LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 Uporabniški priročnik
LaserJet Pro 100 color MFP M175 Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence Zaščitne znamke © 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Intel® Core™ je blagovna znamka Intel Corporation v ZDA in drugih državah/ regijah.
Dogovorjene oznake v priročniku NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice. OPOMBA: POZOR: naprave. Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil. Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe, izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW
Kazalo 1 Osnovni podatki o napravi ............................................................................................... 1 Primerjava izdelkov .................................................................................................................. 2 Okoljske funkcije ..................................................................................................................... 3 Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ...............................................................
4 Uporaba izdelka v računalniku Mac ............................................................................... 25 Programska oprema za računalnike Mac .................................................................................. 26 Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac ........................................................... 26 Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac ..........................................................
Nalaganje na vhodni pladenj ................................................................................... 57 Zmogljivost pladnja ................................................................................................. 58 Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje ............................................................ 58 7 Tiskalne kartuše in slikovni boben ..................................................................................
9 Barve ........................................................................................................................... 103 Prilagajanje barv ................................................................................................................. 104 Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja ......................................................... 104 Spreminjanje možnosti barv ..................................................................................
Dodelitev sistemskega gesla (samo omrežni modeli) .................................................. 137 Nastavitve za varčevanje ...................................................................................................... 138 Način mirovanja ................................................................................................... 138 Nastavitve za manjšo porabo ................................................................................. 138 Arhivsko tiskanje .......................
Odpravljanje težav s povezljivostjo ....................................................................................... 168 Odpravljanje težav z neposredno povezavo ............................................................ 168 Odpravljanje težav z omrežjem .............................................................................. 168 Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ............................................................................ 170 Kontrolni seznam za brezžično povezavo ....
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ............................................................ 192 Okoljevarstveni podatki ........................................................................................................ 192 Dodatek D Informacije o predpisih ................................................................................... 193 Predpisi FCC .......................................................................................................................
Stvarno kazalo .................................................................................................................
1 SLWW Osnovni podatki o napravi ● Primerjava izdelkov ● Okoljske funkcije ● Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ● Slike izdelka 1
Primerjava izdelkov Osnovni model 2 ● Hitrost: Natisne do 16 strani A4 na minuto ali 17 enobarvnih strani Letter in 4 barvnih strani Letter na minuto ● Pladenj: 150 listov 75 g/m2 ● Izhodni predal: 50 listov 75 g/m2 ● Povezljivost: Vrata Hi-Speed USB 2.
Okoljske funkcije Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov. Reciklirajte tiskalne vložke s HP-jevo storitvijo za vračilo vložkov. Varčevanje z energijo Varčujte z energijo s preklopom v način mirovanja ali v način manjše porabe energije. Tehnologija HP Instant-on Technology za takojšen vklop omogoča hitrejšo izdelavo prve strani po preklopu izdelka iz načina mirovanja ali načina manjše porabe energije, zaradi česar je tudi tiskalni posel hitreje izveden.
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami. 4 ● Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila. ● Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
Slike izdelka Pogled na izdelek od spredaj 1 2 8 3 7 6 4 5 SLWW 1 Podajalnik dokumentov 2 Optični bralnik 3 Izhodni predal 4 Gumb za napajanje 5 Glavni vhodni pladenj 6 Sprednji pokrov (za dostop do slikovnega bobna) 7 Vratca tiskalne kartuše (za dostop do tiskalnih kartuš) 8 Nadzorna plošča Slike izdelka 5
Slika hrbtne strani izdelka 2 1 3 4 5 1 Varnostna reža 2 Zadnja vratca za dostop do zastoja 3 Vrata USB 4 HP-jeva vgrajena omrežna vrata (samo omrežni modeli) 5 Priključek za napajalni kabel Lokacija serijske številke in številke modela Nalepka s številko izdelka in serijsko številko je na notranji strani sprednjega pokrova.
Razporeditev nadzorne plošče 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 9 10 13 SLWW 12 11 1 Zaslon nadzorne plošče: Na zaslonu so prikazane informacije o izdelku. Z meniji na zaslonu določite nastavitve izdelka. 2 Merilniki ravni tonerja v kartušah. Ti merilniki prikazujejo predvideno količino preostalega tonerja v vsaki kartuši. 3 Lučka za pripravljenost. Lučka označuje, da je naprava pripravljena na obdelavo posla. 4 Opozorilna lučka. Lučka označuje, da je v izdelku prišlo do težave.
8 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 SLWW Meniji na nadzorni plošči ● Meni Setup (Nastavitev) ● Meniji s posebnimi funkcijami 9
Meni Setup (Nastavitev) Meni odprite tako, da pritisnete gumb Nastavitev ● Reports (Poročila) ● Nastavitev sistema ● Service (Storitve) ● Nastavitev omrežja .
Prva stopnja Druga stopnja Nastavitev papirja Privzeta velikost papirja Tretja stopnja Vrednosti Letter A4 Legal Privzeta vrsta papirja Pladenj 1 Navede razpoložljive vrste medijev. Vrsta papirja Navede razpoložljive vrste medijev. Velikost papirja Navede razpoložljive velikosti medijev.
Prva stopnja Druga stopnja Tretja stopnja Vrednosti Nastavitve potrošnega materiala Črna kartuša Nastavitev zelo majhne razpoložljivosti Ustavi Pozovi Nadaljuj* Barvne kartuše Prag majhne razpoložljivosti (razpon 1–100) Nastavitev zelo majhne razpoložljivosti Ustavi Pozovi Nadaljuj Natisni samo s črno* Prag majhne razpoložljivosti Cijan (razpon 1–100) Škrlatna (razpon 1–100) Rumena (razpon 1–100) Slikovni boben Nastavitev zelo majhne razpoložljivosti Ustavi* Pozovi Nadaljuj Prag majhne raz
Prva stopnja Druga stopnja Vrednosti Cleaning Page (Stran za čiščenje) Način čiščenja Hitrost USB-ja High (Visoka)* Full (Polne) Manj gubanja papirja On (Vklop) Off (Izklop)* Arhivsko tiskanje On (Vklop) Off (Izklop)* Datum vdelane programske opreme Restore Defaults (Obnovi privzeto) Meni Nastavitev omrežja (samo omrežni modeli) Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Prva stopnja Link Speed (Hitrost povezave) Druga stopnja Vrednosti Samodejno* 10T Full (10T polno) 10T Half (10T polovično) 100TX Full (100TX polno) 100TX Half (100TX polovično) Restore Defaults (Obnovi privzeto) 14 Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči SLWW
Meniji s posebnimi funkcijami Izdelek je opremljen z menijem posameznih funkcij za kopiranje. Meni odprete tako, da pritisnete gumb Meni Kopiranje na nadzorni plošči. Meni Kopiranje Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve.
Prva stopnja Druga stopnja Izbira pladnja Vrednosti Samodejna izbira* Pladenj 1 Obojestransko Enostransko na enostransko* Enostransko na dvostransko Način osnutka On (Vklop) Off (Izklop)* Prilagoditev slike Svetlost (Drsnik z razponom 11 nastavitev.) Kontrast (Drsnik z razponom 11 nastavitev.) Izostritev (Drsnik z razponom 11 nastavitev.) Ozadje (Drsnik z razponom 11 nastavitev.) Ravnovesje barv Rdeča (Drsnik z razponom 11 nastavitev.) Zelena (Drsnik z razponom 11 nastavitev.
3 SLWW Programska oprema za Windows ● Podprti operacijski sistemi za sistem Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows ● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Odstranitev programske opreme za Windows ● Podprti pripomočki za program Windows ● Programska oprema za druge operacijske sisteme 17
Podprti operacijski sistemi za sistem Windows Izdelku je priložena programska oprema za te različice operacijskega sistema Windows®: ● Windows 7 (32-bitni in 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica) Podprti gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows Izdelku je priložena programska oprema za sistem Windows, ki omogoča komunikacijo med računalniko
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave.
Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja Orodje za spreminjanje nastavitev Način spreminjanja nastavitev Trajanje sprememb Hierarhija sprememb Nastavitve programske opreme V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Priprava strani ali podoben ukaz. Te nastavitve veljajo samo za trenutno opravilo tiskanja. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih. Lastnosti tiskalnika v programski opremi Koraki se razlikujejo glede na programsko opremo. Ta postopek je najpogostejši.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1.
Odstranitev programske opreme za Windows Windows XP 1. Kliknite Start in nato Programi. 2. Kliknite HP in nato ime naprave. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme. Windows Vista in Windows 7 22 1. Kliknite Start in nato Vsi programi. 2. Kliknite HP in nato ime naprave. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
Podprti pripomočki za program Windows ● HP Web Jetadmin Druge komponente in pripomočki za OS Windows SLWW ● Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema ● Spletna registracija ● HP LaserJet Scan Podprti pripomočki za program Windows 23
Programska oprema za druge operacijske sisteme 24 OS Programska oprema UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX. Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
4 SLWW Uporaba izdelka v računalniku Mac ● Programska oprema za računalnike Mac ● Tiskanje z računalnikom Mac ● Optično branje z računalnikom Mac ● Odpravljanje težav v računalnikih Mac 25
Programska oprema za računalnike Mac Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac: ● Mac OS X 10.5 in 10.6 OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC ali Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core.
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju Konfiguracija naslova IP IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP. Ročna konfiguracija Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato pritisnite gumb OK. 4.
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v brezžičnem omrežju Pred namestitvijo programske opreme izdelka in določitvijo nastavitev za povezavo izdelka v brezžično omrežje zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim kablom. Provezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko z njim na najpreprostejši način nastavite izdelek v brezžično omrežje. 1.
Prioriteta pri nastavitvah tiskanja za računalnike Mac Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate.
Programska oprema za računalnike Mac Podprti pripomočki za računalnike Mac (samo omrežni modeli) HP Utility za računalnike Mac S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika. HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP. Odpiranje pripomočka HP Utility ▲ V orodni vrstici kliknite HP Utility. -aliV možnosti Aplikacije kliknite Hewlett Packard in nato HP Utility.
Tiskanje z računalnikom Mac Preklic tiskalniškega posla z računalnikom Mac 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči plošči izdelka. na nadzorni OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete posel, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če na tiskanje čaka več kot en tiskalniški posel, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete posel, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo. 4. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za prednastavitev. 5.
5. V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri in v okno vnesite novo sporočilo. 6. Za preostale nastavitve izberite možnosti. Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev). 4. V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16). 5.
Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac Meni Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti barv/ kakovosti) uporabite za nadzor interpretiranja in tiskanja barv iz programske opreme. 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Odprite meni Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti barv/kakovosti). 4. Odprite meni Advanced (Napredno) ali izberite ustrezni zavihek. 5.
Optično branje z računalnikom Mac Za optično branje slik v računalnik Mac uporabite programsko opremo HP Scan. 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Odprite mapo Applications (Aplikacije) in nato kliknite Hewlett-Packard. Dvokliknite HP Scan. 3. Odprite meni HP Scan in kliknite Preferences (Nastavitve). V pojavnem meniju Scanner (Optični bralnik) izberite ta izdelek na seznamu in kliknite Continue (Nadaljuj). 4.
Odpravljanje težav v računalnikih Mac Za več informacij o odpravljanju težav v računalnikih Mac si oglejte Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac na strani 174.
5 SLWW Priključitev izdelka ● Podprti omrežni operacijski sistemi (samo omrežni modeli) ● Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali brezžičnim omrežjem ● Povezava z USB-jem z uporabo CD-ja s programsko opremo ● Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli) 37
Podprti omrežni operacijski sistemi (samo omrežni modeli) Izdelek podpira te operacijske sisteme za brezžično tiskanje: ● Windows 7 (32-bitni in 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32- in 64-bitna različica) ● Mac OS X v10.5 in v10.
Uporaba programa HP Smart Install za povezavo naprave z računalnikom, ožičenim ali brezžičnim omrežjem OPOMBA: Ta vrsta namestitve je podprta samo v operacijskem sistemu Windows. HP Smart Install omogoča namestitev gonilnika izdelka in programske opreme, in sicer tako, da izdelek priključite na računalnik s kablom USB. OPOMBA: Za namestitev s programom HP Smart Install ne potrebujete namestitvenega CD-ja. V pogon CD računalnika ne vstavljajte namestitvenega CD-ja s programsko opremo. SLWW 1.
Povezava z USB-jem z uporabo CD-ja s programsko opremo POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema. Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m. 40 1. Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu. 3.
Povezava v omrežje z uporabo CD-ja s programsko opremo (samo omrežni modeli) Izdelek se lahko poveže v žična ali brezžična omrežja. OPOMBA: prednost. Istočasno ne more biti povezan v žična in brezžična omrežja. Žične povezave imajo Podprti omrežni protokoli Omrežni modeli podpirajo protokol TCP/IP, ki je najpogosteje uporabljen in sprejet omrežni protokol. Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. Ta naprava podpira tudi IPv4 in IPv6.
5. S puščičnima gumboma nastavite naslov IP in nato pritisnite gumb OK. 6. Če naslov IP ni pravilen, s puščičnima gumboma izberite možnost No (Ne) in nato pritisnite gumb OK. Ponovite 5. korak s pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske podomrežja in privzetega prehoda. Samodejna konfiguracija 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK. 3.
Povezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko uporabite najpreprostejši način nastavitve izdelka v brezžičnem omrežju. 1. Pritisnite gumb WPS na brezžičnem usmerjevalniku. 2. Brezžična povezava na nadzorni plošči naprave in ga dve sekundi držite. Pritisnite gumb Spustite ga, ko začne utripati lučka za brezžično povezavo. 3.
Izključitev iz brezžičnega omrežja Če želite prekiniti povezavo med izdelkom in brezžičnim omrežjem, izklopite brezžično enoto v izdelku. 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite in spustite gumb 2. Če želite preveriti, ali je brezžična enota izklopljena, natisnite stran s konfiguracijo in preverite, ali je na njej stanje navedeno kot onemogočeno. Brezžična povezava.
Infrastrukturno brezžično omrežje (priporočeno) Izdelek z drugimi napravami v omrežju komunicira prek brezžičnega usmerjevalnika. Začasno brezžično omrežje Izdelek z drugimi brezžičnimi napravami komunicira neposredno, brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika. Vse naprave v začasnem omrežju morajo izpolnjevati naslednje pogoje: ● Združljivost z omrežjem 802.11b/g ● Enak SSID ● Isto podomrežje in kanal ● Enake varnostne nastavitve omrežja 802.
Če želite drugim uporabnikom preprečiti dostop do vašega omrežja, vklopite šifriranje podatkov s sistemom WPA ali WEP. ● Zasebnost kot v ožičenem omrežju (WEP): WEP je izvirni varnostni mehanizem standarda 802.11. Da lahko drugi uporabniki dostopijo do vašega omrežja, morajo vnesti enoličen ključ iz šestnajstiških ali alfanumeričnih znakov, ki ste ga določili. ● Zaščiteni brezžični dostop (WPA): WPA uporablja šifrirni protokol TKIP (temporal key integrity protocol) in preverjanje pristnosti 802.1X.
Konfiguriranje omrežne naprave Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev Uporabite HP Device Toolbox za ogled ali spreminjanje nastavitev konfiguracije naslova IP. 1. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov. ● Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa: xxx.xxx.xxx.xxx ● Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je podobna tej: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx SLWW 2. HP Device Toolbox odprite s klikom gumba Start.
48 Poglavje 5 Priključitev izdelka SLWW
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja ● Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ● Podprte velikosti papirja ● Podprte vrste papirja ● Nalaganje na pladnje za papir 49
Razumevanje uporabe papirja Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike.
