LASERJET PRO 300 COLOR LASERJET PRO 400 COLOR Používateľská príručka M351 M451
Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 300 color M351 a HP LaserJet Pro 400 color M451 Používateľská príručka
Autorské práva a licencia © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia. V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP.
Dohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú dôležité informácie na vysvetlenie pojmu alebo dokončenie úlohy. UPOZORNENIE: Výstrahy uvádzajú postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa vyhli strate údajov alebo poškodeniu produktu. VAROVANIE! Varovania vás upozorňujú na špecifické postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa vyhli zraneniam osôb, katastrofálnym stratám údajov alebo výraznému poškodeniu produktu.
iv Dohody použité v tejto príručke SKWW
Obsah 1 Základné informácie o produkte ...................................................................................... 1 Porovnanie produktov ............................................................................................................... 2 Funkcie ochrany životného prostredia ......................................................................................... 4 Funkcie zjednodušeného prístupu .......................................................................................
Iné komponenty a pomocné programy systému Windows ............................................ 30 Softvér pre iné operačné systémy ............................................................................................. 30 4 Používanie produktu s počítačmi Mac ............................................................................. 31 Softvér pre počítače Mac ........................................................................................................
5 Pripojenie produktu v systéme Windows ........................................................................ 45 Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní .............................................................................................. 46 Pripojenie pomocou rozhrania USB .......................................................................................... 46 Inštalácia z disku CD ...............................................................................................
Zapnutie alebo vypnutie nastavení At Very Low (Pri dosiahnutí veľmi nízkej hladiny) na ovládacom paneli ................................................................... 70 Tlač v režime EconoMode ......................................................................... 71 Uskladnenie a recyklácia spotrebného materiálu ......................................................... 71 Recyklácia spotrebného materiálu ..............................................................
Used in use (Používa sa použitá ) ....................................... 86 Used supplies in use (Používa sa opotrebovaný spotrebný materiál) ............... 86 Yellow cartridge low (Nízka úroveň v žltej kazete) ....................................... 86 Yellow in wrong position (Yellow na nesprávnej pozícii) ............................... 86 Yellow very low (Veľmi nízka hladina žltej) ................................................. 87 8 Tlačové úlohy .....................................
Používanie možnosti HP EasyColor ........................................................................................ 121 Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača .......................................................... 122 10 Správa a údržba ........................................................................................................ 123 Stránky s informáciami o tlači ................................................................................................
57 Fan Error (57 Chyba ventilátora) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) ................................................................................................ 144 59.X Error (59.X Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) ......... 144 79 Error (79 Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) .............. 145 79 Service Error (79 Servisná chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) .............................................................................
Print failure, press OK. (Zlyhanie tlače, stlačte OK.) If error repeats, turn off then on. (Ak sa chyba zopakuje, vypnite a zapnite zariadenie.) .................. 152 Rear door open (Zadné dvierka sú otvorené) ............................................. 152 Remove shipping lock from cartridge (Odstráňte prepravný zámok z kazety) ..................................................................................
Kontrola tlačových kaziet ....................................................................................... 170 Tlač stránky s údajmi o stave spotrebného materiálu ................................... 171 Interpretácia stránky kvality tlače .............................................................. 172 Kontrola poškodenia tlačovej kazety ........................................................ 172 Opakujúce sa chyby ...............................................................................
Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie). ................................................................................ 186 Ak používate univerzálny ovládač tlačiarne pri pripojení prostredníctvom rozhrania USB ..................................................................................................................... 186 Príloha A Spotrebné materiály a príslušenstvá ..........................................................
Obmedzenia materiálov ........................................................................................ 207 Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci Európskej únie ...................................................................................................... 208 Chemické látky ..................................................................................................... 208 Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) ..................................
xvi SKWW
1 SKWW Základné informácie o produkte ● Porovnanie produktov ● Funkcie ochrany životného prostredia ● Funkcie zjednodušeného prístupu ● Pohľady na produkt 1
Porovnanie produktov Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 300 M351a ● Výkon: Tlačí 18 strán za minútu (str./min.) na papier formátu A4 a 19 str./min. na papier formátu Letter CE955A ● Manipulácia s papierom: Zásobník 1 má kapacitu 50 listov, zásobník 2 pojme 250 listov Voliteľný zásobník 3 pojme 250 listov Výstupná priehradka má kapacitu 150 listov ● Podporované operačné systémy: Windows XP, 32-bitový Windows Vista, 32-bitový a 64-bitový Windows 7, 32-bitový a 64-bitový Mac OS X v10.
Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 400 M451dn Má rovnaké funkcie ako model Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 300 M351a a navyše nasledujúce: CE957A ● Výkon: Tlačí 20 strán za minútu (str./min.) na papier formátu A4 a 21 str./min. na papier formátu Letter ● Pripojiteľnosť: Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.
Funkcie ochrany životného prostredia Obojstranná tlač Šetrite papier pomocou manuálnej obojstrannej tlače. Automatická duplexná tlač je dostupná u modelov Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 400 M451dn a Farebná tlačiareň HP LaserJet Pro 400 M451dw. Tlačiť viacero strán na jeden hárok Uložte papier tak, že vytlačíte dve alebo viac strán dokumentu jednu po druhej na hárok papiera. K tejto funkcii sa dostanete pomocou ovládača tlačiarne. Recyklácia Znižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera.
Pohľady na produkt Predný pohľad SKWW 1 Výstupný zásobník 2 Predlžovacia časť na výstup médií formátu Legal 3 Predné dvierka (umožňujú prístup k tlačovým kazetám) 4 Zásobník 1 (viacúčelový zásobník) 5 Zásobník 2 (na prístup k zaseknutému médiu) 6 Voliteľný zásobník č.
Zadný pohľad 1 Vysokorýchlostný port USB 2.0 a sieťový port POZNÁMKA: Sieťový port sa nachádza iba na modeloch M451nw, M451dn a M451dw.
Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu Štítok so sériovým číslom a číslom modelu zariadenia sa nachádza vo vnútri predných dvierok.
Rozloženie ovládacieho panela 8 1 Displej ovládacieho panela: displej poskytuje informácie o produkte. Pomocou ponúk na displeji potvrďte nastavenia produktu. 2 Tlačidlo šípka späť : toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti: ● Ukončenie ponúk ovládacieho panela. ● Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname podponúk. ● Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname podponúk (bez uloženia zmien do položky ponuky). 3 Tlačidlo šípka vľavo na displeji.
2 SKWW Ponuky ovládacieho panela ● Ponuka Webové služby HP ● Ponuka Reports (Správy) ● Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre) ● Ponuka System Setup (Nastavenia systému) ● Ponuka Service (Údržba) ● Ponuka Network Setup (Inštalácia siete) 9
Ponuka Webové služby HP 10 Položka ponuky Popis Display Address (Adresa displeja) Vyberte, či chcete zobraziť e-mailovú adresu produktu na ovládacom paneli pri povolení funkcie ePrint. Print Info Sheet (Vytlačiť list s informáciami) Vytlačte stránku, ktorá obsahuje e-mailovú adresu pre produkt, ako aj iné informácie pre webové služby HP. ePrint On/Off (ePrint Zap./Vyp.) Funkciu HP ePrint zapnite alebo vypnite. Remove Services (Odobrať služby) Odoberte webové služby HP z tohto produktu.
Ponuka Reports (Správy) Položka ponuky Popis Štruktúra ponuky (Štruktúra ponuky) Vytlačí mapu rozloženia ponúk ovládacieho panela. Uvedené sú aktívne nastavenia každej ponuky. Config Report (Správa konfigurácie) Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu. Obsahuje základné sieťové informácie, keď je produkt pripojený k sieti.
Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre) Položka ponuky Položka podponuky Popis Notebook Paper (Papier pracovného zošita) Narrow Rule (Pravidlo o zúžení) Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami Wide Rule (Pravidlo o rozšírení) Child Rule (Pravidlo pre deti) 12 Graph Paper (Grafový papier) 1/8 inch (1/8 palca) Checklist (Kontrolný zoznam) 1-Column (1-stĺpcový) Music Paper (Hudobný papier) Portrait (Na výšku) Tlačí na stránky s predtlačenými grafovými čiarami 5 mm 2-Column (2-stĺpcový) Tlačí na
Ponuka System Setup (Nastavenia systému) V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkami (*) označujú predvolené výrobné nastavenie. Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Language (Jazyk) Paper Setup (Nastavenie papiera) Položka podponuky Popis Vyberie jazyk pre správy na displeji ovládacieho panelu a správy o produkte. Def. Paper Size (Formát papiera) Letter A4 Vyberie veľkosť pre tlač interných správ alebo akejkoľvek tlačovej úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť. Legal Def.
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Kvalita tlače Calibrate Color (Kalibrovať farbu) After Power On (Po zapnutí) Upraviť zarovnanie Položka podponuky After Power On (Po zapnutí): vyberte, kedy po zapnutí má produkt vykonať kalibráciu. Predvolené nastavenie je 15 Minutes (15 minút). Calibrate Now (Kalibrovať teraz) Calibrate Now (Kalibrovať teraz): produkt vykoná kalibráciu okamžite. Ak sa úloha spracováva, produkt vykoná kalibráciu po jej dokončení.
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Automatické vypnutie napájania Oneskorenie vypnutia 30 Minutes (30 minút)* Vyberte dobu, po ktorej uplynutí sa zariadenie automaticky vypne. 1 Hour (1 hodina) POZNÁMKA: Predvolená doba je 30 minút.
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Nastavenia spotrebného materiálu Black Cartridge (Čierna kazeta) Nastavenia pri veľmi nízkej hladine Prompt (Výzva)* Nastavte, ako sa produkt správa, keď sa čierna tlačová kazeta nachádza na veľmi nízkej hodnote. Continue (Pokračovať) Stop (Zastaviť) Nízky prah Zadajte percento ● Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač a vyzve vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači.
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera) Nastavenia pri veľmi nízkej hladine Stop (Zastaviť) Nastavte, ako sa produkt správa, keď sa jedna z farebných tlačových kaziet nachádza na veľmi nízkej hodnote. Prompt (Výzva)* Continue (Pokračovať) ● Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač a vyzve vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači.
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Uložiť údaje úlohy Na spotrebnom materiáli* Nie je na spotrebnom materiáli Položka podponuky Popis Zariadenie do internej pamäte automaticky ukladá údaje o používaní tlačovej kazety. Tieto údaje môže ukladať aj na pamäťové čipy v tlačových kazetách. Výberom tejto možnosti Nie je na spotrebnom materiáli uložíte údaje len do pamäte zariadenia.
