LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 Guía del usuario
Impresora LaserJet Pro 100 color MFP M175 Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). Intel® Core™ es una marca comercial de Intel Corporation en EE.UU. y otros países/ otras regiones.
Convenciones utilizadas en esta guía SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad. NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea. PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder datos o dañar el producto.
iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW
Tabla de contenido 1 Información básica sobre el producto ............................................................................... 1 Comparación de productos ....................................................................................................... 2 Funciones ecológicas ................................................................................................................ 3 Características de accesibilidad .......................................................................
4 Usar el producto con Mac ............................................................................................... 25 Software para Mac ................................................................................................................ 26 Sistemas operativos compatibles para Mac ................................................................ 26 Controladores de impresora compatibles para Mac ....................................................
Capacidad de las bandejas ..................................................................................... 60 Orientación del papel para cargar bandejas ............................................................. 60 7 Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ............................................................... 61 Características del cartucho de impresión y del tambor de imágenes ........................................... 62 Vistas de consumibles ........................................
9 Color ............................................................................................................................ 107 Ajuste del color .................................................................................................................... 108 Cambio del tema de color para un trabajo de impresión ........................................... 108 Cambio de las opciones de color ...........................................................................
Asignación de una contraseña de sistema (sólo modelos de red) ................................ 139 Configuraciones de ahorro ................................................................................................... 140 Modo de reposo ................................................................................................... 140 Configuración de alimentación baja ........................................................................ 140 Impresión para archivar ............................
El producto imprime lentamente .............................................................................. 169 Solución de problemas de conectividad ................................................................................. 171 Resuelva los problemas de conexión directa ............................................................. 171 Solucione los problemas de red .............................................................................. 171 Solución de problemas de red inalámbrica ..........
Apéndice C Especificaciones ............................................................................................. 193 Especificaciones físicas ......................................................................................................... 194 Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ...................................... 194 Especificaciones ambientales .................................................................................................
Declaración de Corea ........................................................................................... 210 Declaración de Taiwán .......................................................................................... 211 Índice ...............................................................................................................................
1 ESWW Información básica sobre el producto ● Comparación de productos ● Funciones ecológicas ● Características de accesibilidad ● Vistas del producto 1
Comparación de productos Modelo básico ● 2 Velocidad: imprime hasta 16 páginas por minuto (ppm) en papel tamaño A4 o bien, 17 ppm en papel tamaño Carta monocromo y 4 ppm en color ● Bandeja: 150 hojas de 75 g/m2 ● Bandeja de salida: 50 hojas de 75 g/m2 ● Conectividad: puerto USB 2.0 de alta velocidad ● Impresión a doble cara (impresión dúplex): impresión manual a doble cara (con el controlador de la impresora).
Funciones ecológicas Reciclado Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel. Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP. Ahorro de energía Ahorre energía con el modo de reposo y con el modo de alimentación baja. La tecnología Instant-on de HP produce la primera página más rápido cuando el producto sale del modo de reposo o de alimentación baja, de modo que el trabajo se completa antes.
Características de accesibilidad El producto incluye varias características que ayudan a los usuarios con problemas de accesibilidad. 4 ● Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla. ● Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
Vistas del producto Vista frontal del producto 1 2 8 3 7 6 4 5 ESWW 1 Alimentador de documentos 2 Escáner 3 Bandeja de salida 4 Botón de alimentación 5 Bandeja de entrada principal 6 Cubierta frontal (proporciona acceso al tambor de imágenes) 7 Puerta del cartucho de impresión (proporciona acceso a los cartuchos de impresión) 8 Panel de control Vistas del producto 5
Vista posterior del producto 2 1 3 4 5 1 Ranura de seguridad 2 Puerta trasera de acceso a atascos 3 Puerto USB 4 Puerto de red interno HP (sólo modelos de red) 5 Receptáculo de alimentación Ubicación del número de serie y número de modelo La etiqueta que contiene los números de producto y de serie está dentro de la cubierta frontal.
Diseño del panel de control 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 9 10 13 12 11 1 Pantalla del panel de control. la pantalla proporciona información sobre el producto. Utilice los menús de la pantalla para establecer la configuración del producto. 2 Indicadores del nivel de tóner. Estos indicadores señalan la cantidad estimada de tóner que queda en cada cartucho. 3 Luz Preparado. Esta luz indica que el producto está preparado o está procesando un trabajo. 4 Luz Atención.
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 ESWW Menús del panel de control ● Menú Configuración ● Menús específicos de funciones 9
Menú Configuración Para abrir este menú, pulse el botón Configuración ● Informes ● Config. sistema ● Servicio ● Config. red . Podrá acceder a los siguientes submenús: Menú Informes Primer nivel Página de prueba Estructura menús Informe configuración Estado consumibl. Resumen de red (sólo modelos de red) Página uso Lista fnts. PCL Lista fuentes PS Lista fnts. PCL6 Registro de uso de color Pág. Servicio Página de diagnóstico Calidad de impresión Menú Config.
Primer nivel Segundo nivel Configur. papel Tamaño papel predet. Tercer nivel Valores Carta A4 Legal Tipo papel predet. Bandeja 1 Enumera los tipos de soportes disponibles. Tipo de papel Enumera los tipos de soporte disponibles. Tamaño de papel Enumera los tamaños de soporte disponibles. Si no hay papel Esperar siemp.
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores Configuración de consumibles Cartucho negro Configuración en nivel muy bajo Detener Solicitar Continuar* Cartuchos de color Umbral bajo (Intervalo de 1-100) Configuración en nivel muy bajo Detener Solicitar Continuar Imprimir negro* Umbral bajo Cian (Intervalo de 1-100) Magenta (Intervalo de 1-100) Amarillo (Intervalo de 1-100) Tambor de formación de imágenes Configuración en nivel muy bajo Detener* Solicitar Continuar Umbral bajo Almacenar d
Primer nivel Segundo nivel Valores Página limpiadora Modo limpieza Velocidad USB De alta veloc.* A toda veloc. - abarq. papel Activado Desactivado* Impr en archiv Activado Desactivado* Fecha del firmware Rest. predet. Menú Config. red (sólo para modelos de red) En la siguiente tabla, los elementos que tienen un asterisco (*) indican la configuración predeterminada de fábrica. Primer nivel Segundo nivel Menú inalámbrico Config. Wi-Fi protegida Valores Ejecutar prueba de red Act./Desact. conex.
Primer nivel Segundo nivel Velocid. enlace Valores Automático* 10T Completo 10T Medio 100TX Completo 100TX Medio Rest. predet.
Menús específicos de funciones El producto cuenta un menú de funciones específicas para la copia. Para abrir este menú, pulse el botón Menú de copiado del panel de control. Menú de copiado En la siguiente tabla, los elementos que tienen un asterisco (*) indican la configuración predeterminada de fábrica. Primer nivel Segundo nivel Nº de copias Valores (Intervalo de 1*-99) Copia ID Reducir/Ampliar Original=100%* De Legal a Carta=78% De Legal a A4=83% A4 > Ltr=94% Ltr > A4=97% Pág. comp.
Primer nivel Segundo nivel Doble cara Valores De 1 cara a 1 cara* De 1 cara a 2 caras M. borrador Activado Desactivado* Ajuste de imagen Brillo (Graduador con un intervalo de 11 ajustes.) Contraste (Graduador con un intervalo de 11 ajustes.) Nitidez (Graduador con un intervalo de 11 ajustes.) Fondo (Graduador con un intervalo de 11 ajustes.) Balance color Rojo (Graduador con un intervalo de 11 ajustes.) Verde (Graduador con un intervalo de 11 ajustes.