SLWW Vrsta medija Lahko Prosojnice ● Uporabljajte samo prosojnice za barvne laserske tiskalnike. ● Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika, jih položite na ravno. Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci ● Težek papir Sijajni ali premazani papir Ne smete ● Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za laserske tiskalnike. Uporabljajte samo pisemski papir z glavo ali obrazce za laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja OPOMBA: Če nastavitve strani spremenite v programski opremi, bodo preglasile nastavitve v gonilniku tiskalnika. 52 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost izberite velikost. 5. Na spustnem seznamu Vrsta izberite vrsto papirja. 6. Kliknite gumb V redu.
Podprte velikosti papirja Ta izdelek podpira različne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem. OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da zagotovite najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje) Velikost Mere Japonska razglednica 100 x 148 mm Razglednica (JIS) Zasukana dvojna japonska razglednica 148 x 200 mm Dvojna razglednica (JIS) Po meri Najmanj: 76 x 127 mm Največ: 216 x 356 mm OPOMBA: Pri določanju velikosti po meri v gonilniku tiskalnika krajši rob lista navedite kot širino, daljši rob pa kot dolžino.
Podprte vrste papirja Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/ LJColorMFPM175.
56 ◦ Predhodno potiskan papir ◦ Predhodno naluknjan papir ◦ Obarvani ◦ Grobi ◦ Težki grobi ◦ Trdi papir HP Tough Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Nalaganje na pladnje za papir Nalaganje na vhodni pladenj OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj novega papirja. Papirja ne razpihujte. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo zagozdil. OPOMBA: Pri tiskanju na papir majhne velikosti ali velikosti po meri papir naložite s krajšim robom (širina) naprej. 1. Na vhodni pladenj položite papir z licem navzgor in zgornjim delom naprej. 2. Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
Zmogljivost pladnja Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Zmogljivost Podajalni pladenj Papir 60–220 g/m2 150 listov 75 g/m2 Za HP-jeve medije je kakovost tiskanja zagotovljena. Ovojnice 60–90 g/m2 Do 10 ovojnic Prosojnice 0,12–0,13 mm Do 50 prosojnic Razglednice 135–176 g/m2 Sijajni papir 130–220 g/m2 Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje Če tiskate na papir, ki mora biti usmerjen v določeni smeri, ga naložite v skladu z navodili v tej tabeli.
7 SLWW Tiskalne kartuše in slikovni boben ● Funkcije tiskalne kartuše in slikovnega bobna ● Slike potrošnega materiala ● Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna ● Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna 59
Funkcije tiskalne kartuše in slikovnega bobna Funkcija Opis Številke delov ● Črna tiskalna kartuša: CE310A ● Cijan tiskalna kartuša: CE311A ● Rumena tiskalna kartuša: CE312A ● Škrlatna tiskalna kartuša: CE313A ● Slikovni bobni: CE314A OPOMBA: Številka za izbiranje za vse tiskalne kartuše in slikovni boben je 126A. Osebe s posebnimi potrebami ● Tiskalne kartuše in slikovni boben je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
Slike potrošnega materiala Slike tiskalne kartuše 1 2 1 Pomnilniška ploščica tiskalne kartuše Slike slikovnega bobna 1 1 SLWW Pomnilniška ploščica slikovnega bobna Slike potrošnega materiala 61
Upravljanje tiskalnih kartuš in slikovnega bobna S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih kartuš in slikovnega bobna boste zagotovili visoko kakovost tiskanja.
● Izberite možnost Pozovi, če želite izdelek nastaviti tako, da neha tiskati in vas pozove, da zamenjate tiskalno kartušo ali slikovni boben. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. ● Samo v meniju Barvne kartuše izberite možnost Natisni samo s črno, če želite izdelek, da vas izdelek opozori, ko bo tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, vendar nadaljuje s tiskanjem, in sicer črno-belo.
3. Staro tiskalno kartušo primite za ročaj na sredini in jo odstranite. 4. Odstranite novi tiskalni vložek iz embalaže. Uporabljen tiskalni vložek dajte v embalažo vložka za recikliranje. POZOR: Pazite, da se tiskalna kartuša ne poškoduje, zato jo pridržite na obeh koncih. Ne dotikajte se valja na tiskalni kartuši. 5. Primite obe strani tiskalne kartuše in jo nežno pretresite, da se toner enakomerno porazdeli po notranjosti. 6.
8. Tiskalno kartušo primite za ročaj na sredini in jo vstavite v izdelek. OPOMBA: Primerjajte barvno nalepko na tiskalni kartuši z barvno nalepko na reži za vrtljivi nosilec in se prepričate, da se barva tiskalne kartuše ujema s položajem vrtljivega nosilca. POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. 9. Zaprite pokrov tiskalne kartuše.
Zamenjajte slikovni boben OPOMBA: Za slikovni boben, nameščen v izdelku, velja garancija tega izdelka. Nadomestni slikovni bobni imajo enoletno omejeno garancijo, ki začne veljati z dnem namestitve. Datum namestitve slikovnega bobna je naveden na strani s stanjem potrošnega materiala. HP-jeva garancija za zaščito potrošnega materiala velja samo za tiskalne kartuše za ta izdelek. 66 1. Odprite pokrov tiskalne kartuše. 2. Odprite sprednji pokrov.
3. Dvignite vzvoda, ki držita slikovni boben. 4. Odstranite stari slikovni boben. 5. Vzemite novi slikovni boben iz embalaže. Rabljeni slikovni boben dajte v vrečko in škatlo za recikliranje.
6. Odstranite varovalo z novega slikovnega bobna. POZOR: Slikovnega bobna ne izpostavljajte svetlobi, da se ne poškoduje. Pokrijte jo s papirjem. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 68 7. V izdelek vstavite novi slikovni boben. 8. Spustite vzvoda, ki držita slikovni boben.
9. Zaprite sprednji pokrov. 10. Zaprite pokrov tiskalne kartuše. OPOMBA: Ko zaprete vratca tiskalne kartuše, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo Umerjanje .... Umerjanje izdelka lahko traja nekaj minut. Recikliranje potrošnega materiala V ZDA in Portoriku vse tiskalne kartuše HP LaserJet za recikliranje vrnite z uporabo vnaprej plačanih in naslovljenih nalepk, priloženih embalaži.
Shranjevanje tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov Tiskalne kartuše in slikovnega bobna ne vzemite iz embalaže, dokler ju ne nameravate uporabiti. HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabo tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov, ki niso HP-jevi, tako novih kot popravljenih. OPOMBA: Uporaba tiskalne kartuše, ki je ni dobavil HP ali ponovno napolnjene kartuše ne vpliva na garancijo niti na katero koli HP-jevo pogodbo o podpori kupca.
Odpravljanje težav tiskalnih kartuš ali slikovnega bobna Preverjanje tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov Preverite vse tiskalne kartuše in jih po potrebi zamenjajte, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel. ● Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja. ● Na natisnjenih straneh so proge ali črte.
3. Če težave ne uspete odpraviti, odstranite slikovni boben in preglejte njegovo površino. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 4. Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, ga zamenjajte. Ponavljajoče se napake Če se napake na strani ponavljajo v katerem od naslednjih presledkov, je morda poškodovana tiskalna kartuša ali slikovni boben.
Stran Opis Konfiguracijska stran Natisne seznam nastavitev izdelka.
