro do scanner ou no alimentador de documentos.
5. Pressione o botão Preto ou Cor para iniciar a cópia. 6. Repita essas etapas até que a cópia esteja pronta.
126 Capítulo 10 Cópia PTWW
11 Digitalizar PTWW ● Use as funções de digitalização.
Use as funções de digitalização. Métodos de digitalização Execute os trabalhos de digitalização das maneiras abaixo. ● Digitalize a partir do computador utilizando o software HP Scan ● Digitalização a partir de software compatível com TWAIN ou WIA (Windows Imaging Application): NOTA: Para aprender a usar o software de reconhecimento de texto, instale o programa Readiris no CD de softwares. O software de reconhecimento de texto também é conhecido como software OCR (Reconhecimento ótico de caracteres).
Digitalizar a partir de um programa compatível com WIA O WIA é outra maneira de digitalizar uma imagem diretamente em um programa de software. O WIA utiliza o software da Microsoft para digitalizar, em vez do software HP Scan. Em geral, um programa de software é compatível com WIA quando tem um comando como Figura/ do scanner ou câmera no menu Inserir ou Arquivo. Se não tiver certeza se o programa é compatível com WIA, consulte a Ajuda ou a documentação do programa de software.
Configurações de digitalização Resolução e cor do scanner Se estiver imprimindo uma imagem digitalizada e a qualidade não for a esperada, você pode ter selecionado uma configuração de resolução ou cor no software do scanner que não corresponde a suas necessidades.
Uso pretendido Resolução recomendada Configurações de cores recomendadas Imprimir (elementos gráficos ou texto) 600 ppi para elementos gráficos complexos ou se você quiser ampliar significativamente o documento ● Preto e branco para texto e desenho ● Escala de cinza para elementos gráficos e fotos sombreados ou coloridos ● Cores, se a imagem for em cores ● Preto e branco para texto ● Escala de cinza para elementos gráficos e fotos ● Cores, se a imagem for em cores 300 ppi para elementos grá
2. Abra a tampa do scanner. 3. Limpe o vidro do scanner, a fita de digitalização do alimentador de documentos e o suporte plástico branco com um pano macio ou esponja umedecidos com um limpa-vidros não abrasivo. CUIDADO: Não use abrasivos, acetona, benzina, amônia, álcool etílico, ou tetracloreto de carbono em qualquer parte do produto, pois podem danificá-lo. Não coloque líquidos diretamente sobre o vidro ou o carretel. Eles podem vazar e danificar o produto. 4.
12 Administração e manutenção do produto PTWW ● Imprimir páginas de informações ● Alterar as definições de produto a partir do computador ● Uso do software HP Web Jetadmin ● Recursos de segurança do produto ● Configurações de economia ● Limpe o produto ● Atualizações do produto 133
Imprimir páginas de informações As páginas de informações residem na memória do produto. Elas ajudam a diagnosticar e solucionar problemas do produto. NOTA: Se você não configurar o idioma do produto corretamente durante a instalação, poderá fazê-lo manualmente, para que as páginas de informações sejam impressas em um dos idiomas suportados. Altere o idioma usando o menu Configuração do sistema no painel de controle.
PTWW Item de menu Descrição Página de diagnóstico Imprime as páginas de diagnósticos de calibragem e de cores Qualidade de impressão Imprime uma página de teste colorida que pode ser útil para diagnosticar defeitos de qualidade de impressão. 1. Pressione o botão Configuração 2. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Relatórios e, em seguida, pressione o botão OK. 3.
Alterar as definições de produto a partir do computador NOTA: Esta ferramenta está disponível somente se, quanto instalou o produto, você tiver executado a instalação completa. Para alterar as definições de produto a partir do computador, abra a Caixa de ferramentas do dispositivo HP. 1. Clique no botão Iniciar e no item Programas. 2. Clique em seu grupo de produto HP e no item Caixa de ferramentas do dispositivo HP. A tabela a seguir descreve as configurações básicas do produto.
