LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 Uputstvo za upotrebu
LaserJet Pro 100 color MFP M175 Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca Žigovi © 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Intel® Core™ je zaštitni žig korporacije Intel Corporation u SAD i drugim zemljama/ regionima. Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.
Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SAVET: Saveti daju korisne ideje ili prečice. NAPOMENA: Napomene sadrže važne informacije o pojmovima ili uputstva za obavljanje određenog zadatka. OPREZ: Mere opreza opisuju postupke koje bi trebalo da izvršavate kako biste izbegli gubitak podataka ili oštećenje uređaja. UPOZORENJE! Upozorenja vas obaveštavaju o posebnim procedurama koje morate ispoštovati da biste izbegli povrede, gubitak podataka ili trajno oštećenje uređaja.
iv Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SRWW
Sadržaj 1 Osnovno o uređaju ........................................................................................................... 1 Poređenje proizvoda ................................................................................................................ 2 Karakteristike koje se tiču životne sredine .................................................................................... 3 Funkcije pristupačnosti ...................................................................................
4 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom ......................................................................... 25 Softver za Mac ...................................................................................................................... 26 Podržane verzije operativnog sistema Macintosh ........................................................ 26 Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh ....................... 26 Instalacija softvera u operativnom sistemu Macintosh .
Umetanje papira u ulazno ležište .............................................................................. 57 Kapacitet ležišta ..................................................................................................... 58 Položaj papira prilikom umetanja u ležišta ................................................................. 58 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike ...........................................................
Kreiranje brošure u operativnom sistemu Windows ................................................... 103 9 Boja ............................................................................................................................. 105 Podešavanja boje ................................................................................................................ 106 Menjanje teme boja zadatka za štampanje .............................................................. 106 Menjanje opcija za boje ......
Bezbednosne funkcije proizvoda ........................................................................................... 139 Zaključavanje proizvoda ........................................................................................ 139 Dodeljivanje sistemske lozinke (isključivo mrežni modeli) ........................................... 139 Postavke uštede ................................................................................................................... 140 Režim mirovanja ..........
Uređaj ne štampa ................................................................................................. 168 Proizvod štampa sporo .......................................................................................... 168 Rešavanje problema sa povezivanjem ................................................................................... 170 Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem ....................................................... 170 Rešavanje problema sa mrežom ...................
Dodatak C Specifikacije ................................................................................................... 193 Fizičke specifikacije ............................................................................................................. 194 Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ................................................. 194 Ekološke specifikacije .........................................................................................................
Korejska izjava ..................................................................................................... 210 Tajvanska izjava ................................................................................................... 210 Indeks ..............................................................................................................................
1 SRWW Osnovno o uređaju ● Poređenje proizvoda ● Karakteristike koje se tiču životne sredine ● Funkcije pristupačnosti ● Prikazi proizvoda 1
Poređenje proizvoda Osnovni model ● 2 Brzina: Štampa do 16 stranica u minutu na formatu A4 i 17 crno-belih stranica u minutu na formatu Letter, odnosno 4 stranica u boji u minutu ● Fioka: 150 listova težine 75 g/m2 ● Izlazna korpa: 50 listova težine 75 g/m2 ● Mogućnost povezivanja: brzi USB 2.
Karakteristike koje se tiču životne sredine Recikliranje Smanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir. Reciklirajte kertridže za štampanje tako što ćete koristiti uslugu njihovog vraćanja kompaniji HP. Ušteda energije Smanjenje potrošnje energije u režimu mirovanja i režimu uštede energije.
Funkcije pristupačnosti Uređaj sadrži nekoliko funkcija za pomoć korisnicima kojima je potrebna dodatna pristupačnost. 4 ● Uputstvo za upotrebu na mreži kompatibilno je sa tekstualnim čitačima ekrana. ● Sva vratanca i poklopci mogu se otvoriti jednom rukom.
Prikazi proizvoda Prednja strana proizvoda 1 2 8 3 7 6 4 5 SRWW 1 Ulagač dokumenata 2 Skener 3 Izlazna korpa 4 Dugme za napajanje 5 Glavno ulazno ležište 6 Prednji poklopac (služi za pristup bubnju za obradu slike) 7 Vratanca za kertridž za štampanje (omogućavaju pristup kertridžu za štampanje) 8 Kontrolna tabla Prikazi proizvoda 5
Zadnja strana proizvoda 2 1 3 4 5 1 Bezbednosni otvor 2 Zadnja vratanca za pristup zaglavljenom papiru 3 USB priključak 4 HP unutrašnji mrežni priključak (samo na mrežnim modelima) 5 Priključak za napajanje Lokacija serijskog broja i broja proizvoda Nalepnica koja sadrži oznaku uređaja i serijski broj nalazi se na unutrašnjoj strani gornjeg poklopca.
Raspored elemenata na kontrolnoj tabli 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 9 10 13 12 11 1 Displej kontrolne table: Na displeju se prikazuju informacije o proizvodu. Pomoću menija na displeju možete podešavati postavke proizvoda. 2 Merači nivoa tonera. Ovi merači prikazuju procenjenu količinu preostalog tonera u svakom kertridžu. 3 Lampica Spreman. Ova lampica označava da je uređaj spreman ili da obrađuje zadatak. 4 Lampica Pažnja. Ova lampica ukazuje na problem sa uređajem. Pregledajte poruku na ekranu.
8 Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW
2 SRWW Meniji kontrolne table ● Meni Setup (Podešavanje) ● Meniji povezani sa određenim funkcijama 9
Meni Setup (Podešavanje) Da biste otvorili ovaj meni, pritisnite dugme Podešavanje ● Reports (Izveštaji) ● Podešavanje sistema ● Service (Servisiranje) ● Podešavanje mreže .
Prvi nivo Drugi nivo Podešavanje papira Podrazumevani Format papira Treći nivo Vrednosti Letter A4 Legal Podrazumevani Tip papira Ležište 1 Prikazuje dostupne tipove medijuma. Tip papira Prikazuje dostupne tipove medijuma. Format papira Prikazuje dostupne veličine medijuma.
Prvi nivo Drugi nivo Treći nivo Vrednosti Postavke za potrošni materijal Crni kertridž Podešavanje veoma male vrednosti Zaustavi Pitaj Nastavi* Kertridži u boji Donja granica (Opseg od 1-100) Podešavanje veoma male vrednosti Zaustavi Pitaj Nastavi Štampaj crnom* Donja granica Cijan (Opseg od 1-100) Magenta (Opseg od 1-100) Žuta (Opseg od 1-100) Bubanj za obradu slike Podešavanje veoma male vrednosti Zaustavi* Pitaj Nastavi Donja granica Pohranjivanje podataka o korišćenju (Opseg od 1-100)
Prvi nivo Drugi nivo Vrednosti Cleaning Page (Čišćenje stranice) Režim čišćenja USB brzina High (Velika)* Full (Puna) Manje savijanja papira On (Uključeno) Off (Isključeno)* Arhivsko štampanje On (Uključeno) Off (Isključeno)* Datum firmvera Restore Defaults (Vrati podrazumevane vrednosti) Meni Podešavanje mreže (isključivo mrežni modeli) U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Prvi nivo Link Speed (Brzina veze) Drugi nivo Vrednosti Automatski* 10T Full 10T Half 100TX Full 100TX Half Restore Defaults (Vrati podrazumevane vrednosti) 14 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW
Meniji povezani sa određenim funkcijama Uređaj sadrži meni sa funkcijama karakterističnim za kopiranje. Da biste otvorili ovaj meni, pritisnite dugme Meni Kopiranje na kontrolnoj tabli. Kopiranje U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Prvi nivo Drugi nivo Dvostrano Vrednosti 1 na 2 strane* 2 na 2 strane Režim probnog otiska On (Uključeno) Off (Isključeno)* Podešavanje slika Svetlina (Klizač s opsegom od 11 podešavanja.) Kontrast (Klizač s opsegom od 11 podešavanja.) Oštrije (Klizač s opsegom od 11 podešavanja.) Pozadina (Klizač s opsegom od 11 podešavanja.) Balans boja Crvena (Klizač s opsegom od 11 podešavanja.) Zelena (Klizač s opsegom od 11 podešavanja.) Plava (Klizač s opsegom od 11 podešavanja.
3 SRWW Softver za Windows ● Podržani operativni sistemi za Windows ● Podržani upravljački programi štampača za Windows ● Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows ● Menjanje postavki zadataka za štampanje ● Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ● Uklanjanje softvera za Windows ● Podržani pomoćni programi za Windows ● Softver za druge operativne sisteme 17
Podržani operativni sistemi za Windows Proizvod se prodaje uz softver za sledeće Windows® operativne sisteme: ● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni, servisni paket 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) Podržani upravljački programi štampača za Windows Proizvod se isporučuje u kompletu sa softverom za operativni sistem Windows koji omogućava komunikaciju računara i proizvoda.
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows Upravljački programi štampača obezbeđuju pristup funkcijama uređaja i omogućavaju da računar komunicira sa uređajem (koristeći jezik štampača). Za dodatni softver i jezike, pogledajte uputstva za instalaciju i datoteke „Pročitaj me“ sa CD-a uređaja.
Menjanje postavki zadataka za štampanje Alatke za menjanje postavki Postupak menjanja postavki Važenje postavki Hijerarhija promena Postavke u programu U meniju File (Datoteka) u okviru programa koji koristite kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje stranice) ili na sličnu komandu. Ove postavke važe samo za trenutni zadatak za štampanje. Postavke koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). Neki koraci se mogu razlikovati; ova procedura je najčešća. Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje 1.
Uklanjanje softvera za Windows Windows XP 1. Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Programs (Programi). 2. Kliknite na HP, a zatim na ime štampača. 3. Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da uklonite softver. Windows Vista i Windows 7 22 1. Kliknite na Start meni, zatim izaberite stavku All Programs (Svi programi). 2. Kliknite na HP, a zatim na ime štampača. 3.
Podržani pomoćni programi za Windows ● HP Web Jetadmin Ostale komponente i uslužni programi za operativni sistem Windows SRWW ● Softver instalatori — automatizuju instalaciju sistema za štampanje ● Web registracija na mreži ● HP LaserJet Scan Podržani pomoćni programi za Windows 23
Softver za druge operativne sisteme 24 OS Softver UNIX Za mrežna okruženja HP-UX i Solaris, idite na www.hp.com/support/net_printing da biste preuzeli HP Jetdirect instalator za štampače za UNIX. Linux Za više informacija, idite na www.hp.com/go/linuxprinting.