Razdelek Tiskalna kartuša 3 Črno 4 Škrlatno ● Če se pike ali proge pojavijo samo v eni skupini, zamenjajte tiskalno kartušo, ki ustreza tej skupini. ● Če se pike pojavijo v več kot eni skupini, natisnite čistilno stran. Če težave ne uspete odpraviti, preverite, ali so vse pike iste barve, na primer, ali so v vseh petih barvnih pasovih škrlatne pike. Če so vse pike iste barve, zamenjajte ustrezno tiskalno kartušo. ● Če se proge pojavijo v več barvnih pasovih, se obrnite na HP.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Cijan kartuša skoraj povsem prazna Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba. HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Nameščene rabljene kartuše Nameščen je rabljen potrošni material. Tiskalne kartuše so najverjetneje ponovno napolnjene. Če menite, da ste kupili originalen HP-jev potrošni material, obiščite naslednje HP-jevo spletno mesto: www.hp.com/go/ anticounterfeit.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Rumena kartuša skoraj povsem prazna Tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba. HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Zamenjajte kartušo Navedeni tiskalni kartuši se je iztekla predvidena življenjska doba. Izdelek je za uporabnike nastavljen tako, da preneha delovati, kadar je tiskalna kartuša skoraj povsem prazna. Zamenjajte tiskalno kartušo ali znova konfigurirajte izdelek tako, da bo nadaljeval s tiskanjem, ko bo tiskalna kartuša skoraj povsem prazna. Zamenjajte . Črno-belo tiskanje.
8 SLWW Opravila tiskanja ● Preklic tiskalniškega posla ● Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows ● Dodatni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows 79
Preklic tiskalniškega posla 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči plošči izdelka. na nadzorni OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. 80 Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Osnovni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows V različnih programskih opremah se okno za tiskanje odpira na različne načine. Spodnji postopki predstavljajo običajni način. V nekaterih programskih opremah ni menija Datoteka. Za informacije o tem, kako odpreti okno za tiskanje, si oglejte dokumentacijo programske opreme. Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2.
Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato število kopij. Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows 82 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V redu. OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se spremenijo z njo povezane nastavitve na drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika. Ustvarjanje tiskalnih bližnjic 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo. OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli nastavitev na desni strani zaslona izberite bližnjico. Če prilagodite nastavitve in nato izberete bližnjico ali če izberete drugo bližnjico, boste izgubili vse nastavitve.
5. Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico. OPOMBA: Na tem ali vseh drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika lahko izberete možnosti tiskanja. Ko izberete možnosti na drugih zavihkih, se vrnite na zavihek Tiskalne bližnjice, preden nadaljujete z naslednjim korakom. 6. Kliknite gumb Shrani kot. 7. Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V redu. Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows SLWW 1.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost izberite velikost. Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite gumb Po meri. 5. Vnesite ime za velikost po meri in določite mere. ● Širina je krajši rob papirja. ● Dolžina je daljši rob papirja. OPOMBA: 6.
Tiskanje na obe strani (obojestransko) z operacijskim sistemom Windows Ročno tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows 1. Na pladenj naložite papir tako, da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzgor. 2. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 3. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
88 4. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 5. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran opravila. 6. Odstranite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in sveženj znova naložite na podajalni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol, ne da bi spreminjali usmerjenost svežnja. 7. Če želite opraviti še drugi del opravila tiskanja, v računalniku kliknite gumb Nadaljuj. Če ste pri izdelku, pritisnite gumb OK.
Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list. 5. Izberite ustrezne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Izbiranje usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows 1. 90 V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Na območju Usmerjenost izberite možnost Pokončno ali Ležeče. Če želite sliko strani natisniti obrnjeno navzdol, izberite možnost Zasukaj za 180 stopinj. Nastavitev barvnih možnosti v operacijskem sistemu Windows SLWW 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
92 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Na območju Možnosti barv kliknite možnost Ročno in nato kliknite gumb Nastavitve. 5. Prilagodite splošne nastavitve za nadzor robov ter nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
Dodatni tiskalniški posli v operacijskem sistemu Windows Tiskanje barvnega besedila kot v črni barvi v operacijskem sistemu Windows 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite potrditveno polje Natisni vse besedilo črno. Kliknite gumb V redu. Tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce v operacijskem sistemu Windows 1.
94 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta kliknite možnost Več ....
5. Izberite možnost Ostalo. 6. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
96 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta kliknite možnost Več ....
5. Izberite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem. OPOMBA: Nalepke in prosojnice so na seznamu možnosti Ostalo. 6. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačno vrsto papirja v operacijskem sistemu Windows 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni.
98 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite potrditveno polje Natisni strani na drug papir in izberite želene nastavitve za naslovnico, druge strani in zadnjo platnico.
Prilagoditev dokumenta velikosti strani 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Izberite možnost Dokument natisni na in nato na spustnem seznamu izberite velikost. Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Na spustnem seznamu Vodni žigi izberite vodni žig. Če želite na seznam dodati nov žig, pa kliknite gumb Uredi. Določite nastavitve vodnega žiga in kliknite gumb V redu. 5.
Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Kliknite potrditveno polje Natisni na obe strani (ročno). 5. Na spustnem seznamu Postavitev knjižice izberite možnost vezave. Možnost Strani na list se samodejno spremeni v 2 strani na list.
9 SLWW Barve ● Prilagajanje barv ● Uporaba možnosti HP EasyColor v operacijskem sistemu Windows ● Ujemanje barv 103
Prilagajanje barv Barve upravljajte s spreminjanjem nastavitev na zavihku Barve v gonilniku tiskalnika. Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo. ● Privzeto (sRGB): Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave.
3. Kliknite zavihek Barve. 4. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. ● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja. ● Nastavitev Ročno: Izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev. OPOMBA: Ročno spreminjanje nastavitev barv lahko poslabša rezultate. HP priporoča, da te nastavitve spreminjajo samo grafični strokovnjaki. 5. Možnost Natisni v sivini kliknite za tiskanje barvnih dokumentov v črni barvi in odtenkih sive.
Tabela 9-1 Ročne barvne možnosti (Se nadaljuje) Opis nastavitve Možnosti nastavitve Halftone (Polton) ● Možnost Smooth (Gladko) zagotavlja boljše rezultate za velika, povsem zapolnjena območja tiskanja in izboljša fotografije z glajenjem barvnega stopnjevanja. To možnost izberite, če je pomembna enotna in gladka zapolnjenost območij. ● Možnost Detail (Podrobnosti) je uporabna za besedilo in grafiko, ki zahtevata izrazito ločevanje med črtami ali barvami, ali slike z vzorci ali mnogimi podrobnostmi.
Uporaba možnosti HP EasyColor v operacijskem sistemu Windows Če uporabljate gonilnik tiskalnika HP PCL 6 za operacijski sistem Windows, izdelek s tehnologijo HP EasyColor samodejno izboljša dokumente z mešano vsebino, natisnjene s programi Microsoft Office. S to tehnologijo izdelek skenira dokumente in samodejno prilagodi fotografije v oblikah zapisa .JPEG in .PNG.
Ujemanje barv Za večino uporabnikov je najboljši način za ujemanje barv tiskanje barv sRGB. Postopek ujemanja barve izpisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa tiskajo z uporabo postopka CMYK (cian, magenta, rumena in črna).
10 Kopiranje SLWW ● Uporaba funkcij kopiranja ● Nastavitve kopiranja ● Kopiranje fotografij ● Kopiranje izvirnikov mešanih velikosti ● Ročno obojestransko tiskanje 109
Uporaba funkcij kopiranja Kopiranje s pritiskom ene tipke 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Pritisnite gumb Črna ali Barve, da začnete kopirati. Več kopij 110 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na nadzorni plošči se dotaknite gumba Število kopij 3. S puščičnima gumboma spremenite število kopij. 4. Pritisnite gumb Črna ali Barve, da začnete kopirati. Poglavje 10 Kopiranje .
Kopiranje večstranskega izvirnika 1. Vstavite izvirnike v podajalnik dokumentov z licem navzgor in nastavite vodila za papir tesno ob papir. 2. Pritisnite gumb Črna ali Barve, da začnete kopirati. Kopiranje identifikacijskih kartic Uporabite funkcijo ID Copy (Kopiranje identifikacijskih kartic) za kopiranje obeh strani identifikacijskih kartic ali drugih majhnih dokumentov na isto stran enega lista papirja.