3 ESWW Software para Windows ● Sistemas operativos compatibles con Windows ● Controladores de impresora compatibles para Windows ● Selección del controlador de impresora adecuado para Windows ● Cambio de la configuración del trabajo de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Eliminación de software en Windows ● Utilidades compatibles para Windows ● Software para otros sistemas operativos 17
Sistemas operativos compatibles con Windows El producto incluye software para los siguientes sistemas operativos Windows®: ● Windows 7 (de 32 y 64 bits) ● Windows Vista (32 bits y 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits) Controladores de impresora compatibles para Windows Este producto incluye software para Windows, que permite la comunicación entre el equipo y el producto.
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del producto para obtener software e idiomas adicionales.
Cambio de la configuración del trabajo de impresión Herramienta para cambiar la configuración Método para cambiar la configuración Duración de los cambios Jerarquía de cambios Configuración del programa de software En el menú Archivo del programa de software, seleccione Configurar página o un comando similar. Esta configuración tiene efecto sólo para el trabajo de impresión actual. La configuración aquí modificada suprimirá las opciones cambiadas en cualquier otro lugar.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias. Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común. Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión 1.
Eliminación de software en Windows Windows XP 1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Programas. 2. Haga clic en HP y después en el nombre del producto. 3. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software. Windows Vista y Windows 7 22 1. Haga clic en Inicio, Todos los programas. 2. Haga clic en HP y después en el nombre del producto. 3. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software.
Utilidades compatibles para Windows ● HP Web Jetadmin Otros componentes y utilidades de Windows ESWW ● Instalador de software: automatiza la instalación del sistema de impresión ● Registro en línea mediante Internet ● Escaneo de HP LaserJet Utilidades compatibles para Windows 23
Software para otros sistemas operativos 24 OS Software UNIX Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX. Linux Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
4 ESWW Usar el producto con Mac ● Software para Mac ● Impresión con Mac ● Escaneo con Mac ● Solución de problemas con Mac 25
Software para Mac Sistemas operativos compatibles para Mac Este producto es compatible con los siguientes sistemas operativos de Mac: ● Mac OS X 10.5 y 10.6 NOTA: Con sistemas Mac OS X 10.5 y posteriores, es compatible con PC de bolsillo y equipos Mac con procesador Intel® Core™. Con sistemas Mac OS X 10.6, es compatible con equipos Mac con procesador Intel Core.
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables Configuración de la dirección IP La dirección IP del producto se puede establecer manualmente o bien automáticamente vía DHCP, BootP o AutoIP. Configuración manual Sólo el protocolo IPv4 puede configurarse manualmente. 1. En el panel de control, pulse el botón Configuración 2. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Config. red y, a continuación, pulse el botón OK. 3.
4. En la página de instalación correcta, haga clic en el botón Aceptar. 5. Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software de impresión está instalado correctamente. Instalación del software para equipos Mac en una red inalámbrica Antes de instalar el software del producto y de configurar el producto para que se conecte a una red inalámbrica, asegúrese de que el producto no está conectado a la red mediante un cable de red.
3. Seleccione Hewlett Packard. 4. Seleccione Desinstalador de HP. 5. Busque el producto en la lista de dispositivos y haga clic en el botón Desinstalar. 6. Después de que se haya desinstalado el software, reinicie el equipo y vacíe la Papelera. Prioridad de la configuración de impresión en Mac Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software.
Cambio de la configuración del controlador de la impresora en Mac Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo, haga clic en el botón Imprimir. 1. En el menú Archivo, haga clic en el botón Imprimir. Mac OS X 10.5 y 10.6 2. Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús.
Software para equipos Mac Utilidades compatibles con Mac (sólo modelos de red) HP Utility para Mac Utilice HP Printer Utility para configurar características del producto que no estén disponibles en el controlador de la impresora. Puede emplear HP Printer Utility si el producto se conecta mediante un cable de bus serie universal (USB) o si está conectado a una red basada en el protocolo TCP/IP. Cómo abrir HP Utility ▲ En el dock, haga clic en HP Utility.
Impresión con Mac Cómo cancelar un trabajo de impresión con Mac 1. Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar control del producto. del panel de NOTA: Al pulsar el botón Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en ese momento. Si hay más de un trabajo de impresión en espera y pulsa el botón Cancelar , se borrará el trabajo de impresión que aparezca en ese momento en el panel de control del producto. 2.
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión 1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Seleccione la configuración de impresión que desee guardar para su reutilización. 4. En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como...
5. En el menú Texto, seleccione uno de los mensajes estándar o bien seleccione la opción Personalizado para escribir otro mensaje distinto en el cuadro. 6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración. Impresión de varias páginas por hoja con Mac 1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Abra el menú Diseño. 4. En el menú Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16). 5.
Configuración de las opciones de color con Mac Utilice el menú Opciones de color o el menú Color/calidad de impresión para controlar el modo en que los colores se interpretan y se imprimen en los programas de software. 1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Abra el menú Opciones de color o el menú Color/calidad de impresión. 4. Abra el menú Avanzado o seleccione la ficha correspondiente. 5.
Escaneo con Mac Utilice el software HP Scan para escanear imágenes en un equipo Mac. 1. Cargue el documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos. 2. Abra la carpeta Aplicaciones y, después, haga clic en Hewlett-Packard. Haga doble clic en HP Scan. 3. Abra el menú HP Scan y haga clic en Preferencias. En el menú emergente Escáner, seleccione este producto de la lista y haga clic en Continuar. 4.
Solución de problemas con Mac Para obtener información acerca de cómo solucionar problemas con un Mac, consulte Solución de problemas comunes de Mac en la página 177.
38 Capítulo 4 Usar el producto con Mac ESWW
5 ESWW Conectar el producto ● Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos de red) ● Utilice HP Smart Install para conectarse a un equipo, o a una red cableada o inalámbrica.
Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos de red) El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos para impresión inalámbrica: ● Windows 7 (de 32 y 64 bits) ● Windows Vista (32 bits y 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32 bits, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits) ● Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.
Utilice HP Smart Install para conectarse a un equipo, o a una red cableada o inalámbrica. NOTA: Este tipo de instalación sólo es compatible con Windows. HP Smart Install le permite instalar el controlador del producto y el software conectando el producto a un equipo mediante un cable USB. NOTA: Durante HP Smart Install no se necesita el CD de instalación. No inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD del equipo. ESWW 1. Encienda el producto. 2. Conecte el cable USB. 3.
Conexión por USB mediante el CD-ROM de software PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite que lo haga. Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la utilización de un cable que no supere los 2 m. 42 1. Cierre todos los programas abiertos en el equipo. 2. Instale el software del CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 3.
Conexión a una red mediante el CD-ROM de software (sólo modelos de red) El producto se puede conectar a redes inalámbricas o con cables. NOTA: No se puede conectar a una red inalámbrica y con cable simultáneamente. Las conexiones con cable tienen preferencia. Protocolos de red compatibles Los modelos de red admiten el protocolo TCP/IP, que es el protocolo de conexión en red más ampliamente utilizado y aceptado. Muchos servicios de red utilizan este protocolo.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción Manual y, a continuación, pulse el botón OK. 5. Utilice los botones de flecha para escribir la dirección IP y, a continuación, pulse el botón OK. 6. Si la dirección IP no es correcta, utilice los botones de flecha para seleccionar la opción No y, a continuación, pulse el botón OK. Repita el paso 5 con la dirección IP correcta y después repita este mismo paso para configurar la máscara de subred y la pasarela predeterminada.
Si su direccionador inalámbrico no admite la configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi Protected Setup), consulte la configuración de red del direccionador inalámbrico al administrador del sistema, o bien complete las siguientes tareas: ● Obtenga el nombre de red inalámbrica o el identificador de conjunto de servicios (SSID). ● Determine la contraseña de seguridad o la clave de codificación para la red inalámbrica.
3. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla. 4. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una red inalámbrica y, a continuación, haga clic en el botón Siguiente. 5. En la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta. Desconexión de la red inalámbrica Si desea desconectar el producto de una red inalámbrica, puede apagar la unidad inalámbrica en el producto. 1.
