LASERJET PRO CP1520 SERIJA ŠTAMPAČA U BOJI Uputstvo za upotrebu
HP LaserJet Pro CP1520 serija štampača u boji Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca Žigovi © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge.
Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SAVET: Saveti daju korisne ideje ili prečice. NAPOMENA: Napomene sadrže važne informacije o pojmovima ili uputstva za obavljanje određenog zadatka. OPREZ: Mere opreza opisuju postupke koje bi trebalo da izvršavate kako biste izbegli gubitak podataka ili oštećenje uređaja. UPOZORENJE! Upozorenja vas obaveštavaju o posebnim procedurama koje morate ispoštovati da biste izbegli povrede, gubitak podataka ili trajno oštećenje uređaja.
iv Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SRWW
Sadržaj 1 Osnovno o proizvodu ..................................................................................................................................... 1 Poređenje uređaja ................................................................................................................................ 2 Karakteristike koje se tiču životne sredine ........................................................................................... 3 Funkcije pristupačnosti ..................................
4 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom ................................................................................................... 27 Softver za Mac ................................................................................................................................... 28 Podržane verzije operativnog sistema Macintosh ............................................................. 28 Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh .........................
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu (samo za bežične modele) .............................. 41 Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS .................. 42 Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS i menija kontrolne table ................................................................................................... 42 Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću USB kabla .........................
Izbor ležišta za papir operativnom sistemu Windows ....................................... 68 Obostrano štampanje (dupleks) u operativnom sistemu Windows .................................... 69 Štampanje više stranica na listu u operativnom sistemu Windows ................................... 71 Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows .................................................. 72 Podešavanje opcija za boju u operativnom sistemu Windows ..........................................
PostScript ....................................................................................... 100 Network Settings (Mrežna podešavanja) ........................................................ 100 Kupovina potrošnog materijala ........................................................................ 100 Druge veze ...................................................................................................... 100 Korišćenje ugrađenog HP Web servera .................................................
Tumačenje poruka na kontrolnoj tabli .............................................................................................. 125 Vrste poruka na kontrolnoj tabli ....................................................................................... 125 Poruke na kontrolnoj tabli ................................................................................................ 125 Papir se nepravilno uvlači ili se zaglavljuje .............................................................................
Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ............................................................... 154 Na kontrolnoj tabli prikazuje se poruka: The wireless feature on this product has been turned off (Bežična veza na ovom uređaju je isključena) ................................................ 155 Uređaj ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže .................................. 155 Uređaj ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača ...............
Dodatak D Informacije o propisima .............................................................................................................. 179 FCC propisi ...................................................................................................................................... 180 Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima ................................................................... 181 Zaštita životne sredine ...............................................................
Tajvanska izjava .............................................................................................................. 193 Indeks ...............................................................................................................................................................
xiv SRWW
1 SRWW Osnovno o proizvodu ● Poređenje uređaja ● Karakteristike koje se tiču životne sredine ● Funkcije pristupačnosti ● Prikazi proizvoda 1
Poređenje uređaja HP LaserJet Pro CP1520 serija štampača u boji ● Štampa do 12 crno-belih stranica u minutu i 8 stranica u boji u minutu na papiru formata A4. ● Otvor za prioritetno umetanje jednog lista (Ležište 1) i ulazno ležište za 150 listova (Ležište 2) ● Hi-Speed USB 2.0 port ● Ugrađene mogućnosti za povezivanje na mreže 10Base-T/100Base-TX Uređaj je dostupan u navedenim konfiguracijama.
Karakteristike koje se tiču životne sredine Ručno obostrano štampanje Uštedite papir pomoću postavke ručnog obostranog štampanja. Štampanje više stranica po listu Uštedite papir štampanjem dve ili više stranica uporedo na jednom listu papira. Ovoj funkciji možete pristupiti putem upravljačkog programa štampača. Recikliranje Smanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir. Reciklirajte kertridže za štampanje tako što ćete koristiti uslugu njihovog vraćanja kompaniji HP.
Funkcije pristupačnosti Uređaj sadrži nekoliko funkcija za pomoć korisnicima kojima je potrebna dodatna pristupačnost. 4 ● Uputstvo za upotrebu na mreži kompatibilno je sa tekstualnim čitačima ekrana. ● Kertridži za štampanje mogu se instalirati i ukloniti jednom rukom. ● Sva vratanca i poklopci mogu se otvoriti jednom rukom.
Prikazi proizvoda Prikaz s prednje strane 1 7 2 3 6 4 5 1 Izlazna korpa (u koju staje 125 listova standardnog papira) 2 Vratanca za DIMM modul (za dodavanje memorije) 3 Kontrolna tabla 4 Dugme i lampica za bežičnu mrežu (samo na bežičnom modelu) 5 Ležište 1 – otvor za prioritetno ubacivanje jednog lista i vratanca za pristup zaglavljenom papiru 6 Ležište 2 – ulazno ležište za 150 listova 7 Prednja vratanca (omogućavaju pristup kasetama s tonerom) Prikaz sa zadnje strane 2 1 3 4 1 SRWW
Zadnja vratanca (za pristup zaglavljenom papiru) 3 Prekidač za napajanje 4 Priključak za napajanje 1 Mrežni priključak (gore) 2 USB port (dole) C Pr od Pr o. 2 n l N R 2 pa n ria B R Ja po Se N B of Ja C N uct du t C od ui D . A) R D ,5 C (2 A K LV 4 ~A 5A C B 71 A N 0V 2. -P DE 83 24 z, d H TT IN O re 07 0- 0 H tu 20 LE CH A 22 /6 ac 3, ID W 50 uf y E 1 , an ar H 31 E M nu 11 OIS Ja B SA U M 48 39 Q 7 o.
Raspored elemenata na kontrolnoj tabli 2 1 3 4 5 6 7 1 Lampica Spreman (zelena): Lampica Spreman svetli kada je proizvod spreman za štampanje. Dok uređaj prima podatke za štampanje, ova lampica treperi. 2 Lampica Attention (Pažnja) (žuta): Lampica Attention treperi kada se neki od kertridža za štampanje isprazni ili kada je potrebno obratiti pažnju na uređaj. NAPOMENA: Lampica Attention ne treperi ako je prazno više od jednog kertridža za štampanje.
8 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW
2 SRWW Meniji kontrolne table ● Meni Izveštaji ● Meni Brzi obrasci ● Podešavanje sistema meni ● Meni Servisiranje ● Meni Podešavanje mreže 9
Meni Izveštaji Pomoću menija Izveštaji štampaju se izveštaji koji pružaju informacije o uređaju. Stavka menija Opis Probna stranica Štampanje stranice u boji koja pokazuje kvalitet štampe. Struktura menija Štampanje mape rasporeda menija kontrolne table. Prikazane su aktivne postavke za svaki meni. Izveštaj o konfiguraciji Štampanje liste sa svim postavkama uređaja. Sadrži informacije o mrežnom okruženju ako je uređaj povezan na mrežu.
Meni Brzi obrasci Stavka menija Stavka podmenija Opis Papir sa linijama Uske linije Štampanje stranica sa linijama Široke linije Male i velike linije Milimetarski papir 1/8 inča Štampanje milimetarskog papira 5 mm Kontrolna lista Kolona 1 Štampanje stranica sa linijama i poljima za potvrdu Kolona 2 Notni papir Uspravno Štampanje papira sa linijskim sistemom za pisanje nota Položeno SRWW Meni Brzi obrasci 11
Podešavanje sistema meni U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke. Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Jezik Podešavanje papira Opis Izbor jezika za poruke na displeju kontrolne table i izveštaje o uređaju. Podrazumevani format papira Letter A4 Izbor formata za štampanje internih izveštaja ili bilo kog zadatka za koji nije preciziran format. Legal Podrazumevani tip papira Prikazuje se lista dostupnih vrsti papira.
Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis Print quality (Kvalitet štampe) Kalibrisanje boje Nakon uključivanja Nakon uključivanja: Izaberite koliko brzo nakon uključivanja uređaj treba da obavi kalibraciju. Podrazumevana postavka je 15 minuta. Obavi kalibraciju odmah Obavi kalibraciju odmah: Uređaj obavlja kalibraciju odmah. Ako je zadatak u toku, uređaj obavlja kalibraciju nakon što se zadatak dovrši. Ukoliko se prikaže poruka o grešci, morate prvo da je obrišete.
Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis Color Cartridges (Kertridži u boji) Zaustavi Pitaj* Podesite kako će se uređaj ponašati kad neki od kertridža u boji bude pri kraju. Nastavi ● Zaustavi: Uređaj će prestati sa štampanjem sve dok ne zamenite kertridž. ● Pitaj: Uređaj će prestati sa štampanjem i tražiti od vas da zamenite kertridž za štampanje. Možete potvrditi da ste pročitali poruku i nastaviti sa štampanjem.
Meni Servisiranje Pomoću ovog menija možete vratiti podrazumevane postavke, očistiti uređaj i aktivirati posebne režime koji utiču na kvalitet štampe. Stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke. Stavka menija Stavka podmenija Stranica za čišćenje Opis Koristite ovu opciju da biste očistili uređaj ako se na odštampanom materijalu pojavljuju kapljice tonera ili neke druge mrlje. Proces čišćenja uklanja čestice prašine i višak tonera sa putanje papira.
Meni Podešavanje mreže Koristite ovaj meni za izbor postavki za rad u mrežnom okruženju. Stavka menija Stavka podmenija Opis Wireless Menu (Meni Bežična mreža) (samo za bežične uređaje) WPS Setup (WPS podešavanje) Ako vaš bežični ruter podržava ovu funkciju, koristite ovaj način za povezivanje uređaja na bežičnu mrežu. Ovo je najjednostavniji način za povezivanje. Run Network Test (Pokreni mrežni test) Testiranje bežične mreže i štampanje izveštaja sa rezultatima.