Ponuka Service (Údržba) Použite túto ponuku, aby ste obnovili predvolené nastavenia, vyčistili produkt a aktivovali špeciálne režimy, ktoré ovplyvňujú výstup tlače. Položky vyznačené hviezdičkami (*) označujú predvolené výrobné nastavenie. Položka ponuky Položka podponuky Cleaning Page (Čistiaca strana) Popis Použite túto možnosť, aby ste vyčistili produkt, ak sa na vytlačenom výstupe nachádzajú škvrny od tonera alebo iné značky. Proces čistenia odstráni prach a nadmerný toner z dráhy papiera.
Ponuka Network Setup (Inštalácia siete) Túto ponuku používajte na vytváranie nastavení siete. Položky vyznačené hviezdičkami (*) označujú predvolené výrobné nastavenie. Položka ponuky Položka podponuky Popis Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) (len modely s bezdrôtovým rozhraním) Priame WiFi Poskytuje priamy Wi-Fi názov produktu, aby ste k nemu mohli pristupovať z ostatných bezdrôtových zariadení s podporou protokolu Wi-Fi Direct.
Položka ponuky Položka podponuky Popis Vynútené HTTPS Nie* Nastaví zariadenia na komunikáciu len s webovými stránkami, ktoré používajú zabezpečený hypertextový protokol HTTPS. Áno Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) SKWW Obnoví predvolené hodnoty nastavení konfigurácie siete.
22 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW
3 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systém Windows ● Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ● Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows ● Odstránenie ovládača tlačiarne v systéme Windows ● Podporované pomocné programy v systéme Windows ● Softvér pre iné operačné systémy 23
Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systém Windows Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Windows: ● Windows XP (32-bitový a Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-bitový, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový) ● Windows 7 (32-bitový a 64-bitový) Produkt podporuje nasledujúce ovládače tlačiarní systému Windows: ● HP PCL 6 (toto je predvolený ovládač tlačiarne a nájdete ho na CD k produktu) ● Univerzálny
Ovládač HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 SKWW ● Odporúča sa pre tlač so softvérovými programami Adobe® alebo s inými vysoko graficky intenzívnymi softvérovými programami ● Poskytuje podporu pri tlači z potrieb pre emuláciu PostScript, prípadne pre podporu súprav písiem PostScript pre Flash ● Odporúča sa pre všeobecnú kancelársku tlač v prostrediach Windows ● Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími zaradeniami HP LaserJet ● Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tre
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
Zmena nastavení tlačovej úlohy pre systém Windows Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh 1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Odstránenie ovládača tlačiarne v systéme Windows Windows XP 1. Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položku Tlačiarne a faxy. 2. V zozname vyhľadajte zariadenie a kliknite naň pravým tlačidlom myši a potom kliknite na položku Vymazať. 3. V ponuke Súbor kliknite na položku Vlastnosti servera. Otvorí sa dialógové okno Vlastnosti tlačového servera. 4. Kliknite na kartu Ovládače a v zozname vyberte ovládač, ktorý sa má odstrániť. 5.
Podporované pomocné programy v systéme Windows ● HP Web Jetadmin ● Vstavaný webový server HP ● HP ePrint Iné komponenty a pomocné programy systému Windows ● Registrácia na webovej lokalite v režime on-line ● HP Device Toolbox ● HP Uninstall ● HP Help & Learn Center ● Zmena konfigurácie vášho zariadenia HP ● Program HP LaserJet Customer Participation Program Softvér pre iné operačné systémy Operačný systém Softvér UNIX V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tl
4 SKWW Používanie produktu s počítačmi Mac ● Softvér pre počítače Mac ● Základné úlohy tlače v systéme Mac ● Použite AirPrint ● Riešenie problémov s počítačom Mac 31
Softvér pre počítače Mac Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne pre systémy Mac Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Mac: ● Mac OS X 10.5 a 10.6 POZNÁMKA: U systémov Mac OS X 10.5 a novších sa podporujú systémy Mac s procesorom Intel® Core™. V systéme Mac OS V10.6 sa podporujú počítače Mac a procesorom Intel Core.
Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k drôtovej sieti Konfigurácia IP adresy 1. K produktu a sieti pripojte sieťový kábel. 2. Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľuje produktu IP adresu alebo názov hostiteľa. Inštalácia softvéru 1. Nainštalujte softvér z disku CD. Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 2. Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti využívajúcej WPS pomocou ponúk ovládacieho panelu 1. Na prednej strane zariadenia stlačte tlačidlo Wireless (Bezdrôtová sieť). Sledujte, či sa na displeji ovládacieho panelu otvorila položka Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka). Ak sa neotvorila, postupujte podľa nasledujúcich krokov: a. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky. b. Otvorte tieto ponuky: ● Network Setup (Inštalácia siete) ● Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) 2.
3. Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradený názov SSID. 4. Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru. Odstránenie ovládača tlačiarne z operačných systémov Mac Ak chcete odobrať softvér, musíte mať oprávnenia správcu. 1. Otvorte položku System Preferences (Systémové preferencie). 2. Vyberte položku Print & Fax (Tlač a fax). 3. Označte produkt. 4. Kliknite na symbol mínus (-). 5.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh 1. V ponuke Súbor kliknite na tlačidlo Tlač. 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 3. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby. Tieto nastavenia sa uložia v ponuke Predvoľby. Aby ste použili nové nastavenia, musíte vybrať uloženú možnosť predvoľby zakaždým, keď otvoríte program a bude sa tlačiť. Zmena nastavení konfigurácie produktu 1.
● Nakonfigurujte typ a formát papiera pre zásobník. ● Prenášajte súbory a písma z počítača do zariadenia. ● Aktualizuje firmvér zariadenia. ● Zobrazte stránku spotreby farieb. Podporované pomôcky pre operačný systém Mac Vstavaný webový server HP Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom HP, ktorý poskytuje prístup k informáciám o zariadení a sieťových aktivitách. Získajte prístup k vstavanému webovému serveru HP z programu HP Utility.
(iOS 4.2), iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia) z týchto aplikácií: ● E-mail ● Fotografie ● Safari ● Vybrané aplikácie tretích strán Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, produkt musí byť pripojený k bezdrôtovej sieti. Ďalšie informácie o používaní aplikácie AirPrint a o tom, ktoré produkty HP sú s ňou kompatibilné, získate na stránke www.hp.com/go/airprint. POZNÁMKA: Možno bude potrebné inovovať firmvér produktu, aby ste mohli používať aplikáciu AirPrint.
Základné úlohy tlače v systéme Mac Zrušenie tlačovej úlohy v počítači Mac 1. Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť produktu. na ovládacom paneli POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak je spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť sa odstráni proces, ktorý sa práve zobrazuje na ovládacom paneli produktu. 2. Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.
Vytvorenie a používanie predvolieb tlače v systéme Mac Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Vyberte ovládač. 3. Vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete uložiť pre opakované použitie. 4. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby. 5. Stlačte tlačidlo OK. Používanie predvolieb pre tlač 1.
5. V ponuke Text vyberte jednu zo štandardných správ alebo vyberte možnosť Vlastná a do rámčeka zadajte novú správu. 6. Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia. Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Mac 1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač. 2. Vyberte ovládač. 3. Otvorte ponuku Rozloženie. 4. V ponuke Strán na hárok vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16). 5.
4. Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť viazania. 5. Stlačte tlačidlo Tlač. Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na obrazovke počítača pred výmenou vytlačených hárkov v zásobníku 1 na tlač druhej polovice. 6. Choďte k produktu a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier. 7. Vložte vytlačené hárky do zásobníka 1 lícovou stranou nahor tak, aby spodný okraj papiera vchádzal do tlačiarne ako prvý.
Použite AirPrint Priama tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple má podporu v systéme iOS 4.2 alebo novšom. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do produktu priamo zo zariadení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia) z týchto aplikácií: ● E-mail ● Fotografie ● Safari ● Vybrané aplikácie tretích strán Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, produkt musí byť pripojený k sieti.
Riešenie problémov s počítačom Mac Informácie o riešení problémov s počítačmi Mac nájdete v časti Riešenie problémov so softvérom zariadenia v systéme Mac na strane 185.
5 SKWW Pripojenie produktu v systéme Windows ● Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní ● Pripojenie pomocou rozhrania USB ● Pripojenie k sieti v systéme Windows 45
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní Spoločnosť HP nepodporuje siete typu peer-to-peer, keďže nejde o funkciu ovládačov tlačiarní HP, ale operačných systémov spoločnosti Microsoft. Navštívte webové stránky spoločnosti Microsoft v lokalite www.microsoft.com. Pripojenie pomocou rozhrania USB Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.
Pripojenie k sieti v systéme Windows Podporované sieťové protokoly Na pripojenie produktu prispôsobeného na pripojenie k sieti potrebujete sieť, ktorá používa jeden alebo niekoľko z nasledujúcich protokolov. ● TCP/IP (IPv4 alebo IPv6) ● Tlač cez adresu LPD ● SLP ● Vyhľadanie ws Inštalácia produktu do káblovej siete v systéme Windows Získanie IP adresy SKWW 1. K zariadeniu a k sieti pripojte sieťový kábel. Zapnite produkt. 2. Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd.
6. IP adresu vyhľadajte na stránke testu samotného zariadenia/konfigurácie. Jetdirect Page HP Color LaserJet Page 1 Inštalácia softvéru 1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači. 2. Nainštalujte softvér z disku CD. 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom drôtovej siete a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. 5. V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou. 6. Stlačte tlačidlo Dokončiť. 7.
Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou WPS Ak váš bezdrôtový smerovač podporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), na inštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto najjednoduchšiu metódu. 1. Na bezdrôtovom smerovači stlačte tlačidlo WPS. 2. a podržte ho stlačené dve Na ovládacom paneli zariadenia stlačte tlačidlo Bezdrôtové sekundy. Keď indikátor bezdrôtového spojenia začne blikať, tlačidlo uvoľnite. 3.
zjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiť a používať bezdrôtové pripojenie. 1. Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača. 2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po výzve vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom bezdrôtovej siete. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB. UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve. 3.
Konfigurácia nastavení IP siete v systéme Windows Zobrazenie alebo zmena nastavení siete Na zobrazenie alebo zmenu konfiguračných nastavení protokolu IP môžete použiť vstavaný webový server. 1. Vytlačte konfiguračnú stránku a nájdite adresu IP. ● Ak používate protokol IPv4, adresa IP obsahuje iba číslice. Má takýto formát: xxx.xxx.xxx.xxx ● Ak používate protokol IPv6, adresa IP je hexadecimálna kombinácia znakov a číslic. Nadobúda formát podobný nasledujúcemu: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky. 2. Otvorte tieto ponuky: 3. 52 ● Network Setup (Inštalácia siete) ● TCP IP config (Konfigurácia TCP IP) ● Manual (Manuálne) Pomocou tlačidiel so šípkami meňte číslice IP adresy. Stlačením tlačidla OK sa presuňte na nasledujúce číslo.