4 SRWW Korišćenje proizvoda sa Mac računarom ● Softver za Mac ● Štampanje pomoću Mac računara ● Skeniranje pomoću Mac računara ● Rešavanje problema sa Mac računarima 25
Softver za Mac Podržane verzije operativnog sistema Macintosh Proizvod podržava sledeće Macintosh operativne sisteme: ● Mac OS X 10.5 i 10.6 NAPOMENA: Za Mac OS X 10.5 i novije verzije, podržani su Mac računari sa procesorima PPC i Intel® Core™. Za Mac OS 10.6 podržani su Macintosh računari sa Intel Core procesorom.
Instalacija softvera na Mac računarima u mreži koja koristi kablove Konfigurisanje IP adrese IP adresa uređaja može se postaviti ručno ili se može podesiti automatski preko usluga DHCP, BootP ili AutoIP. Ručno podešavanje Ručno se može podešavati samo IPv4 protokol. 1. Pritisnite dugme Podešavanje 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Podešavanje mreže, a zatim pritisnite dugme OK. 3.
Instalacija softvera na Mac računarima u bežičnoj mreži Pre instaliranja softvera i podešavanja uređaja za povezivanje putem bežične mreže, proverite da uređaj nije povezan sa mrežom pomoću mrežnog kabla. Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS Ako vaš bežični ruter podržava protokol Wi-Fi Protected Setup (WPS), ovo je najjednostavniji način da povežete proizvod na bežičnu mrežu. 1. Pritisnite dugme WPS na bežičnom ruteru. 2.
Prioritet za postavke štampanja za Mac Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši: NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera. ● Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog.
Softver za Mac računare Podržani uslužni programi za Mac (samo na mrežnim modelima) HP Utility za Mac Koristite program HP Utility da biste podesili funkcije uređaja koje nisu dostupne u upravljačkom programu štampača. Program HP Utility možete koristiti ako je uređaj povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu. Otvaranje softvera HP Utility ▲ Na traci sa alatkama kliknite na stavku HP Utility.
Štampanje pomoću Mac računara Otkazivanje zadatka za štampanje na Mac računarima 1. Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na dugme Otkaži na kontrolnoj tabli štampača. NAPOMENA: Pritiskom na dugme Otkaži briše se zadatak koji štampač trenutno obrađuje. Ako je na čekanju više zadataka za štampanje, pritiskom na dugme Otkaži briše se zadatak za štampanje koji je trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja. 2.
Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampu na Mac računarima Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkog programa štampača za ponovnu upotrebu. Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje 1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje. 2. Izaberite upravljački program. 3. Izaberite postavke za štampanje koje želite da sačuvate za ponovnu upotrebu. 4. U meniju Početne postavke izaberite opciju Sačuvaj kao...
4. U meniju Stranice izaberite da li želite da se vodeni žig štampa na svim stranicama ili samo na prvoj. 5. U meniju Tekst izaberite neku od standardnih poruka ili izaberite opciju Korisnički definisano i unesite novu poruku u ponuđeno polje. 6. Izaberite opcije za preostale postavke. Štampanje više stranica na jednom listu papira na Mac računarima 1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje. 2. Izaberite upravljački program. 3. Otvorite meni Raspored. 4.
7. Uzmite naslagani odštampani papir iz izlazne korpe, okrenite ga za 180 stepeni i umetnite ga u ulaznu fioku sa odštampanom stranom okrenutom nadole. 8. Pritisnite dugme OK na kontrolnoj tabli. Podešavanje opcija za boju na Mac računarima Koristite iskačući meni Opcije za boje ili meni Opcije za boje/kvalitet da kontrolišete kako se boje tumače i štampaju iz programa. 1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje. 2. Izaberite upravljački program. 3.
Skeniranje pomoću Mac računara Korišćenje softvera HP Scan za skeniranje slika na Mac računar. 1. Postavite dokument na staklo skenera ili u ulagač dokumenata. 2. Otvorite fasciklu Applications (Aplikacije), zatim kliknite na stavku Hewlett-Packard. Dvaput kliknite na stavku HP Scan. 3. Otvorite meni softvera HP Scan i kliknite na stavku Izbori. U iskačućem meniju Skener, izaberite ovaj uređaj sa liste, zatim kliknite na dugme Nastavi. 4.
Rešavanje problema sa Mac računarima Informacije o rešavanju problema sa Mac računarima potražite u odeljku Rešavanje uobičajenih problema na Mac računarima na stranici 176.
5 SRWW Povezivanje proizvoda ● Podržani mrežni operativni sistemi (samo na mrežnim modelima) ● Za povezivanje s računarom, mrežom koja koristi kablove ili bežičnom mrežom, koristite program HP Smart Install.
Podržani mrežni operativni sistemi (samo na mrežnim modelima) Proizvod podržava sledeće operativne sisteme za bežično štampanje: ● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni, servisni paket 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) ● Mac OS X v10.5 i v10.
Za povezivanje s računarom, mrežom koja koristi kablove ili bežičnom mrežom, koristite program HP Smart Install. NAPOMENA: Ovaj tip instalacije podržava samo Windows. HP Smart Install vam dozvoljava da instalirate upravljački program proizvoda i softver tako što ćete povezati proizvod sa računarom pomoću USB kabla. NAPOMENA: Instalacioni CD nije potreban tokom HP Smart Install instalacije. Nemojte ubacivati CD za instalaciju softvera u CD jedinicu računara. SRWW 1. Uključite proizvod. 2.
Povezivanje USB–om pomoću CD–ROM–a sa softverom OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju. Ovaj uređaj podržava USB 2.0 vezu. Upotrebite USB kabl tipa A do B. HP preporučuje da koristite USB kabl koji nije duži od 2 m. 40 1. Zatvorite sve programe na računaru. 2. Instalirajte softver sa CD-a i pratite uputstva na ekranu. 3.
Povezivanje na mrežu pomoću CD–ROM–a sa softverom (isključivo mrežni modeli) Uređaj može da se poveže sa bežičnim mrežama ili mrežama koje koriste kablove. NAPOMENA: Nije moguće istovremeno povezivanje na bežičnu mrežu i mrežu koja koristi kablove. Mreža koja koristi kablove ima prednost. Podržani mrežni protokoli Mrežni modeli podržavaju TCP/IP protokol, koji predstavlja najčešće korišćeni mrežni protokol. Brojne usluge mreže koriste ovaj protokol. Ovaj uređaj podržava i IPv4 i IPv6.
5. Koristite dugmad sa strelicama da biste podesili IP adresu, a zatim pritisnite dugme OK. 6. Ako IP adresa nije tačna, pomoću dugmadi sa strelicom izaberite No (Ne), a zatim pritisnite dugme OK. Ponovite korak broj 5 sa tačnom IP adresom, zatim ponovite korak broj 5 sa podešavanjima za "subnet mask" i podrazumevani mrežni prolaz. Automatsko podešavanje 1. Pritisnite dugme Podešavanje 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku Podešavanje mreže, a zatim pritisnite dugme OK. 3.
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS Ako vaš bežični ruter podržava protokol Wi-Fi Protected Setup (WPS), ovo je najjednostavniji način da povežete proizvod na bežičnu mrežu. 1. Pritisnite dugme WPS na bežičnom ruteru. 2. na kontrolnoj tabli proizvoda u trajanju od dve Pritisnite i zadržite dugme Bežična veza sekunde. Pustite dugme kada lampica za bežičnu mrežu počne da treperi. 3. Sačekajte do dva minuta da proizvod uspostavi vezu sa bežičnim ruterom.
Prekidanje veze sa bežičnom mrežom Ako želite da prekinete vezu proizvoda sa bežičnom mrežom, možete isključiti bežičnu jedinicu u proizvodu. 1. Pritisnite i pustite dugme Bežična veza 2. Da biste potvrdili da je bežična jedinica isključena, odštampajte stranicu sa konfiguracijom, zatim proverite da li je njen status naveden kao onemogućen na stranici sa konfiguracijom. na kontrolnoj tabli uređaja.
infrastrukturna bežična mreža (preporučeno) Štampač komunicira sa drugim uređajima na mreži preko bežičnog rutera. Ad-hoc bežična mreža Proizvod sa ostalim bežičnim uređajima komunicira direktno, bez upotrebe bežičnog rutera. Svi uređaji na ad hoc mreži moraju imati sledeće: ● Podršku za standard 802,11b/g ● Isti SSID ● Istu podmrežu i kanal ● Iste bezbednosne postavke za 802.
Da biste onemogućili drugim korisnicima da pristupaju vašoj mreži, uključite WPA ili WEP šifrovanje podataka. ● Wired Equivalent Privacy (WEP): WEP je originalni izvorni bezbednosni mehanizam za mreže zasnovane na standardu 802.11. Korisnik kreira jedinstvenu šifru, sačinjenu od heksadecimalnih ili alfanumeričkih znakova, koju drugi korisnici moraju uneti da bi mogli da pristupe njegovoj mreži. ● Wi-Fi Protected Access (WPA): WPA za šifrovanje koristi TKIP protokol, a primenjuje i 802.
Podešavanje mrežnog uređaja Pregled i promena mrežnih postavki HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj) koristite za pregled i promjenu postavki IP adrese. 1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu. ● Ukoliko koristite IPv4, IP adresa sastoji se samo od brojeva. Njen format je: xxx.xxx.xxx.xxx ● Ukoliko koristite IPv6, IP je heksadecimalna kombinacija znakova i brojeva. Ima format sličan ovom: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx SRWW 2.
48 Poglavlje 5 Povezivanje proizvoda SRWW
6 SRWW Papir i mediji za štampanje ● Opis načina korišćenja papira ● Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira ● Podržane veličine papira ● Podržane vrste papira ● Umetanje papira u ležišta 49
Opis načina korišćenja papira Ovaj proizvod podržava veliki broj tipova papira i drugih medija za štampanje u saglasnosti sa smernicama navedenim u ovom uputstvu za upotrebu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji ne odgovaraju ovim smernicama može dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoće zaglavljivanja i preranog mehaničkog trošenja delova proizvoda. Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za laserske štampače ili višekratnu upotrebu.