3 SRWW Softver za Windows ● Podržane verzije operativnog sistema Windows ● Podržani upravljački programi štampača za Windows ● Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows ● Menjanje postavki zadataka za štampanje ● Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ● Uklanjanje softvera za Windows ● Podržani pomoćni programi za Windows ● Ostale komponente i uslužni programi za operativni sistem Windows ● Softver za druge operativne si
Podržane verzije operativnog sistema Windows Uređaj podržava navedene Windows operativne sisteme: 18 ● Windows XP (32-bitni, servisni paket 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3) ● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni) Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW
Podržani upravljački programi štampača za Windows ● HP PCL 6 (ovo je podrazumevani upravljački program štampača) ● HP Universal Print Driver za Windows sa postscript emulacijom ● HP Universal Print Driver za PCL 5 Upravljački programi za štampače sadrže informacije za Pomoć na mreži u kojima su uputstva za uobičajene zadatke pri štampanju i koji takođe opisuju dugmad, polja za potvrdu i padajuće liste koje se nalaze u upravljačkom programu za štampač.
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows Upravljački programi štampača obezbeđuju pristup funkcijama uređaja i omogućavaju da računar komunicira sa uređajem (koristeći jezik štampača). Za dodatni softver i jezike, pogledajte uputstva za instalaciju i datoteke „Pročitaj me“ sa CD-a uređaja.
Menjanje postavki zadataka za štampanje Alatke za menjanje postavki Postupak menjanja postavki Važenje postavki Hijerarhija promena Postavke u programu U meniju File (Datoteka) u okviru programa koji koristite kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje stranice) ili na sličnu komandu. Ove postavke važe samo za trenutni zadatak za štampanje. Postavke koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). Neki koraci se mogu razlikovati; ova procedura je najčešća. Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje 1.
Uklanjanje softvera za Windows Windows XP 1. Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Programs (Programi). 2. Kliknite na HP, a zatim na ime štampača. 3. Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da uklonite softver. Windows Vista i Windows 7 SRWW 1. Kliknite na Start meni, zatim izaberite stavku All Programs (Svi programi). 2. Kliknite na HP, a zatim na ime štampača. 3.
Podržani pomoćni programi za Windows 24 ● HP Web Jetadmin ● Ugrađeni HP Web server (Ugrađeni HP Web server dostupan je samo kada je uređaj povezan na mrežu, a nije dostupan kada je uređaj povezan preko USB veze.
Ostale komponente i uslužni programi za operativni sistem Windows SRWW ● Softver instalatori — automatizuju instalaciju sistema za štampanje ● Web registracija na mreži Ostale komponente i uslužni programi za operativni sistem Windows 25
Softver za druge operativne sisteme 26 OS Softver UNIX Za mrežna okruženja HP-UX i Solaris, idite na www.hp.com/support/net_printing da biste preuzeli HP Jetdirect instalator za štampače za UNIX. Linux Za informacije, idite na adresu www.hp.com/go/linuxprinting.
4 SRWW Korišćenje proizvoda sa Mac računarom ● Softver za Mac ● Štampanje pomoću Mac računara 27
Softver za Mac Podržane verzije operativnog sistema Macintosh Proizvod podržava sledeće Macintosh operativne sisteme: ● Mac OS X 10.5, 10.6 i novije verzije NAPOMENA: Za Mac OS X 10.5 i novije verzije, podržani su Mac računari sa procesorima PPC i Intel® Core™. Za Mac OS 10.6 podržani su Macintosh računari sa Intel Core procesorom.
Instalacija softvera na Mac računarima u mreži koja koristi kablove (IP) Kako saznati IP adresu 1. Povežite uređaj na mrežu pomoću mrežnog kabla. 2. Sačekajte 60 sekundi pre nego što nastavite. Za to vreme, mreža će prepoznati uređaj i dodeliti mu IP adresu ili ime hosta. 3. Pritisnite dugme U redu na kontrolnoj tabli uređaja. 4. Pritisnite strelicu nadesno da biste označili meni Izveštaji, a zatim pritisnite dugme U redu. 5. Pritisnite strelicu nadesno dugme U redu.
4. Na ekranu Congratulations (Čestitamo), kliknite na dugme U redu. 5. Odštampajte probnu stranicu iz bilo kog programa da biste utvrdili da li je softver za štampanje pravilno instaliran. Instalacija softvera na Mac računarima u bežičnoj mreži Pre instalacije softvera proizvoda, proverite da proizvod nije povezan na mrežu pomoću mrežnog kabla.
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću USB kabla Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), koristite ovaj način povezivanja proizvoda na bežičnu mrežu. Upotreba USB kabla za prenos postavki olakšava podešavanja bežične mreže. Nakon završetka podešavanja, moći ćete da uklonite USB kabl i da koristite bežičnu vezu. 1. Ubacite CD sa softverom u fioku za CD na računaru. 2. Pratite uputstva na ekranu.
Softver za Mac računare HP Utility za Mac Koristite program HP Utility da biste podesili funkcije uređaja koje nisu dostupne u upravljačkom programu štampača. Program HP Utility možete koristiti ako je uređaj povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu. Otvaranje softvera HP Utility ▲ Na traci sa alatkama kliknite na stavku HP Utility. ili U okviru stavke Applications (Aplikacije), kliknite na stavku Hewlett Packard, a zatim na HP Utility.
Štampanje pomoću Mac računara Otkazivanje zadatka za štampanje na Mac računarima 1. Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na dugme Cancel (Otkaži) na kontrolnoj tabli štampača. NAPOMENA: Pritiskom na dugme Cancel (Otkaži) briše se zadatak koji štampač trenutno obrađuje. Ako je u toku više od jednog procesa, pritiskom na dugme Cancel (Otkaži) briše se proces koji je trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja. 2.
Korišćenje unapred podešenih postavki za štampanje 1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje. 2. Izaberite upravljački program. 3. U meniju Početne postavke izaberite unapred podešenu postavku za štampanje. NAPOMENA: Da biste koristili podrazumevane postavke upravljačkog programa za štampač izaberite stavku standardno. Promena veličine dokumenta ili štampanje na korisnički definisanom formatu papira na Mac računarima Mac OS X 10.5 i 10.6 1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje.
5. U meniju Tekst izaberite neku od standardnih poruka ili izaberite opciju Korisnički definisano i unesite novu poruku u ponuđeno polje. 6. Izaberite opcije za preostale postavke. Štampanje više stranica na jednom listu papira na Mac računarima 1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje. 2. Izaberite upravljački program. 3. Otvorite meni Raspored. 4. Pomoću menija Broj stranica po listu papira izaberite koliko stranica želite da odštampate na svakom listu (1, 2, 4, 6, 9 ili 16). 5.
Podešavanje opcija za boju na Mac računarima Koristite iskačući meni Opcije za boje ili meni Opcije za boje/kvalitet da kontrolišete kako se boje tumače i štampaju iz programa. 1. U meniju Datoteka kliknite na opciju Štampanje. 2. Izaberite upravljački program. 3. Otvorite meni Opcije za boje ili Opcije za boje/kvalitet. 4. Otvorite meni Napredno ili izaberite odgovarajuću karticu. 5. Prilagodite individualne postavke za tekst, grafiku i fotografije.
5 SRWW Povezivanje proizvoda ● Podržani operativni sistemi za mreže ● Povezivanje putem USB veze ● Povezivanje na mrežu 37
Podržani operativni sistemi za mreže Navedeni operativni sistemi podržavaju štampanje preko mreže: ● Windows 7 (32-bitni) ● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni) ● Windows Server 2008 ● Windows XP (32-bitni, servisni paket 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3) ● Mac OS X 10.5, 10.6 ili novije verzije NAPOMENA: Većina mrežnih operativnih sistema podržava punu instalaciju softvera.
Povezivanje putem USB veze Ovaj uređaj podržava USB 2.0 vezu. Upotrebite USB kabl tipa A do B. HP preporučuje da USB kabl ne bude duži od 2 m. OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju. Instalacija sa CD-a SRWW 1. Zatvorite sve programe na računaru. 2. Instalirajte softver sa CD-a i pratite uputstva na ekranu. 3.
Povezivanje na mrežu Podržani mrežni protokoli Da biste uređaj sa mrežnom funkcijom povezali na mrežu, potrebna vam je mreža koja koristi neki od sledećih protokola. ● TCP/IP (IPv4 ili IPv6) ● Port 9100 ● LPR ● DHCP ● AutoIP ● SNMP ● Bonjour ● SLP ● WSD ● NBNS ● LLMNR Instaliranje uređaja u mreži koja koristi kablove Kako saznati IP adresu 40 1. Povežite uređaj na mrežu pomoću mrežnog kabla. 2. Sačekajte 60 sekundi pre nego što nastavite.
6. Pronađite IP adresu na stranici za samotestiranje/stranici sa konfiguracijom. HP Color LaserJet CP4525 Printers Embedded Jetdirect Page Instaliranje softvera 1. Zatvorite sve programe na računaru. 2. Instalirajte softver sa CD-a. 3. Pratite uputstva na ekranu. 4. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Connect through a wired network (Povezivanje preko mreže koja koristi kablove), zatim kliknite na dugme Next (Sledeće). 5.
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS Ako vaš bežični ruter podržava protokol Wi-Fi Protected Setup (WPS), ovo je najjednostavniji način da povežete proizvod na bežičnu mrežu. 1. Pritisnite dugme WPS na bežičnom ruteru. 2. na kontrolnoj tabli proizvoda u trajanju od dve Pritisnite i zadržite dugme Bežična veza sekunde. Pustite dugme kada lampica za bežičnu mrežu počne da treperi. 3. Sačekajte do dva minuta da proizvod uspostavi vezu sa bežičnim ruterom.
3. Nakon završetka instalacije, odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste bili sigurni da je proizvodu dodeljeno SSID ime. 4. Po završetku instalacije, uklonite USB kabl. Instalacija softvera za bežični uređaj koji je trenutno na mreži Ako uređaj već ima IP adresu na bežičnoj mreži, a vi želite da instalirate softver za uređaj na računaru, pratite sledeće korake. 1. Sa kontrolne table uređaja odštampajte stranicu sa konfiguracijom kako biste saznali IP adresu uređaja. 2.
infrastrukturna bežična mreža (preporučeno) Štampač komunicira sa drugim uređajima na mreži preko bežičnog rutera. Ad-hoc bežična mreža Proizvod sa ostalim bežičnim uređajima komunicira direktno, bez upotrebe bežičnog rutera. Svi uređaji na ad hoc mreži moraju imati sledeće: ● Podršku za standard 802,11b/g ● Isti SSID ● Istu podmrežu i kanal ● Iste bezbednosne postavke za 802.