Red inalámbrica de infraestructura (recomendado) El producto se comunica con otros dispositivos en la red a través de un direccionador inalámbrico. Red inalámbrica ad-hoc El producto se comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin utilizar un direccionador inalámbrico. Todos los dispositivos de la red ad hoc deben tener las siguientes características: ● Compatibilidad 802.11b/g ● El mismo SSID ● El mismo canal y subred ● La misma configuración de seguridad 802.
Para evitar que otros usuarios accedan a su red, active la codificación de datos WPA o WEP. ● Privacidad equivalente por cable (WEP): WEP es el mecanismo de seguridad nativo original en el estándar 802.11. Debe crear una clave única con caracteres hexadecimales o alfanuméricos que otros usuarios deberán facilitar para poder acceder a la red. ● Acceso protegido Wi-Fi (WPA): WPA utiliza el protocolo de integridad de clave temporal (TKIP) para la codificación y emplea autenticación 802.1X.
Configure el producto de red Visualice o cambie la configuración de red Use HP Device Toolbox para ver o cambiar la configuración de IP. 1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP. ● Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato: xxx.xxx.xxx.xxx ● Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y dígitos. Tiene un formato similar a: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx ESWW 2.
50 Capítulo 5 Conectar el producto ESWW
6 ESWW Papel y soportes de impresión ● Explicación del uso del papel ● Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel ● Tamaños de papel compatibles ● Tipos de papel compatibles ● Carga de las bandejas de papel 51
Explicación del uso del papel Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de atascos y un desgaste prematuro del producto. Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras láser o multiuso.
ESWW Tipo de soportes Sí No Transparencias ● Utilice sólo transparencias aprobadas para impresoras láser a color. ● Coloque las transparencias sobre una superficie plana después de retirarlas del producto. Papel con membrete o formularios preimpresos ● Papel grueso Papel satinado o recubierto ● No utilice soportes de impresión transparentes no aprobados para las impresoras láser. Utilice únicamente papel con membrete o formularios aprobados para utilizarse en impresoras láser.
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel NOTA: Si cambia la configuración de página en el programa de software, dicha configuración anula la configuración del controlador de la impresora. 54 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño. 5.
Tamaños de papel compatibles Este producto es compatible con distintos tamaños de papel y se adapta a varios sustratos de impresión. NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación) Tamaño Dimensiones Tarjeta postal japonesa 100 x 148 mm Tarjeta postal (JIS) Postal japonesa doble girada 148 x 200 mm Postal doble (JIS) Personalizado Mínimo: 76 x 127 mm Máximo: 216 x 356 mm NOTA: Cuando defina tamaños personalizados mediante el controlador de la impresora, especifique siempre el extremo corto de la página como la anchura y el extremo largo como la longitud.
Tipos de papel compatibles Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/ support/LJColorMFPM175.
58 ◦ Preimpreso ◦ Preperforado ◦ Coloreado ◦ Rugoso ◦ Pesado rugoso ◦ Papel resistente HP Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Carga de las bandejas de papel Carga de la bandeja de entrada NOTA: Cuando añada papel nuevo, no olvide retirar la totalidad del papel de la bandeja de entrada y enderezar la pila de papel nuevo. No airee el papel. De esta manera evitará que entren varias hojas de papel simultáneamente en el producto y reducirá el riesgo de atascos. NOTA: Cuando imprima en tamaños de papel pequeño o personalizado, cargue primero el extremo corto (ancho) en el producto. 1.
Capacidad de las bandejas Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Capacidad Bandeja de entrada Papel 60-220 g/m2 150 hojas de 75 g/m2 La calidad de impresión está garantizada con los soportes HP.
7 ESWW Cartuchos de impresión y tambor de imágenes ● Características del cartucho de impresión y del tambor de imágenes ● Vistas de consumibles ● Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes ● Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes 61
Características del cartucho de impresión y del tambor de imágenes Característic a Descripción Números de referencia ● Cartucho de tinta negro: CE310A ● Cartucho de impresión cian: CE311A ● Cartucho de impresión amarillo: CE312A ● Cartucho de impresión magenta: CE313A ● Tambor de imágenes: CE314A NOTA: El número de selección para todos los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes es 126A.
Vistas de consumibles Vistas del cartucho de impresión 1 2 1 Chip de la memoria del cartucho de impresión Vistas del tambor de imágenes 1 1 ESWW Chip de la memoria del tambor de imágenes Vistas de consumibles 63
Gestión de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes El correcto uso, almacenamiento y control del cartucho de impresión y el tambor de imágenes puede ayudar a garantizar la alta calidad de la impresión.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Configuración en nivel muy bajo y, a continuación, pulse el botón OK. 6. Seleccione una de las siguientes opciones. ● Seleccione la opción Continuar para configurar el producto de modo que le avise de que el nivel del cartucho de impresión o del tambor de imágenes es muy bajo pero siga imprimiendo.
2. Abra la puerta de los cartuchos de impresión. 3. Sujete el cartucho de impresión usado por el asa del centro y extráigalo. 4. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su embalaje. Guarde el cartucho usado en la bolsa y la caja para reciclarlo. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, tómelo de los extremos. No toque los rodillos del cartucho de impresión. 5.
6. Sujete el cartucho de impresión por el asa del centro y retire la cubierta protectora de plástico. NOTA: No toque el rodillo del cartucho de impresión. Si el rodillo se mancha con huellas de dedos, puede provocar problemas de calidad de impresión. 7. Retire el precinto del cartucho de impresión. Coloque el precinto en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar. 8. Sujete el cartucho de impresión por el asa del centro e insértelo en el producto.
NOTA: Durante la impresión, si recibe el mensaje de alerta de estado Cartucho en posición incorrecta, retire el cartucho de impresión de la ranura especificada y compare la etiqueta de color del cartucho de impresión con la etiqueta de color de la ranura para determinar cuál es el cartucho de impresión correcto para la ranura.
Sustitución del tambor de imágenes NOTA: El tambor de imágenes instalado en el producto está cubierto por la garantía del producto. La sustitución de tambores de imágenes tiene una garantía limitada de un año a partir de la fecha de instalación. La fecha de instalación del tambor de imágenes se muestra en la página de estado de los consumibles. La garantía de protección Premium de HP se aplica sólo a cartuchos de impresión para el producto. 1. Abra la puerta de los cartuchos de impresión. 2.
70 3. Levante las dos palancas que sostienen el tambor de imágenes. 4. Retire el tambor de imágenes usado. 5. Saque el tambor de imágenes nuevo de su embalaje. Guarde el tambor de imágenes usado en la bolsa y la caja para reciclarlo.
6. Retire la cubierta protectora del nuevo tambor de imágenes. PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga el tambor de imágenes a la luz. Cúbralo con un papel. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de impresión. 7. Introduzca el nuevo tambor de imágenes en el producto. 8. Baje las dos palancas que sostienen el tambor de imágenes.
9. Cierre la cubierta frontal. 10. Cierre la puerta del cartucho de impresión. NOTA: Después de cerrar la puerta del cartucho de impresión, el panel de control muestra el mensaje Calibrando.... Espere unos minutos para que se calibre el producto. Reciclaje de consumibles Para enviar cartuchos de impresión HP LaserJet para su reciclaje en EE. UU. y Puerto Rico, utilice la etiqueta de envío con franqueo pagado y la dirección de devolución ya impresa incluida en la caja.
Almacenamiento de cartuchos de impresión y tambores de imágenes No quite el embalaje del cartucho de impresión o del tambor de imágenes hasta que esté listo para instalarlos. Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión o tambores de imágenes nuevos o remanufacturados de otros fabricantes.