Guia ou seção Descrição Guia Sistema ● Permite configurar o produto no computador. Informações sobre o dispositivo: Fornece as informações básicas do produto e da empresa. ● Configuração de papel: Permite a você alterar os padrões de manuseio do papel do produto. ● Qualidade de impressão: Permite a você alterar os padrões de qualidade de impressão do produto, incluindo as configurações de calibragem.
Uso do software HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma solução de software baseada na Web para instalação, monitoração e solução de problemas remotos, de periféricos conectados em rede. O gerenciamento é proativo, permitindo que os administradores de rede possam resolver os problemas antes dos usuários serem afetados. Faça o download gratuito desse software aprimorado de gerenciamento em www.hp.com/ go/webjetadmin.
Recursos de segurança do produto O produto suporta padrões de segurança e protocolos recomendados que o ajudam a manter o produto seguro, proteger informações importantes da sua rede e simplificar a forma de monitorar e manter o produto. Para obter informações detalhadas sobre as soluções de geração de imagens e impressão seguras da HP, visite www.hp.com/go/secureprinting. O site fornece links para documentações e FAQ sobre recursos de segurança. Bloqueie o produto 1.
Configurações de economia modo de inatividade O recurso ajustável do modo de inatividade reduzirá o consumo de energia quando o produto ficar inativo por um longo período. É possível definir o tempo de espera para que o produto entre no modo de inatividade. NOTA: Esse modo não afeta o tempo de aquecimento do produto. 1. No painel de controle, pressione o botão Configuração 2. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Configuração do sistema e, em seguida, pressione o botão OK. 3.
Configurar os eventos de ativação É possível selecionar quais eventos fazem com que o produto volte ao estado de Pronto depois de ficar no modo de baixo consumo de energia. 1. No painel de controle, pressione o botão Configuração 2. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Configuração do sistema e, em seguida, pressione o botão OK. 3. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Configurações de energia e, em seguida, pressione o botão OK. 4.
Limpe o produto Limpar os cilindros do alimentador de documentos e o bloco de separação Se o alimentador de documentos apresentar problemas de manuseio do papel, como atolamentos de várias páginas, limpe os cilindros do alimentador de documentos e o bloco de separação. 142 1. Abra a tampa do alimentador de documentos. 2. Utilize um pano úmido e sem fiapos para limpar os dois cilindros de recolhimento e o bloco de separação, de modo a remover a sujeira. 3. Feche a tampa do alimentador de documentos.
Limpeza da passagem do papel Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do produto. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade de impressão, como manchas ou borrões de toner. Este produto tem um modo de limpeza que pode corrigir e evitar esses tipos de problemas. Partículas Manchas Limpeza da passagem do papel a partir do painel de controle do produto 1. Pressione o botão Configuração 2.
144 Capítulo 12 Administração e manutenção do produto PTWW
13 Solucionar problemas PTWW ● Auto-ajuda ● Lista de verificação de solução de problemas ● Fatores que afetam o desempenho do produto ● Restaurar configurações de fábrica ● Interpretar mensagens do painel de controle ● O papel é alimentado de modo incorreto ou fica atolado ● Melhorar a qualidade da impressão ● O produto não imprime ou imprime lentamente ● Solucionar problemas de conectividade ● Solucionar problemas de rede sem fio ● Problemas de software do produto no Windows ● Solu
Auto-ajuda Além das informações deste guia, outras fontes estão disponíveis para fornecer informações úteis. Centro de ajuda e aprendizagem da HP O Centro de ajuda e aprendizagem da HP e outras documentações estão no CD que acompanha o produto ou na pasta do programa HP no seu computador.
Lista de verificação de solução de problemas Siga estas etapas ao tentar resolver um problema com o produto.
Etapa 4: Verifique o papel 1. Verifique se o papel que está usando atende às especificações. 2. Verifique se o papel está carregado corretamente na bandeja de entrada. Etapa 5: Verifique o software 1. Verifique se o software do produto está instalado corretamente. 2. Verifique se você instalou o driver da impressora desse produto. Verifique o programa para ver se você está usando o driver da impressora deste produto. Etapa 6: Teste a funcionalidade de impressão 1.
