LASERJET PRO CP1520 SERIJA BARVNIH TISKALNIKOV Uporabniški priročnik
Serija barvnih tiskalnikov HP LaserJet Pro CP1520 Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca Zaščitne znamke © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Dogovorjene oznake v priročniku NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice. OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil. POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo naprave. OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe, izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW
Kazalo 1 Osnovni podatki o izdelku ............................................................................................................................. 1 Primerjava naprav ................................................................................................................................ 2 Okoljske funkcije .................................................................................................................................. 3 Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ........
4 Uporaba naprave z računalnikom Mac ....................................................................................................... 27 Programska oprema za računalnik Mac ............................................................................................. 28 Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac ................................................................. 28 Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac ..................................................................
Pridobitev naslova IP ........................................................................................ 40 Namestitev programske opreme ....................................................................... 41 Povezava izdelka v brezžično omrežje (samo brezžični modeli) ....................................... 41 Provezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS ............................. 42 Povezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS prek menijev na nadzorni plošči ................
Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows ....................... 68 Izbira vrste papirja v operacijskem sistemu Windows ....................................... 68 Izbira pladnja za papir v operacijskem sistemu Windows ................................. 68 Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows ........................ 68 Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows ........................................
PostScript ......................................................................................... 99 Omrežne nastavitve ........................................................................................ 100 Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala) ........................................... 100 Druge povezave .............................................................................................. 100 Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ......................................
Razlaga sporočil na nadzorni plošči ................................................................................................. 125 Vrste sporočil na nadzorni plošči ..................................................................................... 125 Sporočila na nadzorni plošči ............................................................................................ 125 Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi .................................................................................
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: Funkcija brezžične povezave v izdelku je izklopljena ........................................................................................................................ 154 Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska ......................................... 154 Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ............
Dodatek D Informacije o predpisih ............................................................................................................... 177 Predpisi FCC .................................................................................................................................... 178 Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................... 179 Zaščita okolja .................................................................
Stvarno kazalo .................................................................................................................................................
xiv SLWW
1 SLWW Osnovni podatki o izdelku ● Primerjava naprav ● Okoljske funkcije ● Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ● Slike izdelka 1
Primerjava naprav Serija barvnih tiskalnikov HP LaserJet Pro CP1520 ● Natisne do 12 črno-belih in 8 barvnih strani na minuto na papir velikosti A4 ● Prednostna reža za podajanje enega lista papirja (pladenj 1) in kaseta za 150 listov (pladenj 2) ● Vrata Hi-Speed USB 2.0 ● Vgrajeno omrežje za povezavo v omrežja 10Base-T/100Base-TX Naprava je na voljo v teh konfiguracijah.
Okoljske funkcije Ročno obojestransko tiskanje Uporabljajte ročno obojestransko tiskanje, da prihranite papir. Tiskanje več strani na list Varčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika. Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov. Reciklirajte tiskalne kartuše s HP-jevo storitvijo za vračilo le-teh.
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami. 4 ● Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila. ● Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko. ● Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
Slike izdelka Pogled od spredaj 1 7 2 3 6 4 5 1 Izhodni pladenj (sprejme do 125 listov standardnega papirja) 2 Vrata za pomnilniški modul DIMM (za dodajanje pomnilnika) 3 Nadzorna plošča 4 Gumb in lučka brezžične povezave (samo brezžični model) 5 Pladenj 1 – reža za podajanje samo enega lista papirja in vrata za dostop do zastoja 6 Pladenj 2 – kaseta za 150 listov 7 Sprednja vrata (dostop do tiskalnih kartuš) Zadnji del tiskalnika 2 1 3 4 1 SLWW Vrata Hi-Speed USB 2.
Zadnja vrata (za dostop do zastoja) 3 Stikalo za napajanje 4 Priključitev napajanja 1 Omrežna vrata (zgoraj) 2 Vrata USB (spodaj) C Pr od Pr o. 2 n l N R 2 pa n ria B R Ja po Se N B of Ja C N uct du t C od ui D . A) R D ,5 C (2 A K LV 4 ~A 5A C B 71 A N 0V 2. -P DE 83 24 z, d H TT IN O re 07 0- 0 H tu 20 LE CH A 22 /6 ac 3, ID W 50 uf y E 1 , an ar H 31 E M nu 11 OIS Ja B SA U M 48 39 Q 7 o. 4 7 56 7 N 2334 34 4 7 ct 1 2 12 4 du R2 1 B 3 B 2 3 ro B 2 N P N BR 2 C 11 C N de O s: ce si s an is .
Razporeditev nadzorne plošče 2 1 3 4 5 6 7 1 Lučka V pripravljenosti (zelena): Lučka V pripravljenosti sveti, ko je izdelek pripravljen za tiskanje, in utripa, ko izdelek prejema podatke o tiskanju. 2 Lučka Attention (Pozor) (rumenorjava): Lučka Attention (Pozor) utripa, ko je tiskalna kartuša prazna ali pa naprava zahteva pozornost uporabnika. OPOMBA: Lučka Attention (Pozor) ne utripa, če je prazna več kot ena tiskalna kartuša.
8 6 Gumb Prekliči X: S pritiskom tega gumba prekličete opravilo tiskanja, ko utripa opozorilna lučka, ali zaprete menije na nadzorni plošči. 7 Gumb Puščica nazaj : Gumb pritisnite za naslednja dejanja: ● Za izhod iz menijev na nadzorni plošči. ● Pomik nazaj v prejšnji meni na seznamu podmenijev. ● Pomik nazaj na prejšnji element v meniju na seznamu podmenijev (brez shranjevanja sprememb za element v meniju).
2 SLWW Meniji na nadzorni plošči ● Meni Poročila ● Meni Hitri obrazci ● Meni Nastavitev sistema ● Meni Storitev ● Meni Nastavitev omrežja 9
Meni Poročila Meni Poročila uporabite za tiskanje poročil z informacijami o napravi. Element menija Opis Predstavitvena stran Natisne barvno stran, ki prikazuje kakovost tiskanja. Struktura menija Natisne načrt menija na nadzorni plošči. Navedene so aktivne nastavitve za posamezni meni. Poročilo o konfiguraciji Natisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava povezana v omrežje, vključuje tudi omrežne informacije.
Meni Hitri obrazci Element menija Element podmenija Opis Zvezkovni papir Ozkočrtni Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte. Širokočrtni Črtni za učenje pisanja Karirasti papir 1/8 palca Za tiskanje na liste, na katerih je prehodno natisnjen karirast vzorec. 5 mm Kontrolni seznam Enostolpen Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte s potrditvenimi polji.
Meni Nastavitev sistema Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve. Element menija Element podmenija Element podmenija Jezik Nastavitev papirja Opis Izberite jezik za sporočila na zaslonu nadzorne plošče in poročila o napravi. Privzeta velikost papirja Letter A4 Izberite velikost za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Čas varčevanja z energijo Zakasnitev mirovanja 15 minut* Nastavi čas nedejavnosti naprave, preden vstopi v način PowerSave (Varčevanje z energijo). Izdelek se samodejno preklopi iz načina Varčevanje z energijo, ko pošljete tiskalno opravilo ali pritisnete gumb na nadzorni plošči. 30 minut 1 ura 2 uri Izklopljeno 1 minuta Kontrast zaslona Srednje* Izberite raven kontrasta zaslona.
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis kartuši, ki je dosegla prag, ko je skoraj povsem prazna, sledite tem korakom: 1. Na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba OK in nato gumba Nastavitev sistema. 2. Dotaknite se gumba Pri zelo nizki ravni in nato gumba Barvne kartuše. Dotaknite se gumba Nadaljuj. Ko zamenjate kartušo, ki je dosegla prag, ko je skoraj povsem prazna, izdelek samodejno nadaljuje z barvnim tiskanjem.