Solución de problemas con los cartuchos de impresión o con el tambor de imágenes Comprobación de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes Compruebe cada cartucho de impresión y sustitúyalo si es necesario en caso de que experimente uno de los problemas siguientes: ● La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas. ● Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir. ● Las páginas impresas tienen rayas o tiras verticales.
Inspección de los cartuchos de impresión y del tambor de imágenes para comprobar si tienen daños 1. Retire el cartucho de impresión del producto y examínelo para ver si tiene daños. 2. Si el cartucho de impresión no parece estar dañado, agítelo varias veces y vuelva a instalarlo. Imprima unas cuantas páginas para ver si el problema se ha resuelto. 3. Si el problema no se ha resuelto, retire el tambor de imágenes del producto y examine la superficie. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde.
Impresión de la página de estado de consumibles Utilice el panel de control para imprimir páginas de configuración y estado de los consumibles, que le proporcionarán detalles sobre el producto y su configuración actual. 1. En el panel de control del producto, pulse el botón Configuración 2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Informes y, a continuación, pulse el botón OK. 3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el elemento Estado consumibl.
Sección Cartucho de impresión 1 Amarillo 2 Cian 3 Negro 4 Magenta ● Si aparecen puntos o rayas en uno de los grupos solamente, sustituya el cartucho de impresión que se corresponde con ese grupo. ● Si aparecen puntos en más de un grupo, imprima una página de limpieza. Si esto no soluciona el problema, averigüe si los puntos siempre son del mismo color; por ejemplo, si los puntos en color magenta aparecen en las cinco bandas de color.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 10.000X Error de memoria consumible Existe un fallo de comunicación con uno de los cartuchos de impresión. "X" indica qué cartucho: 0=negro, 1=cian, 2=magenta, 3=amarillo. ● Apague el producto y vuelva a encenderlo. ● Compruebe que el cartucho de impresión está introducido correctamente. Retire los cartuchos de impresión y vuelva a instalarlos. ● Si el error sigue apareciendo, sustituya los cartuchos de impresión.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Cartucho amarillo muy bajo El cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada. Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este momento. Puede continuar imprimiendo hasta que note un descenso en la calidad de impresión. La vida útil real del cartucho puede variar. Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección premium de HP.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Cartucho magenta muy bajo El cartucho de impresión ha llegado al final de su vida útil estimada. Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda sustituir el cartucho de impresión en este momento. Puede continuar imprimiendo hasta que note un descenso en la calidad de impresión. La vida útil real del cartucho puede variar. Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección premium de HP.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Consum. usados en uso Se han instalado consumibles usados. Es probable que los cartuchos de impresión sean cartuchos recargados. Si cree que ha adquirido un consumible de HP auténtico, visite esta dirección Web de HP. www.hp.com/go/anticounterfeit.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Sustit. consumibles Muchos consumibles se encuentran al final estimado de su vida útil, y el producto ha sido configurado por el cliente para detenerse cuando el nivel de consumible es muy bajo. Sustituya los consumibles o vuelva a configurar el producto para seguir imprimiendo después de que los consumibles lleguen al nivel “muy bajo”. Sustit. consumibles. Imprimiendo en negro.
8 ESWW Tareas de impresión ● Cómo cancelar un trabajo de impresión ● Tareas de impresión básicas en Windows ● Tareas de impresión adicionales en Windows 83
Cómo cancelar un trabajo de impresión 1. Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar control del producto. del panel de NOTA: Al pulsar el botón Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en ese momento. Si se está ejecutando más de un proceso y pulsa el botón Cancelar , se borrará el proceso que aparezca en ese momento en el panel de control del producto. 2.
Tareas de impresión básicas en Windows Los métodos para abrir el cuadro de diálogo de los programas de software pueden variar. Los procedimientos que aparecen a continuación describen un método normal. Algunos programas de software no tienen un menú Archivo. Consulte la documentación de su programa de software para averiguar cómo se abre el cuadro de diálogo de impresión. Apertura del controlador de la impresora con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2.
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con Windows 1. Haga clic en el botón Ayuda para abrir la ayuda en línea. Cambio del número de copias de impresión con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y, a continuación, seleccione el número de copias. Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada para volver a utilizarla con Windows Utilización de un acceso directo de impresión con Windows 1.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión. 4. Seleccione uno de los accesos y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar. NOTA: Cuando seleccione un acceso, cambiará la configuración correspondiente en las otras fichas del controlador de la impresora.
Creación de accesos directos de impresión 88 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
4. Seleccione un acceso directo de impresión existente como base. NOTA: Seleccione siempre un acceso directo antes de ajustar cualquier configuración a la derecha de la pantalla. Si ajusta la configuración y luego selecciona un acceso directo, o si selecciona un acceso directo diferente, todos los ajustes se perderán. 5. Seleccione las opciones de impresión para el nuevo acceso directo. NOTA: Puede seleccionar las opciones de impresión en esta ficha o en cualquier otra ficha del controlador de impresora.
6. Haga clic en el botón Guardar como. 7. Escriba un nombre para el acceso directo y haga clic en el botón Aceptar. Mejora de la calidad de impresión con Windows Selección del tamaño de página con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño.
NOTA: Cargue siempre el papel en las bandejas introduciendo primero el extremo corto. 6. Haga clic en el botón Guardar y luego haga clic en el botón Cerrar. Selección del tipo de papel con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más.... 5.
92 3. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 4. Haga clic en la ficha Acabado. 5. Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras (manualmente). Haga clic en el botón Aceptar para imprimir la primera cara del trabajo.
6. Recupere la pila impresa de la bandeja de salida y, manteniendo la orientación del papel, colóquela en la bandeja de entrada con la cara impresa hacia abajo. 7. En el equipo, haga clic en el botón Continuar para imprimir la otra cara del trabajo. En el producto, pulse el botón OK. Impresión de varias páginas por hoja con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
94 3. Haga clic en la ficha Acabado. 4. Seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja. 5. Seleccione las opciones de Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación correctas.
Selección de la orientación de la página con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la pestaña Acabado. 4. En el área Orientación seleccione la opción Vertical u Horizontal. Para imprimir la imagen de la página boca abajo, seleccione la opción Girar 180 grados. Configuración de las opciones de color con Windows 96 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Color. 4.
Tareas de impresión adicionales en Windows Impresión de texto a color en negro con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 4. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir todo el texto en negro. Haga clic en el botón Aceptar. Impresión en papel con membrete o formularios preimpresos con Windows 1.
98 3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
5. Seleccione la opción Otro. 6. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar. Imprimir en papel especial, etiquetas o transparencias 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
5. Seleccione la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel. NOTA: Las etiquetas y las transparencias se encuentran en la lista de opciones Otro. 6. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar. Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad. 4. Haga clic en la casilla de verificación Usar un papel diferente y, a continuación, seleccione la configuración necesaria para la portada, otras páginas y contraportada.
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de página 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Efectos. 4. Seleccione la opción Imprimir documento en y, a continuación, seleccione un tamaño de la lista desplegable. Adición de filigranas a los documentos con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Efectos. 4. Seleccione una filigrana en la lista desplegable Filigranas.
Crear un folleto con Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la pestaña Acabado.
4. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambas caras (manualmente). 5. En la lista desplegable Diseño de libros, seleccione una opción de encuadernación. La opción Páginas por hoja cambiará automáticamente a 2 páginas por hoja.
9 ESWW Color ● Ajuste del color ● Uso de la opción HP EasyColor en Windows ● Coincidencia de colores 107
Ajuste del color Para gestionar el color, modifique las opciones de la ficha Color del controlador de la impresora. Cambio del tema de color para un trabajo de impresión 108 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Color. 4. Seleccione un tema de color de la lista desplegable Temas de color.
Cambio de las opciones de color Cambie la configuración de las opciones de color para el trabajo de impresión actual en la ficha Color del controlador de la impresora. 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Color. 4. Haga clic en la configuración Automático o Manual. ● Configuración Automático: seleccione esta configuración para la mayoría de los trabajos de impresión en color.