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky POZNÁMKA: Tieto informácie sa týkajú len ethernetových sietí. Netýkajú sa bezdrôtových sietí. POZNÁMKA: Nesprávne zmeny nastavení rýchlosti linky môžu zabrániť, aby produkt komunikoval s inými sieťovými zariadeniami. Vo väčšine prípadov by sa mal produkt nechať v automatickom režime. Zmeny môžu spôsobiť vypnutie a zapnutie produktu. Zmeny vykonajte len v prípade, že je produkt v nečinnosti. 1.
54 Kapitola 5 Pripojenie produktu v systéme Windows SKWW
6 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie spôsobu používania papiera ● Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera v systéme Windows ● Podporované formáty papiera ● Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov ● Vkladanie papiera do zásobníkov ● Konfigurácia zásobníkov 55
Vysvetlenie spôsobu používania papiera Tento produkt podporuje rozličné druhy papiera a iných tlačových médií. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú nasledujúce usmernenia, môžu spôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu. Môže sa stať, že papier spĺňa všetky tieto požiadavky, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé.
Typ médií Možno Fólie ● Používajte len priehľadné fólie, ktoré sú schválené na používanie vo farebných laserových tlačiarňach. ● Umiestňovať fólie na rovný povrch po vybratí z tlačiarne. Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre ● Ťažký papier Lesklý alebo natieraný papier Nemožno ● Používať priesvitné tlačové médiá, ktoré nie sú schválené pre laserové tlačiarne. Používať len hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Podporované formáty papiera POZNÁMKA: Najlepšie výsledky tlače dosiahnete, ak ešte pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne príslušnú veľkosť a typ papiera.
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice (pokračovanie) Veľkosť Rozmery Obálka C5 162 x 229 mm Obálka B5 176 x 250 mm Obálka Monarch 98 x 191 mm Pohľadnica 100 x 148 mm Dvojitá pohľadnica 148 x 200 mm SKWW Zásobník 1 Zásobník 2 Automatická obojstranná tlač Podporované formáty papiera 59
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov Tabuľka 6-3 Zásobník 1 Typ papiera Hmotnosť Kapacita1 Otočenie papiera Každodenný: 60 až 90 g/m2 Až 50 hárkov Strana, na ktorú sa bude tlačiť smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka Až do výšky stohu 5 mm Strana, na ktorú sa bude tlačiť smerom nahor s horným okrajom k zadnej strane zásobníka ● Obyčajný ● Ľahký ● Kancelársky ● Recyklovaný Prezentácia: ● Matný papier, stredne ťažký až ťažký ● Lesklý papier, stredne ťažký až ťa
Tabuľka 6-3 Zásobník 1 (pokračovanie) Typ papiera Hmotnosť Iné: ● Priehľadná fólia na farebnú laserovú tlač4 ● Štítky4 ● Hlavičkový ● Obálka4 ● Predtlačený ● Preddierovaný ● Farebný ● Drsný ● Odolný4 Kapacita1 Otočenie papiera Až do 50 hárkov alebo 10 obálok Strana určená na tlač smerom nahor a horný okraj smerom do zariadenia. 1 Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok.
Tabuľka 6-4 Zásobník 2 a zásobník 3 (pokračovanie) Typ média Hmotnosť Fotografia/úvodná strana Až do 163 g/m2 ● Matný papier na úvodnú stranu ● Lesklý papier na úvodnú stranu ● Matný fotografický papier ● Lesklý fotografický papier ● Pohľadnica ● Kartón Pohľadnica: Až do 176 g/m2 Iné: ● Priehľadná fólia na farebnú laserovú tlač3 ● Štítky3 ● Hlavičkový ● Obálka3 ● Predtlačený ● Preddierovaný ● Farebný ● Drsný ● Odolný3 Otočenie papiera Až do výšky stohu 12,5 mm Strana, na
Vkladanie papiera do zásobníkov Plnenie zásobníka 1 1. Otvorte zásobník 1. 2. Vysuňte vysúvaciu časť zásobníka. 3. AK vkladáte dlhé listy papiera, vysúvaciu časť vyklopte. 4. Úplne rozšírte vodiace lišty papiera (popis 1) a potom stoh papiera vložte do zásobníka 1 (popis 2). Prispôsobte polohu vodiacich líšt formátu vloženého papiera. POZNÁMKA: Papier vkladajte do zásobníka 1 stranou určenou na tlač smerom nahor a horným okrajom smerom k produktu.
Plnenie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka 3 1. Vytiahnite zásobník z produktu. 2. Posunutím roztvorte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera. 3. Aby ste vložili papier veľkosti Legal, rozšírte zásobník tak, že stlačíte a podržíte stlačenú zarážku rozšírenia zatiaľ, čo potiahnete prednú časť zásobníka smerom k sebe. POZNÁMKA: Pokiaľ je vložený papier veľkosti Legal, zásobník sa rozšíri za úroveň prednej strany produktu o približne 64 mm (2,5 palca).
4. Papier vložte do zásobníka a uistite sa, že je rovný vo všetkých štyroch rohoch. Vodiace lišty šírky papiera posuňte do polohy, v ktorej sa zarovnajú s označením formátu papiera na dne zásobníka. Prednú vodiacu lištu dĺžky papiera posuňte do polohy, v ktorej bude tlačiť stoh papiera k zadnej strane zásobníka. 5. Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že stoh papiera sa nachádza pod zarážkami limitujúcimi množstvo papiera na bočnej strane zásobníka. 6. Zasuňte zásobník do produktu.
Konfigurácia zásobníkov Zariadenie predvolene čerpá papier zo zásobníka 1. Ak je zásobník 1 prázdny, zariadenie čerpá papier zo zásobníka 2, prípadne zásobníka 3 (ak je nainštalovaný). Konfiguráciou zásobníka tohto produktu zmeníte nastavenia tepla a rýchlosti s ohľadom na dosahovanie čo najlepšej kvality tlače vzhľadom na používaný papier. Ak u väčšiny alebo všetkých tlačových úloh využívate špeciálny papier, zmeňte toto predvolené nastavenie zariadenia.
7 Tlačové kazety Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Najnovšiu používateľskú príručku nájdete na adrese www.hp.com/support/LJColorM351_manuals alebo www.hp.com/ support/LJColorM451_manuals.
Informácie o tlačovej kazete Farba Číslo kazety Číslo súčiastky Náhradná čierna tlačová kazeta so štandardnou kapacitou 305A CE410A Náhradná čierna tlačová kazeta so vysokou kapacitou 305X CE410X Náhradná azúrová tlačová kazeta 305A CE411A Náhradná žltá tlačová kazeta 305A CE412A Náhradná purpurová tlačová kazeta 305A CE413A Prístupnosť: Tlačovú kazetu je možné vložiť a vybrať jednou rukou.
Zobrazenia spotrebného materiálu Zobrazenia tlačových kaziet SKWW 1 Pamäťový čip kazety 2 Plastový kryt 3 Prenosový valec. Nedotýkajte sa prenosového valca na spodnej časti tlačovej kazety. Odtlačky prstov na prenosovom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
Správa tlačových kaziet Správne používanie, uskladnenie a sledovanie tlačovej kazety pomôže zaistiť vysokokvalitný výstup tlače. Zmena nastavení tlačových kaziet Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tlačovej kazety Upozornenia v spojitosti so spotrebným materiálom sa zobrazujú na ovládacom paneli zariadenia. Správa Low (Nízka hladina )—kde () je farebná tlačová kazeta: Produkt signalizuje v čase nízkej hladiny spotrebného materiálu.
3. ● Black Cartridge (Čierna kazeta) alebo Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera) ● Nastavenia pri veľmi nízkej hladine Zvoľte jednu z nasledujúcich možností: ● Výberom možnosti Continue (Pokračovať) nastavíte produkt tak, aby vás upozorňoval na nízku hladinu tlačovej kazety, ale pokračoval naďalej v tlači. ● Výberom tejto možnosti Stop (Zastaviť) nastavíte produkt tak, aby zastavil tlač a pokračoval až po výmene tlačovej kazety.
Uskladnenie tlačových kaziet Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať. UPOZORNENIE: Aby sa tlačová kazeta nepoškodila, nevystavujte ju svetlu na viac ako niekoľko minút. Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných výrobcov Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie tlačových kaziet od iných výrobcov, a to nových alebo prerobených.
Pokyny na výmenu Výmena tlačových kaziet Produkt používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú tlačovú kazetu: čiernu (black – K), purpurovú (magenta – M), azúrovú (cyan – C) a žltú (yellow – Y). UPOZORNENIE: Ak sa vám toner dostane na oblečenie, oprášte ho suchou handričkou a oblečenie vyperte v studenej vode. Horúca voda toner naviaže na vlákna. 1. Otvorte predné dvierka. 2. Vytiahnite zásuvku s tlačovými kazetami. 3.
74 4. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu. 5. Jemným pokývaním kazetou smerom dopredu a späť zabezpečte rovnomernú distribúciu tonera v tlačovej kazete. 6. Odstráňte oranžový plastový kryt zo spodnej časti novej tlačovej kazety.
7. Nedotýkajte sa prenosového valca na spodnej časti tlačovej kazety. Odtlačky prstov na prenosovom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače. 8. Do produktu vložte novú tlačovú kazetu. 9. Potiahnutím plôšky na ľavej strane tlačovej kazety priamo nahor úplne odstráňte tesniacu pásku. Recyklujte tesniacu pásku.
10. Zatvorte zásuvku s tlačovými kazetami. 11. Zatvorte predné dvierka. 12. Starú tlačovú kazetu, tesniacu pásku a oranžový plastový kryt vložte do škatule od novej tlačovej kazety. Postupujte podľa pokynov na recykláciu, ktoré sa nachádzajú v škatuli.
Riešenie problémov so spotrebným materiálom Kontrola tlačových kaziet Ak sa vyskytne niektorý z nasledovných problémov, skontrolujte všetky tlačové kazety a v prípade potreby ich vymeňte: ● Tlač je príliš slabá alebo na niektorých oblastiach vyzerá ako vyblednutá. ● Na vytlačených stránkach sa nachádzajú malé nevytlačené oblasti. ● Na vytlačených stránkach sa nachádzajú pruhy alebo pásy. POZNÁMKA: Ak používate nastavenie konceptovej tlače, tlač sa môže zdať príliš bledá.
Tlač stránky s údajmi o stave spotrebného materiálu Stránka Stav spotrebného materiálu uvádza odhadovanú zostávajúcu životnosť tlačových kaziet. Okrem iných užitočných informácií tu nájdete aj číslo dielu originálnej tlačovej kazety HP pre vaše zariadenie, aby ste mohli objednať náhradnú tlačovú kazetu. 78 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky. 2.