Meni Storitev Ta meni uporabite za obnovitev privzetih nastavitev, čiščenje naprave in aktiviranje posebnih načinov, ki vplivajo na natise. Elementi, ki so označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve. Element menija Element podmenija Čistilna stran Opis S to možnostjo očistite napravo, če na natisu opazite zamazanost ali druge madeže. S čiščenjem se s poti papirja odstranita umazanija in odvečni toner.
Meni Nastavitev omrežja S tem menijem določite nastavitve omrežne konfiguracije. Element menija Element podmenija Meni Brezžična povezava (samo Nastavitev s protokolom WPS brezžični izdelki) Opis Če brezžični usmerjevalnik podpira to funkcijo, jo uporabite za nastavitev izdelka v brezžično omrežje. To je najpreprostejši način. Zaženi test omrežja Preskusi brezžično omrežje in natisne poročilo z rezultati. Vklop/izklop brezžične povezave Omogočanje ali onemogočanje funkcije brezžičnega omrežja.
3 SLWW Programska oprema za program Windows ● Podprti operacijski sistemi za program Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Odstranitev programske opreme za Windows ● Podprti pripomočki za program Windows ● Druge komponente in pripomočki za OS Windows ● Programska oprema za druge operacijske sisteme 17
Podprti operacijski sistemi za program Windows Naprava podpira te operacijske sisteme Windows: 18 ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Windows 7 (32-bitni in 64-bitni) Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● HP PCL 6 (to je privzeti gonilnik tiskalnika) ● HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika za Windows Postscript ● HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika za PCL 5 Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika. OPOMBA: upd. SLWW Za več informacij o univerzalnem gonilniku tiskalnika (UPD) si oglejte www.hp.
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave.
Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja Orodje za spreminjanje nastavitev Način spreminjanja nastavitev Trajanje sprememb Hierarhija sprememb Nastavitve programske opreme V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Priprava strani ali podoben ukaz. Te nastavitve veljajo samo za trenutno opravilo tiskanja. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih. Lastnosti tiskalnika v programski opremi Koraki se razlikujejo glede na programsko opremo. Ta postopek je najpogostejši.
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1.
Odstranitev programske opreme za Windows Windows XP 1. Kliknite Start in nato Programi. 2. Kliknite HP in nato ime naprave. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme. Windows Vista in Windows 7 SLWW 1. Kliknite Start in nato Vsi programi. 2. Kliknite HP in nato ime naprave. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
Podprti pripomočki za program Windows 24 ● HP Web Jetadmin ● HP-jev vgrajeni spletni strežnik (HP EWS je dostopen samo, če je naprava povezana v omrežje, in ne, če je povezana prek USB-ja.
Druge komponente in pripomočki za OS Windows SLWW ● Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema ● Spletna registracija Druge komponente in pripomočki za OS Windows 25
Programska oprema za druge operacijske sisteme 26 OS Programska oprema UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX. Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
4 SLWW Uporaba naprave z računalnikom Mac ● Programska oprema za računalnik Mac ● Tiskanje z računalnikom Mac 27
Programska oprema za računalnik Mac Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac: ● Mac OS X 10.5, 10.6 in novejše različice OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC ali Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core.
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju (IP) Pridobitev naslova IP 1. Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje. 2. Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali ime gostitelja. 3. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb OK . 4. Pritiskajte puščico za desno , da označite meni Poročila, in nato pritisnite gumb OK. 5.
4. Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb OK. 5. Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje pravilno nameščena. Namestitev programske opreme za računalnike Mac v brezžičnem omrežju Pred namestitvijo programske opreme izdelka zagotovite, da izdelek ni povezan v omrežje z omrežnim kablom.
Povezava izdelka v brezžično omrežje prek kabla USB Če vaš brezžični usmerjevalnik ne podpira protokola za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), uporabite to metodo nastavitve izdelka v brezžično omrežje. Nastavitev brezžične povezave je enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite kabel USB in uporabite brezžično povezavo. 1. V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo. 2. Sledite navodilom na zaslonu.
Programska oprema za računalnike Mac HP Utility za računalnike Mac S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika. HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP. Odpiranje pripomočka HP Utility ▲ V orodni vrstici kliknite HP Utility. -aliV možnosti Applications (Aplikacije) kliknite Hewlett Packard in nato HP Utility.
Tiskanje z računalnikom Mac Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči plošči izdelka. na nadzorni OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite možnost Standard (Standardno). Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v računalnikih Mac Mac OS X 10.5 in 10.6 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. Uporabite enega od teh načinov. 2. Kliknite gumb Page Setup (Priprava strani). 3. Izberite izdelek in nato ustrezni nastavitvi za možnosti Paper Size (Velikost papirja) in Orientation (Usmerjenost). 1.
Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev). 4. V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16). 5. Na območju Layout Direction (Smer postavitve)izberite vrstni red in postavitev strani na listu. 6.
Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac Meni Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti barv/kakovosti) uporabite za nadzor interpretiranja in tiskanja barv iz programske opreme. 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Odprite meni Color Options (Možnosti barv) ali Color/Quality Options (Možnosti barv/ kakovosti). 4. Odprite meni Advanced (Napredno) ali izberite ustrezni zavihek. 5.
5 SLWW Povezava izdelka ● Podprti operacijski sistemi za omrežja ● Povezava s kablom USB ● Povezava v omrežje 37
Podprti operacijski sistemi za omrežja Tiskanje v omrežju podpirajo naslednji operacijski sistemi: ● Windows 7 (32-bitni) ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Windows Server 2008 ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3) ● Mac OS X 10.5, 10.6 in novejši OPOMBA: Večina omrežnih operacijskih sistemov podpira polno namestitev programske opreme.
Povezava s kablom USB Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m. POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema. Namestitev s CD-ja SLWW 1. Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu. 3. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi neposredno povezavo z računalnikom prek kabla USB in nato kliknite gumb Naprej. 4.
Povezava v omrežje Podprti omrežni protokoli Za povezavo izdelka z možnostjo omrežne povezave v omrežje je potrebno omrežje, ki uporablja enega od naslednjih protokolov. ● TCP/IP (IPv4 ali IPv6) ● Vrata 9100 ● LPR ● Protokol DHCP ● AutoIP ● SNMP ● Bonjour ● SLP ● Programski vmesnik WSD ● NBNS ● LLMNR Namestitev izdelka v ožičeno omrežje Pridobitev naslova IP 40 1. Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje. 2. Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete.
6. Poiščite naslov IP na strani samopreskusa/konfiguracije. HP Color LaserJet CP4525 Printers Embedded Jetdirect Page Namestitev programske opreme 1. Zaprite vse programe v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja. 3. Sledite navodilom na zaslonu. 4. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek ožičenega omrežja in nato kliknite gumb Naprej. 5. Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP. 6. Kliknite gumb Finish (Končaj). 7.
Provezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko z njim na najpreprostejši način nastavite izdelek v brezžično omrežje. 1. Pritisnite gumb WPS na brezžičnem usmerjevalniku. 2. Brezžična povezava na nadzorni plošči naprave in ga dve sekundi držite. Pritisnite gumb Spustite ga, ko začne utripati lučka za brezžično povezavo. 3.
3. Ko je namestitev končana, natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite, ali ima izdelek ime SSID. 4. Ko je namestitev končana, izključite kabel USB. Namestitev programske opreme za brezžični izdelek, ki je povezan v omrežje Če izdelek že ima naslov IP v brezžičnem omrežju, za namestitev programske opreme izdelka v računalnik izvedite naslednje korake. 1. Prek nadzorne plošče izdelka natisnite konfiguracijsko stran, da pridobite naslov IP izdelka. 2. Programsko opremo namestite s CD-ja. 3.