4. Ob pozivu zaslona nadzorne plošče obrnite dokument, ga položite na drug del stekla optičnega bralnika in nato pritisnite gumb OK. 5. Ko se na zaslonu nadzorne plošče prikaže poziv, pritisnite gumb Črna ali Barve, da začnete kopirati. Izdelek kopira vse strani na eno stran lista papirja. Preklic opravila kopiranja 1. Pritisnite gumb Prekliči na nadzorni plošči izdelka. OPOMBA: Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči in vse čakajoče. 2.
2. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Kopiranje . 3. S puščičnima gumboma izberite menijski element Reduce/Enlarge (Privzeto pomanjšanje/povečanje) in pritisnite gumb OK. S puščičnima gumboma se pomikajte po možnostih in želeno možnost izberite s pritiskom gumba OK. 4. Pritisnite gumb Črna ali Barve, da začnete kopirati. Zbiranje opravila kopiranja 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Kopiranje . 3.
Izdelava barvnih ali črno-belih kopij 114 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Črna ali Barve, da začnete kopirati.
Nastavitve kopiranja Spreminjanje kakovosti kopiranja Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti kopiranja: ● Samodejna izbira: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta nastavitev. ● Mixed (Mešano): To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grafike. ● Text (Besedilo): To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo. ● Picture (Slika): To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem grafike. 1.
1. S stikalom za napajanje izklopite izdelek in izključite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Odprite pokrov optičnega bralnika. 3. Steklo optičnega bralnika, pas optičnega bralnika podajalnika dokumentov in belo plastično ozadje očistite z mehko krpo, navlaženo z neabrazivnim čistilom za steklo. POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo.
Prilagajanje svetlosti ali temnosti kopij 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Svetleje/ temneje . 3. S puščičnimi gumbi prilagodite nastavitev. 4. Pritisnite gumb Črna ali Barve, da začnete kopirati. Določanje nastavitev kopiranja po meri Ko na nadzorni plošči spremenite nastavitve kopiranja, nastavitve po meri veljajo do približno 2 minuti po končanju posla, nato se izdelek vrne na privzete nastavitve.
Nastavitev velikosti in vrste papirja za kopiranje na posebni papir 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Kopiranje . 2. S puščičnima gumboma izberite menijski element Papir in pritisnite gumb OK. 3. Na seznamu velikosti papirja izberite ime velikosti papirja, ki je naložen na pladnju 1, in nato pritisnite gumb OK. 4. Na seznamu vrst papirja izberite ime vrste papirja, ki je naložen na pladnju 1, in nato pritisnite gumb OK. 5. Pritisnite gumb Črna ali Barve, da začnete kopirati.
Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Kopiranje . 2. S puščičnima gumboma izberite menijski element Restore Defaults (Obnovi privzeto) in pritisnite gumb OK.
Kopiranje fotografij OPOMBA: 120 Fotografije kopirajte s stekla optičnega bralnika, in ne iz podajalnika dokumentov. 1. Fotografijo položite z licem navzdol v zgornji levi vogal stekla optičnega bralnika in nato zaprite pokrov bralnika. 2. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Kopiranje 3. S puščičnima gumboma izberite menijski element Optimiziranje in pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Picture (Slika) in nato pritisnite gumb OK. 5.
Kopiranje izvirnikov mešanih velikosti Izvirnike mešanih velikosti kopirajte na steklu optičnega bralnika. OPOMBA: S podajalnikom dokumentov lahko izvirnike mešanih velikosti kopirate samo, če imajo eno skupno dimenzijo. Na primer, kombinirate lahko liste velikosti Letter in Legal, ker so enake širine. Liste zložite v sveženj tako, da so njihovi zgornji robovi iste dimenzije. Tako so enako široki in različno dolgi. SLWW 1. Na pladenj 1 naložite papir, ki je dovolj velik za največjo stran izvirnika. 2.
Ročno obojestransko tiskanje 1. Položite prvo stran dokumenta na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Črna ali Barve, da začnete kopirati. 3. Vzemite natisnjeno kopijo iz izhodnega predala, zasukajte sveženj za 180 stopinj in naložite kopijo na pladenj 1 z natisnjeno stranjo navzdol. 4. Položite naslednjo stran dokumenta na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov.
5. Pritisnite gumb Črna ali Barve, da začnete kopirati. 6. Korake ponavljajte, dokler ni kopiranje končano.
124 Poglavje 10 Kopiranje SLWW
11 Skeniranje SLWW ● Uporaba funkcij optičnega branja ● Nastavitve skeniranja 125
Uporaba funkcij optičnega branja Načini skeniranja Opravila optičnega branja izvajajte na naslednje načine. ● Optično branje iz računalnika s programsko opremo HP Scan ● Skeniranje s programsko opremo, ki je združljiva s standardom TWAIN ali Windows Imaging Application (WIA) OPOMBA: Če želite izvedeti več o programski opremi za prepoznavanje besedila in jo začeti uporabljati, namestite program Readiris s CD-ja s programsko opremo.
Optično branje s programom, ki je združljiv s standardom WIA. WIA predstavlja drug način optičnega branja slike neposredno v programsko opremo. WIA za optično branje namesto programske opreme HP Scan uporablja Microsoftovo. Običajno je program združljiv s standardom WIA, če je v meniju Vstavljanje ali Datoteka na voljo ukaz, kot je na primer Picture/From Scanner or Camera (Slika/Iz skenerja ali fotoaparata).
Nastavitve skeniranja Ločljivost in barva skeniranja Če tiskate skenirano sliko in je kakovost slabša od pričakovane, ste morda v programski opremi skenerja izbrali ločljivost ali barvno nastavitev, ki ne ustreza vašim željam. Ločljivost in barva vplivata na te značilnosti skeniranih slik: ● Jasnost slike ● Tekstura gradacije (gladka ali groba) ● Čas skeniranja ● Velikost datoteke Ločljivost skeniranja se meri v slikovnih pikah na palec (ppi).
Namen uporabe Priporočena ločljivost Priporočene barvne nastavitve Natis (grafike ali besedilo) 600 ppi za zapletene grafike ali če želite dokument znatno povečati ● Črno-belo za besedilo in črtne risbe ● Sivina za senčene ali obarvane slike ali fotografije ● Barvno, če je slika barvna ● Črno-belo za besedilo ● Sivina za grafike in fotografije ● Barvno, če je slika barvna 300 ppi za navadne grafike in besedilo 150 ppi za fotografije Prikaz na zaslonu 75 ppi Color (Barvni) Pri skeniranju l
3. Steklo optičnega bralnika, pas optičnega bralnika podajalnika dokumentov in belo plastično ozadje očistite z mehko krpo, navlaženo z nejedkim čistilom za steklo. POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo. 4.
12 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW ● Tiskanje strani z informacijami ● Spreminjanje nastavitev naprave iz računalnika ● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ● Varnostne funkcije izdelka ● Nastavitve za varčevanje ● Čiščenje izdelka ● Posodobitve izdelkov 131
Tiskanje strani z informacijami Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite v meniju Nastavitev sistema na nadzorni plošči. Element menija Opis Predstavitvena stran Natisne barvno stran, ki prikazuje kakovost tiskanja.
SLWW 3. S puščičnima gumboma izberite želeno poročilo in pritisnite gumb OK, da ga natisnete. 4. Pritisnite gumb Prekliči , da zaprete menije.
Spreminjanje nastavitev naprave iz računalnika OPOMBA: To orodje je na voljo samo, če ste ob namestitvi izdelka izvedli celotno namestitev opreme. Če želite spremeniti nastavitve naprave iz računalnika, odprite HP Device Toolbox. 1. Kliknite gumb Start in nato možnost Programi. 2. Kliknite skupino svojega HP-jevega izdelka in nato element HP Device Toolbox. V spodnji razpredelnici so opisane osnovne nastavitve izdelka.