Interpretácia stránky kvality tlače 1. Na ovládacom paneli produktu otvorte ponuku Reports (Správy). 2. Zvolením položky Print Quality Page (Stránka kvality tlače) spustite tlač. Táto stránka obsahuje päť farebných pruhov, ktoré sú rozdelené do štyroch skupín, ako znázorňuje nasledovný obrázok. Preskúmaním každej skupiny môžete problém pripísať konkrétnej tlačovej kazete.
3. Skontrolujte povrch zeleného zobrazovacieho valca na spodnej strane tlačovej kazety. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného valčeka (zobrazovací valec) na spodnej strane kazety. Odtlačky prstov na prenosovom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače. 4. Ak na zobrazovacom valci uvidíte škrabance, odtlačky prstov alebo iné poškodenie, tlačovú kazetu vymeňte. 5. Ak sa zobrazovací valec nejaví byť poškodený, tlačovú kazetu niekoľkokrát ponakláňajte a vložte ju späť.
Význam hlásení na ovládacom paneli týkajúcich sa spotrebného materiálu 10.XXXX Supply Error (10.XXXX Chyba spotrebného materiálu) Popis Pamäťový čip jednej z tlačových kaziet nemožno prečítať alebo chýba. ◦ 10.0000 = chyba pamäťového čipu čiernej kazety ◦ 10.0001 = chyba pamäťového čipu azúrovej kazety ◦ 10.0002 = chyba pamäťového čipu purpurovej kazety ◦ 10.0003 = chyba pamäťového čipu žltej kazety ◦ 10.1000 = chýba čip čiernej kazety ◦ 10.1001 = chýba čip azúrovej kazety ◦ 10.
Black very low (Veľmi nízka hladina čiernej) Popis Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Zákazník môže na tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán alebo nikdy.“ Táto možnosť sa poskytuje v mene pohodlia zákazníka a nepoukazuje na skutočnosť, že tieto stránky budú za každých okolností vykazovať prijateľnú kvalitu tlače. Odporúčaný postup Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP ihneď vymeniť tlačovú kazetu.
Odporúčaný postup Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP ihneď vymeniť tlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači, kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače. Skutočná životnosť kazety môže byť odlišná. Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne very low (veľmi nízku) hladinu, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu.
Magenta cartridge low (Nízka úroveň purpurovej kazety) Popis Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Odporúčaný postup Tlač môže pokračovať, ale zvážte zaobstaranie náhradného spotrebného materiálu. Magenta in wrong position (Purpurová na nesprávnej pozícii) Popis Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky. Odporúčaný postup Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách.
Remove shipping locks from cartridges (Odstráňte prepravné poistky z kaziet) Popis Na jednej alebo viacerých tlačových kazetách je nainštalovaný prepravný zámok tlačovej kazety. Odporúčaný postup Potiahnutím oranžovej úchytky odstráňte prepravnú zámku z kazety. Replace (Vymeňte ) Popis Tlačová kazeta je na konci použiteľnej životnosti a zariadenie je zákazníkom nakonfigurované na zastavenie tlače pri dosiahnutí veľmi nízkej hladiny.
Ak sa domnievate, že ste kúpili spotrebný materiál značky HP, prejdite na adresu www.hp.com/go/ anticounterfeit. Na servisné zásahy alebo opravy, ktoré sa vyžadujú v dôsledku používania nepodporovaného spotrebného materiálu, sa nevzťahuje záruka spoločnosti HP. Used installed (Nainštalovaná použitá ) Press [OK] to continue (Pokračujte stlačením tlačidla OK) Popis Nainštalovali ste tlačovú kazetu, ktorá počas prítomnosti v inom zariadení dosiahla predvolenú hranicu nízkej hladiny.
Odporúčaný postup Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá. Yellow very low (Veľmi nízka hladina žltej) Popis Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Zákazník môže na tomto zariadení nakonfigurovať možnosť „Výzvou ma upozorni o 100 strán, 200 strán, 300 strán alebo nikdy.
88 Kapitola 7 Tlačové kazety SKWW
8 SKWW Tlačové úlohy ● Zrušenie tlačovej úlohy ● Základné úlohy tlače v systéme Windows ● Používanie funkcie HP ePrint ● Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 89
Zrušenie tlačovej úlohy 1. Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť produktu. na ovládacom paneli POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak je spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť sa odstráni proces, ktorý sa práve zobrazuje na ovládacom paneli produktu. 2. 90 Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.
Základné úlohy tlače v systéme Windows Spôsoby otvorenia dialógového okna tlače v softvérových aplikáciách môžu byť odlišné. Nasledovné pokyny popisujú štandardný spôsob. Niektoré softvérové aplikácie nedisponujú ponukou File (Súbor). Ak sa chcete dozvedieť, ako otvoriť dialógové okno tlače, naštudujte si dokumentáciu k vášmu softvéru. Otvorenie ovládača tlačiarne v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2.
Získajte pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače v systéme Windows 1. Kliknutím na tlačidlo Pomocník otvoríte online pomocníka. Zmena počtu tlačených kópií v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Zvoľte produkt a potom zvoľte počet kópií. Uloženie vlastných nastavení tlače na opakované použitie v systéme Windows Používanie klávesovej skratky pre tlač v systéme Windows 1.
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač. 4. Vyberte jednu zo skratiek a potom kliknite na tlačidlo OK. POZNÁMKA: Po zvolení skratky sa na ostatných kartách ovládača tlače zmenia príslušné nastavenia.
Tvorba klávesových skratiek pre tlač 94 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač.
4. Vyberte existujúcu klávesovú skratku ako základ. POZNÁMKA: Vždy zvoľte skratku pred nastavením niektorého z nastavení v pravej časti obrazovky. Ak nastavíte nastavenia a až následne zvolíte skratku, všetky vaše nastavenia sa stratia. 5. Pre novú klávesovú skratku vyberte možnosti tlače.
6. Stlačte tlačidlo Uložiť ako. 7. Napíšte názov skratky a kliknite na tlačidlo OK. Zlepšenie kvality tlače v systéme Windows Zvoľte veľkosť stránky v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. Veľkosť vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera. Zvolenie vlastnej veľkosti strany v systéme Windows 96 1.
5. Zadajte názov voliteľnej veľkosti a stanovte rozmery. ● Šírka sa vzťahuje na krátky okraj papiera. ● Dĺžka sa vzťahuje na dlhý okraj papiera. POZNÁMKA: Papier vždy vkladajte do zásobníkov kratším okrajom dopredu. 6. Kliknite na tlačidlo OK a potom kliknite na tlačidlo OK na karte Papier a kvalita. Stránka voliteľnej veľkosti sa zobrazí v zozname formátov papiera pri nasledovnom otvorení ovládača tlačiarne. Výber typu papiera v systéme Windows 1.
98 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač (manuálne). Vytlačte prvú stranu úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
5. Vyberte stoh vytlačeného papiera z výstupného zásobníka a bez zmeny orientácie ho vložte do zásobníka 1 vytlačenou stranou smerom nadol. 6. V ovládacom paneli stlačením tlačidla OK vytlačíte druhú stranu úlohy. Automatická tlač na obidve strany v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač. Vytlačte úlohu kliknutím na tlačidlo OK. Tlač viacerých strán na jeden hárok v systéme Windows 1. 100 V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie.
4. V rozbaľovacom zozname Počet strán na hárok vyberte počet strán na hárok. 5. Zvoľte správne možnosti Vytlačiť testovaciu stránku, Poradie strán a Orientácia. Výber orientácie stránky Windows 1. 102 V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Dokončovanie. 4. V oblasti Orientácia vyberte možnosť Na výšku alebo Na šírku. Aby ste vytlačili zobrazenie na strane obrátene, vyberte možnosť Otočiť o 180 stupňov. Nastavenie možností farieb v systéme Windows SKWW 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
104 3. Kliknite na kartu Farba. 4. Kliknutím HP EasyColor zrušíte označenie políčka. 5. V oblasti Možnosti farieb kliknite na možnosť Manuálne a potom na tlačidlo Nastavenia. 6. Môžete upraviť všeobecné nastavenia pre ovládanie hrán a nastavenia pre text, grafiku a fotografie.
Používanie funkcie HP ePrint Funkcia HP ePrint umožňuje tlač dokumentov tak, že ich odošlete vo forme e-mailovej prílohy na e-mailovú adresu produktu z akéhokoľvek zariadenia, ktoré podporuje odosielanie e-mailov. POZNÁMKA: Ak chcete používať funkciu HP ePrint, produkt musí byť pripojený k sieti a mať prístup k internetu. 1. 2. Skôr než začnete používať funkciu HP ePrint, najskôr je potrebné povoliť webové služby HP. a.
Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows Tlač farebného textu v čiernobielom režime (odtiene sivej) v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Rozšírené. 4. Rozviňte časť Možnosti dokumentu. 5. Rozviňte časť Charakteristiky tlačiarne. 6. Z rozbaľovacieho zoznamu Tlačiť všetok text čiernobielo vyberte možnosť Zapnuté.
3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie.... 5. Rozviňte zoznam možností Typ:.
6. Rozviňte zoznam možností Iné. 7. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera a kliknite na tlačidlo OK. Tlač na špeciálny papier, štítky alebo priehľadné fólie v systéme Windows 1. 108 V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita. 4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie....
5. Rozbaľte zoznam možností Typ:. 6. Rozbaľte kategóriu typov papiera, ktorá najlepšie popisuje váš papier. POZNÁMKA: Štítky a priehľadné fólie sa nachádzajú v zozname možností Other (Ostatné). 7. 110 Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera a kliknite na tlačidlo OK.
Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4. V oblasti Špeciálne strany kliknite na možnosť Vytlačiť stránky na odlišný papier a potom na tlačidlo Nastavenia. 5. V oblasti Strán v dokumente vyberte možnosť Prvá alebo Posledná. 6. V rozbaľovacích zoznamoch Zdroj papiera a Typ papiera zvoľte správne možnosti. Stlačte tlačidlo Pridať.
7. Ak tlačíte tak prvé ako aj posledné stránky na odlišný papier, zopakujte kroky 5 a 6 a zvoľte možnosti pre druhú stránku. 8. Stlačte tlačidlo OK. Zmena mierky dokumentu, aby sa prispôsobil veľkosti strany v systéme Windows 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie. 3. Kliknite na kartu Effects (Efekty). 4. Kliknite na tlačidlo Print document on (Tlačiť dokument na) a potom v rozbaľovacom zozname vyberte veľkosť. Pridanie vodotlače k dokumentu v systéme Windows 114 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). 2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Effects (Efekty). 4. Vodotlač vyberte v rozbaľovacom zozname Watermarks (Vodotlače). Prípadne na pridanie nového vodoznaku do zoznamu kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť). Špecifikujte nastavenia pre vodotlač a potom kliknite na tlačidlo OK. 5. Aby ste vytlačili vodotlač len na prvej strane, označte zaškrtávacie políčko First page only (Len prvú stranu). V opačnom prípade sa vodotlač vytlačí na každej strane. Vytvorenie brožúry v systéme Windows 1.
