LASERJET PRO 300 COLOR LASERJET PRO 400 COLOR Uporabniški priročnik M351 M451
HP LaserJet Pro 300 color M351 in HP LaserJet Pro 400 color M451 Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca Zaščitne znamke © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Dogovorjene oznake v priročniku NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice. OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil. POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo naprave. OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe, izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW
Kazalo 1 Osnovni podatki o izdelku ................................................................................................ 1 Primerjava naprav .................................................................................................................... 2 Okoljske funkcije ..................................................................................................................... 4 Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ..............................................................
Druge komponente in pripomočki za OS Windows ..................................................... 28 Programska oprema za druge operacijske sisteme ..................................................................... 28 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac ........................................................................... 29 Programska oprema za računalnik Mac ....................................................................................
Nastavitev možnosti barv v računalniku Mac .............................................................. 40 Uporaba funkcije AirPrint ........................................................................................................ 42 Odpravljanje težav v računalnikih Mac .................................................................................... 43 5 Povezava izdelka v sistemu Windows ............................................................................
Upravljanje tiskalnih kartuš ...................................................................................................... 68 Spremenite nastavitve za tiskalne kartuše ................................................................... 68 Tiskanje, ko se tiskalni kartuši izteče predvidena življenjska doba .................. 68 Omogočanje in onemogočanje nastavitev Pri zelo nizki na nadzorni plošči .... 68 Tiskanje v načinu EconoMode ..................................................................
V uporabi je rabljen potrošni material ......................................................... 84 V uporabi rabljena ...................................................................... 84 Zamenjajte ................................................................................. 85 8 Tiskalna opravila ............................................................................................................ 87 Preklic tiskalnega opravila ...............................................
Uporaba možnosti HP EasyColor ........................................................................................... 121 Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu ................................................ 122 10 Upravljanje in vzdrževanje ......................................................................................... 123 Tiskanje strani z informacijami ...............................................................................................
79 Napaka Izklopite in znova vklopite ..................................................... 144 79 Servisna napaka Izklopite in znova vklopite ......................................... 145 Cijan kartuša skoraj prazna .................................................................... 145 Cijan skoraj povsem prazna .................................................................... 145 Cijan v napačnem položaju .................................................................... 146 Čiščenje . . . ........
V uporabi rabljena .................................................................... 153 Zamenjajte ............................................................................... 154 Zastoj v .................................................................................... 154 Zastoj v pladnju št. Odstranite zastoj in Pritisnite [OK] ................................ 154 Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi .................................................................
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ...... 177 Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ............. 177 Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena .................. 177 Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ........... 177 Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ............................................................................ 178 Kontrolni seznam za brezžično povezavo ........................
Dodatek C Specifikacije izdelka ....................................................................................... 201 Fizične specifikacije ............................................................................................................. 202 Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ............................................................ 202 Delovno okolje ...................................................................................................................
Dodatne izjave za brezžične izdelke ...................................................................................... 217 Izjava o skladnosti s pravilnikom komisije FCC – Združene države Amerike ................. 217 Izjava za Avstralijo ............................................................................................... 217 Izjava za Brazilijo (ANATEL) .................................................................................. 217 Izjave za Kanado ....................................
xvi SLWW
1 SLWW Osnovni podatki o izdelku ● Primerjava naprav ● Okoljske funkcije ● Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ● Slike izdelka 1
Primerjava naprav HP LaserJet Pro 300 color M351a ● Zmogljivost: Natisne do 18 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti A4 in 19 strani/min na papir velikosti Letter. ● Delo s papirjem: CE955A Na pladenj 1 lahko naložite 50 listov, na pladenj 2 pa 250 listov Na pladenj 3 lahko naložite 250 listov Izhodni predal sprejme 150 listov ● Podprti operacijski sistemi: Windows XP, 32-bitna različica Windows Vista, 32- in 64-bitna različica Windows 7, 32- in 64-bitna različica Mac OS X v10.
HP LaserJet Pro 400 color M451dn Ima enake značilnosti kot model HP LaserJet Pro 300 color M351a, z naslednjimi razlikami: CE957A ● Zmogljivost: natisne 20 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti A4 in 21 strani/ min na papir velikosti Letter ● Povezljivost: Hi-Speed USB 2.