Da biste onemogućili drugim korisnicima da pristupaju vašoj mreži, uključite WPA ili WEP šifrovanje podataka. ● Wired Equivalent Privacy (WEP): WEP je originalni izvorni bezbednosni mehanizam za mreže zasnovane na standardu 802.11. Korisnik kreira jedinstvenu šifru, sačinjenu od heksadecimalnih znakova, koju drugi korisnici moraju uneti da bi mogli da pristupe njegovoj mreži. ● Wi-Fi Protected Access (WPA): WPA za šifrovanje koristi TKIP protokol, a primenjuje i 802.1X proveru identiteta.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Da biste otvorili ugrađeni Web server, upišite IP adresu uređaja u polje za adresu Web pregledača. 3. Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Po potrebi možete promeniti postavke. Postavljanje ili menjanje lozinke za uređaj Pomoću ugrađenog HP Web servera možete postaviti lozinku ili promeniti postojeću lozinku za umrežene uređaje. 1. Unesite IP adresu proizvoda u polje za adresu u Web pregledaču.
4. Pomoću dugmadi sa strelicom izaberite jednu od navedenih postavki. ● Automatic (Automatski) ● 10T Full ● 10T Half ● 100TX Full ● 100TX Half NAPOMENA: Postavka mora da odgovara mrežnom uređaju na koji se povezuje (mrežnom čvorištu, prekidaču, mrežnom prolazu, rauteru ili računaru). 5. SRWW Pritisnite dugme U redu. Štampač će se isključiti, a zatim ponovo uključiti.
48 Poglavlje 5 Povezivanje proizvoda SRWW
6 SRWW Papir i medijumi za štampanje ● Opis načina korišćenja papira ● Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira ● Podržane veličine papira ● Podržane vrste papira ● Umetanje papira u ležišta 49
Opis načina korišćenja papira Ovaj proizvod podržava veliki broj tipova papira i drugih medija za štampanje u saglasnosti sa smernicama navedenim u ovom uputstvu za upotrebu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji ne odgovaraju ovim smernicama može dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoće zaglavljivanja i preranog mehaničkog trošenja delova proizvoda. Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za laserske štampače ili višekratnu upotrebu.
SRWW Tip medija Uradite Nemojte uraditi Memorandumi ili odštampani obrasci ● Koristite samo memorandume ili obrasce koji su odobreni za upotrebu sa laserskim štampačima. ● Ne koristite reljefne ili metalaste memorandume. Težak papir ● Koristite samo težak papir koji je odobren za upotrebu sa laserskim štampačima i odgovara specifikacijama za težinu za ovaj uređaj.
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira NAPOMENA: Ako promenite postavke stranica u programu koji koristite, te postavke će zameniti postavke iz upravljačkog programa štampača. 52 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. Izaberite format iz padajuće liste Veličina papira.
Podržane veličine papira Ovaj proizvod podržava veliki broj formata papira i prilagođava se različitim vrstama papira. NAPOMENA: Da postignete najbolje rezultate štampanja, izaberite prikladnu veličinu papira i unesite upravljački program za štampanje pre štampanja.
Tabela 6-2 Podržane koverte i razglednice (nastavljeno) 54 Veličina Dimenzije Koverta B5 176 x 250 mm Koverta Monarh 98 x 191 mm Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW
Podržane vrste papira Tip papira Dimenzije1 Težina Kapacitet2 Orijentacija papira Papir, uključujući sledeće tipove: Minimum: 76 x 127 mm (3 x 5 inča) 60 do 90 g/m2 (16 do 24 lb) Ležište 1: samo jedan list ● Obični ● Memorandum Maksimum: 216 x 356 mm (8,5 x 14 inča) Strana na kojoj se štampa okrenuta nagore, sa gornjom ivicom u dnu fioke ● U boji ● Unapred odštampani ● Bušeni ● Reciklirani Debeo papir Isto kao za papir Ležište 2: do 150 listova medijuma 75 g/m2 (20 lb čvrst) Do 200
Tip papira Dimenzije1 Razglednice ili indeks kartice 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 inča) Težina Kapacitet2 Orijentacija papira Ležište 1: samo jedan list Strana na kojoj se štampa okrenuta nagore, sa gornjom ivicom u dnu fioke Ležište 2: do 50 listova medijuma 1 Ovaj proizvod podržava širok spektar standardnih i prilagođenih formata papira. Otvorite upravljački program da biste videli koji su formati podržani.
Umetanje papira u ležišta Umetanje papira u ležište 1 1. Stavite jedan list papira u otvor Ležište 1, pa povucite vođice za papir tako da stoje uz papir. 2. Umetnite list što je dalje moguće sve dok uređaj ne povuče papir. NAPOMENA: Pre umetanja papira u Ležište 1, probudite proizvod iz režima Powersave. Ako je proizvod u režimu Powersave, neće povući papir kada ga umetnete u Ležište 1. Umetanje u Ležište 2 1. Izvucite ležište iz uređaja.
2. Povucite i otvorite vođice za papir koje naležu i na dužu i na kraću ivicu papira. 3. Za umetanje papira formata Legal, proširite ležište tako što ćete pritisnuti i držati jezičak za proširenje i povući prednji deo ležišta ka sebi. NAPOMENA: Kada je umetnut papir formata Legal, ležište je duže od prednjeg dela proizvoda za otprilike 51 mm (2 inča). 4. 58 Postavite papir u fioku i proverite da li je poravnat u sva četiri ugla.
5. Pritisnite papir nadole da biste bili sigurni da se naslagani papir nalazi ispod graničnih jezičaka za papir sa strane fioke. 6. Vratite ležište u štampač. Podešavanje ležišta Podrazumevano, papir uvlači papir iz ležišta 1. Ako je ležište 1 prazno, proizvod će uvući papir iz ležišta 2. Konfigurisanjem ležišta proizvoda menjaju se postavke toplote i brzine kako bi se dobio najbolji kvalitet štampe na vrsti papira koju koristite.
Konfigurisanje ležišta sa kontrolne table 1. Proverite da li je proizvod uključen. 2. Uradite nešto od sledećeg: 3. 60 ● Kontrolna tabla: Otvorite meni Podešavanje sistema, a zatim otvorite meni Podešavanje papira. Izaberite ležište koje želite da konfigurišete. ● Ugrađeni HP Web server: Kliknite na karticu Settings (Postavke), a zatim na stavku Paper Handling (Rad sa papirom) u levom oknu. Promenite željene postavke ležišta, zatim pritisnite dugme OK ili kliknite na dugme Apply (Primeni).
7 SRWW Zadaci za štampanje ● Otkazivanje zadatka za štampanje ● Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows ● Dodatne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows 61
Otkazivanje zadatka za štampanje 1. Ako je zadatak za štampanje trenutno u procesu štampanja, otkažite ga pritiskom na dugme Cancel (Otkaži) na kontrolnoj tabli štampača. NAPOMENA: Pritiskom na dugme Cancel (Otkaži) briše se zadatak koji štampač trenutno obrađuje. Ako je u toku više od jednog procesa, pritiskom na dugme Cancel (Otkaži) briše se proces koji je trenutno prikazan na kontrolnoj tabli uređaja. 2.
Osnovne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows Načini otvaranja dijaloga za štampanje iz programa mogu se razlikovati. Procedure koje su opisane u nastavku zasnovane su na najčešćem načinu. Neki programi ne sadrže meni Datoteka. Uputstvo za otvaranje dijaloga za štampanje potražite u dokumentaciji programa koji koristite. Otvaranje upravljačkog programa štampača u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2.
Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu Windows 1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje). 2. Izaberite proizvod, a zatim izaberite željeni broj kopija. Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom sistemu Windows Korišćenje prečica za štampanje u operativnom sistemu Windows 64 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje. 2.
3. Kliknite na karticu Prečice za štampanje. 4. Izaberite neku od prečica, a zatim kliknite na dugme OK. NAPOMENA: Kada izaberete prečicu, promeniće se odgovarajuće postavke na drugim karticama u upravljačkom programu štampača. Kreiranje prečica za štampanje 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Prečice za štampanje. 4. Izaberite neku od postojećih prečica kao osnovu. NAPOMENA: Uvek izaberite prečicu pre nego što podesite bilo koju od postavki sa desne strane ekrana. Ako podesite postavke, pa tek onda izaberete prečicu, ali ako izaberete drugu prečicu, sva vaša podešavanja biće izbrisana.
5. Izaberite opcije štampanja za novu prečicu. NAPOMENA: Opcije štampanja možete izabrati na ovoj kartici ili na bilo kojoj kartici u upravljačkom programu štampača. Nakon što izaberete opcije na drugim karticama, vratite se na karticu Prečice za štampanje pre nego što pređete na sledeći korak. 6. Kliknite na dugme Sačuvaj kao. 7. Unesite ime nove prečice, a zatim kliknite na dugme OK.
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. Izaberite format iz padajuće liste Veličina papira. Biranje korisnički definisanog formata papira u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet). 4. Kliknite na dugme Prilagođeno. 5.
Obostrano štampanje (dupleks) u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Završna faza.
70 4. Potvrdite izbor u polju Štampaj sa obe strane (ručno). Kliknite na dugme OK da biste odštampali prvu stranu zadatka. 5. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe i, ne menjajući položaj papira, postavite ih odštampanom stranom nadole u ležište 2. 6. Na kontrolnoj tabli pritisnite dugme U redu da biste odštampali drugu stranu zadatka.
Štampanje više stranica na listu u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Završna faza.
4. Iz padajuće liste Stranica po listu izaberite broj stranica na listu papira. 5. Izaberite odgovarajuće opcije Štampaj okvir stranice, Redosled stranica i Položaj. Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows 1. 72 U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Završna faza. 4. U oblasti Položaj izaberite opciju Uspravno ili Položeno. Da biste sliku na stranici odštampali naopako izaberite opciju Rotiraj za 180 stepeni. Podešavanje opcija za boju u operativnom sistemu Windows SRWW 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
74 4. Kliknite na polje za potvrdu HP EasyColor da biste opozvali njegov izbor. 5. U oblasti Opcije za boje, kliknite na opciju Ručno, a zatim na dugme Podešavanja. 6. Podesite opšte postavke za Kontrola ivice kao i postavke za tekst, grafiku i fotografije.