4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač. 5. V rozbaľovacom zozname Rozloženie brožúry kliknite na možnosť Väzba vľavo alebo Väzba vpravo. Možnosť Počet strán na hárok sa automaticky zmení na 2 strany na hárok. 6. Vyberte stoh vytlačeného papiera z výstupného zásobníka a bez zmeny orientácie ho vložte do zásobníka 2 s vytlačenou stranou smerujúcou nadol. 7. V ovládacom paneli stlačením tlačidla OK vytlačíte druhú stranu úlohy.
9 SKWW Farba ● Nastavenie farieb ● Používanie možnosti HP EasyColor ● Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača 117
Nastavenie farieb Farby možno spravovať zmenou nastavení na karte Color (Farba) v ovládači tlačiarne. Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu 118 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť). 2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby). 3. Kliknite na kartu Color (Farba). 4. V rozbaľovacej ponuke Color Themes (Farebné témy) vyberte farebnú tému.
Zmena možností farieb Na karte farieb v ovládači tlačiarne zmeňte nastavenia možností farieb pre aktuálnu úlohu. 1. V ponuke Súbor softvérového programu kliknite na položku Tlačiť. 2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby). 3. Kliknite na kartu Farba. 4. Zrušte označenie políčka HP EasyColor. 5. Kliknite na nastavenie Automaticky alebo Manuálne.
Tabuľka 9-1 Možnosti manuálnej farby Popis nastavenia Možnosti nastavenia Ovládanie okrajov ● Nastavenie Off (Vypnuté) vypína pretlač aj prispôsobivé polovičné tieňovanie. Nastavenie Edge Control (Ovládanie okrajov) určuje spôsob vykreslenia okrajov. Ovládanie okrajov má dve časti: prispôsobivé polovičné tieňovania a zachytávanie. Prispôsobivé polovičné tieňovania zvyšujú ostrosť okrajov.
Používanie možnosti HP EasyColor Ak používate ovládač tlačiarne HP PCL 6 pre systém Windows, technológia HP EasyColor automaticky zvýši kvalitu dokumentov so zmiešaným obsahom, ktoré sa tlačia z prostredia programov balíka Microsoft Office. Táto technológia skenuje dokumenty a automaticky prispôsobuje fotografické snímky vo formáte .JPEG alebo .PNG.
Prispôsobenie farieb zobrazeniu na obrazovke počítača Postup prispôsobovania výstupnej farby tlačiarne k obrazovke počítača je zložitý, pretože tlačiarne a monitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby s použitím svetelných pixelov, ktoré používajú postup RGB (červené, zelené, modré), ale tlačiarne tlačia farby s použitím postupu CMYK (azúrová, purpurová, žltá a čierna).
10 Správa a údržba SKWW ● Stránky s informáciami o tlači ● Použitie vstavaného webového servera HP ● Používanie softvéru HP Web Jetadmin ● Funkcie zabezpečenia produktu ● Ekonomické nastavenia ● Inštalácia pamäte DIMM ● Vyčistenie produktu ● Aktualizácie produktu 123
Stránky s informáciami o tlači Informačné strany uložené v pamäti produktu. Tieto strany pomáhajú určiť a vyriešiť problémy s produktom. POZNÁMKA: Ak počas inštalácie nebol správne zvolený jazyk produktu, môžete jazyk nastaviť manuálne tak, že informačné strany sa vytlačia v jednom z podporovaných jazykov. Zmeňte jazyk s použitím ponuky System Setup (Nastavenia systému) na ovládacom paneli alebo vo vstavanom webovom serveri. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky. 2.
Použitie vstavaného webového servera HP Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom (EWS), ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a činnostiach vykonávaných v rámci siete. Webový server poskytuje prostredie, v ktorom môžu bežať webové programy rovnakým spôsobom ako operačný systém, napríklad systém Windows, poskytuje prostredie pre programy bežiace na počítači.
● Vyberte jazyk, v ktorom sa budú zobrazovať stránky vstavaného webového servera a hlásenia na ovládacom paneli. ● Zobrazenie a zmenu konfigurácie siete ● Nastavenie, zmena alebo vymazanie hesla zabezpečenia produktu. POZNÁMKA: Zmena sieťových nastavení vo vstavanom webovom serveri môže vypnúť niektoré programy produktu alebo funkcie.
Ekonomické nastavenia Tlač v režime EconoMode Ekonomický režim využíva menej toneru, čo môže predĺžiť životnosť tlačovej kazety. Spoločnosť HP neodporúča trvalé použitie režimu EconoMode. Pri trvalom používaní možnosti Ekonomický režim sa môžu mechanické časti tlačovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera. Ak kvalita tlače začne klesať a prestane byť prijateľná, zvážte výmenu tlačovej kazety. 1. V ponuke Súbor softvérového programu kliknite na položku Tlačiť. 2.
3. ● Automatické vypnutie napájania ● Oneskorenie vypnutia Vyberte čas pre oneskorenie vypnutia. POZNÁMKA: Predvolená hodnota je 30 minút. 4. Keď zariadenie prijme úlohy alebo keď stlačíte tlačidlo na ovládacom paneli, toto zariadenie sa automaticky zapne z režimu automatického vypnutia. Môžete nastaviť, ktoré udalosti spôsobia zapnutie zariadenia.
Inštalácia pamäte DIMM Toto zariadenie sa dodáva so 128-megabajtovou (MB) pamäťou s náhodným prístupom (RAM). Do zariadenia môžete nainštalovať ďalších 256 MB pamäte pridaním dvojradového pamäťového modulu (DIMM). Do produktu môžete tiež nainštalovať pamäť DIMM s druhmi písma, aby mohol váš produkt tlačiť znaky pre jazyky, ako napríklad čínština alebo cyrilika. UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti.
4. Aby ste vymenili aktuálne nainštalovanú pamäť DIMM, roztvorte západky na každej strane priečinka DIMM, pamäť DIMM pod uhlom nadvihnite a vytiahnite ju. UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodiť elektronické súčasti. Pri manipulácii s elektronickými dielcami noste antistatický pásik na zápästie alebo sa často dotýkajte povrchu antistatického balenia a následne sa dotknite čistého kovu na produkte. 5.
6. Zatiaľ, čo držíte pamäť DIMM za hrany, zarovnajte západku na pamäti DIMM s výčnelkom v priečinku pre pamäť DIMM pod konkrétnym uhlom. 7. Zatlačte na pamäť DIMM, kým nezapadnú obidve západky na pamäti DIMM. Pri správnej inštalácii nie je vidieť kovové kontakty. POZNÁMKA: Ak máte problém so zasunutím pamäte DIMM, uistite sa, že zárez na spodnej strane pamäte DIMM je zarovnaný s výčnelkom v priečinku. Ak pamäť DIMM stále nechce zapadnúť, uistite sa, že používate správny typ pamäte DIMM.
8. Opätovne založte prístupové dvierka k pamäti DIMM. 9. Zatvorte prístupové dvierka k pamäti DIMM. 10. Opätovne pripojte napájací kábel a USB alebo sieťový kábel a potom zapnite produkt.
Aktivovanie pamäte Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 a Windows Vista 1. Kliknite na tlačidlo Start (Spustiť). 2. Kliknite na položku Settings (Nastavenia). 3. Kliknite na položku Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy) (pri použití predvoleného zobrazenia ponuky Štart) alebo kliknite na položku Printers (Tlačiarne) (pri použití klasického zobrazenia ponuky Štart). 4. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti). 5.
Kontrola inštalácie modulu DIMM Po nainštalovní modulu DIMM skontrolujte, či bola inštalácia úspešná. 1. Zapnite produkt. Skontrolujte, či potom, čo produkt prešiel cez sekvenciu spustenia, svieti kontrolka pripravenosti. Ak sa zobrazí chybové hlásenie, je možné, že modul DIMM nebol správne nainštalovaný. 2. Vytlačte konfiguračnú stranu. 3. Na konfiguračnej strane skontrolujte časť týkajúcu sa pamäte a porovnajte ju s konfiguračnou stranou vytlačenou pred inštaláciou pamäte.
Vyčistenie produktu V priebehu tlače sa môžu vo vnútri tlačiarne nahromadiť čiastočky papiera, tonera a prachu. Postupom času môže usadená nečistota spôsobiť problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny alebo rozmazanie tonera. Tento produkt je vybavený režimom čistenia, ktorý umožňuje odstrániť tento typ problémov a predchádzať im. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky. 2. Otvorte tieto ponuky: 3.
136 Kapitola 10 Správa a údržba SKWW
11 Riešenie problémov SKWW ● Pomôž si sám ● Kontrolný zoznam riešenia bežných problémov ● Obnovenie výrobných nastavení ● Interpretácia hlásení na ovládacom paneli ● Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva ● Odstránenie zaseknutých médií ● Zlepšenie kvality tlače ● Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly ● Riešenie problémov so sieťovým pripojením ● Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ● Riešenie problémov so softvérom zariadenia v systéme Windows ● Riešenie problémov so softv
Pomôž si sám Okrem informácii v tejto príručke sú k dispozícii aj iné zdroje, ktoré obsahujú užitočné informácie. Stredisko pomoci a vzdelávania HP Stredisko pomoci a vzdelávania HP a iná dokumentácia sa nachádzajú na disku CD, ktorý sa dodáva s produktom, prípadne v programovom priečinku HP v počítači.
Kontrolný zoznam riešenia bežných problémov 1. 2. Skontrolujte, či je produkt správne nastavený. a. Stlačením tlačidla napájania zapnete produkt alebo deaktivujete režim Automatické vypnutie. b. Skontrolujte pripojenie sieťového kábla. c. Uistite sa, že sieťové napätie je správne pre konfiguráciu napájania produktu. (Pozrite si štítok na zadnej strane produktu, kde nájdete požiadavky na napätie.
9. c. Ak sa stránka v produkte zasekne, odstráňte zaseknutie. d. Ak je kvalita tlače prijateľná, postupujte podľa nasledujúcich krokov: ● Skontrolujte správne nastavenia tlačiarne pre požívaný papier. ● Riešenie problémov s kvalitou tlače. Vytlačte malý dokument z iného programu, ktorý v minulosti fungoval. Ak toto riešenie funguje, potom je problém v programe, ktorý používate. Ak toto riešenie nefunguje (dokument sa nevytlačí), postupujte podľa nasledujúcich krokov: a.