Infrastrukturno brezžično omrežje (priporočeno) Izdelek z drugimi napravami v omrežju komunicira prek brezžičnega usmerjevalnika. Začasno brezžično omrežje Izdelek z drugimi brezžičnimi napravami komunicira neposredno, brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika. Vse naprave v začasnem omrežju morajo izpolnjevati naslednje pogoje: ● Združljivost z omrežjem 802.11b/g ● Enak SSID ● Isto podomrežje in kanal ● Enake varnostne nastavitve omrežja 802.
Če želite drugim uporabnikom preprečiti dostop do vašega omrežja, vklopite šifriranje podatkov s sistemom WPA ali WEP. ● Zasebnost kot v ožičenem omrežju (WEP): WEP je izvirni varnostni mehanizem standarda 802.11. Preden lahko drugi uporabniki dostopajo do vašega omrežja, morajo vnesti enoličen ključ šestnajstiških znakov, ki ste ga določili. ● Zaščiteni brezžični dostop (WPA): WPA uporablja šifrirni protokol TKIP (temporal key integrity protocol) in preverjanje pristnosti 802.1X.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Da odprete vgrajeni spletni strežnik, vnesite naslov IP v vrstico naslova spletnega brskalnika. 3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po potrebi spremenite. Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika.
● 10T Half (10T polovično) ● 100TX Full (100TX polno) ● 100TX Half (100TX polovično) OPOMBA: Nastavitev se mora ujemati z omrežno napravo, s katero se povezujete (omrežno zvezdišče, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik). 5. SLWW Pritisnite gumb OK. Izdelek se izklopi in znova vklopi.
48 Poglavje 5 Povezava izdelka SLWW
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja ● Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ● Podprte velikosti papirja ● Podprte vrste papirja ● Nalaganje na pladnje za papir 49
Razumevanje uporabe papirja Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike.
SLWW Vrsta medija Lahko Ne smete Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci ● Uporabljajte samo pisemski papir z glavo ali obrazce za laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo. Težek papir ● Uporabljajte samo težek papir, ki je namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja OPOMBA: Če nastavitve strani spremenite v programski opremi, bodo preglasile nastavitve v gonilniku tiskalnika. 52 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost. 5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja. 6. Kliknite gumb V redu.
Podprte velikosti papirja Izdelek podpira številne velikosti in vrste papirja. OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite gonilnik za tiskalnik.
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje) 54 Velikost Mere Ovojnica B5 176 x 250 mm Ovojnica Monarch 98 x 191 mm Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Podprte vrste papirja Vrsta papirja Mere1 Teža Zmogljivost2 Usmerjenost papirja Papir, vključno z naslednjimi vrstami: Najmanj: 76 x 127 mm (3 x 5 palcev) 60 do 90 g/m2 (16 do 24 lb) Pladenj 1: samo en list ● Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Največ: 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcev) Navadni ● Papir z glavo ● Barvni ● Predhodno potiskan ● Predhodno naluknjan ● Reciklirani Debeli papir Enako kot za običajni papir Pladenj 2: do 150 listov 75 g/m2 (pisemski pap
Nalaganje na pladnje za papir Nalaganje na pladenj 1 1. V režo Pladenj 1 položite list papirja in vodili za papir potisnite obenj. 2. Podajte list, kolikor mogoče globoko na pladenj, da ga izdelek povleče. OPOMBA: Preden papir vstavite v Pladenj 1, izdelek preklopite iz načina Varčevanje z energijo. Če je izdelek v načinu Varčevanje z energijo, ne bo povlekel lista, ki ga boste vstavili v Pladenj 1. Nalaganje na Pladenj 2 1. 56 Izvlecite pladenj iz naprave.
2. Razprite vodila papirja po dolžini in širini. 3. Če želite naložiti papir velikosti Legal, podaljšajte pladenj tako, da pritisnete in držite jeziček za podaljšanje, medtem ko sprednji del pladnja povlečete navzven. OPOMBA: Ko je na pladnju naložen papir velikost Legal, sega približno 51 mm od sprednje strani izdelka. 4. Naložite papir v pladenj in poravnajte kote. Vodila papirja po dolžini in širini namestite ob sveženj papirja.
5. Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite, da bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja. 6. Potisnite pladenj v izdelek. Konfiguracija pladnjev Izdelek privzeto vleče papir s pladnja 1. Če je pladenj 1 prazen, povleče papir s pladnja 2. Ko konfigurirate pladenj izdelka, se spremenijo nastavitve temperature in hitrosti, da se zagotovi najboljša kakovost tiskanja za uporabljeno vrsto papirja.
Konfiguriranje pladnjev na nadzorni plošči 1. Poskrbite, da bo izdelek vklopljen. 2. Naredite nekaj od naslednjega: 3. SLWW ● Nadzorna plošča: Odprite meni Nastavitev sistema in nato meni Nastavitev papirja. Izberite pladenj, ki ga želite konfigurirati. ● Vdelani spletni strežnik: Kliknite zavihek Settings (Nastavitve) in nato v levem podoknu kliknite Ravnanje s papirjem. Spremenite želeno nastavitev pladnja in pritisnite OK ali kliknite Uporabi.
60 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
7 SLWW Tiskalna opravila ● Preklic tiskalnega opravila ● Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ● Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 61
Preklic tiskalnega opravila 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči plošči izdelka. na nadzorni OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. 62 Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows V različnih programih se okno za tiskanje odpira na različne načine. Spodnji postopki predstavljajo običajni način. V nekaterih programskih opremah ni menija Datoteka. Za informacije o tem, kako odpreti okno za tiskanje, si oglejte dokumentacijo programske opreme. Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato število kopij. Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows 64 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V redu. OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se spremenijo z njo povezane nastavitve na drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika. Ustvarjanje tiskalnih bližnjic 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo. OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli nastavitev na desni strani zaslona izberite bližnjico. Če prilagodite nastavitve in nato izberete bližnjico ali če izberete drugo bližnjico, boste izgubili vse nastavitve.
5. Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico. OPOMBA: Na tem ali vseh drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika lahko izberete možnosti tiskanja. Ko izberete možnosti na drugih zavihkih, se vrnite na zavihek Tiskalne bližnjice, preden nadaljujete z naslednjim korakom. 6. Kliknite gumb Shrani kot. 7. Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V redu. Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows SLWW 1.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost. Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite gumb Po meri. 5. Vnesite ime za velikost po meri in določite mere. ● Širina je krajši rob papirja. ● Dolžina je daljši rob papirja.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran opravila.
5. Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga, ne da bi spreminjali njegovo usmerjenost, naložite na pladenj 2 z natisnjeno stranjo navzdol. 6. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da natisnete drugo stran opravila. Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows 1. 70 V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list. 5. Izberite ustrezne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Izbira usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows 1. 72 V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Na območju Usmerjenost izberite možnost Pokončno ali Ležeče. Če želite sliko strani natisniti obrnjeno navzdol, izberite možnost Zasukaj za 180 stopinj. Nastavitev barvnih možnosti v operacijskem sistemu Windows SLWW 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
74 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Kliknite HP EasyColor potrditveno polje, da ga počistite. 5. Na območju Možnosti barv kliknite možnost Ročno in nato kliknite gumb Nastavitve. 6. Prilagodite splošne nastavitve za nadzor robov ter nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows Črno-belo (sivinsko) tiskanje barvnega besedila v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Napredno. 4. Razširite razdelek Možnosti dokumenta. 5. Razširite razdelek Funkcije tiskalnika. 6. Na spustnem seznamu Natisni vse besedilo kot črno izberite možnost Omogočeno.
76 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več .... 5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6. Razširite seznam možnosti Ostalo. 7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
78 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:. 6. Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem. OPOMBA: Nalepke in prosojnice so na seznamu možnosti Ostalo. 7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu.
Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir v operacijskem sistemu Windows 80 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Na območju Posebne strani kliknite možnost Natisni strani na drug papir in nato gumb Nastavitve. 5. Na območju Strani v dokumentu izberite možnost Prva ali Zadnja. 6. Izberite ustrezni možnosti na spustnih seznamih Vir papirja in Vrsta papirja. Kliknite gumb Dodaj.