Fatores que afetam o desempenho do produto Vários fatores afetam o tempo necessário para imprimir um trabalho: PTWW ● Uso de papel especial (como transparências, papel pesado e de tamanho personalizado); ● Configurações de qualidade de impressão no driver da impressora ● Processamento e tempo de download do produto; ● Complexidade e tamanho dos gráficos; ● Velocidade do computador utilizado; ● A conexão da rede ou USB; ● A configuração de E/S do produto Fatores que afetam o desempenho do pro
Restaurar configurações de fábrica A restauração dos padrões de fábrica retorna a maioria das configurações para os padrões de fábrica. Isto não reiniciará a contagem de páginas ou a configuração de tamanho da bandeja, mas poderá redefinir o idioma. Para restaurar as configurações padrão de fábrica do produto, siga estas etapas. 1. No painel de controle do produto, pressione o botão Configuração 2. Utilize os botões de seta para selecionar o menu Serviço e, em seguida, pressione o botão OK. 3.
Interpretar mensagens do painel de controle A maioria das mensagens do painel de controle destina-se a ajudar o usuário durante a operação típica. As mensagens do painel de controle indicam o status da operação atual e incluem uma contagem de página na segunda linha do visor, se adequado. Quando o produto estiver recebendo dados de impressão ou comandos de digitalização, as mensagens do painel de controle indicarão esse status.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 52 Erro Scanner Ocorreu um erro no scanner do produto. 1. Desligue o produto. 2. Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. 3. Aguarde pelo menos 30 segundos e, em seguida, ligue o produto novamente e espere ele inicializar. 4. Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/ support/LJColorMFPM175 ou o folheto de suporte na caixa do produto.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Desativar. Reinstalar fusor O fusor precisa ser substituído. Desligue o produto. Aguarde pelo menos 30 segundos e, em seguida, ligue o produto novamente e espere ele inicializar. Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.com/support/ LJColorMFPM175 ou o folheto de suporte na caixa do produto. Duplexação manual alterna com O produto está processando um trabalho dúplex manual.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Erro comunicação do mecanismo O produto apresentou erro de hardware interno. 1. Desligue o produto. 2. Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. 3. Aguarde pelo menos 30 segundos e, em seguida, ligue o produto novamente e espere ele inicializar. 4. Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Erro X do scanner O produto apresentou um erro geral no scanner. 1. Desligue o produto. 2. Se um protetor contra oscilação de energia estiver sendo usado, remova-o. Conecte o produto diretamente na tomada. 3. Aguarde pelo menos 30 segundos e, em seguida, ligue o produto novamente e espere ele inicializar. 4. Se o erro persistir, entre em contato com a HP. Consulte www.hp.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Não há recolhimento de papel O produto apresentou erro de hardware interno. 1. Verifique se a mídia foi inserida bem o suficiente na bandeja de entrada. 2. Coloque a bandeja com o tamanho de papel correto para seu trabalho. 3. Verifique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste as guias de forma que toquem a pilha de papel, sem dobrá-la. 4.
O papel é alimentado de modo incorreto ou fica atolado O produto não coleta papel Se o produto não coletar papel da bandeja, experimente as soluções a seguir. 1. Abra o produto e remova as folhas atoladas. 2. Coloque a bandeja com o tamanho de papel correto para seu trabalho. 3. Verifique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste as guias de forma que toquem a pilha de papel, sem dobrá-la. 4.
Eliminar atolamentos Ao remover congestionamentos, tenha cuidado para não rasgar o papel congestionado. Se um pedaço pequeno de papel ficar no produto, ele poderá causar outros congestionamentos. NOTA: Depois de remover o papel atolado, abra e feche a porta do produto para apagar a mensagem de atolamento no painel de controle.
Remover congestionamentos da alimentação de documentos 1. Abra a tampa do alimentador de documentos. 2. Erga o mecanismo do alimentador de documentos e puxe com cuidado o papel atolado. 3. Feche a tampa do alimentador de documentos.
Como eliminar congestionamentos da bandeja de entrada 1. Remova o papel da bandeja de entrada. 2. Com ambas as mãos, segure o papel e puxe-o cuidadosamente para fora do produto. 3. Abra e feche a porta do cartucho de impressão para reinicializar o produto.