SRWW Tip medija Uradite Nemojte uraditi Memorandumi ili odštampani obrasci ● Koristite samo memorandume ili obrasce koji su odobreni za upotrebu sa laserskim štampačima. ● Ne koristite reljefne ili metalaste memorandume. Težak papir ● Koristite samo težak papir koji je odobren za upotrebu sa laserskim štampačima i odgovara specifikacijama za težinu za ovaj uređaj.
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira NAPOMENA: Ako promenite postavke stranica u programu koji koristite, te postavke će zameniti postavke iz upravljačkog programa štampača. 52 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj). 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. Izaberite format iz padajuće liste Format je. 5.
Podržane veličine papira Ovaj proizvod podržava razne veličine papira i prilagođava se različitim medijumima. NAPOMENA: Da biste ostvarili najbolje rezultate štampanja, izaberite odgovarajuću veličinu i tip papira u upravljačkom programu pre nego što počnete sa štampanjem.
Tabela 6-2 Podržani koverti i dopisnice (nastavljeno) Veličina Dimenzije Japanska razglednica 100 x 148 mm Razglednica (JIS) Dvostruka japanska razglednica, rotirana 148 x 200 mm Dvostruka razglednica (JIS) Prilagođeno Minimum: 76 x 127 mm Maksimum: 216 x 356 mm NAPOMENA: Kada definišete prilagođene veličine u upravljačkom programu štampača, kraću ivicu papira navedite kao širinu, a dužu ivicu kao dužinu.
Podržane vrste papira Za potpunu listu specifičnih papira marke HP koje ovaj štampač podržava, posetite stranicu www.hp.com/support/LJColorMFPM175.
56 ◦ Unapred odštampani ◦ Bušeni ◦ Obojen ◦ Hrapav ◦ Težak hrapav ◦ HP čvrsti papir Poglavlje 6 Papir i mediji za štampanje SRWW
Umetanje papira u ležišta Umetanje papira u ulazno ležište NAPOMENA: Kada dodajete novi papir, proverite da li ste uklonili sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte ivice naslaganih novih papira. Nemojte razlistavati papir. Na ovaj način smanjuje se zaglavljivanje papira tako što se sprečava istovremeno uvlačenje više listova u štampač. NAPOMENA: Kada štampate na manjim formatima ili prilagođenom papiru, umetnite papir tako da kraća ivica (širina) najpre uđe u uređaj. 1.
Kapacitet ležišta Ležište ili korpa Tip papira Specifikacije Kapacitet Ulazna fioka Papir 60-220 g/m2 150 listova težine 75 g/m2 Kvalitet štampe je zagarantovan za HP medijume. Koverte 60-90 g/m2 Do 10 koverata Folije 0,12-0,13 mm Do 50 folija Dopisnice 135-176 g/m2 Sjajan 130-220 g/m2 Položaj papira prilikom umetanja u ležišta Ako koristite papir koji zahteva određeni položaj, umetnite ga u skladu sa informacijama u sledećoj tabeli.
7 SRWW Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike ● Funkcije kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike ● Prikazi potrošnog materijala ● Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike ● Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike 59
Funkcije kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike Funkcija Opis Brojevi delova ● Crni kertridž za štampanje: CE310A ● Cijan ketridž za štampanje: CE311A ● Žuti ketridž za štampanje: CE312A ● Magenta ketridž za štampanje: CE313A ● Bubanj za obradu slike: CE314A NAPOMENA: Broj za biranje je 126A za sve kertridže za štampanje i bubanj za obradu slike. Pristupačnost ● Kertridži za štampanje i bubanj za obradu slike mogu se instalirati i ukloniti jednom rukom.
Prikazi potrošnog materijala Prikazi kertridža za štampanje 1 2 1 Memorijska oznaka na kertridžu za štampanje Prikazi bubnja za obradu slike 1 1 SRWW Memorijska oznaka na bubnju za obradu slike Prikazi potrošnog materijala 61
Upravljanje kertridžima za štampanje i bubnjevima za obradu slike Ispravno korišćenje, skladištenje i praćenje statusa kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike garantuje visok kvalitet štampe.
5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Podešavanje veoma male vrednosti, a zatim pritisnite dugme OK. 6. Izaberite jednu od sledećih opcija. ● Opciju Nastavi izaberite ako želite da vas uređaj obavesti da je kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike pri kraju, ali da nastavi sa štampanjem. ● Opciju Zaustavi izaberite ako želite da uređaj prestane sa štampanjem sve dok ne zamenite kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike.
2. Otvorite vratanca kertridža za štampanje. 3. Uhvatite stari kertridž za štampanje za dršku na sredini i izvadite ga. 4. Izvadite novu kasetu sa tonerom iz pakovanja. Iskorišćenu kasetu sa tonerom stavite u kesu i kutiju radi recikliranja. OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete sa tonerom, držite je na krajevima. Ne dodirujte valjak na kertridžu za štampanje. 5. 64 Uhvatite obe strane kertridža za štampanje i blago protresite kertridž za štampanje da bi se toner ravnomerno rasporedio.
6. Uhvatite kertridž za štampanje za dršku na sredini i uklonite zaštitni plastični omotač. NAPOMENA: Nemojte dodirivati valjak kertridža za štampanje. Otisci prstiju na valjku mogu prouzrokovati probleme sa kvalitetom štampe. 7. Uklonite zaptivnu traku sa kertridža za štampanje. Vratite traku u kutiju kertridža za štampanje radi recikliranja. 8. Uhvatite kertridž za štampanje za dršku na sredini i stavite ga u štampač.
NAPOMENA: Ako se prilikom štampanja pojavi poruka upozorenja Pogrešan kertridž u otvoru za boju , uklonite kertridž za štampanje iz navedenog otvora i uporedite oznaku boje na kertridžu za štampanje sa oznakom boje na otvoru da biste odredili za koju je boju kertridža predviđen taj otvor.
Zamenite bubanj za obradu slike NAPOMENA: Bubanj za obradu slike koji je instaliran u uređaju pokriven je garancijom za proizvod. Rezervni bubnjevi za obradu slike imaju jednogodišnju ograničenu garanciju koja važi od datuma instalacije. Datum montiranja bubnja za obradu slike biće prikazan na stranici sa stanjem potrošnog materijala. Garancija HP Premium Protection važi samo za kertridže za štampanje za ovaj uređaj. 1. Otvorite vratanca kertridža za štampanje. 2. Otvorite prednji poklopac.
68 3. Podignite dve poluge koje drže bubanj za obradu slike. 4. Izvadite stari bubanj za obradu slike 5. Izvadite novi bubanj za obradu slike iz pakovanja. Iskorišćeni bubanj za obradu slike stavite u kesu i kutiju radi recikliranja.
6. Uklonite zaštitni materijal sa novog bubnja za obradu slike. OPREZ: Da ne bi došlo do oštećenja, ne izlažite bubanj za obradu slike svetlu. Prekrijte je listom papira. OPREZ: Nemojte dodirivati zeleni valjak. Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti do problema sa kvalitetom štampe. 7. Umetnite novi bubanj za obradu slike u proizvod. 8. Spustite dve poluge koje drže bubanj za obradu slike.
9. Zatvorite prednji poklopac. 10. Zatvorite vratanca kertridža za štampanje. NAPOMENA: Kada budete zatvorili vratanca za kertridž za štampanje, na kontrolnom panelu biće prikazana poruka Kalibracija je u toku.... Sačekajte nekoliko minuta da uređaj obavi kalibraciju. Recikliranje potrošnog materijala Ako HP LaserJet kertridže za štampanje vraćate na recikliranje u SAD–u ili Portoriku, koristite unapred plaćenu i adresiranu nalepnicu za slanje koja se nalazi u kutiji.
Skladištenje kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike Ne vadite kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike iz pakovanja dok ne budete spremni da ih koristite. Politika kompanije HP u vezi sa potrošnim materijalom drugih proizvođača Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu kertridža za štampanje i bubnjeva za obradu slike drugih proizvođača, bilo novih ili prerađenih.
Otklanjanje problema sa kertridžima za štampanje i bubnjem za obradu slike Proveravanje kertridža za štampanje i bubnja za obradu slike Proverite svaki kertridž za štampanje i zamenite ga po potrebi ako se javlja neki od sledećih problema: ● Uređaj štampa previše svetlo ili otisak na nekim mestima deluje izbledelo. ● Na odštampanim stranicama nedostaju neki delovi. ● Na odštampanim stranicama pojavljuju se linije ili trake.
3. Ako se problem i dalje javlja, izvadite bubanj za obradu slike iz uređaja i pregledajte njegovu površinu. OPREZ: Nemojte dodirivati zeleni valjak. Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti do problema sa kvalitetom štampe. 4. Ako na bubnju ima ogrebotina, otisaka prstiju ili drugih oštećenja, zamenite ga. Defekti koji se ponavljaju Ako na stranici ima defekata koji se ponavljaju u sledećim razmacima, postoji mogućnost da su kertridž za štampanje ili bubanj za obradu slike oštećeni.
Stranica Opis Stranica sa konfiguracijom Štampanje liste postavki uređaja Stranica sa stanjem potrošnog materijala Stranica sa stanjem potrošnog materijala sadrži sledeće podatke: ● Procenjeni procenat preostalog radnog veka tonera u kertridžu ● Garanciju za kertridže za štampanje i bubanj za obradu slike (ako je ovaj potrošni materijal na pri kraju) ● Brojeve delova za HP kertridže za štampanje i bubanj za obradu slike ● Brojeve stranica odštampane svakim kertridžom za štampanje ● Informacije
Odeljak Kaseta s tonerom 3 Crna 4 Magenta ● Ako se tačke ili pruge pojavljuju samo u jednoj grupi, zamenite kertridž za štampanje koji odgovara toj grupi. ● Ako se tačke pojavljuju u više grupa, odštampajte stranicu za čišćenje. Ako se problem bude i dalje javljao, utvrdite da li su tačke uvek iste boje; npr. ako se tačke magenta boje pojavljuju na svih pet traka u boji. Ako su sve tačke iste boje, zamenite taj kertridž za štampanje.
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Cijan kertridž je pri kraju Kertridž za štampanje je na kraju procenjenog radnog veka. Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite kertridž za štampanje. Možete da nastavite sa štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek kertridža se može razlikovati. Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi.
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Instalirani su korišćeni kertridži Montiran je potrošni materijal koji je već korišćen. Kertridži za štampanje su najverovatnije dopunjeni kertridži. Ako mislite da ste kupili originalni HP potrošni materijal, posetite sledeću HP Web adresu: www.hp.com/go/anticounterfeit.