Tabla 9-1 Opciones manuales de color Descripción del ajuste Opciones del ajuste Control de bordes ● La opción Desac. desactiva tanto la captura como la impresión adaptable a medios tonos. ● Luz configura la captura a un nivel mínimo. La impresión adaptable a medios tonos está activada. ● Normal establece la captura en un nivel medio. La impresión adaptable a medios tonos está activada. ● Máximo es la configuración de captura más agresiva. La impresión adaptable a medios tonos está activada.
Uso de la opción HP EasyColor en Windows Si utiliza el controlador de impresora HP PCL 6 para Windows, la tecnología HP EasyColor mejora de forma automática los documentos con contenido de distinta naturaleza que se imprimen desde programas de Microsoft Office. Esta tecnología escanea los documentos y ajusta automáticamente las imágenes fotográficas en formato .JPEG o formato .PNG. La tecnología HP EasyColor mejora la imagen completa de una sola vez en lugar de dividirla en varios fragmentos.
Coincidencia de colores Para la mayoría de los usuarios, el mejor método de hacer corresponder los colores es imprimir en sRGB (rojo-verde-azul). El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla del equipo es complicado debido a que las impresoras y los monitores de equipo utilizan distintos métodos para producir colores.
10 Copiar ESWW ● Uso de las funciones de copia ● Configuración de copia ● Copia de fotografías ● Copia de originales de varios tamaños ● Copia manual en ambas caras (dúplex) 113
Uso de las funciones de copia Copia de un toque 1. Cargue el documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos. 2. Pulse el botón Negro o Color para iniciar la copia. Varias copias 114 1. Cargue el documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos. 2. En el panel de control, toque el botón Nº de copias 3. Pulse los botones de flecha para cambiar el número de copias. 4. Pulse el botón Negro o Color para iniciar la copia. Capítulo 10 Copiar .
Copia de un original de varias páginas 1. Introduzca los originales en el alimentador de documentos boca arriba y, a continuación, regule las guías hasta que se ajusten al papel. 2. Pulse el botón Negro o Color para iniciar la copia. Copia de tarjetas de identificación Utilice la función Copia ID para copiar las dos caras de una tarjeta de identificación u otros documentos de tamaño reducido en la misma cara de una hoja de papel.
4. Cuando la pantalla del panel de control lo indique, gire el documento, colóquelo en una parte diferente del cristal del escáner y, a continuación, pulse el botón OK. 5. Cuando la pantalla del panel de control lo indique, pulse el botón Negro o Color para iniciar la copia. El producto copiará todas las páginas en una cara del papel. Cancelación de un trabajo de copia 1. Pulse el botón Cancelar del panel de control del producto.
2. En el panel de control, pulse el botón Menú de copiado . 3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el elemento del menú Reducir/Ampliar y, a continuación, pulse el botón OK. Utilice los botones de flecha para desplazarse por las opciones y, a continuación, pulse el botón OK para seleccionar una opción. 4. Pulse el botón Negro o Color para iniciar la copia. Clasificar un trabajo de copia 1. Cargue el documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos. 2.
Realización de copias en blanco y negro o en color 1. Cargue el documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos. 2. En el panel de control, pulse el botón Negro o Color para iniciar la copia. Configuración de copia Cambio de la calidad de la copia Dispone de los siguientes valores de calidad de la copia: 118 ● Sel. autom.: Utilice este ajuste cuando la calidad de la copia no sea importante. Ésta es la configuración predeterminada.
1. Cargue el documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos. 2. En el panel de control, pulse el botón Menú de copiado . 3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Optimizar y, a continuación, pulse el botón OK. 4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción y, a continuación, pulse el botón OK. 5. Pulse el botón Negro o Color para iniciar la copia.
3. Limpie el cristal del escáner, la banda de escaneado del alimentador de documentos y la superficie de plástico blanca con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con un producto limpiacristales no abrasivo. PRECAUCIÓN: No utilice abrasivos, acetona, benceno, amoníaco, alcohol etílico ni tetracloruro de carbono en ninguna parte del producto, ya que pueden dañarlo. No derrame líquidos directamente sobre el cristal o la placa. Se pueden filtrar y dañar el producto. 4.
Definir la configuración de copia predeterminada Cuando se cambia la configuración de copia en el panel de control, los ajustes personalizados continúan aplicándose durante aproximadamente 2 minutos una vez terminado el trabajo; después de ese periodo, el producto recupera la configuración predeterminada. Para volver inmediatamente a la configuración predeterminada, pulse el botón Cancelar . Impresión o copia de borde a borde El producto no puede imprimir completamente de borde a borde.
4. En la lista de tipos de papel, seleccione el nombre del tipo de papel cargado en la bandeja 1 y, a continuación, pulse el botón OK. 5. Pulse el botón Negro o Color para iniciar la copia. Restauración de la configuración predeterminada de copia 1. En el panel de control, pulse el botón Menú de copiado . 2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el elemento del menú Rest. predet. y, a continuación, pulse el botón OK.
Copia de fotografías NOTA: Las fotografías se copian desde el cristal del escáner, no desde el alimentador de documentos. ESWW 1. Coloque la foto en el cristal del escáner, con la cara de la imagen hacia abajo y situada en la esquina superior izquierda del cristal. Cierre la tapa del escáner. 2. En el panel de control, pulse el botón Menú de copiado 3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el elemento del menú Optimizar y, a continuación, pulse el botón OK. 4.
Copia de originales de varios tamaños Utilice el cristal del escáner para realizar copias de originales de distintos tamaños. NOTA: Puede utilizar el alimentador de documentos para copiar originales de distintos tamaños sólo si las páginas tienen alguna dimensión en común. Por ejemplo, puede combinar páginas de tamaño Carta y Legal porque tienen el mismo ancho. Apile las páginas de forma que los bordes superiores estén nivelados y las páginas tengan la misma anchura, aunque su longitud sea diferente.
Copia manual en ambas caras (dúplex) 1. Coloque la primera página del documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos. 2. En el panel de control, pulse el botón Negro o Color para iniciar la copia. 3. Retire la copia impresa de la bandeja de salida, gire la pila 180 grados y, a continuación, coloque la página con la cara impresa hacia abajo en la bandeja 1. 4. Coloque la siguiente página del documento en el cristal del escáner o en el alimentador de documentos.
5. Pulse el botón Negro o Color para iniciar la copia. 6. Repita estos pasos hasta que termine la copia.
11 Escanear ESWW ● Uso de las funciones de escaneo ● Configuración de escaneado 127
Uso de las funciones de escaneo Métodos de escaneado Los trabajos de escaneado se pueden realizar de las formas siguientes. ● Escanear desde el equipo con el software HP Scan. ● Escanear desde un software compatible con TWAIN o WIA (Windows Imaging Application) NOTA: Para obtener información y utilizar el software de reconocimiento de texto, instale el programa Readiris desde el CD del software.
Escaneo desde un programa compatible con WIA WIA es otra forma de escanear una imagen directamente a un programa de software. En lugar del software HP Scan, WIA utiliza software de Microsoft para escanear. Normalmente, un programa de software es compatible con WIA si dispone de un comando como Imagen/Desde escáner o cámara en los menús Insertar o Archivo. Si no está seguro de que el programa sea compatible con WIA, consulte la ayuda o la documentación del programa de software.
Configuración de escaneado Resolución y color del escáner Si va a imprimir una imagen escaneada y la calidad no es la que esperaba, puede que haya seleccionado una resolución o un valor de color en el software del escáner que no cubra sus necesidades.
Directrices de resolución y color En la siguiente tabla se describen los valores recomendados de resolución y color para los distintos tipos de trabajos de escaneado. NOTA: La resolución predeterminada es de 200 ppp.