Eliminar atolamentos do compartimento de saída CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos. Os danos causados por objetos penetrantes não serão cobertos pela garantia. 1. Com ambas as mãos, segure o papel e puxe-o cuidadosamente para fora do produto. Eliminar atolamentos na porta traseira 1. Abra a porta traseira.
2. Com ambas as mãos, segure o papel e puxe-o cuidadosamente para fora do produto. 3. Feche a porta traseira.
Melhorar a qualidade da impressão Você pode evitar a maioria dos problemas de qualidade de impressão seguindo estas diretrizes.
5. Selecione um tipo na lista suspensa Tipo de mídia. 6. Clique no botão Imprimir. Ajustar configurações de cor no driver de impressora Alterar o tema de cores de um trabalho de impressão 164 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Cor. 4. Selecione um tema de cores na lista suspensa Temas de cores.
Alterar as opções de cor Altere as configurações de opções de cor do trabalho de impressão atual na guia Cor do driver da impressora. 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Cor. 4. Clique na configuração Automático ou Manual. ● Configuração Automático: Selecione essa configuração para a maioria dos trabalhos de impressão colorida.
● Os caracteres impressos não estão bem formados. ● As páginas impressas estão enroladas. Sempre use um tipo e uma gramatura de papel aceitos pelo produto. Além disso, siga estas diretrizes ao selecionar o papel: ● Use papel de boa qualidade e sem cortes, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas e bordas enroladas ou curvas. ● Use papel que não tenha sido usado para impressão anteriormente. ● Use papel desenvolvido para impressoras a laser.
diagnóstico no menu Relatórios no painel de controle para verificar o alinhamento das cores. Se os blocos de cor dessa página não estiverem alinhados entre si, calibre o produto. 1. No painel de controle do produto, abra o menu Configuração do sistema. 2. Abra o menu Qualidade de impressão e selecione o item Calibrar cores. 3. Selecione a opção Calibrar agora.
O produto não imprime ou imprime lentamente O produto não imprime Se o produto não imprimir, experimente as soluções a seguir. 1. Verifique se o produto está ligado e se o painel de controle indica que ele está pronto. ◦ Se o painel de controle não indicar que o produto está pronto, desligue o produto e desconecte o cabo de alimentação. Aguarde 30 segundos, reconecte o cabo de alimentação e ligue o produto. Aguarde a inicialização do produto.
PTWW 4. Se o computador ou o produto estiver conectado a uma rede sem fio, interferência ou qualidade de sinal insatisfatória pode atrasar os trabalhos de impressão. 5. O produto pode estar no modo de resfriamento. Aguarde até o produto esfriar.
Solucionar problemas de conectividade Resolver problemas de conexão direta Se você tiver conectado o produto diretamente ao computador, verifique o cabo. ● Verifique se o cabo está conectado ao computador e ao produto. ● Verifique se o cabo não tem comprimento superior a 5 m. Tente usar um cabo menor. ● Verifique se o cabo está funcionando corretamente conectando-o a outro produto. Substitua o cabo se for necessário.
3. Se você instalou o produto usando uma porta TCP/IP padrão da Microsoft, use o nome do host em vez do endereço IP. 4. Se o endereço de IP estiver correto, exclua o produto e adicione-o novamente. O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto 1. 2. Teste a comunicação de rede executando o ping da rede. a. Abra um prompt de linha de comando no seu computador. Para o Windows, clique em Iniciar, Executar e digite cmd. b. Digite ping seguido pelo endereço IP do produto. c.
Solucionar problemas de rede sem fio Lista de verificação de conectividade sem fio ● Verifique se o cabo de rede não está conectado. ● Verifique se o produto e o roteador sem fio estão ligados e estão recebendo energia. Certifique-se também de que o rádio sem fio no produto está ligado. ● Verifique se o identificador de conjunto de serviços (SSID) está correto. Imprima uma página de configuração para determinar o SSID.
O produto não imprime e o computador tem um firewall de terceiros instalado 1. Atualize o firewall para a versão mais recente disponibilizada pelo fabricante. 2. Se os programas solicitarem acesso ao firewall quando você instalar o produto ou tentar imprimir, permita a execução dos programas. 3. Desative o firewall temporariamente e instale o produto sem fio no computador. Ative o firewall quando terminar a instalação sem fio.