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Potrošni materijal je na pogrešnim pozicijama Kertridž za štampanje montiran je u pogrešan otvor. Proverite da li se svaki kertridž za štampanje nalazi u pravom utoru. Potrošni materijal je pri kraju Jedan ili više kertridža za štampanje, odnosno kertridž(i) za štampanje i bubanj za obradu slike došli su do kraja procenjenog radnog veka.
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Zamenite potrošni materijal Više potrošnog materijala je istrošeno, a korisnik je konfigurisao uređaj tako da prestane sa radom kada je potrošni materijal pri kraju. Zamenite potrošni materijal ili podesite uređaj tako da nastavi sa štampanjem nakon što kertridž za štampanje dođe do nivoa „pri kraju“. Zamenite potrošni materijal. Štampanje crnom. Jedan ili više kertridža za štampanje su na kraju procenjenog radnog veka.
80 Poglavlje 7 Kertridži za štampanje i bubnjevi za obradu slike SRWW
8 SRWW Zadaci štampanja ● Otkazivanje zadatka za štampanje ● Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows ● Dodatne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows 81
Otkazivanje zadatka za štampanje 1. Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na dugme Otkaži na kontrolnoj tabli štampača. NAPOMENA: Pritiskom na dugme Otkaži briše se zadatak koji štampač trenutno obrađuje. Ako je u toku više od jednog procesa, pritiskom na dugme Otkaži briše se proces koji je trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja. 2. 82 Zadatak za štampanje takođe možete otkazati i pomoću softvera ili u redosledu zadataka za štampanje.
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows Načini otvaranja dijaloga za štampanje iz programa mogu se razlikovati. Procedure koje su opisane u nastavku zasnovane su na načinu koji se najčešće koristi. Neki programi ne sadrže meni File (Datoteka). Uputstvo za otvaranje dijaloga za štampanje potražite u dokumentaciji programa koji koristite. Otvaranje upravljačkog programa štampača u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2.
Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemu Windows 1. Kliknite na dugme Pomoć. da biste otvorili pomoć na mreži. Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu Windows 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj). 2. Izaberite proizvod, a zatim izaberite željeni broj kopija. Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom sistemu Windows Korišćenje prečica za štampanje u operativnom sistemu Windows 1.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Prečaci za ispisivanje. 4. Izaberite neku od prečica, a zatim kliknite na dugme U redu. NAPOMENA: Kada izaberete prečicu, promeniće se odgovarajuće postavke na drugim karticama u upravljačkom programu štampača.
Kreiranje prečica za štampanje 86 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Prečaci za ispisivanje.
4. Izaberite neku od postojećih prečica kao osnovu. NAPOMENA: Uvek izaberite prečicu pre nego što podesite bilo koju od postavki sa desne strane ekrana. Ako podesite postavke, pa tek onda izaberete prečicu, ali ako izaberete drugu prečicu, sva vaša podešavanja biće izbrisana. 5. Izaberite opcije štampanja za novu prečicu. NAPOMENA: Opcije štampanja možete izabrati na ovoj kartici ili na bilo kojoj kartici u upravljačkom programu štampača.
6. Kliknite na dugme Spremi kao. 7. Unesite ime nove prečice, a zatim kliknite na dugme U redu. Poboljšanje kvaliteta štampanja u operativnom sistemu Windows Izbor formata stranice u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Odštampaj. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. Izaberite format iz padajuće liste Format je.
5. Unesite ime korisnički definisanog formata i podesite dimenzije. ● Širina se odnosi na kraću ivicu papira. ● Dužina se odnosi na dužu ivicu papira. NAPOMENA: Papir uvek umećite u ležište tako da kraća ivica bude okrenuta ka uređaju. 6. Kliknite na dugme Sačuvaj, a zatim na dugme Close (Zatvori). Izbor vrste papira u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Odštampaj. 2.
90 3. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 4. Kliknite na karticu Završavanje. 5. Potvrdite izbor u polju Ispis na obje strane (ručno). Kliknite na dugme U redu da biste odštampali prvu stranu zadatka.
6. Uzmite odštampani štos iz izlazne korpe i, ne menjajući položaj papira, umetnite ga u ulaznu fioku sa odštampanom stranom okrenutom nadole. 7. Na računaru kliknite na dugme Nastavi da biste odštampali drugu stranu zadatka. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite dugme OK. Štampanje više stranica na listu u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
92 3. Kliknite na karticu Završavanje. 4. Iz padajuće liste Stranica na list izaberite broj stranica na listu papira. 5. Izaberite odgovarajuće opcije Ispis okvira stranice, Poredak stranica i Orijentacija.
Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Završavanje. 4. U oblasti Orijentacija izaberite opciju Portret ili Pejzaž. Da biste sliku na stranici odštampali naopako izaberite opciju Zakrenuto. Podešavanje opcija za boju u operativnom sistemu Windows 94 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Boja. 4.
Dodatne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows Štampanje obojenog teksta u crnoj boji u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. Potvrdite izbor u polju Štampaj sav tekst crno-belo. Kliknite na dugme U redu.
96 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/ kvalitet). 4. Sa padajuće liste Vrsta je izaberite opciju Dodatno....
5. Izaberite opciju Ostalo. 6. Izaberite vrstu papira koju koristite, a zatim kliknite na dugme U redu. Štampanje na specijalnom papiru, nalepnicama i folijama u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj.
98 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/ kvalitet). 4. Sa padajuće liste Vrsta je izaberite opciju Dodatno....
5. Izaberite kategoriju vrsta papira kojoj pripada željeni papir. NAPOMENA: Nalepnice i folije nalaze se na listi Drugi. 6. Izaberite vrstu papira koju koristite, a zatim kliknite na dugme U redu. Štampanje prve ili poslednje stranice na drugačijem papiru u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/ kvalitet). 4. Potvrdite izbor u polju za potvrduKoristi drugačiji papir i izaberite neophodne postavke za prednju koricu, druge stranice i zadnju koricu.
Podešavanje dokumenta da stane na veličinu stranice 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Effects (Efekti). 4. Izaberite opciju Print Document On (Štampanje dokumenta na), a zatim iz padajuće liste izaberite format. Dodavanje vodenog žiga na dokument u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Effects (Efekti). 4. Izaberite vodeni žig iz padajuće liste Watermarks (Vodeni žigovi).
Kreiranje brošure u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Završavanje.
4. Potvrdite izbor u polju Ispis na obje strane (ručno). 5. Izaberite opciju za povezivanje iz padajuće liste Ispisivanje brošura. Opcija Stranica na list će se automatski promeniti na 2 stranice na listu papira.
9 SRWW Boja ● Podešavanja boje ● Korišćenje opcije HP EasyColor u operativnom sistemu Windows ● Poklapanje boja 105
Podešavanja boje Bojama možete upravljati pomoću postavki na kartici Boja u okviru upravljačkog programa štampača. Menjanje teme boja zadatka za štampanje 106 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj. 2. Kliknite na dugme Svojstva ili Izbori. 3. Kliknite na karticu Boja. 4. Sa padajuće liste Teme boja izaberite željenu temu boja. ● Podrazumevano (sRGB): Ova tema podešava štampač da podatke u RGB standardu štampa u neobrađenom režimu uređaja.
Menjanje opcija za boje Postavke opcija za boje za trenutni zadatak za štampanje možete menjati sa kartice Boja u okviru upravljačkog programa štampača. 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj. 2. Kliknite na dugme Svojstva ili Izbori. 3. Kliknite na karticu Boja. 4. Kliknite na postavku Automatsko ili Ručno.
Tabela 9-1 Ručne opcije za boje Opis postavki Opcije postavki Kontrola ivice ● Opcija Isključeno isključuje preklapanje i adaptivno polutoniranje. ● Opcija Slabo podešava najmanji nivo preklapanja. Uključeno je adaptivno polutoniranje. ● Opcija Normalno podešava srednji nivo preklapanja. Uključeno je adaptivno polutoniranje. ● Opcija Maksimalno predstavlja najagresivniju postavku preklapanja. Uključeno je adaptivno polutoniranje.
Korišćenje opcije HP EasyColor u operativnom sistemu Windows Ako koristite HP PCL 6 upravljački program štampača za Windows, tehnologija HP EasyColor automatski poboljšava dokumente sa mešovitim sadržajem koji se štampaju iz programa Microsoft Office. Ova tehnologija skenira dokumente i automatski podešava fotografije u .JPEG ili .PNG formatu.Tehnologija HP EasyColor poboljšava čitavu sliku istovremeno, umesto da je deli na više delova, pa se dobijaju ujednačene boje, oštriji detalji i brže štampanje.
Poklapanje boja Za većinu korisnika, najbolji način za poklapanje boja je korišćenje sRGB boja. Proces poklapanja izlazne boje štampača sa ekranom računara je složen jer štampači i monitori za računare boju proizvode na različit način. Monitori boje prikazuju pomoću svetlosnih piksela koji koriste RGB (crvena, plava, zelena) proces za boje, a štampači boje štampaju pomoću CMYK (cijan, magenta, žuta i crna) procesa.
10 Kopiranje SRWW ● Korišćenje funkcija za kopiranje ● Postavke za kopiranje ● Kopiranje fotografija ● Kopiranje originala različite veličine ● Ručno obostrano kopiranje (dupleks) 111
Korišćenje funkcija za kopiranje Kopiranje pomoću dodirnog tastera 1. Postavite dokument na staklo skenera ili u ulagač dokumenata. 2. Pritisnite dugme Crna ili Boja kako biste započeli kopiranje. Višestruke kopije 112 1. Postavite dokument na staklo skenera ili u ulagač dokumenata. 2. Dodirnite dugme # kopija 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izmenite broj kopija. 4. Pritisnite dugme Crna ili Boja kako biste započeli kopiranje. Poglavlje 10 Kopiranje na kontrolnoj tabli.
Kopiranje originala sa više stranica 1. Umetnite originale u ulagač dokumenata tako da budu okrenuti licem nagore, a zatim podesite bočne vođice tako budu priljubljene uz papir. 2. Pritisnite dugme Crna ili Boja kako biste započeli kopiranje. Kopiranje identifikacionih kartica Funkciju ID Copy (Kopiranje ID dokumenata) koristite za kopiranje obe strane identifikacionih kartica ili drugih malih dokumenata na istu stranu lista papira.