7. Če tiskate prve in zadnje strani na drugačen papir, ponovite 5. in 6. korak in izberite možnosti za drugo stran. 8. Kliknite gumb V redu. Prilagoditev dokumenta velikosti strani 82 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Izberite možnost Natisni dokument na in nato na spustnem seznamu izberite velikost. Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Na spustnem seznamu Vodni žigi izberite vodni žig. Če želite na seznam dodati nov žig, pa kliknite gumb Uredi. Določite nastavitve vodnega žiga in kliknite gumb V redu. 5.
Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows 84 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. 5. Na spustnem seznamu Postavitev knjižice kliknite možnost Leva vezava ali Desna vezava. Možnost Strani na list se samodejno spremeni v 2 strani na list.
86 6. Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga, ne da bi spreminjali njegovo usmerjenost, naložite na pladenj 2 z natisnjeno stranjo navzdol. 7. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da natisnete drugo stran opravila.
8 SLWW Barva ● Prilagajanje barv ● Uporaba možnosti HP EasyColor v operacijskem sistemu Windows ● Ujemanje barv 87
Prilagajanje barv Barve upravljajte s spreminjanjem nastavitev na zavihku Barve v gonilniku tiskalnika. Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo. ● Privzeto (sRGB): Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave.
4. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. ● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja. ● Nastavitev Ročno: Izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev. OPOMBA: Ročno spreminjanje nastavitev barv lahko poslabša rezultate. HP priporoča, da te nastavitve spreminjajo samo grafični strokovnjaki. 5. Možnost Natisni v sivini kliknite za tiskanje barvnih dokumentov v črni barvi in odtenkih sive.
Tabela 8-1 Ročne barvne možnosti (Se nadaljuje) Opis nastavitve Možnosti nastavitve Halftone (Polton) ● Možnost Smooth (Gladko) zagotavlja boljše rezultate za velika, povsem zapolnjena območja tiskanja in izboljša fotografije z glajenjem barvnega stopnjevanja. To možnost izberite, če je pomembna enotna in gladka zapolnjenost območij. ● Možnost Detail (Podrobnosti) je uporabna za besedilo in grafiko, ki zahtevata izrazito ločevanje med črtami ali barvami, ali slike z vzorci ali mnogimi podrobnostmi.
Uporaba možnosti HP EasyColor v operacijskem sistemu Windows Če uporabljate gonilnik tiskalnika HP PCL 6 za operacijski sistem Windows, izdelek s tehnologijo HP EasyColor samodejno izboljša dokumente z mešano vsebino, natisnjene s programi Microsoft Office. S to tehnologijo izdelek skenira dokumente in samodejno prilagodi fotografije v oblikah zapisa .JPEG in .PNG.
Ujemanje barv Postopek ujemanja barve natisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa tiskajo z uporabo postopka CMYK (modra, škrlatna, rumena in črna).
9 SLWW Upravljanje in vzdrževanje ● Tiskanje strani z informacijami ● Uporaba programa HP ToolboxFX ● Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ● Varnostne funkcije izdelka ● Nastavitve za varčevanje ● Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme ● Čiščenje naprave ● Posodobitve izdelkov 93
Tiskanje strani z informacijami Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem Nastavitev sistema na nadzorni plošči ali vgrajenim spletnim strežnikom. Element menija Opis Predstavitvena stran Natisne barvno stran, ki prikazuje kakovost tiskanja.
SLWW Element menija Opis Diagnostics Page (Diagnostična stran) Natisne kalibracijsko stran in diagnostično stran za barve. Kakovost tiskanja Natisne stran za testiranje barv, ki vam je lahko v pomoč pri diagnosticiranju napak v kakovosti tiskanja. 1. Pritisnite OK, da odprete menije. 2. S pritiskanjem gumba Leva puščica pritisnite OK. 3. S pritiskanjem gumba Puščica levo ali Puščica desno natisniti, in nato pritisnite OK, da ga natisnete. 4. Pritisnite X za izhod iz menijev.
Uporaba programa HP ToolboxFX S programom HP ToolboxFX lahko izvajate naslednja opravila: ● Preverjanje stanja naprave. ● Konfiguriranje nastavitev naprave. ● Ogled informacij o odpravljanju težav. Do programa HP ToolboxFX lahko dostopite, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali je povezana v omrežje. Za uporabo programa HP ToolboxFX morate izvesti priporočeno namestitev programske opreme.
● Network summary (Povzetek omrežja). Ogled podrobnega opisa o trenutni omrežni konfiguraciji, vključno z IP-naslovom in stanjem omrežja. ● Poročila. Natisnite konfiguracijsko stran in druge strani z informacijami, na primer stran s stanjem potrošnega materiala. ● Color usage job log (Dnevnik opravil uporabe barve). Oglejte si informacije o uporabi barve za napravo. Dnevnik dogodkov Dnevnik dogodkov je tabela, v kateri so zabeleženi dogodki izdelka.
Device Information (Informacije o napravi) Na strani Device Information (Informacije o napravi) v programu so shranjeni podatki o napravi za poznejšo uporabo. Informacije, ki jih vnesete v polja na tej strani, se prikažejo na konfiguracijski strani. V vsako od teh polj lahko vnesete poljuben znak. OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi). Nastavitev papirja S temi možnostmi lahko konfigurirate privzete nastavitve izdelka.
● Midtones (Srednji toni). Srednji toni so barve med belo in polno gostoto. Za potemnitev barv srednjih tonov povečajte nastavitev Midtones (Srednji toni). Ta nastavitev ne vpliva na barve svetlih delov ali senc. ● Shadows (Sence). Sence so barve s skoraj polno gostoto. Za potemnitev barv senčenja povečajte nastavitev Shadows (Sence). Ta nastavitev ne vpliva na barve svetlih delov in barve srednjih tonov.
Omrežne nastavitve Ko je naprava povezana v omrežje na osnovi IP-naslovov, lahko skrbnik omrežja uporabi ta zavihek za nadzor nastavitev naprave, ki so povezane z omrežjem. OPOMBA: Nastavitev brezžičnega omrežja ni mogoče konfigurirati s programom HP ToolboxFX. Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala) Gumb na vrhu vsake strani je povezan s spletno stranjo, kjer lahko naročite nadomestni potrošni material. Če želite uporabiti to funkcijo, potrebujete dostop do interneta.
Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika Ta naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje programov v računalniku. Rezultat teh programov lahko nato prikaže spletni brskalnik, na primer Microsoft Internet Explorer, Safari ali Netscape Navigator.
● Color Usage Job Log (Dnevnik opravil uporabe barve) Prikazuje opravila barvnega tiskanja uporabnika za posamezno opravilo. ● Event Log (Dnevnik dogodkov): Prikazuje seznam vseh dogodkov in napak naprave. Zavihek Sistem Omogoča konfiguriranje naprave iz računalnika. ● Device Information (Informacije o napravi): Omogoča poimenovanje naprave in dodelitev številke sredstva zanjo. Vnesite ime glavne kontaktne osebe, ki bo prejemala informacije o napravi.
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je spletna programska oprema za oddaljeno namestitev, nadzor in odpravljanje napak zunanjih naprav, povezanih v omrežje. Upravljanje je aktivno, kar skrbnikom omrežja omogoča odpravljanje težav, preden vplivajo na uporabnika. Brezplačno programsko opremo za izboljšano upravljanje prenesite z naslova www.hp.com/go/webjetadmin. V program HP Web Jetadmin lahko namestite vtičnike naprave in tako omogočite podporo za določene funkcije naprave.
Varnostne funkcije izdelka Naprava podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k njeni varnosti, varujejo pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje naprave. Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite www.hp.com/go/secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih funkcijah.