Dodatne funkcije štampanja u operativnom sistemu Windows Štampanje obojenog teksta u crnoj boji (nijanse sive) u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Napredno. 4. Proširite odeljak Opcije dokumenta. 5. Proširite odeljak Funkcije štampača. 6. U padajućoj listi Štampaj sav tekst crno-belo izaberite opciju Omogućeno.
76 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/ kvalitet). 4. Sa padajuće liste Paper type (Tip papira) izaberite opciju Još.... 5. Proširite listu sa opcijama Tip je:.
6. Proširite listu sa opcijama Ostalo. 7. Izaberite vrstu papira koju koristite, a zatim kliknite na dugme OK. Štampanje na specijalnom papiru, nalepnicama i folijama u operativnom sistemu Windows 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje.
78 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/ kvalitet). 4. Sa padajuće liste Paper type (Tip papira) izaberite opciju Još....
5. Proširite listu sa opcijama Tip je:. 6. Proširite kategoriju papira kojoj pripada željeni papir. NAPOMENA: listi Drugi. 7. Nalepnice i folije nalaze se na Izaberite vrstu papira koju koristite, a zatim kliknite na dugme OK.
Štampanje prve ili poslednje stranice na drugačijem papiru u operativnom sistemu Windows 80 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/ kvalitet).
4. U oblasti Posebne stranice, kliknite na opciju Štampaj stranice na drugom papiru, a zatim na dugme Podešavanja. 5. U oblasti Pages in document (Broj stranica u dokumentu), izaberite opciju First (Prva) ili Last (Poslednja). 6. Izaberite odgovarajuće opcije na padajućim listama Izvor papira i Paper type (Tip papira). Kliknite na dugme Add (Dodaj).
7. Ako i prvu i poslednju stranicu štampate na drugačijem papiru, ponovite korake 5 i 6 i izaberite opcije za preostalu stranicu. 8. Kliknite na dugme OK. Podešavanje dokumenta da stane na veličinu stranice 1. 82 U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Štampanje.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3. Kliknite na karticu Effects (Efekti). 4. Izaberite opciju Print Document On (Štampanje dokumenta na), a zatim iz padajuće liste izaberite format. Dodavanje vodenog žiga na dokument u operativnom sistemu Windows SRWW 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje. 2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 3.
4. Izaberite vodeni žig iz padajuće liste Vodeni žigovi. Ili, da biste dodali novi vodeni žig na listu, kliknite na dugme Uredi. Podesite postavke vodenog žiga, zatim kliknite na dugme OK. 5. Da biste odštampali vodeni žig samo na prvoj stranici, potvrdite izbor u polju za potvrdu Samo prva stranica. U suprotnom, vodeni žig će se odštampati na svakoj stranici. Kreiranje brošure u operativnom sistemu Windows 84 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje. 2.
4. Potvrdite izbor u polju Štampaj sa obe strane. 5. U padajućoj listi Raspored brošure, kliknite na opciju Levo povezivanje ili Desno povezivanje. Opcija Stranica po listu će se automatski promeniti na 2 stranice po listu papira.
86 6. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe i, ne menjajući položaj papira, postavite ih odštampanom stranom nadole u ležište 2. 7. Na kontrolnoj tabli pritisnite dugme U redu da biste odštampali drugu stranu zadatka.
8 SRWW Boja ● Podešavanja boje ● Korišćenje opcije HP EasyColor u operativnom sistemu Windows ● Poklapanje boja 87
Podešavanja boje Bojama možete upravljati pomoću postavki na kartici Boja u okviru upravljačkog programa štampača. Menjanje teme boja zadatka za štampanje 1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Štampanje. 2. Kliknite na dugme Svojstva ili Izbori. 3. Kliknite na karticu Boja. 4. Sa padajuće liste Teme boja izaberite željenu temu boja. ● Podrazumevano (sRGB): Ova tema podešava štampač da podatke u RGB standardu štampa u neobrađenom režimu uređaja.
3. Kliknite na karticu Boja. 4. Kliknite na postavku Automatski ili Ručno. ● Postavka Automatski: Izaberite ovu postavku za većinu zadataka za štampanje u boji ● Postavka Ručno: Izaberite ovu postavku da biste postavke boja menjali odvojeno od drugih postavki. NAPOMENA: Ručno menjanje postavki može uticati na rezultat štampanja. HP preporučuje da ove postavke menjaju samo stručnjaci za grafiku u boji. 5.
Tabela 8-1 Ručne opcije za boje (nastavljeno) Opis postavki Opcije postavki Poluton ● Opcija Glatko omogućava bolje rezultate za velika, dobro ispunjena polja za štampanje i izoštrava fotografiju izglađivanjem gradacije boja. Ovu opciju izaberite kada vam je važno da dobijete ravnomerne i glatke obojene oblasti. ● Opcija Detalji korisna je za tekst i grafiku koja zahteva oštru razliku između linija ili boja, ili slika koje sadrže neke obrasce ili veliku količinu detalja.
Korišćenje opcije HP EasyColor u operativnom sistemu Windows Ako koristite HP PCL 6 upravljački program štampača za Windows, tehnologija HP EasyColor automatski poboljšava dokumente sa mešovitim sadržajem koji se štampaju iz programa Microsoft Office. Ova tehnologija skenira dokumente i automatski podešava fotografije u .JPEG ili .PNG formatu.Tehnologija HP EasyColor poboljšava čitavu sliku istovremeno, umesto da je deli na više delova, pa se dobijaju ujednačene boje, oštriji detalji i brže štampanje.
Poklapanje boja Proces poklapanja izlazne boje štampača sa ekranom računara je složen jer štampači i monitori za računare boju proizvode na različit način. Monitori boje prikazuju pomoću svetlosnih piksela koji koriste RGB (crvena, plava, zelena) proces za boje, a štampači boje štampaju pomoću CMYK (cijan, magenta, žuta i crna) procesa.
9 SRWW Upravljanje i održavanje ● Štampanje stranice sa informacijama ● Korišćenje aplikacije HP Toolbox FX ● Korišćenje ugrađenog HP Web servera ● Korišćenje softvera HP Web Jetadmin ● Bezbednosne funkcije proizvoda ● Postavke za uštedu ● Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom ● Čišćenje uređaja ● Ispravke za proizvod 93
Štampanje stranice sa informacijama Stranice sa informacijama nalaze se u memoriji uređaja. Ove stranice pomažu u dijagnostikovanju i rešavanju problema sa štampačem. NAPOMENA: Ako jezik štampača nije pravilno podešen tokom instalacije, možete ga podesiti ručno, kako bi se stranice sa informacijama odštampale na nekom od podržanih jezika. Jezik možete promeniti pomoću menija Podešavanje sistema na kontrolnoj tabli ili preko ugrađenog Web servera.
SRWW Stavka menija Opis Diagnostics page (Dijagnostička stranica) Štampanje stranica za kalibraciju i dijagnostiku boje Kvalitet štampe Štampanje probne stranice u boji koja može pomoći u dijagnostikovanju problema sa kvalitetom štampe. 1. Pritisnite dugme OK da biste otvorili menije. 2. Pritisnite dugme Strelica nalevo pritisnite dugme OK. 3.
Korišćenje aplikacije HP Toolbox FX Program HP ToolboxFX možete da koristite za sledeće zadatke: ● Proveru stanja proizvoda. ● Podešavanje postavki proizvoda. ● Pregled informacija o rešavanju problema. Program HP ToolboxFX možete da pokrenete kada je uređaj direktno povezan sa računarom ili kada je umrežen. Da biste koristili HP ToolboxFX, morate obaviti preporučenu instalaciju softvera.
● Device Configuration (Konfiguracija uređaja). Pogledajte detaljan opis trenutne konfiguracije uređaja, uključujući količinu instalirane memorije, kao i to da li su ugrađena dodatna ležišta za papir. ● Network Summary (Pregled mreže). Pogledajte detaljan opis trenutne mrežne konfiguracije, uključujući IP adresu i mrežni status. ● Izveštaji. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i druge stranice sa informacijama, kao što je stranica sa stanjem potrošnog materijala.
Device Information (Informacije o uređaju). Na stranici Informacije o uređaju čuvaju se podaci o uređaju za buduću upotrebu. Podaci koje unesete u polja na ovoj stranici prikazaće se na Stranici sa konfiguracijom. U svako od ovih polja možete uneti bilo koje znakove. NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni). Podešavanje papira Pomoću ovih opcija možete da podesite podrazumevane postavke uređaja. Iste opcije dostupne su u menijima kontrolne table.
Print Density (Gustina štampanja) Pomoću ovih postavki možete obaviti fina podešavanja količine tonera različite boje koji se koristi za štampanje dokumenata. ● Contrasts (Kontrasti). Kontrast je raspon razlika između svetlih boja (akcenata) i tamnih boja (senke). Za povećanje celokupnog raspona između svetlih i tamnih boja, pojačajte vrednost postavke Contrasts (Kontrasti). ● Highlights (Akcenti). Akcenti su boje koje su skoro bele. Za potamnjivanje akcenata, pojačajte postavku Highlights (Akcenti).
NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni). PostScript Ovu opciju upotrebljavajte pri korišćenju PostScript jezika štampača. Kada je uključena opcija Print PostScript Error (Odštampaj PostScript greške), stranica sa PostScript greškama automatski se štampa kada se jave PostScript greške. NAPOMENA: Da bi se promene uvažile, kliknite na dugme Apply (Primeni).
Korišćenje ugrađenog HP Web servera Uređaj je opremljen ugrađenim Web serverom (EWS), koji pruža pristup informacijama o uređaju i aktivnostima na mreži. Web server obezbeđuje okruženje za funkcionisanje Web programa, baš kao što operativni sistem, npr. Windows, obezbeđuje okruženje pod kojim rade programi na računaru. Izlazni podaci ovih programa mogu se prikazivati u pregledaču Weba, kao što je Microsoft Internet Explorer, Safari ili Netscape Navigator.
● Color usage job log (Evidencija potrošnje boje): Prikazuje pojedinačne zadatke za štampanje u boji za svakog korisnika. ● Event Log(Evidencija događaja): Prikazuje listu svih događaja i grešaka u vezi sa štampačem. Kartica System (Sistem) Pruža mogućnost konfigurisanja uređaja sa računara. ● Device Information (Informacije o uređaju): Omogućava vam da date ime uređaju i dodelite mu broj opreme. Unesite ime primarne kontakt osobe koja će primati informacije o uređaju.