3. Teste a comunicação de rede executando o ping da rede. a. Abra um prompt de linha de comando no seu computador. Para o Windows, clique em Iniciar, Executar e digite cmd. b. Digite ping seguido pelo endereço IP do roteador. Para o Mac, abra o utilitário de rede e forneça o endereço IP no campo correto no painel Ping. c. 4. 174 Se a janela exibir tempos de trajeto, a rede está funcionando. Certifique-se de que o roteador ou o produto esteja conectado na mesma rede que o computador. a.
Problemas de software do produto no Windows Problema Solução O driver de impressora do produto não está visível na pasta Impressora ● Reinicie o computador para reiniciar o processo do spooler. Se o spooler tiver travado, nenhum driver de impressora será exibido na pasta Impressoras. ● Reinstale o software do produto. NOTA: Feche todos os programas de software que estiverem em execução.
Solucionar problemas comuns no Mac ● O driver da impressora não aparece na lista Impressão e fax ● O nome do produto não aparece na lista de produtos em Impressão e fax ● O driver da impressora não configura automaticamente o produto selecionado na lista Impressão e fax ● Um trabalho de impressão não foi enviado ao produto desejado ● Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece na lista Impressão e fax depois que o driver é selecionado ● Você está usando um driver de impressora
Verifique se o nome na página de configuração corresponde ao nome do produto na lista Impressão e fax. Quando conectado através de um cabo USB, o produto não aparece na lista Impressão e fax depois que o driver é selecionado Solução de problemas do software ▲ Verifique se o sistema operacional do seu Mac é o Mac OS X 10.5 ou posterior. Solução de problemas do hardware 1. Verifique se o produto está ligado. 2. Verifique se o cabo USB está conectado corretamente. 3.
178 Capítulo 13 Solucionar problemas PTWW
A PTWW Suprimentos e acessórios ● Solicitar peças, acessórios e suprimentos ● Números de peça 179
Solicitar peças, acessórios e suprimentos Cartucho de impressão, tambor de imagem e papel originais da HP www.hp.com/go/suresupply Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. Números de peça A lista de acessórios a seguir foi atualizada antes da publicação deste documento.
B PTWW Serviço e Assistência ● Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ● Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão LaserJet ● Declaração de garantia limitada do tambor de imagem LaserJet da HP para tambores de imagem de substituição ● Dados armazenados no cartucho de impressão e no tambor de imagem ● Contrato de licença do usuário final ● OpenSSL ● Suporte ao cliente ● Reembalar o produto 181
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA HP LaserJet Pro 100 color MFP M175a, M175nw Troca de um ano do produto Tambor de imagem, CE314A, fornecido com o produto Troca de um ano do produto A HP garante a você, o usuário final, que o hardware, os acessórios e os suprimentos HP estarão livres de defeitos de materiais e de fabricação depois da data da compra, pelo período especificado anteriormente.
(INCLUINDO PERDA DE LUCROS OU DADOS) OU OUTROS, SEJA BASEADO EM CONTRATO, AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS OU OUTROS. Alguns países/regiões, estados ou províncias não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou conseqüenciais, portanto, a limitação ou a exclusão mencionadas anteriormente podem não se aplicar ao seu caso.
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão LaserJet Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) foram reabastecidos, remodelados, recondicionados ou violados de alguma forma, que (b) experienciem problemas devido ao mal uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto da impressora ou (c) exibem desgaste pelo uso comum.
Declaração de garantia limitada do tambor de imagem LaserJet da HP para tambores de imagem de substituição A HP garante que este produto está livre de defeitos de materiais e de fabricação por um ano a partir de sua instalação.
Dados armazenados no cartucho de impressão e no tambor de imagem Os cartuchos de impressão e o tambor de imagem da HP usados com este produto contêm um chip de memória que ajuda na operação do produto.