Nastavitve za varčevanje Načini varčevanja z energijo Prilagodljiva funkcija načina mirovanja zmanjša porabo energije, ko je naprava dalj časa neaktivna. Nastavite lahko čas, po katerem naprava vstopi v način mirovanja. OPOMBA: Ta način ne vpliva na čas ogrevanja naprave. Nastavitev načina zakasnitve mirovanja 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb OK in nato izberite meni Nastavitev sistema. 2. Izberite meni Čas varčevanja z energijo. 3. Izberite element podmenija Zakasnitev mirovanja. 4.
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme Tiskanje, ko se tiskalni kartuši izteče predvidena življenjska doba Sporočila o potrošnem materialu Obvestila o potrošnem materialu se prikažejo na nadzorni plošči izdelka in v računalnikih, v katerih je nameščena celotna programska oprema izdelka. Če ni nameščena celotna programska oprema izdelka, morda ne boste prejeli vseh obvestil o potrošnem materialu tako, da bi jih videli.
● Izberite možnost Pozovi, da izdelek neha tiskati in vas pozove, da zamenjate tiskalno kartušo. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. ● Samo v meniju Barvne kartuše izberite možnost Natisni samo s črno (privzeto), da vas izdelek opozori, ko bo tiskalna kartuša skoraj povsem prazna, in nadaljuje s tiskanjem, in sicer črno-belo. Ko je dosežen prag, ko je HP-jevega potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala.
Sestava tiskalne kartuše 1 Pomnilniški čip tiskalne kartuše 2 Plastičen pokrov 3 Slikovni boben. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. Navodila za zamenjavo Menjava tiskalnih kartuš 1. Odprite sprednja vrata.
2. Izvlecite predal za tiskalne kartuše. 3. Staro kartušo odstranite tako, da primete njeno ročico in jo povlečete naravnost gor. 4. Odstranite embalažo nove tiskalne kartuše.
5. Tiskalno kartušo rahlo nagnite naprej in nazaj, da enakomerno porazdelite toner. 6. S spodnje strani nove kartuše odstranite oranžno, plastično zaščito. 7. Ne dotikajte se slikovnega bobna na spodnjem delu kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko poslabšajo kakovost tiskanja.
8. V tiskalnik vstavite novo kartušo. 9. Povlecite navzgor jeziček na levi strani kartuše in povsem odstranite tesnilni trak. Odstranite tesnilni trak. 10. Zaprite predal za tiskalne kartuše.
11. Zaprite sprednja vrata. 12. Rabljeno tiskalno kartušo in oranžno plastično zaščito položite v embalažo nove tiskalne kartuše. Sledite navodilom za recikliranje, ki so priložena embalaži. Nameščanje pomnilnikov DIMM V izdelku je nameščen 64-MB pomnilnik RAM. V izdelek lahko namestite do 256 MB pomnilnika tako, da dodate pomnilniški modul DIMM. Namestite lahko tudi DIMM s pisavo, da bo izdelek lahko tiskal znake (na primer kitajske pismenke ali črke cirilične pisave).
SLWW 3. Za zamenjavo trenutno nameščenega pomnilnika DIMM razprite zapaha na obeh straneh reže za DIMM, pomnilnik pod kotom dvignite in ga izvlecite. 4. Novi pomnilnik DIMM odstranite iz antistatične embalaže in poiščite utor za poravnavo na spodnjem robu pomnilnika. 5. DIMM držite za robove in utor na njem poravnajte z izboklino v reži za DIMM pod kotom.
6. DIMM potiskajte navzdol, dokler ga ne pričvrstita oba zapaha. Pri pravilni namestitvi kovinski kontakti niso vidni. OPOMBA: Če imate pri vstavljanju pomnilnika DIMM težave, poskrbite, da bo utor na dnu pomnilnika poravnan z izboklino v reži. Če pomnilnika še vedno ne morete vstaviti, preverite, ali uporabljate pravo vrsto pomnilnika DIMM. 7. Zaprite vratca za dostop do pomnilnika DIMM. 8. Znova priključite napajalni kabel in USB-kabel ali omrežni kabel ter nato vklopite napravo.
Omogočanje pomnilnika Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 in Windows Vista 1. Kliknite Start. 2. Kliknite Nastavitve. 3. Kliknite Tiskalniki in faksi (v privzetem pogledu menija Start) ali kliknite Tiskalniki (v klasičnem pogledu menija Start). 4. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika izdelka in nato izberite Lastnosti. 5. Kliknite zavihek Nastavitve naprave. 6. Razširite območje Namestljive možnosti. 7. Poleg možnosti Samodejna konfiguracija izberite Posodobi zdaj. 8.
Preverite namestitev modulov DIMM Po namestitvi modula DIMM se prepričajte, da je namestitev uspela. 1. Vklopite izdelek. Preverite, ali sveti lučka za pripravljenost, potem ko naprava zaključi zagon. Če se pojavi sporočilo o napaki, morda eden od modulov DIMM ni pravilno nameščen. 2. Natisnite konfiguracijsko stran. 3. Preverite razdelek s pomnilnikom na konfiguracijski strani in ga primerjajte s konfiguracijsko stranjo, ki je bila natisnjena pred namestitvijo pomnilnika.
Čiščenje naprave Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. Naprava je opremljena z načinom čiščenja, ki lahko tovrstne težave odpravi in prepreči. SLWW 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb OK . 2. Pritiskajte puščico za desno , da označite meni Storitev, in nato pritisnite gumb OK. 3. Pritiskajte puščico za desno , da označite možnost Čistilna stran, in nato pritisnite gumb OK.
Posodobitve izdelkov Posodobitve za programsko opremo in vdelano programsko opremo ter navodila za namestitev za ta izdelek so na voljo na spletnem mestu www.hp.com/support/ljcp1520series. Kliknite Prenosi in gonilniki, kliknite operacijski sistem in izberite želeni prenos za izdelek.
10 Odpravljanje težav SLWW ● Samopomoč ● Kontrolni seznam za odpravljanje težav ● Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ● Obnovitev tovarniških nastavitev ● Razlaga sporočil na nadzorni plošči ● Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ● Odpravljanje težav s kakovostjo slik ● Izdelek ne tiska ali tiska počasi ● Odpravljanje težav s povezljivostjo ● Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ● Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka 119
Samopomoč Poleg tega priročnika so na voljo tudi drugi viri koristnih informacij. HP Help and Learn Center Orodje HP Help and Learn Center in druga dokumentacija sta na CD-ju, ki je priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov v računalniku. HP Help and Learn Center je orodje za pomoč pri delu z izdelkom, ki omogoča enostaven dostop do informacij o izdelku, spletne podpore za HP-jeve izdelke, navodil za odpravljanje težav in informacij o predpisih in varnosti.
Kontrolni seznam za odpravljanje težav 1. 2. Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen. a. Če želite vklopiti izdelek ali onemogočiti način samodejnega izklopa, pritisnite tipko za napajanje. b. Preverite, ali so priključeni vsi napajalni kabli. c. Poskrbite, da električna napetost ustreza konfiguraciji napajanja naprave. (Za napetostne zahteve si oglejte nalepko na hrbtnem delu naprave.
9. c. Če se list zagozdi v izdelku, odpravite zastoj. d. Če kakovost tiskanja ni zadovoljiva, sledite tem navodilom: ● Preverite, ali nastavitve tiskanja ustrezajo papirju, ki ga uporabljate. ● Odpravite težave s kakovostjo tiskanja. Natisnite manjši dokument z drugim programom, ki je v preteklosti delal. Če napako s tem odpravite, je za težavo kriv program, ki ga uporabljate. Če težave s tem ne odpravite, (dokument se ne natisne), sledite tem korakom: a.