Obnovenie výrobných nastavení Obnovením predvolených hodnôt nastavenia sa prepnú všetky nastavenia zariadenia a siete na predvolené výrobné nastavenia. Nedôjde k vynulovaniu počtu strán, veľkosti zásobníka ani jazyka. Aby ste obnovili výrobné nastavenia produktu, postupujte podľa týchto krokov. UPOZORNENIE: Obnovením predvolených hodnôt nastavenia sa prepnú všetky nastavenia na základné hodnoty nastavené vo výrobe a tiež dôjde k vymazaniu strán uložených v pamäti. Proces automaticky reštartuje produkt. 1.
Interpretácia hlásení na ovládacom paneli Typy hlásení na ovládacom paneli Správy na ovládacom paneli signalizujú aktuálny stav produktu alebo situácie, ktoré môžu vyžadovať zásah. Výstražné a varovné hlásenia sa zobrazia dočasne a môžu vyžadovať, aby ste potvrdili správu stlačením tlačidla OK, čím by sa pokračovalo v úlohe alebo stlačením tlačidla Zrušiť , čím by sa úloha zrušila. Pri určitých varovaniach sa úloha nemusí dokončiť, prípadne sa môže ovplyvniť kvalita tlače.
49 Error (79 Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) Popis Produkt zaznamenal vnútornú chybu. Odporúčaný postup Vypnite produkt, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu. Ak správa pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti HP. 50.X Fuser Error (50.
54.XX Error (54.XX Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) Popis Produkt zaznamenala chybu jedného z vnútorných snímačov. Odporúčaný postup Vypnite napájanie produktu, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu. Ak správa pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti HP. 55.X Error (59.
Odporúčaný postup Vypnite napájanie produktu, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu. V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu. Ak správa pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti HP. 79 Error (79 Chyba) Turn off then on (Vypnite a následne zapnite) Popis Produkt zaznamenal vnútornú chybu firmvéru.
Black in wrong position (Čierna na nesprávnej pozícii) Popis Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky. Odporúčaný postup Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá. Black very low (Veľmi nízka hladina čiernej) Popis Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti.
Cyan in wrong position (Azúrová na nesprávnej pozícii) Popis Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky. Odporúčaný postup Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá. Cyan very low (Veľmi nízka hladina azúrovej) Popis Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti.
Genuine HP supply installed (Nainštalovaný originálny spotrebný materiál HP) Popis Nainštaloval sa originálny spotrebný materiál značky HP. Odporúčaný postup Nevyžaduje sa žiadne opatrenie. Incompatible (Nekompatibilná ) Popis Nainštalovali ste tlačovú kazetu, ktorá je určená na použitie v inom modeli zariadenia HP. Ak sa nainštaluje táto tlačová kazeta, zariadenie nemusí fungovať správne. Odporúčaný postup Do zariadenia nainštalujte správnu tlačovú kazetu.
Jam in (Zaseknutie na ) Popis Produkt zistil zaseknutie. Odporúčaný postup Odstráňte zaseknuté médium z miesta uvedeného v správe. Tlač úlohy by mala pokračovať. Ak nepokračuje, pokúste sa o opätovnú tlač úlohy. Ak správa pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti HP. Jam in tray # (Zaseknutý papier v zásobníku č.) Clear jam and then (Odstráňte zaseknuté médium a potom)Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) Popis Produkt zistil zaseknutie.
Load tray 1 (Vložte papier do zásobníka 1 ) Popis Žiadne zásobníky nie sú nakonfigurované pre typ a formát papiera, ktorý požaduje tlačová úloha. Odporúčaný postup Vložte správny papier do zásobníka 1 alebo stlačte tlačidlo OK na použitie papiera v inom zásobníku. Load tray 1 plain (Vložte obyčajný papier do zásobníka 1 ) Cleaning Mode [OK] to start (Ak chcete spustiť režim čistenia, stlačte tlačidlo [OK]) Popis Produkt je pripravený na spracovanie čistenia.
Odporúčaný postup Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP ihneď vymeniť tlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači, kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače. Skutočná životnosť kazety môže byť odlišná. Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne very low (veľmi nízku) hladinu, skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu.
Odporúčaný postup Stlačením tlačidla OK odstránite hlásenie. Ak sa chcete tomuto problému vyhnúť, vyskúšajte jedno z nasledujúcich riešení: 1. Nastavte vodiace lišty v zásobníku. Uistite sa, že predná vodiaca lišta dĺžky papiera tlačí papier k zadnému okraju zásobníka. 2. Používajte papier, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP. Papier skladujte neotvorený v originálnom balení. 3. Zariadenie používajte v oblasti, ktorá vyhovuje environmentálnym špecifikáciám tohto produktu.
Odporúčaný postup Potiahnutím oranžovej úchytky odstráňte prepravnú zámku z kazety. Replace (Vymeňte ) Popis Tlačová kazeta je na konci použiteľnej životnosti a zariadenie je zákazníkom nakonfigurované na zastavenie tlače pri dosiahnutí veľmi nízkej hladiny. Odporúčaný postup Na zaistenie optimálnej kvality tlače odporúča spoločnosť HP ihneď vymeniť tlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači, kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače. Skutočná životnosť kazety môže byť odlišná.
Odporúčaný postup Pokračovať v tlači budete stlačením tlačidla OK. Ak sa domnievate, že ste kúpili spotrebný materiál značky HP, prejdite na adresu www.hp.com/go/ anticounterfeit. Na servisné zásahy alebo opravy, ktoré sa vyžadujú v dôsledku používania nepodporovaného spotrebného materiálu, sa nevzťahuje záruka spoločnosti HP.
Yellow in wrong position (Yellow na nesprávnej pozícii) Popis Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky. Odporúčaný postup Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety nainštalované v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá. Yellow very low (Veľmi nízka hladina žltej) Popis Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti.
Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva ● Zariadenie nepreberá papier ● Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne ● Predchádzanie zaseknutiam papiera Zariadenie nepreberá papier Ak zariadenie zo zásobníka nedokáže prebrať papier, vyskúšajte nasledovné riešenia. 1. Otvorte zariadenie a odstráňte všetky zaseknuté hárky papiera. 2. Do zásobníka vložte papier správnej veľkosti vzhľadom na danú úlohu. 3.
SKWW 5. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené správne podľa veľkosti papiera. Nastavte vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa stohu papiera dotýkali, ale neohýbali ho. 6. Skontrolujte, či je zásobník úplne zasunutý do zariadenia. 7. Ak tlačíte na ťažký, embosovaný alebo perforovaný papier, použite funkciu manuálneho podávania a hárky podávajte od zariadenia po jednom.
Odstránenie zaseknutých médií Miesta zaseknutia média Pomocou tohto obrázka nájdite miesta zaseknutia.
Odstránenie zaseknutia v zásobníku 1 1. Vytiahnite zaseknutý hárok zo zásobníka 1. POZNÁMKA: Ak je hárok natrhnutý, pred pokračovaním v tlači skontrolujte, či ste odstránili všetky útržky. 2. Vytiahnite zásobník 2 a umiestnite ho na rovný povrch. 3. Znížte zásobník na prístup k zaseknutému médiu.
4. Zaseknutý hárok odstráňte tak, že ho priamo vytiahnete. 5. Príklop na sprístupnenie miesta zaseknutia zatvorte zatlačením nahor a potom zásobník 2 vložte späť. POZNÁMKA: Zásobník zavrite zatlačením na stred alebo rovnomerným tlakom po oboch stranách. Netlačte len na jednu stranu. Odstránenie zaseknutia v zásobníku 2 1. 160 Otvorte zásobník 2.
2. Zaseknutý hárok odstráňte tak, že ho priamo vytiahnete. 3. Zatvorte zásobník 2. POZNÁMKA: Zásobník zavrite zatlačením na stred alebo rovnomerným tlakom po oboch stranách. Netlačte len na jednu stranu. Odstraňovanie zaseknutí z oblasti natavovacej jednotky 1. Otvorte zadné dvierka. UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka, ktorá sa nachádza na zadnej strane zariadenia, je horúca. Pred pokračovaním počkajte, pokým sa natavovacia jednotka neochladí.
2. V prípade potreby stlačte vodiacu lištu (krok 1) a zo spodnej časti oblasti výstupu vyberte všetok viditeľný papier (krok 2). POZNÁMKA: Ak je hárok natrhnutý, pred pokračovaním v tlači sa uistite, že ste odstránili všetky útržky. Na odstraňovanie útržkov nepoužívajte ostré predmety. 3. 162 Zatvorte zadné dvierka.
Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke 1. V oblasti výstupnej priehradky nájdite zaseknutý papier. 2. Vyberte viditeľné médium. POZNÁMKA: Ak je hárok natrhnutý, pred pokračovaním v tlači skontrolujte, či ste odstránili všetky útržky. 3. Hlásenie odstránite, ak otvoríte a znovu zatvoríte zadné dvierka. Odstránenie zaseknutia v duplexnej jednotke (iba pri modeloch s podporou duplexnej tlače) 1. Otvorte zadné dvierka.
2. V prípade potreby vytiahnite vodiacu lištu (krok 1) a zo spodnej časti oblasti výstupu vyberte všetok viditeľný papier (krok 2). 3. V prípade potreby odstráňte všetok viditeľný papier zo spodnej časti duplexnej jednotky. 4. Ak nevidíte žiadny zaseknutý papier, zdvihnite duplexnú jednotku pomocou plôšky, ktorá sa nachádza na boku duplexnej jednotky. 5. Ak vidíte koncový okraj papiera, vyberte papier z produktu.
6. Ak vidíte čelný okraj papiera, vyberte papier z produktu. 7. Zatvorte zadné dvierka.
Zlepšenie kvality tlače Väčšine problémov s kvalitou tlače môžete predísť tak, že budete postupovať podľa týchto pokynov.
4. Otvorte ponuku Dokončuje sa. 5. Typ vyberte v rozbaľovacom zozname Typ média. 6. Stlačte tlačidlo Tlač. Konfigurácia nastavení farieb v ovládači tlačiarne Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu SKWW 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť). 2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby). 3. Kliknite na kartu Color (Farba). 4. V rozbaľovacej ponuke Color Themes (Farebné témy) vyberte farebnú tému.
Zmena možností farieb Na karte farieb v ovládači tlačiarne zmeňte nastavenia možností farieb pre aktuálnu úlohu. 1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť). 2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby). 3. Kliknite na kartu Farba. 4. Kliknite na nastavenie Automaticky alebo Manuálne.