1. Utilice el interruptor de encendido para apagar el producto y desenchufe el cable de alimentación de la toma. 2. Abra la tapa del escáner. 3. Limpie el cristal del escáner, la banda de escaneado del alimentador de documentos y la superficie de plástico blanca con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con un producto limpiacristales no abrasivo.
12 Gestionar y mantener el producto ESWW ● Impresión de páginas de información ● Cambio de la configuración del producto desde un equipo ● Usar el software HP Web Jetadmin ● Funciones de seguridad del producto ● Configuraciones de ahorro ● Limpiar el producto ● Actualizaciones del producto 133
Impresión de páginas de información Las páginas de información residen en la memoria del producto. Estas páginas resultan útiles para diagnosticar y solucionar problemas del producto. NOTA: Si el idioma del producto no se estableció correctamente durante la instalación, podrá establecerlo manualmente para que las páginas de información se impriman en uno de los idiomas admitidos. Cambie el idioma en el menú Config. sistema del panel de control.
ESWW Elemento de menú Descripción Página de diagnóstico Imprime las páginas de calibración y de diagnóstico de color. Calidad de impresión Imprime una página de prueba de color que puede ser útil para diagnosticar defectos de calidad de impresión. 1. Pulse el botón Configuración 2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Informes y, a continuación, pulse el botón OK. 3.
Cambio de la configuración del producto desde un equipo NOTA: Esta herramienta sólo está disponible si ha realizado una instalación completa al instalar el producto. Para cambiar la configuración del producto desde un equipo, abra HP Device Toolbox. 1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, haga clic en el elemento Programas. 2. Haga clic en el grupo de productos HP y, a continuación, en el elemento HP Device Toolbox.
Ficha o sección Descripción Ficha Sistema ● Ofrece la posibilidad de configurar el producto desde el equipo. Info. del dispositivo: ofrece información básica acerca del producto e información acerca de la empresa. ● Configur. papel: permite cambiar los valores predeterminados de manejo del papel del producto. ● Calidad de impresión: permite cambiar los valores predeterminados de calidad de impresión (como la configuración de calibración) del producto.
Usar el software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una solución de software basada en la Web para instalar de forma remota, controlar y solucionar problemas de periféricos conectados en la red. La gestión es proactiva y permite que los administradores de red puedan resolver los problemas antes de que éstos afecten a los usuarios. Descargue este software gratuito de gestión mejorada en www.hp.com/go/webjetadmin.
Funciones de seguridad del producto El producto admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a proteger el producto, a proteger la información confidencial en la red y a simplificar el modo de monitorizar y mantener el producto. Para obtener información exhaustiva sobre las soluciones de HP para el procesamiento seguro de imágenes e impresión, visite www.hp.com/go/secureprinting.
Configuraciones de ahorro Modo de reposo La característica ajustable modo de reposo reduce el consumo de energía cuando el producto permanece inactivo durante un intervalo prolongado. Puede ajustar el período de tiempo que debe transcurrir antes de que el producto pase a modo de reposo. NOTA: Este modo no afecta al tiempo de precalentamiento del producto. 1. En el panel de control, pulse el botón Configuración 2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Config.
Definición de los eventos de encendido Puede seleccionar qué eventos hacen que el producto vuelva al estado Preparado después de estar en modo de alimentación baja. 1. En el panel de control, pulse el botón Configuración 2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Config. sistema y, a continuación, pulse el botón OK. 3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Configuración de energía y, a continuación, pulse el botón OK. 4.
Limpiar el producto Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de documentos. Si el alimentador de documentos del producto experimenta problemas de manipulación del papel, por ejemplo, atascos o acumulación de varias páginas, limpie los rodillos y la placa de separación del alimentador de documentos. 142 1. Abra la cubierta del alimentador de documentos. 2. Utilice un paño húmedo que no suelte pelusas para limpiar los rodillos de recogida y la placa de separación.
3. Cierre la cubierta del alimentador de documentos. Limpieza de la ruta del papel Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior del producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad de impresión, como manchas o restos de tóner. Este producto cuenta con un modo de limpieza que permite corregir y prevenir este tipo de problemas.
Limpieza de la ruta del papel desde el panel de control del producto 1. Pulse el botón Configuración 2. Utilice los botones de flecha para seleccionar el menú Servicio y, a continuación, pulse el botón OK. 3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el elemento Página limpiadora y, a continuación, pulse el botón OK. 4. Cargue papel normal o A4 cuando así se le solicite. 5. Pulse el botón OK de nuevo para confirmar y comenzar con el proceso de limpieza. .
13 Solución de problemas ESWW ● Autoayuda ● Lista de comprobación para la solución de problemas ● Factores que influyen en el rendimiento del producto ● Restablecer configuración de fábrica ● Interpretación de los mensajes del panel de control ● El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca ● Mejora de la calidad de impresión ● El producto no imprime o lo hace muy lentamente ● Solución de problemas de conectividad ● Solución de problemas de red inalámbrica ● Problemas de softw
Autoayuda Además de la información que contiene esta guía, tiene a su disposición otras fuentes de información muy útiles. Centro de ayuda y formación de HP El centro de ayuda y formación de HP se incluye junto con otra documentación en el CD suministrado con el producto o en la carpeta de programas HP de su equipo.
Lista de comprobación para la solución de problemas Siga los siguientes pasos para intentar solucionar los problemas con el producto. ● Paso 1: Asegúrese de que el producto esté correctamente configurado ● Paso 2: Compruebe la conexión por cable o inalámbrica (sólo modelos de red).
Paso 4: Compruebe el papel 1. Asegúrese de que el papel que está utilizado cumpla con las especificaciones. 2. Asegúrese de que el papel se cargue correctamente en la bandeja de entrada. Paso 5: Compruebe el software 1. Asegúrese de que el software del producto esté correctamente instalado. 2. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto.
Factores que influyen en el rendimiento del producto Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión: ESWW ● Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado) ● Configuración de la calidad de impresión en el controlador de la impresora ● Tiempo de procesamiento y descarga del producto ● Complejidad y tamaño de los gráficos ● Velocidad del equipo que utiliza ● La conexión USB o de red ● La configuración de E/S del producto Facto
Restablecer configuración de fábrica Al restablecer los valores predeterminados de fábrica, la mayoría de configuraciones vuelven a sus valores predeterminados de fábrica. No restablecerá el recuento de páginas ni el tamaño de la bandeja, pero puede restablecer el idioma. Para restablecer la configuración de fábrica del producto, siga estos pasos. 1. En el panel de control del producto, pulse el botón Configuración 2.
Interpretación de los mensajes del panel de control La mayoría de los mensajes del panel de control orientan al usuario sobre cómo debe ser un funcionamiento normal. Estos mensajes indican el estado de la operación actual e incluyen, si es preciso, un recuento de páginas en la segunda línea del visor. Cuando el producto recibe datos de impresión o comandos de escaneo, los mensajes del panel de control indican este estado.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 52 Error escáner Ha surgido un error de escáner en el producto. 1. Apague el producto con el interruptor de alimentación. 2. Si está utilizando un protector de sobretensión, retírelo. Conecte el producto directamente a la toma de la pared. 3. Espere al menos 30 segundos y, a continuación, conecte la alimentación del producto y espere a que se inicialice. 4. Si el error persiste, póngase en contacto con HP. Consulte la sección www.hp.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Cargue bandeja 1 La bandeja está vacía. Cargue la bandeja de acuerdo con el tipo y el tamaño de papel correctos. Cargue bandeja 1 NORMAL El producto está realizando un ciclo de limpieza. Cargue la bandeja con papel normal del tamaño indicado. Pulse el botón OK para iniciar el ciclo de limpieza. Config. borrada El producto ha borrado la configuración del trabajo.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Error del escáner X El producto ha sufrido un error del escáner general. 1. Apague el producto con el interruptor de alimentación. 2. Si está utilizando un protector de sobretensión, retírelo. Conecte el producto directamente a la toma de la pared. 3. Espere al menos 30 segundos y, a continuación, conecte la alimentación del producto y espere a que se inicialice. 4. Si el error persiste, póngase en contacto con HP.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Error impr. Se produjo un error de hardware interno del producto. 1. Vuelva a imprimir las páginas. 2. Si el error persiste, apague el producto y luego vuelva a encenderlo. 3. Imprima de nuevo las páginas. 4. Si el error persiste, póngase en contacto con HP. Consulte la sección www.hp.com/support/ LJColorMFPM175 o el folleto de asistencia técnica incluido en la caja del producto. 1.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Imprimiendo... El producto está demasiado caliente para continuar imprimiendo a velocidad normal. El producto realizará una pausa más larga entre las páginas impresas hasta que se enfríe. Modo de enfriamiento El sobrecalentamiento se produce cuando al producto le falta ventilación o cuando imprime de forma continua durante un largo período de tiempo.