4. Kada to poruka na ekranu kontrolne table zatraži, okrenite dokument, stavite ga na drugi deo stakla skenera, zatim pritisnite dugme OK. 5. Kada to poruka na ekranu kontrolne table zatraži, pritisnite dugme Crna ili Boja kako biste započeli kopiranje. Uređaj će sve skenirane strane kopirati na istoj strani papira. Otkazivanje zadatka za kopiranje 1. Pritisnite dugme Otkaži na kontrolnoj tabli proizvoda.
2. Pritisnite dugme Meni Kopiranje kontrolnoj tabli. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku menija Reduce/Enlarge (Podraz. smanjivanje/povećavanje), a zatim pritisnite dugme OK. Koristite dugmad sa strelicama da biste se kretali kroz opcije, zatim pritisnite dugme OK kako biste izabrali željenu opciju. 4. Pritisnite dugme Crna ili Boja kako biste započeli kopiranje. na Uparivanje zadatka za kopiranje 1. Postavite dokument na staklo skenera ili u ulagač dokumenata. 2.
Kopiranje u boji ili crno-belo 116 1. Postavite dokument na staklo skenera ili u ulagač dokumenata. 2. Na kontrolnoj tabli pritisnite dugme Crna ili Boja kako biste započeli kopiranje.
Postavke za kopiranje Menjanje kvaliteta kopija Dostupne su sledeće postavke za kvalitet kopiranja: ● Automatski izbor: Izaberite ovu postavku ako vam nije važno kakav će biti kvalitet kopija. Ovo je podrazumevana postavka. ● Mixed (Mešano): Izaberite ovu postavku za dokumente koji sadrže mešavinu teksta i grafike. ● Text (Tekst): Izaberite ovu postavku za dokumente koji sadrže većinom tekst. ● Picture (Slika): Izaberite ovu postavku za dokumente koji sadrže većinom grafiku. 1.
1. Isključite uređaj pomoću dugmeta za napajanje, zatim izvucite kabl za napajanje iz električne utičnice. 2. Otvorite poklopac skenera. 3. Staklo skenera, traku za skeniranje u ulagaču dokumenata i belu plastičnu površinu očistite mekim platnom ili sunđerom koji je ovlažen neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla. OPREZ: Nemojte koristiti abrazive, acetone, benzen, amonijak, alkohol ili karbon tetrahlorid na bilo kom delu uređaja jer oni mogu da oštete uređaj.
Podešavanje osvetljenosti ili zatamnjenosti kopija 1. Postavite dokument na staklo skenera ili u ulagač dokumenata. 2. Pritisnite dugme Svetlije/tamnije kontrolnoj tabli. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom podesite postavku. 4. Pritisnite dugme Crna ili Boja kako biste započeli kopiranje.
Podešavanje formata i tipa papira za kopiranje na specijalnom papiru 1. Pritisnite dugme Meni Kopiranje kontrolnoj tabli. 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku menija Papir, a zatim pritisnite dugme OK. 3. U listi formata papira izaberite format papira koji se nalazi u ležištu 1, a zatim pritisnite dugme OK. 4. U listi tipova papira izaberite tip papira koji se nalazi u ležištu 1, a zatim pritisnite dugme OK. 5. Pritisnite dugme Crna ili Boja kako biste započeli kopiranje.
Vraćanje podrazumevanih postavki za kopiranje 1. Pritisnite dugme Meni Kopiranje kontrolnoj tabli. 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku menija Restore Defaults (Vrati podrazumevane vrednosti), a zatim pritisnite dugme OK.
Kopiranje fotografija NAPOMENA: Fotografije kopirajte sa stakla skenera, a ne iz ulagača dokumenata. 122 1. Stavite fotografiju na staklo skenera u gornji levi ugao stakla, tako da strana na kojoj se nalazi slika bude okrenuta nadole, zatim spustite poklopac skenera. 2. Pritisnite dugme Meni Kopiranje 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite stavku menija Optimizuj, a zatim pritisnite dugme OK. 4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Picture (Slika), a zatim pritisnite dugme OK. 5.
Kopiranje originala različite veličine Originale različite veličine kopirajte sa stakla skenera. NAPOMENA: Ulagač dokumenata možete koristiti za kopiranje originala različite veličine samo ako je jedna dimenzija stranica ista. Na primer, možete kombinovati stranice formata Letter i Legal pošto imaju istu širinu. Naslažite stranice tako da gornje ivice budu poravnate i da stranice imaju istu širinu, ali različite dužine. SRWW 1.
Ručno obostrano kopiranje (dupleks) 1. Postavite prvu stranicu dokumenta na staklo skenera ili u ulagač dokumenata. 2. Na kontrolnoj tabli pritisnite dugme Crna ili Boja kako biste započeli kopiranje. 3. Uzmite naslagani odštampani papir iz izlazne korpe, okrenite ga za 180 stepeni i umetnite ga u ležište 1 sa odštampanom stranom okrenutom nadole. 4. Postavite sledeću stranicu dokumenta na staklo skenera ili u ulagač dokumenata.
5. Pritisnite dugme Crna ili Boja kako biste započeli kopiranje. 6. Ponavljajte ove korake sve dok ne završite sa kopiranjem.
126 Poglavlje 10 Kopiranje SRWW
11 Skeniranje SRWW ● Korišćenje funkcija za skeniranje ● Postavke za skeniranje 127
Korišćenje funkcija za skeniranje Metode skeniranja Možete skenirati na sledeće načine. ● Skeniranje sa računara pomoću programa HP Scan ● Skeniranje sa softverom usklađenim sa standardom TWAIN ili Windows Imaging Application (WIA) (Windows aplikacija za obradu slike) NAPOMENA: Da saznate više o softveru za prepoznavanje teksta i da naučite da ga koristite, instalirajte program Readiris sa CD diska sa softverom.
Skeniranje pomoću programa usklađenog sa standardom WIA WIA je još jedan način za direktno skeniranje u programe. WIA za skeniranje koristi softver Microsoft umesto softvera HP Scan. Softver je usklađen sa standardom WIA ako u meniju Insert (Umetni) ili File (Datoteka) ima komandu kao što je Picture/From Scanner or Camera (Slika/sa skenera ili fotoaparata). Ako niste sigurni da li je program usklađen sa standardom WIA, pogledajte softver Help (Pomoć) ili dokumentaciju.
Postavke za skeniranje Rezolucija i boja za skeniranje Ako štampate skeniranu sliku i ne dobijate očekivani kvalitet, možda se u softveru skenera izabrali rezoluciju ili postavku za boje koja ne odgovara željenom rezultatu. Rezolucija i boja utiču na navedena svojstva skeniranih slika: ● Jasnost slike ● Teksturu gradacija boja (glatka ili oštra) ● Vreme skeniranja ● Veličinu datoteke Rezolucija pri skeniranju meri se u pikselima po inču (ppi).
Namenjeno za Preporučena rezolucija Preporučena postavka za boju Štampa (grafika ili tekst) 600 ppi za složenu grafiku ili ako želite da dobijete znatno uvećan dokument ● Black and White (Crno-belo) za tekst i linije ● Grayscale (Sivi tonovi) za osenčene ili grafike i fotografije u boji ● Color (U boji) ako je slika u boji ● Black and White (Crno-belo) za tekst ● Grayscale (Sivi tonovi) za grafiku i fotografije ● Color (U boji) ako je slika u boji 300 ppi za običnu grafiku i tekst 150 ppi z
3. Staklo skenera, traku za skeniranje u ulagaču dokumenata i belu plastičnu površinu očistite mekim platnom ili sunđerom koji je ovlažen neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla. OPREZ: Nemojte koristiti abrazive, acetone, benzen, amonijak, alkohol ili karbon tetrahlorid na bilo kom delu uređaja jer oni mogu da oštete uređaj. Tečnosti nemojte sipati direktno na staklo ili belu površinu. Tečnost može da procuri i ošteti uređaj. 4.
12 Upravljanje štampačem i održavanje SRWW ● Štampanje stranica sa informacijama ● Menjanje podešavanja uređaja pomoću računara ● Korišćenje softvera HP Web Jetadmin ● Bezbednosne funkcije proizvoda ● Postavke uštede ● Čišćenje proizvoda ● Ispravke za proizvod 133
Štampanje stranica sa informacijama Stranice sa informacijama nalaze se u memoriji uređaja. Ove stranice pomažu u dijagnostikovanju i rešavanju problema sa štampačem. NAPOMENA: Ako jezik štampača nije pravilno podešen tokom instalacije, možete ga podesiti ručno, kako bi se stranice sa informacijama odštampale na nekom od podržanih jezika. Jezik možete promeniti pomoću menija Podešavanje sistema na kontrolnoj tabli.
SRWW Stavka menija Opis Dijagnostička stranica Štampanje stranica za kalibraciju i dijagnostiku boje Kvalitet štampe Štampanje probne stranice u boji koja može pomoći u dijagnostikovanju problema sa kvalitetom štampe. 1. Pritisnite dugme Podešavanje 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Reports (Izveštaji), a zatim pritisnite dugme OK. 3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite izveštaj koji želite da odštampate, a zatim pritisnite dugme OK da biste ga i odštampali. 4.
Menjanje podešavanja uređaja pomoću računara NAPOMENA: Ova alatka biće dostupna samo ukoliko ste obavili potpunu instalaciju uređaja. Da biste menjali podešavanja uređaja pomoću računara, otvorite HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj). 1. Kliknite na dugme Start (Započni), a zatim izaberite stavku Programs (Programi). 2. Kliknite na grupu vašeg HP uređaja, a zatim kliknite na stavku HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj). U tabeli ispod prikazana su osnovna podešavanja uređaja.
Kartica ili odeljak Opis Kartica Sistem ● Informacije o uređaju: Sadrži osnovne informacije o uređaju i kompaniji. Pruža mogućnost konfigurisanja uređaja sa računara. ● Podešavanje papira: Omogućava menjanje podrazumevanih postavki za rad sa papirom. ● Print Quality (Kvalitet štampe): Omogućava menjanje podrazumevanih postavki kvaliteta štampa uređaja, uključujući postavke kalibracije.
Korišćenje softvera HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je program zasnovan na Webu koji služi za udaljenu instalaciju, nadgledanje i rešavanje problema u uređajima koji su povezani na mrežu. Upravljanje je proaktivno, pa administratori mreže mogu rešavati probleme pre nego što se jave kod korisnika. Preuzmite besplatni softver za napređeno nadgledanje na lokaciji www.hp.com/go/webjetadmin. Programski dodaci uređaja mogu se instalirati u HP Web Jetadmin čime se obezbeđuje podrška za posebne funkcije uređaja.