● Vytlačené znaky majú nenáležitý tvar. ● Vytlačené stránky sú zvlnené. Vždy používajte papier hmotnosti a typu, ktorý toto zariadenie podporuje. Okrem toho sa pri výbere papiera riaďte nasledovnými pravidlami: ● Používajte papier dobrej kvality a bez výrezov, zárezov, útržkov, škvŕn, voľných častíc, prachu, záhybov, chýbajúcich častí, spiniek či skrútených alebo ohnutých hrán. ● Používajte papier, ktorý nebol v minulosti použitý pri tlači.
paneli. Ak farebné bloky na tejto stránke nie sú vzájomne zosúladené, zariadenie je potrebné nakalibrovať. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky. 2. Otvorte tieto ponuky: ● Calibrate Color (Kalibrovať farbu) ● Calibrate Now (Kalibrovať teraz) Kontrola tlačových kaziet Ak sa vyskytne niektorý z nasledovných problémov, skontrolujte všetky tlačové kazety a v prípade potreby ich vymeňte: ● Tlač je príliš slabá alebo na niektorých oblastiach vyzerá ako vyblednutá.
Tlač stránky s údajmi o stave spotrebného materiálu Stránka Stav spotrebného materiálu uvádza odhadovanú zostávajúcu životnosť tlačových kaziet. Okrem iných užitočných informácií tu nájdete aj číslo dielu originálnej tlačovej kazety HP pre vaše zariadenie, aby ste mohli objednať náhradnú tlačovú kazetu. SKWW 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo OK, čím otvoríte ponuky. 2.
Interpretácia stránky kvality tlače 1. Na ovládacom paneli produktu otvorte ponuku Reports (Správy). 2. Zvolením položky Print Quality Page (Stránka kvality tlače) spustite tlač. Táto stránka obsahuje päť farebných pruhov, ktoré sú rozdelené do štyroch skupín, ako znázorňuje nasledovný obrázok. Preskúmaním každej skupiny môžete problém pripísať konkrétnej tlačovej kazete.
3. Skontrolujte povrch zeleného zobrazovacieho valca na spodnej strane tlačovej kazety. UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného valčeka (zobrazovací valec) na spodnej strane kazety. Odtlačky prstov na prenosovom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače. 4. Ak na zobrazovacom valci uvidíte škrabance, odtlačky prstov alebo iné poškodenie, tlačovú kazetu vymeňte. 5. Ak sa zobrazovací valec nejaví byť poškodený, tlačovú kazetu niekoľkokrát ponakláňajte a vložte ju späť.
Ovládač HP PCL 6 Ovládač HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 ● Poskytuje sa ako predvolený ovládač. Tento ovládač sa nainštaluje automaticky, pokiaľ nevyberiete odlišný.
Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly Zariadenie netlačí Ak zariadenie vôbec netlačí, vyskúšajte nasledovné riešenia. 1. SKWW Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté a či ovládací panel uvádza, že je v stave pripravenosti. ◦ Ak ovládací panel neuvádza stav pripravenosti zariadenia, vypnite ho a znovu zapnite. ◦ Ak ovládací panel uvádza stav pripravenosti zariadenia, skúste úlohu odoslať znova. 2. Ak ovládací panel uvádza výskyt poruchy v zariadení, poruchu odstráňte a potom úlohu skúste odoslať znova.
Zariadenie tlačí pomaly Ak zariadenie tlačí, ale tlač sa zdá byť pomalá, vyskúšajte nasledovné riešenia. 176 1. Skontrolujte, či počítač spĺňa minimálne požiadavky na prevádzku tohto zariadenia. Zoznam špecifikácií nájdete na nasledovnej webovej lokalite: www.hp.com/support/LJColorM351 alebo www.hp.com/support/LJColorM451. 2. Keď zariadenie nastavíte na tlač na niektoré typy papiera (napr. ťažký papier), zariadenia tlačí pomalšie, aby sa toner natavil na papier správnym spôsobom.
Riešenie problémov so sieťovým pripojením Riešenie problémov s priamym pripojením Ak ste produkt pripojili priamo k počítaču, skontrolujte kábel. ● Skontrolujte, či je kábel pripojený k počítaču a k produktu. ● Overte, či kábel nie je dlhší ako 5 m. Skúste použiť kratší kábel. ● Overte, či kábel správne funguje tak, že ho pripojíte k inému produktu. V prípade potreby kábel vymeňte. Riešenie sieťových problémov Skontrolujte nasledujúce položky, aby ste overili, či produkt komunikuje so sieťou.
3. Ak ste nainštalovali produkt pomocou štandardného portu TCP/IP od spoločnosti Microsoft, použite namiesto IP adresy názov hostiteľa. 4. Ak je IP adresa správna, vymažte produkt a pridajte ho znovu. Počítač nie je schopný komunikácie so zariadením 1. 2. Otestujte sieťovú komunikáciu odoslaním príkazu ping v rámci siete. a. Spustite príkazový riadok vo vašom počítači. V systéme Windows kliknite na tlačidlo Štart, na položku Spustiť a zadajte príkaz cmd. b.
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ● Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia ● Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie: The wireless feature on this product has been turned off (Funkcia bezdrôtového pripojenia zariadenia bola vypnutá) ● Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia ● Zariadenie netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externej spoločnosti ● Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotného zariadenia nefungu
● Zvolili ste správny port tlačiarne. ● Počítač a zariadenia sú pripojené k rovnakej bezdrôtovej sieti. Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie: The wireless feature on this product has been turned off (Funkcia bezdrôtového pripojenia zariadenia bola vypnutá) ▲ Stlačením tlačidla wireless (bezdrôtové pripojenie) na zariadení otvorte ponuku Wireless (Bezdrôtové pripojenie) a potom zapnite bezdrôtový vysielač. Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia 1.
Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotného zariadenia nefunguje Uistite sa, že smerovač alebo samotné zariadenie sa pripája k sieti, ku ktorej je pripojený počítač. 1. Otvorte ponuku Reports (Správy) a výberom položky Configuration Report (Správa o konfigurácii) vytlačte správu. 2. Porovnajte identifikátor súpravy služieb (SSID) v konfiguračnej správe s SSID v konfigurácii vašej tlačiarne v počítači. 3.
Bezdrôtová sieť nefunguje 1. Ak chcete overiť, či došlo k prerušeniu komunikácie v rámci siete, skúste sa k sieti pripojiť pomocou iných zariadení. 2. Otestujte sieťovú komunikáciu odoslaním príkazu ping v rámci siete. 3. 182 a. Spustite príkazový riadok vo vašom počítači. V systéme Windows kliknite na tlačidlo Štart, na položku Spustiť a zadajte príkaz cmd. b. Zadajte príkaz ping, po ktorom bude nasledovať identifikátor súpravy služieb (SSID) pre vašu sieť. c.
Riešenie problémov so softvérom zariadenia v systéme Windows Problém Riešenie Ovládač tlačiarne pre produkt sa v priečinku Tlačiareň nenachádza. Preinštalujte softvér produktu. POZNÁMKA: Zatvorte všetky spustené aplikácie. Ak chcete zatvoriť aplikáciu, ktorej ikona sa nachádza na lište úloh, pravým tlačidlom kliknite na ikonu a vyberte možnosť Close (Zatvoriť) alebo Disable (Vypnúť). Skúste zapojiť kábel USB do odlišného USB portu na počítači. Počas inštalácie softvéru sa objavilo chybové hlásenie.
Problém Riešenie Windows 7 184 Kapitola 11 Riešenie problémov 1. Kliknite na tlačidlo Start (Spustiť). 2. Kliknite na položku Devices and Printers (Zariadenia a tlačiarne). 3. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu produktu a potom vyberte položku Printer properties (Vlastnosti tlačiarne). 4. Kliknite na kartu Ports (Porty) a potom na položku Configure Port (Konfigurovať port). 5. Overte adresu IP a potom kliknite na tlačidlo OK alebo Cancel (Zrušiť). 6.
Riešenie problémov so softvérom zariadenia v systéme Mac ● Ovládač tlačiarne nie je uvedený v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie). ● Názov produktu sa neobjavuje v zozname zariadení v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie) ● Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie) ● Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného zariadenia ● Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie).
Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného zariadenia 1. Otvorte tlačový rad a reštartujte tlačovú úlohu. 2. Tlačovú úlohu mohol prijať iný produkt s rovnakým alebo podobným názvom. Názov produktu skontrolujte vytlačením konfiguračnej stránky. Overte, či názov na konfiguračnej stránke zodpovedá názvu produktu v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie). Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie).
A SKWW Spotrebné materiály a príslušenstvá ● Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ● Čísla dielov 187
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HP www.hp.com/buy/parts Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa podpory.
B SKWW Služba a podpora ● Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ● Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety LaserJet ● Údaje uložené na tlačovej kazete ● Licenčná zmluva pre koncového používateľa ● OpenSSL ● Podpora zákazníkov ● Opätovné zabalenie produktu 189
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY Farebná tlačiareň HP LaserJet 300 color M351a a HP LaserJet 400 color M451nw, M451dn, a M451dw Jednoročná výmena zariadenia Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
ZODPOVEDNÍ ZA STRATU ÚDAJOV ALEBO ZA PRIAME, ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚDAJOV) ALEBO INÉ CHYBY BEZ OHĽADU NA TO, ČI SA ZAKLADAJÚ NA ZMLUVE, ÚMYSELNOM UBLÍŽENÍ ALEBO INÝM SPÔSOBOM. Niektoré krajiny/ oblasti, štáty alebo provincie neumožňujú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných alebo následných poškodení, takže vyššie uvedené obmedzenia alebo vylúčenia sa nemusia na vás vzťahovať.
Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety LaserJet Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania.
Údaje uložené na tlačovej kazete Tlačové kazety HP používané u tohto produktu obsahujú pamäťový čip, ktorý pomáha pri prevádzke zariadenia. Okrem toho pamäťový čip zbiera limitovaný súbor informácií o používaní produktu, ktoré môžu zahŕňať nasledovné údaje: dátum prvotnej inštalácie tlačovej kazety, dátum posledného použitia tlačovej kazety, počet strán vytlačených tlačovou kazetou, pokrytie stránky, použité režimy tlače, výskyt tlačových chýb a model zariadenia.