Korišćenje softvera HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je program zasnovan na Webu koji služi za udaljenu instalaciju, nadgledanje i rešavanje problema u uređajima koji su povezani na mrežu. Upravljanje je proaktivno, pa administratori mreže mogu rešavati probleme pre nego što se jave kod korisnika. Preuzmite besplatni softver za napređeno nadgledanje na lokaciji www.hp.com/go/webjetadmin. Programski dodaci uređaja mogu se instalirati u HP Web Jetadmin čime se obezbeđuje podrška za posebne funkcije uređaja.
Bezbednosne funkcije proizvoda Ovaj uređaj podržava bezbednosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u očuvanju bezbednosti uređaja, štite informacije od ključnog značaja na vašoj mreži i pojednostavljuju nadzor nad uređajem i njegovo održavanje. Za više informacija o rešenjima za bezbednu obradu slika i štampanje koje kompanija HP nudi, posetite adresu www.hp.com/go/secureprinting. Ova lokacija sadrži veze ka belim knjigama i najčešćim pitanjima koja se tiču bezbednosnih funkcija.
Postavke za uštedu Powersave režimi Prilagodljiva funkcija režima mirovanja omogućava uštedu električne energije kada je uređaj neaktivan tokom dužeg perioda vremena. Možete odrediti vremenski period nakon koga uređaj prelazi u režim spavanja. NAPOMENA: Ovaj režim ne utiče na vreme potrebno za zagrevanje uređaja. Podešavanje vremena do mirovanja 1. Na kontrolnoj tabli pritisnite dugme U redu, zatim izaberite meni Podešavanje sistema. 2. Izaberite meni PowerSave Time (Vreme do režima PowerSave). 3.
Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom Štampanje kada kertridž dođe do kraja procenjenog radnog veka Poruke o potrošnom materijalu Obaveštenja o potrošnom materijalu prikazuju se na kontrolnoj tabli uređaja i na računarima na kojima je instaliran kompletan softver za uređaj. Ako nije instaliran kompletan softver za uređaj, možda nećete primati upadljiva obaveštenja o potrošnom materijalu.
● Opciju Pitaj izaberite ako želite da uređaj prestane sa štampanjem i traži od vas da zamenite kertridž za štampanje. Možete potvrditi da ste pročitali poruku i nastaviti sa štampanjem. ● U meniju Kertridži u boji, izaberite opciju Štampaj crnom (podrazumevana opcija) da bi vas uređaj obavestio da je kertridž za štampanje pri kraju, ali da nastavi sa štampanjem samo u crnoj boji. Kada je HP potrošni materijal „pri kraju“, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi.
Izgled kertridža za štampanje 1 Memorijski čip na kertridžu za štampanje 2 Plastični štitnik 3 Bubanj. Ne dodirujte bubanj na dnu novog kertridža za štampanje. Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti do problema sa kvalitetom štampe. Uputstva za zamenu Zamena kaseta s tonerom 1. Otvorite prednja vratanca.
2. Izvucite skladište kertridža za štampanje. 3. Uhvatite ručicu starog kertridža za štampanje, zatim povucite kertridž nagore da biste ga uklonili. 4. Izvadite novu kasetu s tonerom iz pakovanja.
5. Blago promućkajte kertridž za štampanje napred-nazad da bi se toner u kertridžu ravnomerno rasporedio. 6. Uklonite narandžasti plastični štitnik sa dna nove kasete s tonerom. 7. Ne dodirujte bubanj za obradu slike na dnu nove kasete s tonerom. Otisci prstiju na bubnju za obradu slike mogu negativno uticati na kvalitet štampe.
8. Umetnite novu kasetu s tonerom u proizvod. 9. Povucite jezičak s leve strane kasete s tonerom nagore da biste potpuno uklonili zaptivnu traku. Odstranite zaptivnu traku. 10. Zatvorite skladište kertridža za štampanje.
11. Zatvorite prednja vratanca. 12. Stari kertridž za štampanje i narandžasti plastični štitnik stavite u kutiju novog kertridža za štampanje. Sledite uputstva za recikliranje koja ste dobili u kutiji. Instaliranje DIMM modula Ovaj proizvod se dobija sa instaliranih 64 megabajta (MB) radne memorije (RAM). Možete instalirati do 256 MB memorije tako što ćete dodati DIMM modul. Možete instalirati DIMM modul sa fontovima da bi uređaj mogao da štampa određene znakove (na primer, kineska slova ili ćirilicu).
SRWW 3. Da biste zamenili DIMM modul koji je trenutno instaliran, otvorite brave na obe strane DIMM otvora, podignite DIMM modul pod uglom i izvucite ga. 4. Izvadite novi DIMM modul iz antistatičkog pakovanja, zatim pronađite usek za poravnavanje na donjoj ivici DIMM modula. 5. Držeći DIMM modul za ivice, poravnajte usek na DIMM modulu sa ispupčenjem u DIMM otvoru pod uglom.
6. Gurnite DIMM modul dok se obe brave ne zatvore oko DIMM modula. Ako je instalacija pravilna, metalni kontakti se neće videti. NAPOMENA: Ako imate problema sa instalacijom DIMM modula, vodite računa da usek za poravnavanje na donjoj ivici DIMM modula bude poravnat sa ispupčenjem u DIMM otvoru. Ako DIMM modul i dalje ne može da legne na mesto, proverite da li koristite odgovarajući tip DIMM modula. 7. Zatvorite vratanca DIMM modula. 8.
Omogućavanje memorije Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 i Windows Vista 1. Kliknite na dugme Start. 2. Kliknite na stavku Settings (Postavke). 3. Kliknite na stavku Printers and Faxes (Štampači i faksovi) (u podrazumevanom prikazu Start menija) ili kliknite na stavku Printers (Štampači) (u klasičnom prikazu Start menija). 4. Desnim tasterom miša kliknite na ikonu upravljačkog programa štampača, a zatim izaberite stavku Properties (Svojstva). 5.
Provera instalacije DIMM modula Nakon instalacije DIMM modula, proverite da li je instalacija uspešno obavljena. 1. Uključite uređaj. Po završetku sekvence pokretanja, proverite da li lampica Ready (Spreman) svetli. Ako se pojavi poruka o grešci, DIMM modul možda nije pravilno instaliran. 2. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom. 3.
Čišćenje uređaja U proizvodu se tokom štampanja mogu nakupiti delovi papira i tonera, kao i prašina. Vremenom, taj materijal može izazvati probleme prilikom štampanja, npr. mrlje od tonera ili razmazivanje. Ovaj proizvod ima režim čišćenja koji ispravlja i sprečava takve probleme. SRWW 1. Pritisnite dugme U redu na kontrolnoj tabli uređaja. 2. Pritisnite strelicu nadesno redu. da biste označili meni Servisiranje, a zatim pritisnite dugme U 3. Pritisnite strelicu nadesno dugme U redu.
Ispravke za proizvod Ispravke za softver i firmver i uputstva za instalaciju ovog proizvoda dostupni su na lokaciji www.hp.com/support/ljcp1520series. Izaberite stavku Downloads and drivers (Preuzimanja i upravljački programi), izaberite operativni sistem i izaberite sadržaj za preuzimanje.
10 Rešavanje problema SRWW ● Pomoć ● Kontrolna lista za rešavanje problema ● Faktori koji utiču na performanse uređaja ● Vraćanje fabričkih postavki ● Tumačenje poruka na kontrolnoj tabli ● Papir se nepravilno uvlači ili se zaglavljuje ● Rešavanje problema u kvalitetu slike ● Uređaj ne štampa stranice ili štampa sporo ● Rešavanje problema sa povezivanjem ● Rešavanje problema sa bežičnom mrežom ● Rešavanje problema sa softverom proizvoda 119
Pomoć Pored informacija iz ovog uputstva, dostupni su vam i drugi izvori korisnih informacija. HP Help and Learn Center HP Help and Learn Center i ostala dokumentacija nalaze se na CD-u koji ste dobili uz uređaj ili u fascikli sa HP programima na računaru. HP Help and Learn Center je alatka za pomoć u korišćenju uređaja koja omogućava jednostavan pristup informacijama o uređaju, Web lokaciji s podrškom za HP proizvode, uputstvima za rešavanje problema, kao i zakonskim i bezbednosnim informacijama.
Kontrolna lista za rešavanje problema 1. 2. Uverite se da je proizvod ispravno podešen. a. Pritisnite taster za napajanje da biste uključili proizvod ili da biste deaktivirali režim automatskog isključivanja. b. Proverite kabl za napajanje. c. Proverite da li je voltaža struje u skladu sa specifikacijama uređaja. (Specifikaciju napona možete naći na nalepnici sa zadnje strane uređaja.) Ako koristite razvodnik čija voltaža ne odgovara specifikacijama, štampač priključite direktno u utičnicu.
9. c. Ako se stranica zaglavi u uređaju, rešite problem. d. Ako je kvalitet štampanja neprihvatljiv, dovršite sledeće korake: ● Proverite da li su postavke za štampanje ispravne za papir koji koristite. ● Rešavanje problema sa kvalitetom štampe. Odštampajte mali dokument iz drugog programa koji je ranije radio. Ako ovo rešenje radi, postoji problem sa programom koji koristite. Ako ovo rešenje ne radi (dokument se ne štampa), dovršite ove korake: a.
Faktori koji utiču na performanse uređaja Na dužinu štampanja zadatka utiče nekoliko faktora: SRWW ● Korišćenje specijalnog papira (kao što su folije, težak papir i papir nestandardne veličine) ● Vreme obrađivanja i preuzimanje zadatka ● Složenost i veličina slika ● Brzina računara koji koristite ● USB ili mrežni priključak ● Podešavanje ulaza/izlaza proizvoda Faktori koji utiču na performanse uređaja 123
Vraćanje fabričkih postavki Vraćanjem fabričkih postavki sve postavke uređaja i mreže biće vraćene na podrazumevane fabričke vrednosti. Broj stranica, veličina ležišta i jezik neće biti resetovani. Da biste vratili fabričke postavke za štampač, postupite na sledeći način. OPREZ: Vraćanje fabričkih vrednosti vraća sve fabričke postavke, a takođe briše i sve stranice sačuvane u memoriji. Uređaj se zatim automatski ponovo pokreće. 1. Pritisnite dugme U redu na kontrolnoj tabli. 2.