Zavihek ali razdelek Opis Zavihek Sistem ● Omogoča konfiguriranje naprave iz računalnika. Device Information (Informacije o napravi): Vsebuje osnovne informacije o izdelku in podjetju. ● Nastavitev papirja: Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev naprave za ravnanje s papirjem. ● Print Quality (Kakovost tiskanja): Omogoča spreminjanje privzetih nastavitev naprave za kakovost tiskanja, vključno z nastavitvami umerjanja.
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je spletna programska oprema za oddaljeno namestitev, nadzor in odpravljanje napak zunanjih naprav, povezanih v omrežje. Upravljanje je aktivno, kar skrbnikom omrežja omogoča odpravljanje težav, preden vplivajo na uporabnika. Brezplačno programsko opremo za izboljšano upravljanje prenesite z naslova www.hp.com/go/webjetadmin. V program HP Web Jetadmin lahko namestite vtičnike naprave in tako omogočite podporo za določene funkcije naprave.
Varnostne funkcije izdelka Naprava podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k njeni varnosti, varujejo pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje naprave. Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite www.hp.com/ go/secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih funkcijah. Zaklep naprave 1.
Nastavitve za varčevanje Način mirovanja Prilagodljiva funkcija načina mirovanja zmanjša porabo energije, ko je naprava dalj časa neaktivna. Nastavite lahko čas, po katerem naprava vstopi v način mirovanja. OPOMBA: Ta način ne vpliva na čas ogrevanja naprave. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitve porabe energije in nato pritisnite gumb OK. 4.
5. S puščičnima gumboma izberite meni Dogodki bujenja in nato pritisnite gumb OK. 6. S puščičnima gumboma izberite želene dogodke za vrnitev naprave v stanje pripravljenosti in pritisnite gumb OK. Arhivsko tiskanje Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati. SLWW 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2.
Čiščenje izdelka Čiščenje zajemalnih valjev podajalnika dokumentov in ločevalne blazinice Če ima podajalnik dokumentov izdelka težave pri ravnanju s papirjem, kot so zastoji ali podajanje več strani naenkrat, očistite valje podajalnika dokumentov in ločevalno blazinico. 140 1. Odprite pokrov podajalnika dokumentov. 2. Z vlažno krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite umazanijo z zajemalnih valjev in ločevalne blazinice. 3. Zaprite pokrov podajalnika dokumentov.
Čiščenje poti papirja Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. Naprava je opremljena z načinom čiščenja, ki lahko tovrstne težave odpravi in prepreči. Zamazanost Razmazanost Čiščenje poti papirja z nadzorne plošče naprave 1. Pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK. 3.
142 Poglavje 12 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW
13 Odpravljanje težav SLWW ● Samopomoč ● Kontrolni seznam za odpravljanje težav ● Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ● Obnovitev tovarniških nastavitev ● Razlaga sporočil na nadzorni plošči ● Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ● Izboljšanje kakovosti tiskanja ● Izdelek ne tiska ali tiska počasi ● Odpravljanje težav s povezljivostjo ● Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ● Težave s programsko opremo izdelka v sistemu Windows ● Odpravljanje običajnih težav z op
Samopomoč Poleg informacij v tem priročniku so na voljo tudi drugi viri, s katerimi si lahko pomagate. HP Help and Learn Center Orodje HP Help and Learn Center in druga dokumentacija sta na CD-ju, ki je priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov v računalniku. HP Help and Learn Center je orodje za pomoč pri delu z izdelkom, ki omogoča enostaven dostop do informacij o izdelku, spletne podpore za HP-jeve izdelke, navodil za odpravljanje težav in informacij o predpisih in varnosti.
Kontrolni seznam za odpravljanje težav Tem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo. ● 1. korak: Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen ● 2. korak: Preverite kable ali brezžično povezavo (samo brezžični modeli) ● 3. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki. ● 4. korak: Preverite papir ● 5. korak: Preverite programsko opremo ● 6. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. ● 7. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja. ● 8.
4. korak: Preverite papir 1. Preverite, ali papir, ki ga uporabljate, ustreza specifikacijam. 2. Preverite, ali je papir pravilno naložen na podajalni pladenj. 5. korak: Preverite programsko opremo 1. Preverite, ali je programska oprema izdelka pravilno nameščena. 2. Preverite, ali ste namestili gonilnik tiskalnika za to napravo. V programu preverite, ali uporabljajte gonilnik tiskalnika za to napravo. 6. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. 1. Natisnite konfiguracijsko stran. 2.
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika Na dolžino časa, ki je potreben za tiskanje posla, vpliva več dejavnikov: SLWW ● Uporaba posebnega papirja (kot so prosojnice, težek papir in papir velikosti po meri) ● Nastavitve kakovosti tiskanja v gonilniku tiskalnika.
Obnovitev tovarniških nastavitev Če obnovite tovarniško privzete nastavitve, povrnete večino nastavitev na privzete vrednosti. Število strani in velikost pladnja se ne bosta ponastavila, jezik pa se lahko. Če želite obnoviti tovarniške nastavitve naprave, sledite tem korakom. 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev 2. S smernima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK. 3.
Razlaga sporočil na nadzorni plošči Večina sporočil nadzorne plošče je namenjena vodenju uporabnika po običajnih operacijah. Sporočila nadzorne plošče označujejo stanje trenutne operacije in vključujejo število strani v drugi vrstici na zaslonu, če je to ustrezno. Ko naprava prejema podatke za tiskanje ali ukaze za skeniranje, sporočila nadzorne plošče označijo to stanje. Poleg tega opozorila, opozorilna sporočila in sporočila o kritičnih napakah označijo primere, ki morda zahtevajo nekatere ukrepe.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 50.X Fuser Error (Napaka fiksirne enote 50.x) V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 10 minut, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Device error (Napaka naprave) V napravi je prišlo do notranje komunikacijske napake. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Manual duplex (Ročno obojestransko tiskanje) Izdelek obdeluje opravilo ročnega obojestranskega tiskanja. Za tiskanje druge strani položite liste na pladenj z licem navzdol in zgornjim robom naprej. Izdelek je nastavljen na način ročnega podajanja. Na pladenj naložite ustrezno velikost in vrsto papirja ali pa pritisnite gumb OK, če želite uporabiti papir, ki je na pladnju. Izdelek nima dovolj pomnilnika za obdelavo opravila.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Napaka optičnega bralnika X V napravi je prišlo do splošne napake optičnega bralnika. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep No paper pickup (Papir ni bil pobran) V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi. 1. Preverite, ali je medij dovolj potisnjen na vhodni pladenj. 2. Na pladenj naložite papir velikosti, ki ustreza poslu. 3. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata. 4.
Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Zastoj v podajalniku dokumentov V izdelku je prišlo do zastoja v podajalniku dokumentov. Odpravite zastoj v podajalniku dokumentov. Znova pošlji nadgradnjo Posodobitev vdelane programske opreme je bila prekinjena. Posodobitveno datoteko znova pošljite v izdelek.
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi Izdelek ne pobira papirja Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili. 2. Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu. 3. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata. 4.
Odpravljanje zastojev Pri odstranjevanju papirja, ki se je zagozdil, pazite, da ga ne strgate. Če v napravi ostane del papirja, se lahko papir tudi naslednjič zagozdi. OPOMBA: Ko odstranite papir, odprite in zaprite vratca, da izgine sporočilo o zastoju, ki je prikazano na nadzorni plošči. Mesta zastojev Zastoji se lahko pojavijo na teh mestih: 1 2 3 4 1 podajalnik dokumentov 2 Izhodni predal 3 Zadnja vratca 4 Podajalni pladenj Po zastoju lahko v napravi ostanejo delci tonerja.
Odstranite zagozditve iz podajalnika dokumentov 1. Odprite pokrov podajalnika dokumentov. 2. Dvignite mehanizem podajalnika dokumentov in previdno izvlecite zagozdeni papir. 3. Zaprite pokrov podajalnika dokumentov.