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika Na dolžino časa, ki je potreben za tiskanje posla, vpliva več dejavnikov: SLWW ● Uporaba posebnega papirja (kot so prosojnice, težek papir in papir velikosti po meri) ● Čas obdelave in prenosa ● Zapletenost in velikost grafike ● Hitrost računalnika, ki ga uporabljate ● Povezava USB ali omrežna povezava ● Konfiguracija I/O izdelka Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika 123
Obnovitev tovarniških nastavitev Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve izdelka in omrežja na privzete vrednosti. Število strani, velikost pladnja in jezik se ne bodo ponastavili. Če želite obnoviti tovarniške nastavitve naprave, sledite tem korakom. POZOR: Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in izbriše vse morebitne strani, shranjene v pomnilniku. Postopek nato samodejno znova zažene napravo. 1.
Razlaga sporočil na nadzorni plošči Vrste sporočil na nadzorni plošči Sporočila na nadzorni plošči označujejo trenutno stanje izdelka in situacije, v katerih je potrebno posredovanje. Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in morda boste morali sporočilo potrditi s pritiskom gumba OK za obnovitev tiskanja oziroma s pritiskom gumba Prekliči za preklic opravila. Ob nekaterih opozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja slabša.
Sporočilo na nadzorni plošči Opozorilo o stanju 49 Napaka Opis Priporočljiv ukrep V napravi je prišlo do notranje napake. Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Izklopite in znova vklopite Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 50.
Sporočilo na nadzorni plošči 55.X Napaka Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep V napravi je prišlo do notranje napake. Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Izklopite in znova vklopite Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo.
Sporočilo na nadzorni plošči Opozorilo o stanju 79 Servisna napaka Opis Priporočljiv ukrep Nameščen je nezdružljiv DIMM. 1. Izklopite napravo. 2. Namestite pomnilnik DIMM, ki ga podpira naprava. 3. Vklopite napravo. Izklopite in znova vklopite Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Cijan kartuša skoraj prazna Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla življenjska doba. Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material.
Sporočilo na nadzorni plošči Črna skoraj povsem prazna Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba in element Pri zelo nizki ravni menija Nastavitev sistema je nastavljen na Nadaljuj. HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Sporočilo na nadzorni plošči Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep Na pladenj št. naložite Pladenj je konfiguriran za vrsto in velikost papirja, ki sta potrebni za tiskalno opravilo, vendar je prazen. Naložite ustrezen papir na pladenj ali pa pritisnite OK, če želite uporabiti papir na drugem pladnju. Naložite papir Pladenj 2 je prazen. Naložite papir na Pladenj 2. Namestite kartušo Tiskalna kartuša ni nameščena v izdelku ali pa je nameščena nepravilno.
Sporočilo na nadzorni plošči Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep Odprta zadnja vrata Zadnja vrata naprave so odprta. Zaprite vrata. Odstranite tovarniške zaklepe s kartuše Tovarniški zaklep tiskalne kartuše je nameščen. Preverite, ali je odstranjen tovarniški zaklep tiskalne kartuše. Odstranite transportne zaklepe z vseh kartuš Tovarniški zaklep tiskalne kartuše je nameščen na eni ali več tiskalnih kartušah.
Sporočilo na nadzorni plošči Opozorilo o stanju Rumena skoraj povsem prazna Opis Priporočljiv ukrep Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba in element Pri zelo nizki ravni menija Nastavitev sistema je nastavljen na Nadaljuj. HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Sporočilo na nadzorni plošči Škrlatna skoraj povsem prazna Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba in element Pri zelo nizki ravni menija Nastavitev sistema je nastavljen na Nadaljuj. HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Sporočilo na nadzorni plošči Opozorilo o stanju Opis Priporočljiv ukrep Zamenjajte Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba in element Pri zelo nizki ravni menija Nastavitev sistema je nastavljen na Ustavi. HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ● Izdelek ne pobira papirja ● Izdelek pobere več listov papirja naenkrat ● Preprečevanje zastojev papirja ● Odpravljanje zastojev Izdelek ne pobira papirja Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili. 2. Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu. 3.
6. Preverite, ali je pladenj do konca vstavljen v izdelek. 7. Če tiskate na težki, vtisnjeni ali preluknjani papir, uporabite funkcijo ročnega podajanja in podajajte po en list naenkrat. Odpravljanje zastojev Mesta zastojev S pomočjo te slike poiščite mesta zastojev. 1 2 3 1 izhodni pladenj 2 Zadnja vrata 3 Pladnji Zastoj v Pladenj 1 OPOMBA: 1. Če se list trga, odstranite vse delce, preden nadaljujete s tiskanjem. Če lahko vidite zagozdeni list, ga odstranite tako, da ga izvlečete.
2. Če zagozdenega lista ne morete videti, odprite vrata za Pladenj 1 in izvlecite Pladenj 2. 3. Dva jezička potisnite navzdol, da sprostite ploščo za Pladenj 1. 4. Izvlecite zagozdeni list. POZOR: Zagozdenega lista ne smete povleči. Potegnite ga naravnost ven.
5. Dva jezička potisnite navzgor, da zamenjate ploščo za Pladenj 1. 6. Zamenjajte Pladenj 2 Zastoj v Pladenj 2 1. Izvlecite Pladenj 2 in ga položite na ravno površino.
2. Izvlecite zagozdeni list. 3. Zamenjajte Pladenj 2. 4. Za nadaljevanje tiskanja pritisnite OK (V redu). Zastoj na območju fiksirne enote 1. Odprite zadnja vrata.
2. Odstranite zagozdene liste. OPOMBA: Če se list trga, odstranite vse delce, preden nadaljujete s tiskanjem. POZOR: Preden začnete odpravljati zastoj, počakajte, da se območje fiksirne enote ohladi. 3. Zaprite zadnja vrata. Zastoj v izhodnem predalu 1. Preverite zagozdeni papir v izhodnem pladnju.
2. Odstranite ves papir, ki ga vidite. OPOMBA: Če se list trga, odstranite vse delce, preden nadaljujete s tiskanjem. 3. Če želite počistiti sporočilo, odprite zadnja vrata in jih zaprite.
Odpravljanje težav s kakovostjo slik Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite z upoštevanjem naslednjih smernic.
5. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto. 6. Kliknite gumb Natisni. Prilagajanje nastavitev barv v gonilniku tiskalnika Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite jeziček Color (Barva). 4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo. ● Privzeto (sRGB): Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave.
3. Kliknite zavihek Barve. 4. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. ● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja. ● Nastavitev Ročno: Izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev. OPOMBA: Ročno spreminjanje nastavitev barv lahko poslabša rezultate. HP priporoča, da te nastavitve spreminjajo samo grafični strokovnjaki. 5. Možnost Natisni v sivini kliknite za črno-belo tiskanje barvnih dokumentov.
● Uporabljajte papir za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte papirja, ki je zasnovan samo za brizgalne tiskalnike. ● Uporabljajte papir, ki ni pregrob. Kakovost tiskanja je običajno boljša pri uporabi bolj gladkega papirja. Tiskanje čistilne strani Natisnite čistilno stran, da odstranite prah in odvečni toner s poti papirja, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Na natisih so packe tonerja. ● Toner na natisih je razmazan. ● Na natisih se pojavljajo ponavljajoči se madeži.
Vrsta tiskalne kartuše Postopek odpravljanja težav Znova napolnjena ali predelana tiskalna kartuša Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev ne glede na to, ali je nov ali predelan. Ker takšne kartuše niso izdelki podjetja HP, podjetje HP na njihovo obliko in izdelavo ne more vplivati, niti nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Razdelek Tiskalna kartuša 3 Črno 4 Škrlatno ● Če se pike ali proge pojavijo samo v eni skupini, zamenjajte tiskalno kartušo, ki ustreza tej skupini. ● Če se pike pojavijo v več kot eni skupini, natisnite čistilno stran. Če težave ne uspete odpraviti, preverite, ali so vse pike iste barve, na primer, ali so v vseh petih barvnih pasovih škrlatne pike. Če so vse pike iste barve, zamenjajte ustrezno tiskalno kartušo. ● Če se proge pojavijo v več barvnih pasovih, se obrnite na HP.