Tumačenje poruka na kontrolnoj tabli Vrste poruka na kontrolnoj tabli Poruke na kontrolnoj tabli pokazuju trenutno stanje uređaja ili ukazuju na situacije u kojima je potrebno nešto preduzeti. Poruke obaveštenja i upozorenja pojavljuju se privremeno i zahtevaju od vas da ih potvrdite tako što ćete pritisnuti dugme U redu da biste nastavili sa zadatkom ili dugme Cancel (Otkaži) da biste otkazali zadatak. Ako se upozorenja zanemare, zadatak se možda neće završiti ili kvalitet štampe neće biti zadovoljavajući.
Poruka na kontrolnoj tabli Upozorenje o stanju štampača 49 Greška Opis Preporučena radnja U proizvodu se pojavila unutrašnja greška. Isključite uređaj, sačekajte najmanje 30 sekundi, zatim ga uključite i sačekajte da se pokrene. Isključite pa uključite Ako koristite zaštitu od strujnog udara, uklonite je. Proizvod uključite direktno u utičnicu. Uključite uređaj. Ukoliko se poruka i dalje javlja, kontaktirajte HP službu za podršku. 50.X Greška grejača U proizvodu se javila greška u vezi grejača.
Poruka na kontrolnoj tabli 55.X Greška grejača Upozorenje o stanju štampača Opis Preporučena radnja U proizvodu se pojavila unutrašnja greška. Isključite uređaj, sačekajte najmanje 30 sekundi, zatim ga uključite i sačekajte da se pokrene. Isključite pa uključite Ako koristite zaštitu od strujnog udara, uklonite je. Proizvod uključite direktno u utičnicu. Uključite uređaj. Ukoliko se poruka i dalje javlja, kontaktirajte HP službu za podršku.
Poruka na kontrolnoj tabli Upozorenje o stanju štampača 79 Servisna greška Opis Preporučena radnja Instaliran je nekompatibilan DIMM modul. 1. Isključite uređaj. 2. Instalirajte podržani DIMM modul. 3. Uključite uređaj. Isključite pa uključite Ukoliko se poruka i dalje javlja, kontaktirajte HP službu za podršku. Black in wrong position (Crna na pogrešnom mestu) Kaseta s tonerom instalirana je u pogrešan utor. Proverite da li je svaki kertridž za štampanje u pravom utoru.
Poruka na kontrolnoj tabli Crna pri kraju Upozorenje o stanju štampača Opis Preporučena radnja Kertridž za štampanje je na kraju radnog veka, a stavka Pri kraju u meniju Podešavanje sistema podešena je na Nastavi. Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite kertridž za štampanje. Možete da nastavite sa štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek kertridža se može razlikovati.
Poruka na kontrolnoj tabli Upozorenje o stanju štampača Magenta pri kraju Opis Preporučena radnja Kertridž za štampanje je na kraju radnog veka, a stavka Pri kraju u meniju Podešavanje sistema podešena je na Nastavi. Da biste postigli optimalan kvalitet štampe, HP preporučuje da zamenite kertridž za štampanje. Možete da nastavite sa štampanjem dok kvalitet štampe ne opadne. Stvarni radni vek kertridža se može razlikovati.
Poruka na kontrolnoj tabli Nepodržani [boja] kertridž instaliran Upozorenje o stanju štampača Opis Preporučena radnja Uređaj je detektovao da je instaliran kertridž za štampanje drugog proizvođača. Dodirnite dugme U redu da biste nastavili sa štampanjem. Ako mislite da ste kupili HP potrošni materijal, pozovite telefon za prijavljivanje lažnih proizvoda: 1-877-219-3183. Servisiranje ili opravke koji su posledica korišćenja potrošnog materijala drugog proizvođača nisu pokriveni HP garancijom.
Poruka na kontrolnoj tabli Upozorenje o stanju štampača Print failure Opis Preporučena radnja Proizvod ne može da obradi stranicu. Pritisnite dugme U redu da biste nastavili sa štampanjem zadatka, ali imajte u vidu da rezultat možda neće biti zadovoljavajući. Pritisnite [OK] If error repeats turn off then on (Ako se greška ponovi, isključite pa uključite) Ako se greška i dalje javlja, isključite, a zatim ponovo uključite uređaj. Ponovo pošaljite zadatak.
Poruka na kontrolnoj tabli Opis Preporučena radnja Kertridž za štampanje je dostigao podrazumevani nizak nivo dok je bio instaliran u uređaju. Za nastavak, pritisnite dugme U redu. Used supplies in use Kertridž za štampanje je dostigao podrazumevani nizak nivo dok je bio instaliran u uređaju. Nije potrebno ništa preduzeti. Zaglavljivanje u Proizvod je detektovao zaglavljeni papir. Uklonite zaglavljeni papir sa navedene lokacije. Trebalo bi da se štampanje nastavi.
Poruka na kontrolnoj tabli Upozorenje o stanju štampača Opis Preporučena radnja Žuta na pogrešnom mestu Kertridž za štampanje instaliran je u pogrešan utor. Proverite da li se svaki kertridž za štampanje nalazi u pravom utoru. Gledano od napred ka nazad, kertridži za štampanje instaliraju se sledećim redosledom: crna, cijan, magenta i žuta. Žuta pri kraju Kertridž za štampanje je na kraju radnog veka, a stavka Pri kraju u meniju Podešavanje sistema podešena je na Nastavi.
Papir se nepravilno uvlači ili se zaglavljuje ● Uređaj ne uvlači papir ● Uređaj uvlači više listova papira istovremeno ● Sprečavanje zaglavljivanja papira ● Uklanjanje zaglavljenog papira Uređaj ne uvlači papir Ako uređaj ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima. 1. Otvorite uređaj i izvadite zaglavljeni papir, ako ga ima. 2. U ležište umetnite format papira koji odgovara vašem zadatku. 3.
6. Proverite da li je ležište umetnuto u uređaj do kraja. 7. Ako štampate na teškom, reljefnom ili perforiranom papiru, koristite funkciju ručnog umetanja i umećite jedan po jedan list. Uklanjanje zaglavljenog papira Položaj zaglavljenog papira Koristite ovu ilustraciju da biste otkrili položaj zaglavljenog papira. 1 2 3 1 Izlazna korpa 2 Zadnja vratanca 3 Ležišta Zaglavljivanje papira u Ležište 1 NAPOMENA: Ako se papir pocepa, uklonite sve njegove delove pre nego što nastavite sa štampanjem.
2. Ako vidite zaglavljeni papir, otvorite vrata za Ležište 1 i izvucite Ležište 2. 3. Gurnite dva jezička da otvorite panel za Ležište 1. 4. Izvucite zaglavljeni papir. OPREZ: Zaglavljeni papir nemojte vući nagore. Izvucite ga ka napred.
5. Gurnite dva jezička da vratite panel za Ležište 1. 6. Vratite Ležište 2 na mesto Zaglavljivanje papira u Ležište 2 1. Ležište 2 izvucite i postavite na ravnu površinu.
2. Izvucite zaglavljeni papir. 3. Vratite Ležište 2 na svoje mesto. 4. Pritisnite dugme OK da biste nastavili sa štampanjem. Zaglavljen papir u području grejača 1. Otvorite zadnja vratanca.
2. Uklonite papir koji se zaglavio. NAPOMENA: Ako se papir pocepa, uklonite sve njegove delove pre nego što nastavite sa štampanjem. OPREZ: Pre uklanjanja zaglavljenog papira, sačekajte da se područje grejača ohladi. 3. Zatvorite zadnja vratanca. Zaglavljen papir u izlaznoj korpi 1. U izlaznoj korpi potražite zaglavljeni papir.
2. Uklonite sav vidljivi papir. NAPOMENA: Ako se papir pocepa, uklonite sve njegove delove pre nego što nastavite sa štampanjem. 3. Otvorite, a zatim zatvorite zadnja vratanca da bi se poruka izbrisala.
Rešavanje problema u kvalitetu slike Većinu problema sa kvalitetom štampe možete sprečiti tako što ćete se pridržavati sledećih smernica.
5. Izaberite vrstu iz padajuće liste Vrsta medijuma. 6. Kliknite na dugme Štampanje. Podešavanje postavki boja u upravljačkom programu štampača Menjanje teme boja zadatka za štampanje SRWW 1. U meniju Datoteka u okviru programa kliknite na stavku Štampaj. 2. Kliknite na dugme Svojstva ili Izbori. 3. Kliknite na karticu Boja. 4. Sa padajuće liste Teme boja izaberite željenu temu. ● Podrazumevano (sRGB): Ova tema podešava štampač da podatke u RGB standardu štampa u neobrađenom režimu uređaja.
Menjanje opcija za boje Postavke opcija za boje za trenutni zadatak za štampanje možete menjati sa kartice Boja u okviru upravljačkog programa štampača. 1. U meniju Datoteka u okviru programa kliknite na stavku Štampaj. 2. Kliknite na dugme Svojstva ili Izbori. 3. Kliknite na karticu Boja. 4. Kliknite na postavku Automatski ili Ručno.
Koristite isključivo one vrste i težine papira koje uređaj podržava. Takođe, prilikom izbora papira pridržavajte se sledećih smernica: ● Koristite papir dobrog kvaliteta koji nije isečen, zasečen, pocepan, zamrljan, sa olabavljenim delovima, prašnjav, izgužvan, probušen, zaheftan, sa uvijenim ili savijenim ivicama. ● Nemojte koristiti papir na kojem je već štampano. ● Koristite papir namenjen za upotrebu sa laserskim štampačima. Ne koristite papir namenjen samo za upotrebu za inkjet štampačima.
Ako utvrdite da je potrebno da zamenite neki od kertridža za štampanje, odštampajte stranicu sa stanjem potrošnog materijala da biste saznali broj dela odgovarajućeg originalnog HP kertridža za štampanje. Vrsta kertridža za štampanje Koraci za rešavanje problema Dopunjen ili prerađen kertridž za štampanje Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu potrošnog materijala drugih proizvođača, bilo novih ili prerađenih.