Odpravljanje zastojev na vhodnem pladnju 1. Odstranite papir z vhodnega pladnja. 2. Z obema rokama primite papir in ga previdno izvlecite iz izdelka. 3. Odprite in zaprite vratca tiskalne kartuše, da ponastavite izdelek.
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v garanciji. 1. Z obema rokama primite papir in ga previdno izvlecite iz izdelka. Odpravite zastoje v zadnjih vratcih 1. 160 Odprite zadnja vratca.
2. Z obema rokama primite papir in ga previdno izvlecite iz izdelka. 3. Zaprite zadnja vratca.
Izboljšanje kakovosti tiskanja Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite z upoštevanjem naslednjih smernic.
5. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto. 6. Kliknite gumb Natisni. Prilagajanje nastavitev barv v gonilniku tiskalnika Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja SLWW 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite jeziček Color (Barva). 4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo. ● Privzeto (sRGB): Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave.
Spreminjanje možnosti barv Nastavitve možnosti barv za trenutno opravilo tiskanja spremenite na zavihku barve v gonilniku tiskalnika. 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. ● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja. ● Nastavitev Ročno: Izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev.
Vedno uporabite vrsto in težo papirja, ki ju podpira izdelek. Poleg tega pri izbiri papirja upoštevajte naslednje smernice: ● Uporabljajte papir, ki je kakovosten, brez vrezov, zarez, raztrganin, madežev, odpadajočih delcev, prahu, gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov. ● Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo. ● Uporabljajte papir za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte papirja, ki je zasnovan samo za brizgalne tiskalnike. ● Uporabljajte papir, ki ni pregrob.
Uporaba gonilnika tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja Če so na natisih nepričakovane črte v grafikah, manjka besedilo, manjkajo slike, če so natisi nepravilno oblikovani ali je uporabljena nadomestna pisava, boste morda morali uporabiti drug gonilnik tiskalnika. Gonilnik HP PCL 6 Gonilnik HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Priložen kot privzeti gonilnik.
Izdelek ne tiska ali tiska počasi Izdelek ne tiska Če izdelek sploh ne tiska, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen in ali je na nadzorni plošči označeno, da je v stanju pripravljenosti. ◦ Če na nadzorni plošči ni označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, ga izklopite in izključite napajalni kabel iz izdelka. Počakajte 30 sekund in nato znova priključite napajalni kabel in vklopite izdelek. Počakajte, da se izdelek inicializira.
Odpravljanje težav s povezljivostjo Odpravljanje težav z neposredno povezavo Če ste napravo povezali neposredno z računalnikom, preverite kabel. ● Preverite, ali je kabel priključen na računalnik in napravo. ● Kabel ne sme biti daljši od 5 m. Poskusite s krajšim kablom. ● Preverite, ali kabel deluje pravilno tako, da ga priključite na drugo napravo. Po potrebi zamenjajte kabel. Odpravljanje težav z omrežjem Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem.
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom 1. 2. Preskusite omrežno komunikacijo tako, da preverite dosegljivost omrežja. a. Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in Zaženi in nato vnesite cmd. b. Vnesite ping in takoj zatem naslov IP izdelka. c. Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje.
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem Kontrolni seznam za brezžično povezavo ● Poskrbite, da omrežni kabel ni priključen. ● Preverite, ali sta izdelek in usmerjevalnik vklopljena in se napajata. Preverite tudi, ali je vklopljen brezžični vmesnik izdelka. ● Preverite, ali je SSID (Service Set Identifier) pravilen. Natisnite konfiguracijsko stran, da ugotovite, kakšen je SSID. Če niste prepričani, ali je SSID pravilen, znova zaženite nastavitev brezžične povezave.
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca 1. Požarni zid posodobite z najnovejšo posodobitvijo, ki jo je izdal ustrezni proizvajalec. 2. Če ob namestitvi izdelka ali poskusu tiskanja programi zahtevajo dostop do požarnega zida, jim ga dovolite. 3. Začasno izklopite požarni zid in nato namestite brezžični izdelek v računalnik. Ko je namestitev prek brezžične povezave končana, omogočite požarni zid.
3. Preskusite omrežno komunikacijo tako, da preverite dosegljivost omrežja. a. Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in Zaženi in nato vnesite cmd. b. Vnesite ukaz ping, ki naj mu sledi naslov IP usmerjevalnika. V sistemu Mac odprite Network Utility (Omrežni pripomoček) in vnesite naslov IP v ustrezno polje podokna Ping. c. 4. 172 Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje.
Težave s programsko opremo izdelka v sistemu Windows Težava Rešitev V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka. ● Znova zaženite računalnik, da se znova začne tiskanje v ozadju. Če se tiskanje v ozadju zruši, v mapi Printers (Tiskalniki) ne bo prikazan noben gonilnik. ● Ponovno namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo.
Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac ● Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku ● Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku 1. Odprite tiskalno vrsto in znova zaženite opravilo tiskanja. 2. Opravilo tiskanja je morda prejel drug izdelek z enakim ali podobnim imenom. Natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite ime izdelka. Preverite, ali je ime na konfiguracijski strani enako imenu izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik.
176 Poglavje 13 Odpravljanje težav SLWW
A SLWW Potrošni material in dodatna oprema ● Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ● Številke delov 177
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala Originalna HP-jeva tiskalna kartuša, slikovni boben in papir www.hp.com/go/suresupply Naročanje pristnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore. Številke delov V času tiskanja je bil najnovejši ta seznam dodatkov. Med življenjsko dobo izdelka se lahko informacije o naročanju in razpoložljivost dodatkov spremenijo.
B SLWW Storitve in podpora ● Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ● Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ● Izjava o HP-jevi omejeni garanciji slikovnega bobna LaserJet za nadomestne slikovne bobne ● Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši in slikovnem bobnu ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● OpenSSL ● Podpora za stranke ● Vnovično pakiranje naprave 179
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE HP LaserJet Pro 100 color MFP M175a, M175nw Enoletna z možnostjo menjave izdelka Slikovni boben CE314A, priložen izdelku Enoletna z možnostjo menjave izdelka HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa.
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Izjava o HP-jevi omejeni garanciji slikovnega bobna LaserJet za nadomestne slikovne bobne HP-jamči, da je ta njegov izdelek brez okvar v materialu in izdelavi eno leto od namestitve. Ta garancija ne velja za slikovne bobne, ki so (a) obnovljeni, predelani ali kakor koli spremenjeni, (b) povzročili težave zaradi nepravilne uporabe, neprimernega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami, (c) obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši in slikovnem bobnu HP-jeve tiskalne kartuše in slikovni boben, ki se uporabljajo za ta izdelek, so opremljeni s pomnilniškim čipom, ki vam je v pomoč pri uporabi izdelka.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME NATANČNO PREBERITE: Ta licenčna pogodba za končnega uporabnika (»EULA«) je pogodba med (a) vami (posameznikom ali subjektom, ki ga zastopate) in (b) družbo Hewlett-Packard Company (»HP«), ki ureja uporabo programske opreme (»programska oprema«). Ta EULA ne velja, če je med vami in družbo HP ali njenimi dobavitelji sklenjena ločena licenčna pogodba za programsko opremo, vključno z licenčno pogodbo v elektronski dokumentaciji.
4. PRENOS. a. Prenos na tretjo osebo. Prvotni končni uporabnik programske opreme HP lahko enkrat prenese programsko opremo HP na drugega končnega uporabnika. Vsak prenos vključuje vse sestavne dele, medije, uporabniško dokumentacijo, to EULO in morebitno potrdilo o pristnosti. Prenos ne sme biti posreden, na primer konsignacija. Pred prenosom mora končni uporabnik, ki prejme preneseno programsko opremo, soglašati s to EULO. Po prenosu programske opreme HP se vaša licenca samodejno izteče. b. Omejitve.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev.