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Poca memoria El producto no cuenta con memoria suficiente para procesar el trabajo. Si el producto está procesando otros trabajos, vuelva a enviar el trabajo cuando terminen. Pulse [OK] Si el problema persiste, apague el producto con el interruptor de alimentación y espere al menos 30 segundos. Encienda el producto y espere a que se inicie. Divida el trabajo en otros más pequeños que contengan menos páginas.
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca El producto no recoge papel Si el producto no recoge papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones. 1. Abra el producto y retire las hojas de papel atascadas. 2. Cargue la bandeja con el tamaño de papel correcto para el trabajo. 3. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel. Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla. 4.
Eliminación de atascos Al solucionar atascos, tenga mucho cuidado de no rasgar el papel atascado. Si un trozo de papel queda dentro del producto, puede causar más atascos. NOTA: Después de retirar el papel atascado, abra y cierre una puerta del producto para borrar el mensaje de atasco del panel de control.
Eliminación de atascos en el alimentador de documentos 1. Abra la cubierta del alimentador de documentos. 2. Levante el mecanismo del alimentador de documentos y, con cuidado, extraiga el papel atascado. 3. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
Eliminación de atascos de la bandeja de entrada 1. Retire el papel de la bandeja de entrada. 2. Sujete el papel con las dos manos y tire de él suavemente para extraerlo del producto. 3. Abra y cierre la puerta del cartucho de impresión para restablecer el producto.
Eliminación de los atascos de la bandeja de salida PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. 1. Sujete el papel con las dos manos y tire de él suavemente para extraerlo del producto. Eliminación de atascos de la puerta posterior 1. 162 Abra la puerta trasera.
2. Sujete el papel con las dos manos y tire de él suavemente para extraerlo del producto. 3. Cierre la puerta trasera.
Mejora de la calidad de impresión Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones. ● Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la impresora ● Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora ● Uso de papel conforme a las especificaciones de HP.
5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte. 6. Haga clic en el botón Imprimir. Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora Cambio del tema de color para un trabajo de impresión ESWW 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Color. 4. Seleccione un tema de color de la lista desplegable Temas de color.
Cambio de las opciones de color Cambie la configuración de las opciones de color para el trabajo de impresión actual en la ficha Color del controlador de la impresora. 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Color. 4. Haga clic en la configuración Automático o Manual. ● Configuración Automático: seleccione esta configuración para la mayoría de los trabajos de impresión en color.
● Los caracteres impresos parecen mal formados. ● Las páginas impresas están abarquilladas. Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con este producto. Además, siga estas indicaciones al seleccionar el papel: ● Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados. ● Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir.
desde el menú Informes del panel de control para comprobar la alineación del color. Si los bloques de color que aparecen en esta página no están alineados entre sí, necesita calibrar el producto. 1. En el panel de control del producto, abra el menú Config. sistema. 2. Abra el menú Calidad de impresión y seleccione el elemento Calibrar color. 3. Seleccione la opción Calibrar ahora.
El producto no imprime o lo hace muy lentamente El producto no imprime Si el producto no imprime, intente las siguientes soluciones. 1. Asegúrese de que el producto está encendido y que el panel de control indica que está preparado. ◦ Si el panel de control no indica que el producto está preparado, apague y desconecte el cable de alimentación del producto. Espere 30 segundos, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el producto. Espere a que el producto se inicialice.
170 3. Si configura el producto para imprimir a un alto nivel de calidad de impresión, el producto imprime más lentamente. Cambie la configuración de la calidad de impresión para cambiar la velocidad de impresión. 4. Si el equipo o el producto están conectados a una red inalámbrica, puede que una calidad deficiente de la señal o las interferencias retrasen los trabajos de impresión. 5. Es posible que el producto se encuentre en modo de enfriamiento. Espere a que el producto se enfríe.
Solución de problemas de conectividad Resuelva los problemas de conexión directa Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable. ● Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto. ● Compruebe que el cable no mida más de 5 m. Inténtelo con un cable más corto. ● Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable si es necesario.
3. Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, utilice el nombre de host en lugar del la dirección IP. 4. Si la dirección IP es correcta, elimine el producto y, a continuación, vuelva a añadirlo. El equipo no puede comunicarse con el producto 1. 2. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red. a. Abra el símbolo del sistema en su equipo. En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar y, a continuación, escriba cmd. b.
Solución de problemas de red inalámbrica Lista de comprobación de conectividad inalámbrica ● Verifique que el cable USB no está conectado. ● Compruebe que el producto y el direccionador inalámbrico están encendidos y tienen alimentación. Asegúrese también de que la radio inalámbrica del producto está encendida. ● Compruebe que el identificador de conjunto de servicios (SSID) es correcto. Imprima una página de configuración para determinar el SSID.
El producto no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado. 1. Actualice el firewall a la versión más reciente del fabricante disponible. 2. Si los programas solicitan acceso al firewall cuando instala el producto o intenta imprimir, asegúrese de que permite que los programas se ejecuten. 3. Desactive temporalmente el firewall y, a continuación, instale el producto inalámbrico en el equipo. Active el firewall cuando haya finalizado la instalación inalámbrica.
3. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red. a. Abra el símbolo del sistema en su equipo. En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar y, a continuación, escriba cmd. b. Escriba ping, seguido de la dirección IP del direccionador. Para Mac, abra Utilidad de Red, e introduzca la dirección de red en el campo correcto del panel Ping. c. 4. ESWW Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.
Problemas de software del producto con Windows Problema Solución En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para el producto ● Reinicie el equipo para reiniciar el proceso de cola de impresión. Si la cola de impresión se ha dañado, no aparecerán controladores de impresora en la carpeta Impresoras. ● Vuelva a instalar el software del producto. NOTA: Cierre todos los programas de software que estén en ejecución.
Solución de problemas comunes de Mac ● El controlador de impresora no aparece en la lista Impresión y fax. ● El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista Impresión y fax. ● El controlador de impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la lista Impresión y Fax.
Compruebe que el nombre de la página de configuración coincide con el del producto en la lista Impresión y fax. Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista Impresión y Fax tras, una vez seleccionado el controlador. Solución de problemas de software ▲ Compruebe que el sistema operativo Mac sea Mac OS X 10.5 o posterior. Solución de problemas de hardware 1. Asegúrese de que el producto está encendido. 2. Compruebe que el cable USB está conectado correctamente. 3.
A ESWW Consumibles y accesorios ● Pedido de piezas, accesorios y consumibles ● Referencias 179
Pedido de piezas, accesorios y consumibles Papel, tambor de imágenes y cartuchos de impresión originales de HP. www.hp.com/go/suresupply Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de asistencia Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. Referencias La siguiente lista de accesorios estaba vigente en el momento de la publicación.