Odeljak Kaseta s tonerom 1 Žuta 2 Cijan 3 Crna 4 Magenta ● Ako se tačke ili pruge pojavljuju samo u jednoj grupi, zamenite kertridž za štampanje koji odgovara toj grupi. ● Ako se tačke pojavljuju u više grupa, odštampajte stranicu za čišćenje. Ako se problem bude i dalje javljao, utvrdite da li su tačke uvek iste boje; npr. ako se tačke magenta boje pojavljuju na svih pet traka u boji. Ako su sve tačke iste boje, zamenite taj kertridž za štampanje.
4. Ako na bubnju ima ogrebotina, otisaka pristiju ili drugih oštećenja, zamenite kertridž za štampanje. 5. Ako ne uočite oštećenja na bubnju, nekoliko puta blago promućkajte kertridž za štampanje, pa ga vratite u uređaj. Odštampajte nekoliko stranica da vidite da li će problem nestati. Defekti koji se ponavljaju Ako na stranici ima defekata koji se ponavljaju u sledećim razmacija, postoji mogućnost da je kertridž za štampanje oštećen.
Dodatne upravljačke programe štampača možete preuzeti sa sledeće Web lokacije: www.hp.com/ support/ljcp1520series.
Uređaj ne štampa stranice ili štampa sporo Uređaj ne štampa Ako uređaj uopšte ne štampa, pokušajte sa sledećim rešenjima. 1. Proverite da li je uređaj uključen, kao i da li je na kontrolnoj tabli označeno da je uređaj spreman. ◦ Ako na kontrolnoj tabli nije označeno da je uređaj spreman, isključite uređaj pa ga ponovo uključite. ◦ Ako je na kontrolnoj tabli označeno da je uređaj spreman, pokušajte da ponovo pošaljete zadatak. 2.
Proizvod štampa sporo Ako proizvod štampa, ali je štampanje spoto, pokušajte sa sledećim rešenjima. SRWW 1. Proverite da li računar ispunjava minimalne specifikacije koje zahteva ovaj uređaj. Listu specifikacija potražite na Web lokaciji: www.hp.com/support/ljcp1520series. 2. Nakon što konfigurišete uređaj za štampanje na određenim vrstama papira, kao što je težak papir, uređaj će štampati sporije da bi pravilno naneo toner na papir.
Rešavanje problema sa povezivanjem Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem Ako ste uređaj direktno povezali na računar, proverite kabl. ● Proverite da li je kabl priključen u računar i u uređaj. ● Proverite da kabl nije duži od 5 m. Pokušajte sa kraćim kablom. ● Proverite da li je kabl ispravan tako što ćete ga povezati na drugi uređaj. Ako je potrebno, zamenite kabl. Rešavanje problema sa mrežom Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li uređaj komunicira sa mrežnim okruženjem.
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s uređajem 1. 2. Testirajte mrežnu vezu tako što ćete proveriti odziv pomoću ping komande. a. Otvorite komandnu liniju na računaru. U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start, kliknite na Run (Pokreni), a zatim unesite cmd. b. Unesite komandu ping i IP adresu uređaja. c. Ako se u prozoru prikaže povratno vreme, mreža je ispravna.
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom ● Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ● Na kontrolnoj tabli prikazuje se poruka: The wireless feature on this product has been turned off (Bežična veza na ovom uređaju je isključena) ● Uređaj ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže ● Uređaj ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača ● Nakon pomeranja bežičnog rutera ili uređaja, bežična mreža ne radi.
Na kontrolnoj tabli prikazuje se poruka: The wireless feature on this product has been turned off (Bežična veza na ovom uređaju je isključena) ▲ Pritisnite dugme za bežičnu mrežu na uređaju da biste otvorili meni Wireless (Bežična mreža), zatim uključite bežičnu vezu. Uređaj ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže 1. Proverite da li je uređaj uključen i da li se nalazi u stanju Ready (Spreman). 2. Proverite da li se povezujete na odgovarajuću bežičnu mrežu. 3.
Na bežični uređaj se ne može povezati više od jednog računara 1. Proverite da li se drugi računari nalaze u dometu bežične veze, kao i to da nijedan objekat ne ometa prenos signala. Kod većine mreža, domet bežične veze iznosi 30 m od bežične pristupne tačke. 2. Proverite da li je uređaj uključen i da li se nalazi u stanju Ready (Spreman). 3. Isključite zaštitni zid drugog proizvođača na računaru, ako je instaliran. 4. Proverite da li bežična mreža pravilno radi. 5. 6. a.
Bežična mreža ne funkcioniše 1. Da biste proverili da li je izgubljena komunikacija sa mrežom, pokušajte da povežete druge uređaje na mrežu. 2. Testirajte mrežnu vezu tako što ćete proveriti odziv pomoću ping komande. 3. SRWW a. Otvorite komandnu liniju na računaru. U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start, kliknite na Run (Pokreni), a zatim unesite cmd. b. Unesite komandu ping i SSID mreže. c. Ako se u prozoru prikaže povratno vreme, mreža je ispravna.
Rešavanje problema sa softverom proizvoda Problemi sa softverom proizvoda Problem Rešenje U fascikli Printer (Štampač) se ne vidi upravljački program proizvoda ● Ponovo pokrenite računar da biste ponovo pokrenuli proces spulera. Ako se spuler zatvorio usled greške, nijedan upravljački program neće se prikazivati u fascikli Printers (Štampači). ● Ponovo instalirajte softver proizvoda. NAPOMENA: Zatvorite sve pokrenute aplikacije.
Upravljački program štampača nije naveden na listi Print & Fax (Štampač i faks) 1. Proverite da li se .GZ datoteka štampača nalazi u sledećoj fascikli na čvrstom disku: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources. Ako je potrebno, ponovo instalirajte softver. 2. Ako se GZ datoteka nalazi u fascikli, moguće je da je PPD datoteka oštećena. Izbrišite ovu datoteku, zatim ponovo instalirajte softver. Ime uređaja se ne pojavljuje na listi uređaja Print & Fax (Štampač i faks) 1.
NAPOMENA: iMac tastatura je nenapajano USB čvorište. Koristite generički upravljački program štampača i USB vezu Ako ste USB kabl priključili pre instalacije softvera, možda koristite generički upravljački program štampača umesto upravljačkog programa za ovaj uređaj. 1. Izbrišite generički upravljački program štampača. 2. Ponovo instalirajte softver sa CD-a koji ste dobili uz uređaj. Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju. 3.
A SRWW Potrošni materijal i dodatna oprema ● Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Brojevi delova 161
Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala Poručite potrošni materijal i papir www.hp.com/go/suresupply Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Brojevi delova Kertridž za štampanje Tabela A-1 Kertridž za štampanje Deo Broj dela Vrsta/veličina Kertridž za štampanje CE320A Crni kertriž za štampanje sa HP ColorSphere tonerom CE321A Cijan kertriž za štampanje sa HP ColorSphere tonerom CE322A Žuti kertriž za štampanje sa HP ColorSphere tonerom CE323A Magenta kertriž za štampanje sa HP ColorSphere tonerom NAPOMENA: Za informacije o tome koliko se stranica može odštampati jednim kertridžom za štampanje, pogledajte www.hp.com/go/pageyield.
164 Dodatak A Potrošni materijal i dodatna oprema SRWW
B SRWW Servisiranje i podrška ● Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard ● HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž za štampanje ● Podaci koji se čuvaju na kertridžu za štampanje ● Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom ● OpenSSL ● Korisnička podrška ● Ponovno pakovanje proizvoda 165
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard HP PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENE GARANCIJE HP Color LaserJet CP1525n, CP1525nw Godinu dana za zamenu proizvoda HP garantuje vama, krajnjem korisniku, da na hardveru i dodacima proizvedenim od strane HP-a neće biti kvarova u materijalu i izradi tokom navedenog perioda nakon datuma kupovine.
HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž za štampanje Garantuje se da na ovom HP-ovom proizvodu neće doći do kvarova u materijalu i izradi. Ova garancija se ne primenjuje na proizvode koji su (a) dopunjeni, obnovljeni, prerađeni ili na bilo kakav način izmenjeni, (b) na kojima se javljaju problemi zbog nepravilne upotrebe, čuvanja ili korišćenja izvan objavljenih ekoloških specifikacija za štampač ili (c) koji su dotrajali usled normalnog korišćenja.
Podaci koji se čuvaju na kertridžu za štampanje HP kertridži za štampanje koji se koriste u ovom uređaju sadrže memorijski čip koji pomaže u radu proizvoda.
Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom PROČITAJTE PAŽLJIVO PRE UPOTREBE OVOG SOFTVERSKOG PROIZVODA: Ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom („EULA“) jeste ugovor između (a) vas (ili kao pojedinca ili kao lica koje predstavljate) i (b) kompanije Hewlett-Packard („HP“) koji reguliše vaše korišćenje ovog softverskog proizvoda („softver“).
4. PRENOS. a. Prenos nezavisnoj strani. Prvobitni krajnji korisnik HP softvera može jednom da prenese HP softver drugom krajnjem korisniku. Svaki prenos će uključivati sve sastavne delove, medijume, korisničku dokumentaciju, ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom i, ako je moguće, certifikat o autentičnosti. Prenos ne može da bude indirektni, kao što je konsignacija. Pre prenosa, krajnji korisnik koji prima preneseni softver mora da prihvati ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom.
Izmenjeno izdanje 11/06 SRWW Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom 171
OpenSSL Ovaj proizvod sadrži softver razvijen od strane organizacije OpenSSL Project za upotrebu u okviru skupa alatki OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) OpenSSL PROJECT DAJE OVAJ PROIZVOD NA KORIŠĆENJE „KAKAV JESTE“ I BEZ IKAKVIH IZRIČITIH ILI PODRAZUMEVANIH GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA PODRAZUMEVANE GARANCIJE U VEZI SA POGODNOŠĆU ZA PRODAJU, POGODNOŠĆU ZA ODREĐENU SVRHU, ČIJE POSTOJANJE SE ODRIČE.
Korisnička podrška Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region Prethodno pripremite ime proizvoda, serijski broj, datum kupovine i opis problema. SRWW Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji uređaja, kao i na adresi www.hp.com/ support/. Dobijte 24-časovnu podršku preko Interneta www.hp.com/support/ljcp1520series Dobijte podršku za proizvode koji se koriste sa Macintosh računarom www.hp.