Ponavljajoče se napake Če se napake na strani ponavljajo v katerem od naslednjih presledkov, je morda poškodovana tiskalna kartuša. ● 22 mm ● 27 mm ● 29 mm ● 76 mm Uporaba gonilnika tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja Če so na natisih nepričakovane črte v grafikah, manjka besedilo, manjkajo slike, če so natisi nepravilno oblikovani ali je uporabljena nadomestna pisava, boste morda morali uporabiti drug gonilnik tiskalnika.
Izdelek ne tiska ali tiska počasi Izdelek ne tiska Če izdelek sploh ne tiska, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. SLWW Preverite, ali je izdelek vklopljen in ali je na nadzorni plošči označeno, da je v stanju pripravljenosti. ◦ Če na nadzorni plošči ni označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, ga izklopite in znova vklopite. ◦ Če je na nadzorni plošči označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, znova poskusite poslati opravilo. 2.
Izdelek tiska počasi Če izdelek tiska, vendar počasi, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Preverite, ali računalnik ustreza minimalnih specifikacijam za ta izdelek. Seznam specifikacij si oglejte na spletnem mestu: www.hp.com/support/ljcp1520series. 2. Če izdelek konfigurirate za tiskanje na nekatere vrste papirja, kot je težki, izdelek tiska počasneje, da se toner pravilno oprime papirja.
Odpravljanje težav s povezljivostjo Odpravljanje težav z neposredno povezavo Če ste napravo povezali neposredno z računalnikom, preverite kabel. ● Preverite, ali je kabel priključen na računalnik in napravo. ● Kabel ne sme biti daljši od 5 m. Poskusite s krajšim kablom. ● Preverite, ali kabel deluje pravilno tako, da ga priključite na drugo napravo. Po potrebi zamenjajte kabel. Odpravljanje težav z omrežjem Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem.
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom 1. 2. Preskusite omrežno komunikacijo tako, da preverite dosegljivost omrežja. a. Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in Zaženi in nato vnesite cmd. b. Vnesite ping in takoj zatem naslov IP izdelka. c. Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje.
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ● Kontrolni seznam za brezžično povezavo ● Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: Funkcija brezžične povezave v izdelku je izklopljena ● Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska ● Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ● Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne deluje ● Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov ● Pri povezavi izdelka
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: Funkcija brezžične povezave v izdelku je izklopljena ▲ Pritisnite gumb za brezžično povezavo, da odprete Meni Brezžična povezava, in nato vklopite brezžični vmesnik. Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen in v stanju pripravljenosti. 2. Preverite, ali je izdelek povezan v ustrezno brezžično omrežje. 3. Preverite, ali brezžično omrežje deluje pravilno. 4. 5. a.
3. Izklopite morebitne požarne zidove drugih proizvajalcev. 4. Preverite, ali brezžično omrežje deluje pravilno. 5. 6. a. Na nadzorni plošči izdelka odprite meni Omrežna konfiguracija in nato element Meni Brezžična povezava. b. Izberite element Zaženi test omrežja, da preskusite brezžično omrežje. Izdelek natisne poročilo z rezultati. Preverite, ali so izbrana ustrezna vrata in izdelek. a.
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka Težave s programsko opremo izdelka Težava Rešitev V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka. ● Znova zaženite računalnik, da se znova začne tiskanje v ozadju. Če se tiskanje v ozadju zruši, v mapi Printers (Tiskalniki) ne bo prikazan noben gonilnik. ● Ponovno namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo.
Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) 1. Prepričajte se, da je datoteka.GZ v tej mapi na trdem disku: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources. Po potrebi znova namestite programsko opremo. 2. Če je v mapi datoteka GZ, je morda poškodovana datoteka PPD. Izbrišite datoteko in znova namestite programsko opremo. Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) 1. Preverite, ali so kabli pravilno priključeni in izdelek vklopljen. 2.
OPOMBA: Tipkovnica iMac je zvezdišče USB, ki ni pod napetostjo. Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika. Če ste kabel USB priključili, preden ste namestili programsko opremo, morda uporabljate splošen gonilnik tiskalnika namesto gonilnika, ki je namenjen posebej za ta izdelek. 1. Izbrišite splošni gonilnik tiskalnika. 2. Znova namestite programsko opremo s CD-ja izdelka. Ne priključite USB kabla, dokler vas k temu ne pozove program za namestitev programske opreme. 3.
A SLWW Potrošni material in dodatna oprema ● Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ● Številke delov 159
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore.
Številke delov Tiskalne kartuše Tabela A-1 Tiskalne kartuše Del Številka dela Vrsta/velikost Tiskalne kartuše CE320A Črna tiskalna kartuša s tonerjem HP ColorSphere CE321A Cian tiskalna kartuša s tonerjem HP ColorSphere CE322A Rumena tiskalna kartuša s tonerjem HP ColorSphere CE323A Magenta tiskalna kartuša s tonerjem HP ColorSphere OPOMBA: Če želite več informacij o izkoristku kartuš, obiščite www.hp.com/go/pageyield. Dejanski izkoristek je odvisen od načina uporabe.
162 Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema SLWW
B SLWW Servis in podpora ● Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ● Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ● Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● OpenSSL ● Podpora za stranke ● Vnovično pakiranje naprave 163
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE HP Color LaserJet CP1525n, CP1525nw Enoletna z možnostjo menjave izdelka HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši HP-jeve tiskalne kartuše, ki se uporabljajo za ta izdelek, so opremljene s pomnilniškim čipom, ki vam je v pomoč pri uporabi izdelka. Poleg tega pomnilniški čip zbira določene podatke o uporabi izdelka, med katerimi je lahko naslednje: datum prve namestitve tiskalne kartuše, datum zadnje uporabe tiskalne kartuše, število strani, natisnjenih s tiskalno kartušo, pokritost strani, uporabljeni načini tiskanja, morebitne napake tiskanja in model izdelka.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME NATANČNO PREBERITE: Ta licenčna pogodba za končnega uporabnika (»EULA«) je pogodba med (a) vami (posameznikom ali subjektom, ki ga zastopate) in (b) družbo Hewlett-Packard Company (»HP«), ki ureja uporabo programske opreme (»programska oprema«). Ta EULA ne velja, če je med vami in družbo HP ali njenimi dobavitelji sklenjena ločena licenčna pogodba za programsko opremo, vključno z licenčno pogodbo v elektronski dokumentaciji.
a. Prenos na tretjo osebo. Prvotni končni uporabnik programske opreme HP lahko enkrat prenese programsko opremo HP na drugega končnega uporabnika. Vsak prenos vključuje vse sestavne dele, medije, uporabniško dokumentacijo, to EULO in morebitno potrdilo o pristnosti. Prenos ne sme biti posreden, na primer konsignacija. Pred prenosom mora končni uporabnik, ki prejme preneseno programsko opremo, soglašati s to EULO. Po prenosu programske opreme HP se vaša licenca samodejno izteče. b. Omejitve.
OpenSSL Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvil OpenSSL Project za uporabo v orodjarni OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) TA PROGRAMSKA OPREMA JE POSREDOVANA S STRANI OpenSSL PROJECT TAKŠNA, »KOT JE«, IN VSE IZRECNE ALI IMPLICIRANE GARANCIJE, VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA IMPLICIRANE GARANCIJE PRODAJE IN USTREZNOSTI DOLOČENEMU NAMENU, SE ZAVRAČAJO.
Podpora za stranke Telefonska podpora v vaši državi/regiji Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/ support/. 24-urna internetna podpora www.hp.com/support/ljcp1520series Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki Macintosh www.hp.com/go/macosx Prenos programskih pripomočkov, gonilnikov in elektronskih informacij www.hp.