B ESWW Servicio y asistencia ● Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ● Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet ● Declaración de garantía limitada del tambor de imágenes de HP LaserJet para la sustitución de tambores de imágenes ● Datos almacenados en el cartucho de impresión y el tambor de imágenes ● Licencia de uso para el usuario final ● OpenSSL ● Asistencia al cliente ● Nuevo embalaje del producto 181
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Impresora HP LaserJet Pro 100 color MFP M175a, M175nw Un año de garantía para el recambio del producto Tambor de imágenes, CE314A, se envía con el producto Un año de garantía para el recambio del producto A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período a
NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Declaración de garantía limitada del tambor de imágenes de HP LaserJet para la sustitución de tambores de imágenes Se garantiza este producto HP frente a defectos en los materiales y la mano de obra durante un año a partir de la instalación.
Datos almacenados en el cartucho de impresión y el tambor de imágenes Los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes de HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda al funcionamiento del producto.
Licencia de uso para el usuario final LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso para el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte, del producto de software ("Software").
Licencia se aplica a cada una de las Actualizaciones, a menos que HP estipule otros términos con dicha Actualización. En caso de contradicción entre esta licencia y esos otros términos, los últimos prevalecerán. 4. TRANSFERENCIA. a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola transferencia del Software de HP a otro usuario final.
10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Deberá cumplir con todas las leyes, normas y reglamentaciones (i) aplicables a la exportación o importación de Software, o (ii) que restrinjan el Uso del Software, incluyendo cualquier restricción relacionada con la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas. 11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se hayan otorgado expresamente en esta Licencia. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ver.
OpenSSL Este producto incluye software desarrollado por The OpenSSL Project para su uso en The OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/). ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA TAL CUAL Y, POR LA PRESENTE, SE EXIME DE TODA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, DE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
Nuevo embalaje del producto Si el Centro de atención al cliente de HP determina que es necesario devolver el producto a HP para su reparación, siga estos pasos para volver a embalar el producto antes de transportarlo. PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber embalado el producto adecuadamente. 1. Retire los cartuchos de impresión y guárdelos. PRECAUCIÓN: Es extremadamente importante retirar los cartuchos de impresión antes de transportar el producto.
192 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
C ESWW Especificaciones ● Especificaciones físicas ● Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ● Especificaciones ambientales 193
Especificaciones físicas Tabla C-1 Especificaciones físicas1 1 Especificación Impresora HP LaserJet Pro 100 color MFP M175 Peso del producto 15,8 kg Altura del producto 337 mm Profundidad del producto 323 mm Ancho del producto 442 mm Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/LJColorMFPM175. Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Consulte www.hp.com/support/LJColorMFPM175 para obtener información actualizada.
D ESWW Información sobre normativas ● Normas de la FCC ● Programa de administración medioambiental de productos ● Declaraciones de conformidad (modelos base) ● Declaración de conformidad (modelos inalámbricos) ● Declaraciones de seguridad ● Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos 195
Normas de la FCC Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio.
Programa de administración medioambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
información y las instrucciones del programa en varios idiomas. Y si quiere proteger aún más el medio ambiente, procure devolver varios cartuchos a la vez en vez de hacerlo por separado. HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la utilización de los clientes y el reciclado.
habituales de recogida.) Para conocer la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE. UU. al 1-800-PICKUPS o visite www.ups.com. Si realiza una devolución con la etiqueta FedEx, entregue el paquete a un mensajero del servicio postal de EE. UU. o a un mensajero de FedEx en su próxima entrega o recogida. (A las recogidas a domicilio por FedEx se le aplicarán las tarifas habituales de recogida.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados.
Declaraciones de conformidad (modelos base) Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1 Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-1001-02-rel.1.0 Boise, Idaho 83714-1021, EE. UU.
Boise, Idaho, Estados Unidos Octubre de 2010 Para temas relacionados con normativas únicamente: Contacto en Europa: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) www.hp.com/go/certificates Contacto en Estados Unidos: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707- 0015, EE. UU.
Declaración de conformidad (modelos inalámbricos) Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1 Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard DoC#:BOISB-1001-03-rel.1.0 Boise, Idaho 83714-1021, EE. UU.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado. 1. El producto fue probado en sistemas PC Hewlett-Packard con configuraciones típicas. 2. A este producto se le ha asignado un número de modelo regulatorio.
Declaraciones de seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S.
Declaración EMC (Corea) 206 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de láser de Finlandia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Pro 100 color M175a, M175nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Tabla de substancias (China) Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur 208 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos Declaración de cumplimiento con la FCC: Estados Unidos Exposure to radio frequency radiation PRECAUCIÓN: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, República Eslovaca, Eslovenia, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido. Aviso para uso en Francia For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be used indoor for the entire 2400-2483.
Declaración de Taiwán ESWW Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos 211
212 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice A accesorios números de referencia 180 pedido 180 pedidos 179 accesos directos (Windows) creación 88 utilización 86 acústicas, especificaciones 194 advertencias iii ajustar documentos Windows 103 ajuste de documentos Macintosh 32 alimentador de documentos atascos 160 alineación de colores, calibración 167 almacenamiento cartuchos de impresión 73 producto 194 ampliación de documentos copia 116 antifalsificación de consumibles 73 apertura de los controladores de la impresora (Windows) 85 asistencia en
clasificación de copias 117 cliente, asistencia en línea 190 coincidencia de colores 112 color administración 107 ajuste 108 coincidencia 112 control de bordes 110 grises neutros 110 impreso frente a monitor 112 opciones de medios tonos 110 uso 107 color, configuración de escaneado 130 Color, configuración de la ficha 35 color, configuración del escaneo 131 conectividad solución de problemas 171 USB 42 conexión a la red 43 conexión a una red inalámbrica 44 conexión de la red inalámbrica 44 conexiones de red
dirección IP configuración automática 27, 44 configuración manual 27, 43 documentos pequeños copia 115 E eléctricas, especificaciones 194 eliminación de software en Mac 28 embalaje del producto 191 energía consumo 194 errores software 176 escalado de los documentos copia 116 escaneado color 130 desde HP Scan (Windows) 128 métodos 128 resolución 130 software de OCR 129 escaneo blanco y negro 131 cancelación 129 desde software para Mac 36 escala de grises 131 software compatible con TWAIN 128 software compati
página de servicio 10 página de uso 10 registro de uso del color 10 resumen de red 10 instalación software, conexiones USB 42 software, redes con cables 27, 44 interferencias en una red inalámbrica 46 J Jetadmin, HP Web 23, 138 L láser, declaraciones de seguridad 205, 207 licencia, software 187 limpieza cristal 119, 131 exterior 144 impresora 142 ruta del papel 143, 167 Linux 24 lista de fuentes PCL 134 lista de fuentes PS 134 M Mac cambio de los tipos y tamaños de papel 32 configuración del controlador 30,
primera página utilizar otro papel 33 prioridad de configuración 29 problemas de recogida del papel solución 158 producto software para Windows 17 vista 5 puerta posterior atascos 162 R reciclado programa medioambiental y de devolución de consumibles de impresión de HP 198 reciclaje de consumibles 72 recuento de páginas 134 red configuración 13 configuración, cambiar 49 configuración, visualizar 49 configuración de dirección IP 27, 43 sistemas operativos admitidos 40 redes HP Web Jetadmin 138 informe de con
sustratos de impresión compatibles 55 T tamaño, copia reducir o ampliar 116 tamaño de papel cambio 54 tamaños de página cambio del tamaño de los documentos para que se ajusten (Windows) 103 tamaños de papel selección 90 selección de personalizados 90 tambor garantía 185 tambor de imágenes almacenamiento 73 búsqueda de daños 75 chips de memoria 186 garantía 185 tambor de imágenes, número de pieza 180 tareas de impresión 83 tarjetas de identificación copia 115 TCP/IP sistemas operativos admitidos 40 técnica,
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.