Contrato de licença do usuário final LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR ESSE PRODUTO DE SOFTWARE: Este Contrato de Licença do Usuário Final (“EULA” - End-User License Agreement) é um contrato entre (a) você (seja pessoa física ou o órgão que representa) e a (b) Hewlett-Packard Company (“HP”) que rege o uso do produto de software (“Software”).
é válido para cada Atualização, a menos que a HP forneça outros termos com a Atualização. Em caso de conflito entre este EULA e tais outros termos, os outros termos prevalecerão. 4. TRANSFERÊNCIA. a. Transferência para terceiro. O primeiro usuário final do Software da HP pode fazer uma transferência, uma única vez, do Software da HP para outro usuário final. As transferências incluem todas as partes constituintes, mídia, Documentação do usuário, este EULA e, se for o caso, o Certificado de autenticidade.
10. CONFORMIDADE COM AS LEIS DE EXPORTAÇÃO. Você agirá em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações (i) aplicáveis à exportação e à importação do Software, ou (ii) que restrinjam o Uso do Software, incluindo quaisquer restrições relativas à proliferação de armas nucleares, químicas ou biológicas. 11. RESERVAS DE DIREITOS. A HP e seus fornecedores se reservam todos os direitos não expressamente concedidos a você neste EULA. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
OpenSSL Este produto inclui o software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso no OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/). ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA" E QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR SÃO NEGADAS.
Reembalar o produto Se o Atendimento ao cliente HP determinar que seu produto precisa retornar à HP para reparos, siga essas etapas para reembalar o produto antes de enviá-lo. CUIDADO: Os danos no envio causados por embalagens inadequadas são responsabilidade do cliente. 1. Remova e guarde os cartuchos de impressão. CUIDADO: É extremamente importante remover os cartuchos de impressão antes de transportar o produto.
192 Apêndice B Serviço e Assistência PTWW
C PTWW Especificações ● Especificações físicas ● Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ● Especificações ambientais 193
Especificações físicas Tabela C-1 Características físicas1 1 Especificações HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 Peso do produto 15,8 kg Altura do produto 337 mm Profundidade do produto 323 mm Largura do produto 442 mm Os valores se baseiam em dados preliminares. Consulte www.hp.com/support/LJColorMFPM175. Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas Consulte www.hp.com/support/LJColorMFPM175 para obter informações atualizadas.
D PTWW Informações regulamentares ● Normas da FCC ● Programa de proteção ambiental ● Declaração de conformidade (modelos básicos) ● Declaração de conformidade (modelos sem fio) ● Declarações de segurança ● Declarações adicionais para produtos sem fio 195
Normas da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se esse equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio.
Programa de proteção ambiental Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.
A HP tem o compromisso de fornecer produtos e serviços originais e de alta qualidade que preservam ao máximo o meio ambiente, desde o desenvolvimento e a fabricação até a distribuição, o uso pelo cliente e a reciclagem.
solicitada à FedEx Ground será cobrada com base nas taxas normais de coleta.) Opcionalmente, o cartucho de impressão que acompanha o equipamento pode ser deixado em qualquer unidade do serviço postal ou em qualquer centro ou loja de remessa da FedEx. Para localizar o serviço postal mais próximo, ligue para 1-800-ASK-USPS ou acesse www.usps.com. Para localizar o centro/loja de remessa da FedEx mais próxima, ligue para 1-800-GOFEDEX ou acesse www.fedex.com.
Substâncias químicas A HP tem o compromisso de fornecer aos seus clientes as informações sobre as substâncias químicas contidas em seus produtos como forma de cumprir requisitos legais, como os da REACH (Regulamentação EC Nº. 1907/2006 do Parlamento e do Conselho Europeu). Um relatório de informações químicas sobre este produto pode ser encontrado no site: www.hp.com/go/reach.
Declaração de conformidade (modelos básicos) Declaração de conformidade de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: Hewlett-Packard Company Endereço do fabricante: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-1001-02-rel.1.
Boise, Idaho USA Outubro de 2010 Somente para questões regulamentares: Contato na Europa: O Escritório local de Vendas e Serviços Hewlett-Packard ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) www.hp.