Bezbednosne funkcije proizvoda Ovaj uređaj podržava bezbednosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u očuvanju bezbednosti uređaja, štite informacije od ključnog značaja na vašoj mreži i pojednostavljuju nadzor nad uređajem i njegovo održavanje. Za više informacija o rešenjima za bezbednu obradu slika i štampanje koje kompanija HP nudi, posetite adresu www.hp.com/go/secureprinting. Ova lokacija sadrži veze ka belim knjigama i najčešćim pitanjima koja se tiču bezbednosnih funkcija.
Postavke uštede Režim mirovanja Prilagodljiva funkcija režima mirovanja omogućava uštedu električne energije kada je uređaj neaktivan tokom dužeg perioda vremena. Možete odrediti vremenski period nakon koga uređaj prelazi u režim spavanja. NAPOMENA: Ovaj režim ne utiče na vreme potrebno za zagrevanje uređaja. 1. Pritisnite dugme Podešavanje 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Podešavanje sistema, a zatim pritisnite dugme OK. 3.
3. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Postavke štednje energije, a zatim pritisnite dugme OK. 4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Automatsko isključivanje, a zatim pritisnite dugme OK. 5. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite Događaji za buđenje, a zatim pritisnite dugme OK. 6. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite događaje koji će vratiti uređaj u stanje Ready (Spreman), a zatim pritisnite dugme OK.
Čišćenje proizvoda Čišćenje valjaka ulagača dokumenata i pločice za razdvajanje papira Ako ulagač dokumenata često nailazi na probleme u rukovanju papirom, kao što su zaglavljivanje papira i uvlačenje više stranica istovremeno, očistite valjke ulagača dokumenata i pločicu za razdvajanje papira. 142 1. Otvorite poklopac ulagača dokumenata. 2. Vlažnom krpom koja ne ostavlja tragove obrišite valjke za uvlačenje i pločicu za razdvajanje papira da biste uklonili prljavštinu.
3. Zatvorite poklopac ulagača dokumenata Čišćenje putanje papira U proizvodu se tokom štampanja mogu nakupiti delovi papira i tonera, kao i prašina. Vremenom taj materijal moze izazvati probleme u kvalitetu štampe, npr. mrlje od tonera ili razmazivanje. Ovaj proizvod ima režim čišćenja koji ispravlja i sprečava takve probleme. Mrlje Razmazivanje Čišćenje putanje papira sa kontrolne table uređaja 1. Pritisnite dugme Podešavanje 2.
Ispravke za proizvod Ispravke za softver i firmver i uputstva za instalaciju ovog proizvoda dostupni su na lokaciji www.hp.com/ support/LJColorMFPM175. Izaberite stavku Downloads and drivers (Preuzimanja i upravljački programi), izaberite operativni sistem i izaberite sadržaj za preuzimanje.
13 Rešavanje problema SRWW ● Pomoć ● Kontrolna lista za rešavanje problema ● Faktori koji utiču na performanse uređaja ● Vraćanje fabričkih postavki ● Tumačenje poruka na kontrolnoj tabli ● Papir se nepravilno uvlači ili se zaglavljuje ● Poboljšavanje kvaliteta štampe ● Uređaj ne štampa stranice ili štampa sporo ● Rešavanje problema sa povezivanjem ● Rešavanje problema sa bežičnom mrežom ● Problemi softvera uređaja i sistema Windows ● Rešavanje uobičajenih problema na Mac računarima
Pomoć Pored informacija iz ovog uputstva, dostupni su vam i drugi izvori korisnih informacija. HP Help and Learn Center HP Help and Learn Center i ostala dokumentacija nalaze se na CD-u koji ste dobili uz uređaj ili u fascikli sa HP programima na računaru. HP Help and Learn Center je alatka za pomoć u korišćenju uređaja koja omogućava jednostavan pristup informacijama o uređaju, Web lokaciji s podrškom za HP proizvode, uputstvima za rešavanje problema, kao i zakonskim i bezbednosnim informacijama.
Kontrolna lista za rešavanje problema Za rešavanje problema sa štampačem, pratite korake sledeće korak. ● 1. korak: Uverite se da je proizvod ispravno podešen ● 2. korak: Proverite kablove ili bežičnu vezu (samo na bežičnim modelima) ● 3. korak: Proverite da li na kontrolnoj tabli ima poruka o greškama. ● 4. korak: Proverite papir ● 5. korak: Proverite softver ● 6. korak: Testirajte funkciju štampanja ● 7. korak: Testirajte funkciju kopiranja ● 8. korak: Proverite potrošni materijal ● 9.
4. korak: Proverite papir 1. Uverite se da papir koji koristite ispunjava specifikacije. 2. Uverite se da je papir ispravno umetnut u ulaznu fioku. 5. korak: Proverite softver 1. Uverite se da je softver ispravno instaliran. 2. Proverite da li ste instalirali upravljački program za ovaj uređaj. Proverite program da biste se uverili da koristite upravljački program za ovaj uređaj. 6. korak: Testirajte funkciju štampanja 1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom. 2.
Faktori koji utiču na performanse uređaja Na dužinu štampanja zadatka utiče nekoliko faktora: SRWW ● Korišćenje specijalnog papira (kao što su folije, težak papir i papir nestandardne veličine) ● Podešavanja kvaliteta štampanja u upravljačkom programu štampača.
Vraćanje fabričkih postavki Vraćanjem fabričkih postavki većina postavki biće vraćena na podrazumevane fabričke vrednosti. Neće biti vraćen broj stranica ni veličina ležišta, ali je moguće da bude vraćen podrazumevani jezik. Da biste vratili fabričke postavke za štampač, postupite na sledeći način. 1. Pritisnite dugme Podešavanje 2. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite meni Service (Servisiranje), a zatim pritisnite dugme OK. 3.
Tumačenje poruka na kontrolnoj tabli Većina poruka kontrolne table imaju za cilj da vode korisnika kroz najčešće procedure. Poruke kontrolne table prikazuju status trenutne operacije, a drugi red displeja sadrži broj stranica, ako je primenljivo. Dok uređaj prima podatke za štampanje ili komande za skenera, poruke kontrolne table odražavaju trenutni status. Osim toga, poruke obaveštenja, upozorenja i poruke o kritičnim greškama pojavljuju se u situacijama u kojima se od vas možda očekuje da reagujete.
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja 50.X Fuser Error (50.X Greška u grejaču) U proizvodu se pojavila unutrašnja hardverska greška. 1. Isključite napajanje pomoću prekidača. 2. Ako koristite zaštitu od strujnog udara, uklonite je. Proizvod uključite direktno u utičnicu. 3. Sačekajte najmanje 10 minuta, zatim uključite uređaj i sačekajte da se pokrene. 4. Ako se greška i dalje ponavlja, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Device error (Greška na uređaju) U proizvodu se pojavila unutrašnja greška u komunikaciji. 1. Isključite napajanje pomoću prekidača. 2. Ako koristite zaštitu od strujnog udara, uklonite je. Proizvod uključite direktno u utičnicu. 3. Sačekajte najmanje 30 sekundi, zatim uključite uređaj i sačekajte da se pokrene. 4. Ako se greška i dalje ponavlja, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Greška senzora U proizvodu se pojavila greška senzora za papir. 1. Isključite napajanje pomoću prekidača. 2. Ako koristite zaštitu od strujnog udara, uklonite je. Proizvod uključite direktno u utičnicu. 3. Sačekajte najmanje 30 sekundi, zatim uključite uređaj i sačekajte da se pokrene. 4. Ako se greška i dalje ponavlja, obratite se kompaniji HP. Pogledajte www.hp.com/support/ LJColorMFPM175 ili letak o podršci koji ste dobili u kutiji uređaja.
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja Manual duplex (Ručno dvostrano štampanje) Uređaj obrađuje ručni zadatak dvostranog štampanja. Da biste odštampali drugu stranu, stranice postavite licem nadole u ležište tako da gornja ivica uđe prva. Proizvod je podešen na režim ručnog ubacivanja papira. U ležište umetnite papir odgovarajuće vrste i formata ili pritisnite dugme OK da biste upotrebili papir koji se nalazi u ležištu. Uređaj nema dovoljno memorije da obradi zadatak.
Poruka kontrolne table Opis Preporučena radnja No paper pickup (Papir se ne uvlači) U proizvodu se pojavila unutrašnja hardverska greška. 1. Proverite da li je medijum dovoljno duboko umetnut u ulazno ležište. 2. U ležište umetnite format papira koji odgovara vašem zadatku. 3. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite vođice tako da dodiruju ris papira, ali da ga ne savijaju. 4.
Papir se nepravilno uvlači ili se zaglavljuje Uređaj ne uvlači papir Ako uređaj ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima. 1. Otvorite uređaj i izvadite zaglavljeni papir, ako ga ima. 2. U ležište umetnite format papira koji odgovara vašem zadatku. 3. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite vođice tako da dodiruju ris papira, ali da ga ne savijaju. 4.
Uklanjanje zaglavljenog papira Pri čišćenju zastoja, budite veoma pažljivi da ne pocepate zaglavljeni papir. Ako malo parče papira ostane u proizvodu, moglo bi da izazove dodatne zastoje. NAPOMENA: Nakon uklanjanja zaglavljenog papira, otvorite vratanca na uređaju, a zatim ih zatvorite kako biste sa kontrolne table izbrisali poruku o zaglavljenom papiru.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulagača dokumenata 1. Otvorite poklopac ulagača dokumenata. 2. Podignite mehanizam ulagača dokumenata i pažljivo izvucite zaglavljeni papir. 3.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulazne fioke 1. Uklonite papir iz ulaznog ležišta. 2. Obema rukama, uhvatite papir i pažljivo ga izvucite iz uređaja. 3. Otvorite i zatvorite vrata kertridža za štampanje da biste resetovali uređaj.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe za papir OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenog papira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata. 1. Obema rukama, uhvatite papir i pažljivo ga izvucite iz uređaja. Uklanjanje zaglavljenog papira iz zadnjih vratanaca 1. Otvorite zadnja vratanca.