Vnovično pakiranje naprave Če HP-jeva podpora za stranke določi, da je napravo treba vrniti HP-ju v popravilo, sledite tem navodilom, da pred transportom znova zapakirate napravo. POZOR: Za škodo med transportom, ki nastane zaradi neustreznega pakiranja, je odgovorna stranka. 1. Odstranite in obdržite tiskalne kartuše. POZOR: Zelo pomembno je, da pred pošiljanjem naprave odstranite tiskalne kartuše.
172 Dodatek B Servis in podpora SLWW
C SLWW Specifikacije izdelka ● Fizične specifikacije ● Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ● Delovno okolje 173
Fizične specifikacije Tabela C-1 Fizične specifikacije Višina Globina Širina Teža 254 mm 452 mm 399 mm 18,43 kg 174 Dodatek C Specifikacije izdelka SLWW
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljcp1520series. POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte delovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
Delovno okolje Tabela C-2 Specifikacije delovnega okolja Okolje Priporočljivo Dovoljeno Temperatura 17° do 25 °C 15–30 °C Vlažnost Od 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH) 10–80 % RH Višina Ni primerno 0–3048 m 176 Dodatek C Specifikacije izdelka SLWW
D SLWW Informacije o predpisih ● Predpisi FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Izjava o ustreznosti ● Izjava o ustreznosti (brezžični modeli) ● Izjave o varnosti ● Dodatne izjave za brezžične izdelke 177
Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se znatno zmanjša, kadar je naprava v načinu pripravljenosti ali v načinu Mirovanje.
OPOMBA: Nalepko za vračilo uporabljajte samo za vračilo izvirnih tiskalnih kaset HP LaserJet. Ne uporabljajte je za kasete za brizgalne tiskalnike HP, tiskalne kasete drugih proizvajalcev, znova napolnjene ali predelane tiskalne kasete ali vračilo okvarjenih izdelkov v okviru garancije. Več o recikliranju kaset za brizgalne tiskalnike HP najdete na http://www.hp.com/recycle.
Papir Ta izdelek lahko uporablja recikliran papir, če ta ustreza smernicam v HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Priročnik za tiskalne medije za družino tiskalnikov HP LaserJet). Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja v skladu z EN12281:2002. Omejitve materiala Ta izdelek HP vsebuje živo srebro v fluorescentni žarnici skenerja in/ali LCD-zaslonu nadzorne plošče, ki lahko zahteva posebno ravnanje ob koncu življenjske dobe. Ta izdelek HP ne vsebuje akumulatorja.
Izjava o ustreznosti Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard Št. dok.: BOISB-0603–03–rel. 1.
Stik v Evropi Lokalni Hewlett-Packardov prodajni in servisni zastopnik ali Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143) www.hp.
Izjava o ustreznosti (brezžični modeli) Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard Št. dok.: BOISB-0603–04–rel. 1.
Boise, Idaho, ZDA September 2010 Samo za teme o predpisih se obrnite na: Stik v Evropi Lokalni Hewlett-Packardov prodajni in servisni zastopnik ali Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143) www.hp.
Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
Izjava EMC (Koreja) Izjava o laserju za Finsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP1525n, CP1525nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Podatki o snoveh (Kitajska) Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur 188 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW
Dodatne izjave za brezžične izdelke Izjava o skladnosti s pravilnikom komisije FCC – Združene države Amerike Exposure to radio frequency radiation POZOR: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Opomba za uporabo v Franciji For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see www.arcep.fr. L'utilisation de cet equipement (2.
Stvarno kazalo B barva možnosti poltonov 90 Nadzor robov 89 natis proti prikaz na monitorju 92 ujemanje 92 umerjanje 12, 98 barve Neutral Grays (Nevtralne sivine) 90 prilagajanje 88 barvne možnosti nastavitev (Windows) 73 barvno tiskanje v sivini (Windows) 75 bližnjice (Windows) uporaba 64 ustvarjanje 65 brezžična omrežna povezava 41 brezžična povezava onemogočanje 43 brezžično omrežje infrastrukturen 43 konfiguracija s protokolom WPS 30, 42 konfiguriranje prek povezave USB 31, 42 konfiguriranje s protokol
zavihek Network Settings (Omrežne nastavitve) 100 zavihek Sistemske nastavitve 97 zavihek System Setup (Nastavitev sistema) 99 HP Utility 32 HP Utility, Mac 32 HP Web Jetadmin 103 I infrastrukturno brezžično omrežje opis 44 izdelek brez živega srebra 181 izhodni pladenj mesto 5 izhodni predal zastoji, odpravljanje 140 izjava o ustreznosti 182 izjave o varnosti 186, 187 izjave o varnosti laserja 186, 187 J Japonska izjava VCCI 186 Jetadmin, HP Web 103 jezik nadzorne plošče 12 K Kabel USB, številka dela 161 k
sporočila, odpravljanje težav 125 vrste sporočil 125 nalaganje papirja sporočila o napakah 129 vhodni pladenj 56 nalepke tiskanje (Windows) 77 nameščanje izdelek v ožičenih omrežjih 40 programska oprema, ožičena omrežja 29, 41 programska oprema, povezave USB 39 napajanje poraba 175 napake programska oprema 156 napake, ponavljajoče se 148 naprava, čiščenje 117 naročanje potrošnega materiala in dodatne opreme 160 naročanje potrošnega materiala spletne strani 159 naslov IP pridobivanje 29, 40 nastavitev arhivs
papir izbira 144 nastavitve gubanja 15 nastavitve programa HP ToolboxFX 97, 99 platnice, uporaba drugačnega papirja 80 podprte velikosti 53 privzeta velikost za pladenj 58 privzete nastavitve 12, 98 prva in zadnja stran, uporaba drugačnega papirja 80 prva stran 34 strani na list 35 tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce (Windows) 75 velikost po meri, nastavitve za OS Macintosh 34 zastoji 135 papir, naročanje 160 papir, posebni tiskanje (Windows) 77 PCL font list (Seznam pisav PCL)
privzete nastavitve, obnovitev 124 programska oprema HP ToolboxFX 96 HP Utility 32 licenčna pogodba za programsko opremo 167 Linux 26 nameščanje, ožičena omrežja 29, 41 nameščanje, povezave USB 39 odstranitev za Windows 23 odstranjevanje iz računalnika Mac 31 podprti operacijski sistemi 18, 28 Solaris 26 spletne strani 17 težave 156 UNIX 26 vgrajeni spletni strežnik 32 Windows 25 programska oprema sistema za tiskanje 17 programska oprema za OS HPUX 26 programska oprema za OS Linux 26 programska oprema za OS
število strani 10, 94 število strani na list 35 T TCP/IP nastavitve 16 podprti operacijski sistemi 38 tehnična podpora splet 170 vnovično pakiranje naprave 171 težave s pobiranjem papirja odpravljanje 135 tiskalne kartuše drugi proizvajalci 107 garancija 165 gumb za sprostitev vrat, mesto 5 menjava 108 pomnilniški čipi 166 preverjanje, ali so poškodovane 147 recikliranje 179 shranjevanje 107 stanje v OS Macintosh 36 stanje, ogled s programom HP Toolbox FX 96 stran s stanjem potrošnega materiala 10, 94 tiska
zavihek Networking (Omrežje), vgrajeni spletni strežnik 102 zavihek Services (Storitve) Macintosh 36 zavihek Sistem, vgrajeni spletni strežnik 102 zavihek Sistemske nastavitve, HP ToolboxFX 97 zavihek Status (Stanje), HP Toolbox FX 96 zavihek Status (Stanje), vgrajeni spletni strežnik 101 zavihek System Setup (Nastavitev sistema), HP ToolboxFX 99 zvezkovni papir, tiskanje 11 zvočne specifikacije 175 SLWW Stvarno kazalo 197
198 Stvarno kazalo SLWW
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.