Declaração de conformidade (modelos sem fio) Declaração de conformidade de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: Hewlett-Packard Company Endereço do fabricante: 11311 Chinden Boulevard N° DoC: BOISB-1001-03-rel.1.
Esse Dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não deve provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar uma operação indesejada. 1. O produto foi testado em uma configuração típica com sistemas de computadores pessoais Hewlett-Packard. 2.
Declarações de segurança Segurança do laser O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas.
Declaração da EMC (Coréia) 206 Apêndice D Informações regulamentares PTWW
Declaração sobre laser para a Finlândia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Pro 100 color M175a, M175nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Tabela de conteúdo (China) Restrição na declaração de Substâncias perigosas (Turquia) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur 208 Apêndice D Informações regulamentares PTWW
Declarações adicionais para produtos sem fio Declaração de conformidade FCC (Estados Unidos) Exposure to radio frequency radiation CUIDADO: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Aviso para uso na França For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see www.arcep.fr. L'utilisation de cet equipement (2.
Índice A abrir drivers da impressora (Windows) 83 acessórios encomendar 180 números de peça 180 pedidos 179 advertências iii ajuda opções de impressão (Windows) 84 ajustar documentos Windows 101 ajuste 108 alimentador de documentos atolamentos 159 alinhamento de cores, calibragem 166 ampliação de documentos cópia 114 armazenamento cartuchos de impressão 71 produto 194 atalhos (Windows) criar 86 usando 84 atolamentos acompanhando o número de 134 alimentador de documentos, eliminação 159 bandejas, eliminando
predefinições do driver (Mac) 32 prioridade 29 relatório de rede 134 Configurações da guia Cores 34 configurações de baixo consumo de energia ativação 140 desativação 140 configurações de contraste cópia 119 configurações de cor ajuste 164 configurações de driver para Macintosh guia Serviços 34 marcas d'água 32 papel de tamanho personalizado 31 configurações do papel de tamanho personalizado Macintosh 31 configurações personalizadas de impressão (Windows) 84 congestionamentos causas 157 localização 158 Cont
energia consumo 194 enviar o produto 191 erros software 175 escurecimento, configurações de contraste cópia 119 especificações ambiente 194 elétricas e acústicas 194 físicas 194 especificações acústicas 194 especificações de altitude 194 especificações de tamanho, produto 194 especificações de temperatura 194 especificações de umidade 194 especificações do ambiente 194 especificações do ambiente operacional 194 especificações elétricas 194 especificações físicas 194 etiquetas impressão (Windows) 97 exibição
tamanho personalizado, configurações para Macintosh 31 tamanhos suportados 53 mídia de impressão suportada 53 mídia especial diretrizes 50 mídia suportada 53 múltiplas páginas por folha impressão (Windows) 91 N notas iii número de cópias, alteração 112 número de páginas 134 número de série 6 número do modelo 6 números de peça cartuchos de impressão 180 O opções de cor HP EasyColor (Windows) 109 opções de cores configurar (Windows) 94 orientação alterando (Windows) 93 orientação da página alterando (Windows)
redes HP Web Jetadmin 138 página de configuração 134 relatório de configurações 134 rede sem fio ad-hoc 44 configuração ad-hoc 46 configuração com USB 28, 43 configuração com WPS 28, 43 infra-estrutura 44 instalação do driver 43 modos de comunicação 44 segurança 45 rede sem fio de infra-estrutura descrição 45 redimensionamento de documentos cópia 114 redimensionar documentos Macintosh 31 Windows 101 redução de documentos cópia 114 reembalar o produto 191 Regulamentações DOC canadenses 205 relatórios lista d
pedidos 179 reciclagem 70, 197 status, visualizando com o HP Utility 30 suprimentos falsificados 71 suprimentos não-HP 71 T tamanho,cópia redução ou ampliação 114 tamanho de papel alterar 52 tamanhos de página redimensionar documentos para ajustar (Windows) 101 tamanhos de papel selecionar 88 tamanhos de papel personalizados selecionar 88 tambor garantia 185 tambor de imagem armazenamento 71 chips de memória 186 garantia 185 verificação de danos 73 tambor de imagem, número de peça 180 tarefas de impressão 8
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.