2. Obema rukama, uhvatite papir i pažljivo ga izvucite iz uređaja. 3. Zatvorite zadnja vratanca.
Poboljšavanje kvaliteta štampe Većinu problema sa kvalitetom štampe možete sprečiti tako što ćete se pridržavati sledećih smernica.
5. Izaberite vrstu iz padajuće liste Vrsta medijuma. 6. Kliknite na dugme Štampanje. Podešavanje postavki boja u upravljačkom programu štampača Menjanje teme boja zadatka za štampanje 164 1. U meniju Datoteka u okviru programa kliknite na stavku Štampaj. 2. Kliknite na dugme Svojstva ili Izbori. 3. Kliknite na karticu Boja. 4. Sa padajuće liste Teme boja izaberite željenu temu. ● Podrazumevano (sRGB): Ova tema podešava štampač da podatke u RGB standardu štampa u neobrađenom režimu uređaja.
Menjanje opcija za boje Postavke opcija za boje za trenutni zadatak za štampanje možete menjati sa kartice Boja u okviru upravljačkog programa štampača. 1. U meniju Datoteka u okviru programa kliknite na stavku Štampaj. 2. Kliknite na dugme Svojstva ili Izbori. 3. Kliknite na karticu Boja. 4. Kliknite na postavku Automatsko ili Ručno.
● Odštampani znakovi su izobličeni. ● Odštampane stranice su uvijene. Koristite isključivo one vrste i težine papira koje uređaj podržava. Takođe, prilikom izbora papira pridržavajte se sledećih smernica: ● Koristite papir dobrog kvaliteta koji nije isečen, zasečen, pocepan, zamrljan, sa olabavljenim delovima, prašnjav, izgužvan, probušen, zaheftan, sa uvijenim ili savijenim ivicama. ● Nemojte koristiti papir na kojem je već štampano. ● Koristite papir namenjen za upotrebu sa laserskim štampačima.
poravnavanje boja. Ako obojena polja na toj stranici nisu poravnata jedna sa drugima, potrebno je da obavite kalibraciju proizvoda. 1. Na kontrolnoj tabli uređaja, otvorite meni Podešavanje sistema. 2. Otvorite meni Kvalitet štampe, zatim izaberite stavku Kalibracija boje. 3. Izaberite opciju Obavi kalibraciju odmah.
Uređaj ne štampa stranice ili štampa sporo Uređaj ne štampa Ako uređaj uopšte ne štampa, pokušajte sa sledećim rešenjima. 1. Proverite da li je uređaj uključen, kao i da li je na kontrolnoj tabli označeno da je uređaj spreman. ◦ Ako na kontrolnoj tabli nije označeno da je uređaj spreman, isključite uređaj i izvucite iz njega kabl za na napajanje. Sačekajte 30 sekundi, a zatim ponovo priključite kabl za napajanje i uključite uređaj. Sačekajte da se proizvod pokrene.
SRWW 4. Ako je računar ili uređaj povezan na bežičnu mrežu, loš kvalitet signala ili smetnje mogu dovesti do kašnjenja zadataka za štampanje. 5. Uređaj je možda u režimu hlađenja. Sačekajte da se uređaj ohladi.
Rešavanje problema sa povezivanjem Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem Ako ste uređaj direktno povezali na računar, proverite kabl. ● Proverite da li je kabl priključen u računar i u uređaj. ● Proverite da kabl nije duži od 5 m. Pokušajte sa kraćim kablom. ● Proverite da li je kabl ispravan tako što ćete ga povezati na drugi uređaj. Ako je potrebno, zamenite kabl. Rešavanje problema sa mrežom Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li uređaj komunicira sa mrežnim okruženjem.
3. Ako ste uređaj instalirali pomoću standardnog Microsoft TCP/IP priključka, umesto IP adrese upotrebite ime hosta. 4. Ako je IP adresa ispravna, izbrišite uređaj, a zatim ga ponovo dodajte. Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s uređajem 1. 2. Testirajte mrežnu vezu tako što ćete proveriti odziv pomoću ping komande. a. Otvorite komandnu liniju na računaru. U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start, kliknite na Run (Pokreni), a zatim unesite cmd. b.
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ● Proverite da mrežni kabl nije povezan. ● Proverite da li su uređaj i bežični ruter uključeni i imaju napajanje. Takođe, proverite da li je bežični radio modul u uređaju uključen. ● Proverite da li je ime mreže (SSID) ispravno. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste saznali SSID. Ako niste sigurni da li je SSID tačan, ponovo pokrenite podešavanje bežične mreže.
Uređaj ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača 1. Ažurirajte zaštitni zid najnovijim ispravkama koje je izdao proizvođač. 2. Ako prilikom instalacije uređaja ili pokušaja štampanja programi traže pristup od zaštitnog zida, dozvolite tim programima da se pokrenu. 3. Privremeno isključite zaštitni zid, zatim instalirajte bežični uređaj na računaru. Nakon instalacije bežičnog uređaja, omogućite zaštitni zid.
Bežična mreža ne funkcioniše 1. Proverite da mrežni kabl nije povezan. 2. Da biste proverili da li je izgubljena komunikacija sa mrežom, pokušajte da povežete druge uređaje na mrežu. 3. Testirajte mrežnu vezu tako što ćete proveriti odziv pomoću ping komande. a. Otvorite komandnu liniju na računaru. U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start, kliknite na Run (Pokreni), a zatim unesite cmd. b. Upišite ping, a zatim IP adresu rutera.
Problemi softvera uređaja i sistema Windows Problem Rešenje U fascikli Printer (Štampač) se ne vidi upravljački program proizvoda ● Ponovo pokrenite računar da biste ponovo pokrenuli proces spulera. Ako se spuler zatvorio usled greške, nijedan upravljački program neće se prikazivati u fascikli Printers (Štampači). ● Ponovo instalirajte softver proizvoda. NAPOMENA: Zaustavite sve aktivne programe.
Rešavanje uobičajenih problema na Mac računarima ● Upravljački program štampača nije naveden na listi Print & Fax (Štampač i faks) ● Ime uređaja se ne pojavljuje na listi uređaja Print & Fax (Štampač i faks) ● Upravljački program štampača ne dodaje automatski izabrani štampač na listu Print & Fax (Štampač i faks) ● Zadatak za štampanje nije poslat na željeni štampač ● Kada je povezan USB kablom, nakon izbora upravljačkog programa uređaj se neće pojaviti na listi Print & Fax (Štampač i faks).
Zadatak za štampanje nije poslat na željeni štampač 1. Otvorite redosled zadataka za štampanje i ponovo pokrenite željeni zadatak za štampanje. 2. Zadatak za štampanje je možda dobio neki drugi proizvod sa istim ili sličnim imenom. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste proverili ime proizvoda. Proverite da li se ime na stranici sa konfiguracijom poklapa sa imenom uređaja na listi Print & Fax (Štampač i faks).
178 Poglavlje 13 Rešavanje problema SRWW
A SRWW Potrošni materijal i dodatna oprema ● Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Brojevi delova 179
Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala Originalni HP kertridž za štampanje, bubanj za obradu slike i papir www.hp.com/go/suresupply Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu. Brojevi delova Sledeći spisak dodatne opreme bio je ažuran u vreme štampanja.
B SRWW Servisiranje i podrška ● Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard ● HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž za štampanje ● Izjava o ograničenoj garanciji za HP LaserJet rezervne bubnjeve za obradu slike ● Podaci sačuvani na kertridžu za štampanje i bubnju za obradu slike ● Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom ● OpenSSL ● Korisnička podrška ● Ponovno pakovanje proizvoda 181
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije HewlettPackard HP PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENE GARANCIJE HP LaserJet Pro 100 color MFP M175a, M175nw Godinu dana za zamenu proizvoda Bubanj za obradu slike, CE314A, dobija se uz uređaj Godinu dana za zamenu proizvoda HP garantuje vama, krajnjem korisniku, da na hardveru i dodacima proizvedenim od strane HP-a neće biti kvarova u materijalu i izradi tokom navedenog perioda nakon datuma kupovine.
NAČIN. Neke zemlje/regioni, države ili provincije ne dozvoljavaju isključivanje ili ograničenje slučajne ili posledične štete, tako da gore navedeno ograničenje ili isključenje ne mora da se odnosi na vas. USLOVI GARANCIJE NAVEDENI U OVOJ IZJAVI, OSIM U MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVAJU VAŽEĆI ZAKONI, NE ISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU NITI MENJAJU ZAKONSKA PRAVA VEZANA ZA PRODAJU OVOG PROIZVODA, VEĆ PREDSTAVLJAJU NJIHOV DODATAK.
HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž za štampanje Garantuje se da na ovom HP-ovom proizvodu neće doći do kvarova u materijalu i izradi. Ova garancija se ne primenjuje na proizvode koji su (a) dopunjeni, obnovljeni, prerađeni ili na bilo kakav način izmenjeni, (b) na kojima se javljaju problemi zbog nepravilne upotrebe, čuvanja ili korišćenja izvan objavljenih ekoloških specifikacija za štampač ili (c) koji su dotrajali usled normalnog korišćenja.
Izjava o ograničenoj garanciji za HP LaserJet rezervne bubnjeve za obradu slike Garantuje se da na ovom HP proizvodu neće doći do kvarova u materijalu i izradi u periodu od godinu dana od instalacije.
Podaci sačuvani na kertridžu za štampanje i bubnju za obradu slike HP kertridži za štampanje i bubanj za obradu slike koji se koriste u ovom uređaju sadrže memorijski čip koji pomaže u radu proizvoda.
Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom PROČITAJTE PAŽLJIVO PRE UPOTREBE OVOG SOFTVERSKOG PROIZVODA: Ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom („EULA“) jeste ugovor između (a) vas (ili kao pojedinca ili kao lica koje predstavljate) i (b) kompanije Hewlett-Packard („HP“) koji reguliše vaše korišćenje ovog softverskog proizvoda („softver“).
korisnikom važi za svaku nadogradnju osim ako kompanija HP nije pružila druge odredbe sa nadogradnjom. U slučaju da su ovaj ugovor o licenciranju i takve druge odredbe u protivrečnosti, važiće druge odredbe. 4. PRENOS. a. Prenos nezavisnoj strani. Prvobitni krajnji korisnik HP softvera može jednom da prenese HP softver drugom krajnjem korisniku.