Ponovno pakovanje proizvoda Ako HP služba za pomoć klijentima zaključi da je vaš proizvod potrebno vratiti kompaniji HP radi opravke, pratite sledeće korake za ponovno pakovanje proizvoda pre transporta. OPREZ: Kupac odgovara za oštećenja pri transportu koja nastanu kao posledica neodgovarajućeg pakovanja. 1. Uklonite i sačuvajte kertridže za štampanje. OPREZ: Izuzetno je važno da se pre slanja proizvoda izvade kertridži za štampanje.
C SRWW Specifikacije uređaja ● Fizičke specifikacije ● Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ● Specifikacije o životnoj sredini 175
Fizičke specifikacije Tabela C-1 Fizičke specifikacije Visina Dubina Širina Težina 254 mm 452 mm 399 mm 18,43 kg 176 Dodatak C Specifikacije uređaja SRWW
Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljcp1520series . OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni napon. Time ćete oštetiti uređaj i poništiti garanciju.
Specifikacije o životnoj sredini Tabela C-2 Specifikacije radne sredine Sredina Preporučuje se Dozvoljeno je Temperatura 17° do 25°C 15° do 30°C Vlažnost 30% do 70% relativne vlažnosti vazduha (RH) 10% do 80% RH Visina Nije primenljivo 0 do 3048 m 178 Dodatak C Specifikacije uređaja SRWW
D SRWW Informacije o propisima ● FCC propisi ● Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima ● Deklaracija o usklađenosti ● Deklaracija o usklađenosti (bežični modeli) ● Izjave o bezbednosti ● Dodatne izjave za bežične proizvode 179
FCC propisi Ovaj uređaj je testiran i uklapa se u okvire klase B digitalnih uređaja, u skladu sa Odeljkom 15 FCC pravilnika. Ovi okviri su namenjeni da bi pružili razumnu zaštitu od štetnih smetnji ako je uređaj instaliran za kućnu upotrebu. Oprema generiše, koristi i može da emituje energiju radio frekvencije. Ako se oprema ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati štetne smetnje na radio vezama. Međutim, nema garancije da se smetnje neće javiti kod određenih instalacija.
Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima Zaštita životne sredine Kompanija Hewlett-Packard je posvećena proizvodnji kvalitetnih proizvoda na način odgovoran prema životnoj sredini. Ovaj proizvod je projektovan sa nekoliko karakteristika koje smanjuju štetne uticaje na životnu sredinu. Proizvodnja ozona Ovaj proizvod ne generiše značajne količine ozona (O3).
proizvode i uklanjanja miliona tona otpada sa deponija. S obzirom da se kaseta s tonerom reciklira i upotrebljava u novim materijalima, neće vam biti vraćena. Hvala što brinete o životnoj sredini! NAPOMENA: Povratnu nalepnicu koristite samo za vraćanje praznih, originalnih kaseta s tonerom za HP LaserJet. Molimo vas da ne koristite ovu nalepnicu za kasete s tonerom za HP inkjet, za kasete s tonerom drugih proizvođača, dopunjene ili prerađene kasete ili povraćaje u okviru garancije.
Vraćanje kertridža van SAD Da biste učestvovali u programu za vraćanje i recikliranje HP Planet Partners, pratite jednostavna uputstva iz vodiča za recikliranje (koji se nalazi u kutiji kupljenog potrošnog materijala) ili posetite www.hp.com/recycle. Izaberite svoju zemlju/region da biste dobili informacije o vraćanju HP LaserJet potrošnog materijala za štampanje.
Za više informacija Za informacije o temama koje se tiču životne sredine: ● Ekološki profil ovog proizvoda i sličnih HP proizvoda ● Posvećenost kompanije HP životnoj sredini ● Sistem ekološkog upravljanja kompanije HP ● Program vraćanja i recikliranja isluženih proizvoda kompanije HP ● Lista bezbednosnih podataka o materijalima Posetite www.hp.com/go/environment ili www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Deklaracija o usklađenosti Deklaracija o usklađenosti prema standardu ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Ime proizvođača: Hewlett-Packard Company Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-0603–03–rel. 1.
Kontakt u Evropi Lokalno Hewlett-Packard prodajno predstavništvo i servis ili Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143) www.hp.
Deklaracija o usklađenosti (bežični modeli) Deklaracija o usklađenosti prema standardu ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Ime proizvođača: Hewlett-Packard Company Adresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard DoC#: BOISB-0603–04–rel. 1.
Ovaj uređaj je u skladu sa delom 15 pravilnika FCC. Pri radu se moraju poštovati sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora da prihvati smetnje, uključujući i smetnje koje mogu da izazovu neželjen rad. 1. Proizvod je testiran sa tipičnom konfiguracijom i Hewlett-Packard računarskim sistemima. 2. Iz kontrolnih razloga, ovim proizvodima dodeljeni su Kontrolni brojevi modela. Ovaj broj ne bi trebalo mešati sa imenom proizvoda ili brojem (brojevima) proizvoda.
Izjave o bezbednosti Bezbednost lasera Centar za aparate i radiološko zdravlje (CDRH) američke Administracije za hranu i lekove odredio je propise za laserske proizvode proizvedene nakon 1. avgusta 1976. godine. Poštovanje tih propisa je obavezno za proizvode koji se prodaju u Sjedinjenim Državama. Ovaj uređaj predstavlja laserski proizvod "Klase 1" prema standardu za radijaciju američkog Ministarstva zdravlja (DHHS), a prema Zakonu o kontroli radijacije zbog zdravlja i bezbednosti iz 1968.
Izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti (Koreja) Izjava o laserima za Finsku Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP1525n, CP1525nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Tabela supstanci (Kina) Izjava o ograničenju u Hazardous Substances (Turska) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur SRWW Izjave o bezbednosti 191
Dodatne izjave za bežične proizvode Izjava o FCC usklađenosti—Sjedinjene Države Exposure to radio frequency radiation OPREZ: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Obaveštenje o upotrebi u Francuskoj For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see www.arcep.fr. L'utilisation de cet equipement (2.
194 Dodatak D Informacije o propisima SRWW
Indeks W Web lokacije HP Web Jetadmin, preuzimanje 103 korisnička podrška 173 Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) 183 Macintosh korisnička podrška 173 naručivanje potrošnog materijala 161 prijave lažnih proizvoda 107 softver, preuzimanje 17 Windows podržani operativni sistemi 18 podržani upravljački programi 19 postavke upravljačkog programa štampača 22 softverske komponente 25 WPS konfigurisanje bežične mreže 30, 42 A ad-hoc bežična mreža konfigurisanje 45 opis 4
Finska izjava o bezbednosti lasera 190 fioke položaj 5 zaglavljeni papir, uklanjanje 138 fizičke specifikacije 176 folije štampanje (Windows) 77 fontovi Courier postavke 14 DIMM moduli, instaliranje 112 liste, štampanje 10, 94 trajni resursi 116 format papira menjanje 52 formati papira izbor korisnički definisanog 68 formati stranice biranje 67 podešavanje dokumenata da stanu (Windows) 82 formati, medijumi podrazumevano, postavka 12 G garancija kertridži za štampanje licenciranje 169 proizvod 166 grejač gre
kontrast displej, kontrolna tabla 13 gustina štampanja 99 kontrast displeja, podešavanje 13 Kontrola ivice 89 kontrolna tabla jezik 12 Konfigurisanje mreže meni 16 kontrast displeja 13 mapa menija, štampanje 10, 94 meni Izveštaji 10 meni Podešavanje sistema 12 meni Servisiranje 15 položaj 5 poruke, rešavanje problema 125 vrste poruka 125 konvencije dokumenta iii konvencije, dokument iii kopije menjanje broja (Windows) 64 Korejska izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti 190 korisnička podrška na mreži 173
postavke, menjanje 45 postavke, pregled 45 mreže HP Web Jetadmin 103 izveštaj o postavka 10, 94 kompatibilni modeli 2 podešavanje 45 postavke 16 stranica sa konfiguracijom 10, 94 ugrađeni Web server, pristupanje 101 mreže, sa kablovima instalacija proizvoda 40 mrežni priključak položaj 5 vrsta u kompletu 6 N n-uspravno štampanje izbor (Windows) 71 nalepnice štampanje (Windows) 77 napomene iii naručivanje potrošni materijal i dodatna oprema 162 naručivanje potrošnog materijala Web lokacije 161 naslovne stran
postavke fabričke postavke, vraćanje 124 HP ToolboxFX 97 izveštaj o mreži 10, 94 meni Podešavanje sistema 12 početne postavke upravljačkog programa (Mac) 33 štampanja (Windows) 63 upravljački program 22 upravljački programi (Mac) 31 vraćanje fabričkih vrednosti 15 postavke boja podešavanje 143 postavke korisnički definisanog formata papira Macintosh 34 postavke na kartici Color (Boja) 36 postavke upravljačkog programa za Macintosh kartica Services (Usluge) 36 korisnički definisan format papira 34 vodeni žig
specifikacije električne i akustične 177 fizičke 176 specifikacije veličine, proizvod 176 specifikacije za zvukove 177 specijalni papir štampanje (Windows) 77 stanje HP Utility, Mac 32 potrošni materijal, štampanje izveštaja 10, 94 prikazivanje iz aplikacije HP Toolbox FX 96 upozorenja, HP Toolbox FX 96 status kartica Services (Usluge) za Macintosh 36 status potrošnog materijala, kartica Services (Usluge) Macintosh 36 status uređaja kartica Services (Usluge) za Macintosh 36 stranica na listu papira 35 stran
vrsta papira menjanje 142 vrste papira biranje 68 menjanje 52 vrste, papir HP ToolboxFX postavke 99 Z zadatak za štampanje menjanje postavki 21 otkazivanje 62 zadnja vratanca, položaj 6 zaglavljeni papir izlazna korpa, uklanjanje 140 položaj 136 putanja papira, čišćenje 139 zaglavljivanje praćenje broja 10, 94 uzroci 135 zaglavljivanje poruke o grešci 133 zaglavljivanje medijuma. Pogledajte zaglavljivanje zaglavljivanje papira.
202 Indeks SRWW
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.