Licenčná zmluva pre koncového používateľa PRED POUŽÍVANÍM TOHTO SOFTVÉROVÉHO PRODUKTU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NASLEDOVNÉ: Táto licenčná zmluva pre koncového používateľa („licenčná zmluva“) je zmluvou medzi (a) vami (buď jednotlivcom alebo spoločnosťou, ktorú zastupujete) a (b) spoločnosťou Hewlett-Packard Company („HP“) a upravuje používanie tohto softvérového produktu („softvér“).
vzťahuje na každú Aktualizáciu, ak s ňou neboli dodané iné zmluvné podmienky spoločnosti HP. V prípade rozporu medzi nimi a touto licenčnou zmluvou koncového používateľa platia zmluvné podmienky dodané s Aktualizáciou. 4. SKWW PRENOS. a. PRENOS TRETÍM STRANÁM. Pôvodný koncový používateľa Softvéru HP môže vykonať jednorazový prenos Softvéru HP inému koncovému používateľovi.
subdodávateľmi alebo na účely vlády USA a jej subdodávateľov výlučne predmetom podmienok uvedených v tejto licenčnej zmluve koncového používateľa okrem ustanovení, ktoré sú v rozpore s platnými povinnými federálnymi zákonmi. 10. DODRŽIAVANIE ZÁKONOV O EXPORTE. Zaväzujete sa dodržiavať všetky zákony, pravidlá a nariadenia (i) vzťahujúce sa na export a import Softvéru alebo (ii) obmedzujúce Použitie Softvéru vrátane akýchkoľvek obmedzení týkajúcich sa šírenia nukleárnych, chemických a biologických zbraní. 11.
OpenSSL Tento produkt obsahuje softvér vyvinutý projektom OpenSSL Project pre použitie v rámci súpravy nástrojov OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) TENTO SOFTVÉR JE POSKYTOVANÝ PROJEKTOM OpenSSL PROJECT VO FORME V AKEJ SA NACHÁDZA, A OSOBY ČINNÉ V PROJEKTE SA ZRIEKAJÚ AKÝCHKOĽVEK VYJADRENÝCH ALEBO ODVODENÝCH ZÁRUK, VRÁTANE (NO NIE VÝLUČNE) ODVODENÝCH ZÁRUK NA MOŽNOSŤ PREDAJA A VHODNOSŤ PRE KONKRÉTNY ÚČEL.
Podpora zákazníkov Získajte telefonickú podporu vo svojej krajine/oblasti Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. 198 Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/support/. Získajte 24-hodinovú internetovú podporu www.hp.com/support/LJColorM351 alebo www.hp.com/ support/LJColorM451 Získajte podporu pre produkty používané s počítačom Macintosh www.hp.
Opätovné zabalenie produktu Ak Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti HP určí, že váš produkt je potrebné vrátiť spoločnosti HP na opravu, produkt pred jeho odoslaním opätovne zabaľte vykonaním nasledujúcich krokov. UPOZORNENIE: Za poškodenie pri preprave v dôsledku nedostatočného zabalenia zodpovedá zákazník. 1. Vyberte a odložte tlačové kazety. UPOZORNENIE: Je veľmi dôležité, aby ste pred prepravou produktu vybrali tlačové kazety.
200 Príloha B Služba a podpora SKWW
C SKWW Technické údaje produktu ● Fyzické technické údaje ● Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie ● Požiadavky na okolité prostredie 201
Fyzické technické údaje Tabuľka C-1 Fyzické technické údaje Produkt Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť Model bez duplexnej jednotky 322 mm 454 mm 405 mm 22,70 kg Model s duplexnou jednotkou 322 mm 484 mm 405 mm 23,9 kg Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/LJColorM351 alebo www.hp.com/ support/LJColorM451. UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa produkt predáva.
D SKWW Regulačné informácie ● Smernice komisie FCC ● Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov ● Vyhlásenie o zhode ● Vyhlásenie o zhode (pre modely s bezdrôtovým pripojením) ● vyhlásenia o bezpečnosti ● Doplnkové vyhlásenia pre bezdrôtové produkty 203
Smernice komisie FCC Na základe testov bolo uznané, že zariadenie vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B podľa článku 15 predpisov FCC. Tieto limity sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením počas prevádzky v obývanej zóne. Toto zariadenie generuje, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa toto zariadenie neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovať životné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).
Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet Vracanie a recyklovanie použitých tlačových kaziet HP LaserJet je jednoduché - bezplatné prostredníctvom služby HP Planet Partners. S každou novou tlačovou kazetou a balením spotrebného materiálu sa dodávajú programové informácie a pokyny vo viacerých jazykoch. Zaťaženie životného prostredia môžete ďalej znížiť aj tým, že budete vracať niekoľko kaziet súčasne, namiesto ich vracania po jednej.
Preprava Pri vracaní tlačových kaziet HP LaserJet na recykláciu na území USA a Portorika používajte predplatené prepravné štítky s vytlačenou adresou obsiahnuté v škatuli. Ak chcete použiť štítok UPS, dajte balík kuriérovi UPS počas vašej nasledujúcej dodávky alebo vyzdvihnutia, prípadne ho odneste do autorizovaného strediska preberania balíkov spoločnosti UPS. (Vyžiadané vyzdvihnutie službou UPS Ground sa bude spoplatňovať bežnými sadzbami za vyzdvihnutie.
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci Európskej únie Tento symbol na produkte alebo jeho obale znamená, že produkt nesmiete zlikvidovať s ostatným domácim odpadom. Namiesto toho je vašou povinnosťou odovzdať opotrebované zariadenie na zberné miesto určené na recykláciu odpadových elektrických a elektronických zariadení.
Ďalšie informácie Ďalšie informácie o týchto ekologických témach: ● Hárok s ekologickým profilom tohto produktu a ďalších príbuzných výrobkov spoločnosti HP ● Ekologické záväzky spoločnosti HP ● Systém environmentálneho manažmentu spoločnosti HP ● Program vrátenia produktov na konci životnosti a recyklácie produktov spoločnosti HP ● Hárky s údajmi o bezpečnosti materiálu Navštívte www.hp.com/go/environment alebo www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode podľa normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1 Názov výrobcu: Hewlett-Packard Company Adresa výrobcu: 11311 Chinden Boulevard Č. VoZ: BOISB-1002-00-rel.1.
Toto zariadenie spĺňa predpisy FCC, časť 15. Jeho prevádzka je podmienená nasledujúcimi dvomi podmienkami: (1) zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a 2) zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobovať neželanú prevádzku. 1. Výrobok bol testovaný v typickej konfigurácii so systémami osobných počítačov Hewlett-Packard. 2. Z regulačných dôvodov majú tieto výrobky priradené regulačné číslo modelu.
Vyhlásenie o zhode (pre modely s bezdrôtovým pripojením) Vyhlásenie o zhode podľa normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1 Názov výrobcu: Hewlett-Packard Company Adresa výrobcu: 11311 Chinden Boulevard Č. VoZ: BOISB-1002-01-rel.1.
Výrobok týmto spĺňa požiadavky smernice EMC 2004/108/EHS, smernice o nízkom napätí 2006/95/ES a smernice EuP 2005/32/ES a podľa toho nesie označenie CE . Toto zariadenie spĺňa predpisy FCC, časť 15. Jeho prevádzka je podmienená nasledujúcimi dvomi podmienkami: (1) zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a 2) zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobovať neželanú prevádzku. 1.
vyhlásenia o bezpečnosti Bezpečnosť laserového zariadenia Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserové prístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je pre produkty predávané v USA povinné.
Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) Vyhlásenie EMC (Kórea) Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet 300 color M351a, HP LaserJet 400 color M451nw, M451dn, M451dw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Vyhlásenie o GS (Nemecko) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert warden.
Doplnkové vyhlásenia pre bezdrôtové produkty Vyhlásenie o súlade s predpismi komisie FCC – Spojené štáty americké Exposure to radio frequency radiation UPOZORNENIE: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Island, Írsko, Lichtenštajnsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko a Taliansko. Poznámka k používaniu vo Francúzsku For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be used indoor for the entire 2400-2483.
Vyhlásenie pre Taiwan Označenie schválených drôtových/bezdrôtových telekomunikačných zariadení typu ICTQC pre Vietnam 220 Príloha D Regulačné informácie SKWW
Register A AirPrint 37, 43 Aplikácia HP Utility, Mac 36 automatický presah, nastavenie 20 B batérie (súčasť dodávky) 207 bezdrôtová sieť inštalácia ovládača 50 konfigurácia pomocou USB 34, 49 konfigurácia pomocou WPS 34, 49 bezdrôtové sieťové pripojenie 48 brožúry tvorba (Windows) 115 Č čistenie 135 dráha papiera 169 D denník použitia farby 11, 124 DIMM inštalácia 129 dohody, dokument iii dohody dokumentu iii dráha papiera zaseknutia, odstránenie 161 druhy písiem DIMM, inštalácia 129 duplexná tlač (obojstr
K kábel USB, číslo dielu 188 kalibrovanie farieb 14 kazety iný výrobca 72 recyklácia 71, 206 stránka stavu spotrebného materiálu 11, 124 uskladnenie 72 výmena 73 záruka 192 kazety s tonerom.
orientácia na šírku výber, Windows 102 orientácia na výšku výber, Windows 102 otvorenie ovládačov tlačiarne (Windows) 91 ovládací panel hlásenia, riešenie problémov 142 jazyk 13 kontrast displeja 15 mapa ponuky, tlač 11, 124 nastavenia 27, 35 ponuka Service (Údržba) 19 ponuka správ 11 ponuka System Setup (Nastavenie systému) 13 sieťová konfigurácia ponuka 20 typy hlásení 142 umiestnenie 5 Webové služby HP ponuka 10 ovládače nastavenia 27 nastavenia (Mac) 40 nastavenia (Windows) 91 podporované (Windows) 24 p
priehľadné fólie tlač (systém Windows) 108 priehradka, výstupná predlžovacia časť na médiá formátu Legal 5 umiestnenie 5 pripojenie k bezdrôtovej sieti 48 pripojenie napájania, umiestnenie 6 pripojiteľnosť riešenie problémov 177 USB 46 príslušenstvo objednávanie 187, 188 prispôsobené nastavenia veľkosti papiera Macintosh 39 prispôsobenie dokumentov Windows 113 prispôsobovanie farieb 122 problémy s preberaním papiera riešenie 156 produkt bez obsahu ortuti 207 program ekologického dozoru nad nezávadnosťou 205
T TCP/IP nastavenia 20 technická podpora on-line 198 opätovné zabalenie produktu 199 technické údaje elektrické a zvukové 202 fyzické 202 technické údaje o veľkosti, produkt 202 tipy iii titulné strany tlač (Mac) 40 tlač na odlišný papier (Windows) 111 tlač nastavenia (Mac) 40 nastavenia (Windows) 91 tlačidlo napájania 5 tlačidlo wireless (bezdrôtová sieť) umiestnenie 5 tlačidlo zapnutia a vypnutia 5 tlač na obidve strany nastavenia (Windows) 97 tlač n-nahor výber (Windows) 100 tlačová úloha zrušenie 90 tla
Z zabalenie produktu 199 zadné dvierka, umiestnenie 6 zachytávanie 120 zákaznícka podpora opätovné zabalenie produktu 199 záruka licencia 194 produkt 190 tlačové kazety 192 zaseknuté papiere.
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.