OpenSSL Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvil OpenSSL Project za uporabo v orodjarni OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) TA PROGRAMSKA OPREMA JE POSREDOVANA S STRANI OpenSSL PROJECT TAKŠNA, »KOT JE«, IN VSE IZRECNE ALI IMPLICIRANE GARANCIJE, VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA IMPLICIRANE GARANCIJE PRODAJE IN USTREZNOSTI DOLOČENEMU NAMENU, SE ZAVRAČAJO.
Vnovično pakiranje naprave Če HP-jeva podpora za stranke določi, da je napravo treba vrniti HP-ju v popravilo, sledite tem navodilom, da pred transportom znova zapakirate napravo. POZOR: 1. Za škodo med transportom, ki nastane zaradi neustreznega pakiranja, je odgovorna stranka. Odstranite in obdržite tiskalne kartuše. POZOR: Zelo pomembno je, da pred pošiljanjem naprave odstranite tiskalne kartuše.
190 Dodatek B Storitve in podpora SLWW
C SLWW Specifikacije ● Fizične specifikacije ● Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ● Okoljevarstveni podatki 191
Fizične specifikacije Tabela C-1 Zunanjost1 1 Specifikacija HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 Masa izdelka 15,8 kg Višina izdelka 337 mm Globina izdelka 323 mm Širina izdelka 442 mm Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Obiščite spletno mesto www.hp.com/support/LJColorMFPM175. Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/LJColorMFPM175. POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja.
D SLWW Informacije o predpisih ● Predpisi FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Izjava o skladnosti (osnovni modeli) ● Izjava o skladnosti (brezžični modeli) ● Izjave o varnosti ● Dodatne izjave za brezžične izdelke 193
Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se znatno zmanjša, kadar je naprava v načinu pripravljenosti ali v načinu Mirovanje.
pridobimo plastične in kovinske materiale za proizvodnjo novih izdelkov, zaradi česar na odlagališčih konča na milijone ton manj odpadkov. Ker bo ta tiskalna kaseta reciklirana in uporabljena kot surovina, vam je ne bomo vrnili. Zahvaljujemo se vam, da skrbite za okolje! OPOMBA: Nalepko za vračilo uporabljajte samo za vračilo izvirnih tiskalnih kaset HP LaserJet.
Za več informacij ali za naročilo dodatnih nalepk ali škatel za vračilo obiščite www.hp.com/recycle ali pokličite 1-800-340-2445. Informacije se lahko spreminjajo brez obvestila. Prebivalci zveznih držav Aljaska in Havaji: Ne uporabite nalepke UPS. Če želite več informacij in navodil, pokličite 1-800-340-2445. Poštna služba ZDA v skladu z dogovorom s podjetjem HP prebivalcem zveznih držav Aljaska in Havaji omogoča brezplačno vračilo praznih kartuš.
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) Podatke o varnosti materialov (Material Safety Data Sheet – MSDS) za potrošni material, ki vsebuje kemične snovi (na primer toner), lahko dobite na HP-jevem spletnem mestu na naslovu www.hp.com/go/ msds ali www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Izjava o skladnosti (osnovni modeli) Izjava o skladnosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard Št. dok.: BOISB-1001-02-izd.1.
Samo za teme o predpisih: Oseba za stik v Evropi: Lokalni Hewlett-Packardov prodajni in servisni zastopnik ali Hewlett-Packard GmbH, Department HQTRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143) www.hp.
Izjava o skladnosti (brezžični modeli) Izjava o skladnosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard Št. dok.:BOISB-1001-03-izd.1.
Ta naprava ustreza 15. delu pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod tema pogojema: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. 1. Izdelek je preizkušen v značilni konfiguraciji z osebnimi računalniki Hewlett-Packard. 2. Zaradi kontrole je izdelku dodeljena kontrolna številka modela. Te številke ne zamenjate z imenom izdelka ali s številkami izdelka. 3.
Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
Izjava EMC (Koreja) 204 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW
Izjava o laserju za Finsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Pro 100 color M175a, M175nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Podatki o snoveh (Kitajska) Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur 206 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW
Dodatne izjave za brezžične izdelke Izjava o skladnosti s pravilnikom komisije FCC – Združene države Amerike Exposure to radio frequency radiation POZOR: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška republika, Slovenija, Španija, Švedska, Švica in Združeno kraljestvo. Opomba za uporabo v Franciji For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see www.arcep.fr. L'utilisation de cet equipement (2.
Stvarno kazalo B barva izpis proti prikaz na monitorju 108 možnosti poltonov 106 Nadzor robov 105 ujemanje 108 uporaba 103 upravljanje 103 barve Neutral Grays (Nevtralne sivine) 106 prilagajanje 104 barvne možnosti nastavitev (Windows) 91 barvno, nastavitve optičnega branja 129 barvno, nastavitve skeniranja 128 bližnjice (Windows) uporaba 82 ustvarjanje 83 boben garancija 183 brezžična omrežna povezava 42 brezžična povezava onemogočanje 44 brezžično omrežje infrastrukturen 44 konfiguracija s protokolom WPS
infrastrukturno brezžično omrežje opis 45 IP-naslov ročna konfiguracija 27, 41 samodejna konfiguracija 27, 42 izdelek pogled 5 programska oprema za Windows 17 izdelek brez živega srebra 197 izjava o skladnosti 199, 201 izjave o varnosti 203, 205 izjave o varnosti laserja 203, 205 J Japonska izjava VCCI 203 Jetadmin, HP Web 23, 136 K Kabel USB, številka dela 178 kakovost nastavitve kopiranja 115 nastavitve tiskanja (Macintosh) 31 kakovost tiskanja izboljšanje 162 izboljšanje (Windows) 85 Kanadski predpisi DO
naročanje potrebščin spletna mesta 177 nastavitev kontrasta kopiranje 117 nastavitve gonilniki 21 gonilniki (Mac) 29 poročilo o omrežju 132 prednastavitve gonilnika (Mac) 32 prioriteta 29 nastavitve barv prilagajanje 163 nastavitve gonilnika v računalniku Macintosh velikost papirja po meri 31 nastavitve gonilnika za OS Macintosh zavihek Services (Storitve) 34 nastavitve gonilnika za računalnike Macintosh vodni žigi 32 nastavitve tiskanja po meri (Windows) 82 Nastavitve za manjšo porabo omogočanje 138 onemog
zastoji, odpravljanje 159 zmogljivost 58 platnice tiskanje (Mac) 32 podajalni pladenj zmogljivost 58 podajalnik dokumentov zastoji 158 podatki okolje 192 podatki delovnega okolja 192 podatki o temperaturi 192 podatki o višini 192 podatki o vlažnosti 192 podatki okolja 192 Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) 198 podpora splet 188 vnovično pakiranje naprave 189 podpora za stranke splet 188 vnovično pakiranje naprave 189 podprti mediji 53 podprti operacijski sistemi 26 pogled, izdelek 5 pokončna usmer
programska oprema, združljiva s standardom WIA, optično branje 126 prosojnice tiskanje (Windows) 95 prva stran uporaba drugačnega papirja 32 PS font list (Seznam pisav PS) 132 R recikliranje informacije o HP-jevem programu za vračilo potrošnega materiala za tiskanje in varovanju okolja 196 recikliranje potrošnega materiala 69 S serijska številka 6 servisiranje vnovično pakiranje naprave 189 servisna stran 132 shranjevanje naprava 192 tiskalne kartuše 70 sivinsko optično branje 129 skener čiščenje stekla 115
usmerjenost papirja, pri nalaganju 58 spreminjanje (Windows) 90 usmerjenost strani spreminjanje (Windows) 90 V več strani na en list tiskanje (Windows) 89 velikost papirja spreminjanje 52 velikost, kopija zmanjševanje ali povečevanje 112 velikosti papirja izbiranje 85 izbiranje po meri 86 velikosti strani prilagajanje velikosti dokumentov (Windows) 99 vhodni pladenj nalaganje 57 vložki recikliranje 69 številke delov 178 vnovično pakiranje naprave 189 vodni žigi dodajanje (Windows) 100 vrsta papirja spreminj
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.