10. USKLAĐENOST SA ZAKONIMA O IZVOZU. Morate se pridržavati svih zakona, pravila i propisa (i) koji se odnose na izvoz ili uvoz softvera ili (ii) koji ograničavaju korišćenje softvera, uključujući sva ograničenja proizvodnje nuklearnog, hemijskog ili biološkog oružja. 11. ZADRŽAVANJE PRAVA. Kompanija HP i njeni dobavljači zadržavaju sva prava koja vam nisu izričito data u ovom ugovoru o licenciranju s krajnjim korisnikom. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
OpenSSL Ovaj proizvod sadrži softver razvijen od strane organizacije OpenSSL Project za upotrebu u okviru skupa alatki OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) OpenSSL PROJECT DAJE OVAJ PROIZVOD NA KORIŠĆENJE „KAKAV JESTE“ I BEZ IKAKVIH IZRIČITIH ILI PODRAZUMEVANIH GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA PODRAZUMEVANE GARANCIJE U VEZI SA POGODNOŠĆU ZA PRODAJU, POGODNOŠĆU ZA ODREĐENU SVRHU, ČIJE POSTOJANJE SE ODRIČE.
Ponovno pakovanje proizvoda Ako HP služba za pomoć klijentima zaključi da je vaš proizvod potrebno vratiti kompaniji HP radi opravke, pratite sledeće korake za ponovno pakovanje proizvoda pre transporta. OPREZ: Kupac odgovara za oštećenja pri transportu koja nastanu kao posledica neodgovarajućeg pakovanja. 1. Uklonite i sačuvajte kertridže za štampanje. OPREZ: Izuzetno je važno da se pre slanja proizvoda izvade kertridži za štampanje.
192 Dodatak B Servisiranje i podrška SRWW
C SRWW Specifikacije ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ● Ekološke specifikacije 193
Fizičke specifikacije Tabela C-1 Fizièke specifikacije1 1 Specifikacija HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 Težina proizvoda 15,8 kg Visina proizvoda 337 mm Dubina proizvoda 323 mm Širina proizvoda 442 mm Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Pogledajte www.hp.com/support/LJColorMFPM175. Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/LJColorMFPM175 .
D SRWW Informacije o propisima ● FCC propisi ● Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima ● Deklaracija o usklađenosti (osnovni modeli) ● Deklaracija o usklađenosti (bežični modeli) ● Izjave o bezbednosti ● Dodatne izjave za bežične proizvode 195
FCC propisi Ovaj uređaj je testiran i uklapa se u okvire klase B digitalnih uređaja, u skladu sa Odeljkom 15 FCC pravilnika. Ovi okviri su namenjeni da bi pružili razumnu zaštitu od štetnih smetnji ako je uređaj instaliran za kućnu upotrebu. Oprema generiše, koristi i može da emituje energiju radio frekvencije. Ako se oprema ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati štetne smetnje na radio vezama. Međutim, nema garancije da se smetnje neće javiti kod određenih instalacija.
Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima Zaštita životne sredine Kompanija Hewlett-Packard je posvećena proizvodnji kvalitetnih proizvoda na način odgovoran prema životnoj sredini. Ovaj proizvod je projektovan sa nekoliko karakteristika koje smanjuju štetne uticaje na životnu sredinu. Proizvodnja ozona Ovaj proizvod ne generiše značajne količine ozona (O3).
HP je posvećen proizvodnji inventivnih, visokokvalitetnih proizvoda i usluga koje ne zagađuju životnu sredinu, od projektovanja i proizvodnje proizvoda do procesa distribucije, korišćenja i recikliranja. Kada učestvujete u programu HP Planet Partners, garantujemo da će kasete s tonerom štampača HP LaserJet koje vratite biti pravilno reciklirane i obrađene u cilju proizvodnje plastike i metala za nove proizvode i uklanjanja miliona tona otpada sa deponija.
kojoj pošti, odnosno centru za otpremanje ili skladištu kompanije FedEx. Da biste saznali gde se nalazi najbliža pošta, pozovite 1-800-ASK-USPS ili posetite stranicu www.ups.com. Da biste saznali gde se nalazi najbliži centar za otpremanje ili skladište kompanije FedEx, pozovite 1-800-GOFEDEX ili posetite stranicu: www.fedex.com. Za više informacija ili naručivanje dodatnih nalepnica ili kutija za grupno vraćanje, posetite www.hp.com/recycle ili pozovite 1-800-340-2445.
1907/2006). Izveštaj o hemijskim supstancama za ovaj proizvod može se naći na sledećoj lokaciji: www.hp.com/go/reach. Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) Izveštaje o bezbednosti materijala (Material Safety Data Sheets, MSDS) za potrošni materijal koji sadrži hemijske supstance (na primer, toner) možete preuzeti sa Web lokacije kompanije HP na adresi www.hp.com/go/msds ili www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Deklaracija o usklađenosti (osnovni modeli) Deklaracija o usklađenosti prema standardu ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Ime proizvođača: Hewlett-Packard Company Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-1001-02-rel.1.
Boise, Idaho USA Oktobar 2010. Samo za teme o propisima: Kontakt u Evropi: Lokalno Hewlett-Packard prodajno predstavništvo i servis ili Hewlett-Packard GmbH, Department HQTRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143) www.hp.
Deklaracija o usklađenosti (bežični modeli) Deklaracija o usklađenosti prema standardu ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Ime proizvođača: Hewlett-Packard Company Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard DoC#:BOISB-1001-03-rel.1.
Ovaj uređaj je u skladu sa delom 15 pravilnika FCC. Pri radu se moraju poštovati sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora da prihvati smetnje, uključujući i smetnje koje mogu da izazovu neželjen rad. 1. Proizvod je testiran sa tipičnom konfiguracijom i Hewlett-Packard računarskim sistemima. 2. Iz kontrolnih razloga, ovom proizvodu je dodeljen Kontrolni broj modela. Ovaj broj ne bi trebalo mešati sa imenom proizvoda ili brojem (brojevima) proizvoda. 3.
Izjave o bezbednosti Bezbednost lasera Centar za aparate i radiološko zdravlje (CDRH) američke Administracije za hranu i lekove odredio je propise za laserske proizvode proizvedene nakon 1. avgusta 1976. godine. Poštovanje tih propisa je obavezno za proizvode koji se prodaju u Sjedinjenim Državama. Ovaj uređaj predstavlja laserski proizvod "Klase 1" prema standardu za radijaciju američkog Ministarstva zdravlja (DHHS), a prema Zakonu o kontroli radijacije zbog zdravlja i bezbednosti iz 1968.
Izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti (Koreja) 206 Dodatak D Informacije o propisima SRWW
Izjava o laserima za Finsku Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Pro 100 color M175a, M175nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Tabela supstanci (Kina) Izjava o ograničenju u Hazardous Substances (Turska) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur 208 Dodatak D Informacije o propisima SRWW
Dodatne izjave za bežične proizvode Izjava o FCC usklađenosti—Sjedinjene Države Exposure to radio frequency radiation OPREZ: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Obaveštenje o upotrebi u Francuskoj For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see www.arcep.fr. L'utilisation de cet equipement (2.
Indeks W Web lokacije HP Web Jetadmin, preuzimanje 138 korisnička podrška 190 Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) 200 Macintosh korisnička podrška 190 naručivanje potrošnog materijala 179 prijave lažnih proizvoda 71 Windows postavke upravljačkog programa štampača 21 skeniranje sa TWAIN ili WIA softverom 128 softverske komponente 23 WPS konfigurisanje bežične mreže 28, 43 A ad-hoc bežična mreža konfigurisanje 46 opis 45 B bežična mreža ad-hoc 44 bezbednost 45 infra
evidencija o potrošnji boje 134 Evropska unija, odlaganje otpada 199 F fabričke postavke, vraćanje 150 falsifikovani potrošni materijal 71 Finska izjava o bezbednosti lasera 207 fizičke specifikacije 194 folije štampanje (Windows) 97 fontovi liste, štampanje 134 format papira menjanje 52 format, kopija smanjivanje ili povećavanje 114 formati papira izbor korisnički definisanog 88 formati stranice biranje 88 podešavanje dokumenata da stanu (Windows) 101 fotografije kopiranje 122 G garancija bubanj za obradu
smanjivanje 114 uparivanje 115 višestruke kopije 112 vraćanje podrazumevanih postavki 121 Korejska izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti 206 korisnička podrška na mreži 190 ponovno pakovanje proizvoda 191 korisnički definisane kopije 114 korpa, izlazna zaglavljeni papir, uklanjanje 161 koverte položaj pri umetanju 58 kvalitet postavke za kopiranje 117 postavke za štampanje(Macintosh) 31 kvalitet štampe poboljšavanje 163 poboljšavanje (Windows) 88 L ležišta kapacitet 58 položaj papira 58 zaglavljeni pap
P pakovanje proizvoda 191 papir izbor 165 korisnički definisan format, postavke za Macintosh 31 podržane veličine 53 položaj pri umetanju 58 postavke za kopiranje 120 prva stranica 32 stranica na listu 33 štampanje na unapred odštampanim memorandumima i obrascima (Windows) 95 zaglavljivanje 157 papir, korice štampanje (Windows) 99 papir, naručivanje 180 papir, specijalni štampanje (Windows) 97 PCL font list (Lista PCL fontova) 134 piksela po inču (ppi), rezolucija za skeniranje 130 početne postavke (Mac) 32
problemi sa direktnim povezivanjem 170 problemi sa mrežom 170 problemi sa uvlačenjem papira 157 sporo reagovanje 168 uređaj ne reaguje 168 zaglavljeni papir 157 rezolucija skeniranje 130 S saveti iii serijski broj 6 servis ponovno pakovanje proizvoda 191 skener čišćenje stakla 117, 131 skeniranje boja 130 crno-belo 131 iz Mac softvera 35 metode 128 otkazivanje 129 rezolucija 130 sa programom HP Scan (Windows) 128 sivi tonovi 131 softver OCR 129 softver usklađen sa standardom WIA 128 softver usklađen sa stan
UNIX 24 UNIX softver 24 uparivanje kopija 115 upozorenja iii upravljački program konfigurisanje bežične mreže 43 upravljački program štampača (Windows) postavke 83 upravljački programi menjanje postavki (Windows) 21 menjanje postavki (Mac) 29 menjanje vrste i formata papira 52 početne postavke (Mac) 32 postavke (Windows) 83 postavke (Mac) 32 stranica o korišćenju 134 upravljački programi (Windows) menjanje postavki 20, 21 upravljački programi štampača biranje 167 upravljački programi štampača (Mac) menjanje
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.