Okoljske funkcije Obojestransko tiskanje Uporabljajte ročno obojestransko tiskanje, da prihranite papir. Samodejno obojestransko tiskanje je na voljo pri modelih HP LaserJet Pro 400 color M451dn in HP LaserJet Pro 400 color M451dw. Tiskanje več strani na list Varčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika. Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Slike izdelka Pogled od spredaj SLWW 1 Izhodni predal 2 Podaljšek 3 Sprednja vratca (omogočajo dostop do tiskalnih kartuš) 4 Pladenj 1 (večnamenski pladenj) 5 Pladenj 2 (za dostop do zastoja) 6 Dodatni pladenj 3 7 Gumb za vklop/izklop 8 Gumb Brezžična povezava (samo brezžični modeli) 9 Nadzorna plošča 10 Vrata za DIMM (za dodatni pomnilnik) Slike izdelka 5
Zadnji del tiskalnika 1 Vrata Hi-Speed USB 2.0 in omrežna vrata OPOMBA: Z omrežnimi vrati so opremljeni samo modeli M451nw, M451dn in M451dw.
Mesto serijske številke in številke modela Nalepka s serijsko številko in številko modela izdelka je na notranji strani sprednjih vrat.
Razporeditev nadzorne plošče 8 1 Zaslon nadzorne plošče: Na zaslonu so prikazane informacije o izdelku. Z meniji na zaslonu določite nastavitve izdelka. 2 Gumb s puščico nazaj : Uporabite ta gumb za naslednja dejanja: ● Zapiranje menijev na nadzorni plošči. ● Pomik nazaj v prejšnji meni na seznamu podmenijev. ● Pomik nazaj na prejšnji element menija na seznamu podmenijev (brez shranjevanja sprememb za element menija).
2 SLWW Meniji na nadzorni plošči ● Meni HP-jeve spletne storitve ● Meni Poročila ● Meni Hitri obrazci ● Meni Nastavitev sistema ● Meni Storitev ● Meni Nastavitev omrežja 9
Meni HP-jeve spletne storitve 10 Element menija Opis Prikaži naslov Nastavite, ali naj bo e-poštni naslov prikazan na nadzorni plošči, kadar je omogočena funkcija ePrint. Natisni stran z informacijami Natisnite stran z e-poštnim naslovom izdelka ter drugimi informacijami za HP-jeve spletne storitve. Vklop/izklop storitve ePrint Vklopite ali izklopite HP ePrint. Odstrani storitve Odstranite HP-jeve spletne storitve iz tega izdelka.
Meni Poročila Element menija Opis Struktura menija Natisne načrt menija na nadzorni plošči. Navedene so aktivne nastavitve za posamezni meni. Poročilo o konfiguraciji Natisne se seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava povezana v omrežje, vključuje tudi osnovne podatke o omrežju.
Meni Hitri obrazci Element menija Element podmenija Opis Zvezkovni papir Ozkočrtni Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte. Širokočrtni Črtni za učenje pisanja Karirasti papir 1/8 palca 5 mm Kontrolni seznam Enostolpen Dvostolpen Notni papir Pokončno Ležeče 12 Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči Za tiskanje na liste, na katerih je prehodno natisnjen karirast vzorec. Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte s potrditvenimi polji.
Meni Nastavitev sistema Elementi, ki so v naslednji tabeli označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve. Element menija Element podmenija Element podmenija Jezik Nastavitev papirja Element podmenija Opis Izberite jezik za sporočila na zaslonu nadzorne plošče in poročila o napravi. Privzeta velikost papirja Letter A4 Izberite velikost za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti.
Element menija Element podmenija Element podmenija Prilagoditev poravnave Natisni testno stran Prilagodite pladenj Element podmenija Opis S tem menijem premaknete rob za postavitev slike na sredino strani od zgoraj navzdol in od leve proti desni. Preden prilagodite te vrednosti, natisnite testno stran. Omogoča ogled vodil za poravnavo papirja v smereh X in Y; tako lahko ugotovite, kakšne prilagoditve so potrebne.
Element menija Element podmenija Kontrast zaslona Srednje* Element podmenija Element podmenija Opis Izberite raven kontrasta zaslona. Temneje Najtemneje Najsvetleje Svetleje Nastavitve potrošnega materiala Črna kartuša Nastavitev zelo nizke ravni Prag za nizko raven Pozovi* Nadaljuj Nastavite, kako naj se izdelek vede, ko črna tiskalna kartuša doseže prag, ko je skoraj povsem prazna. Ustavi ● Pozovi: Izdelek ustavi tiskanje in vas pozove, da zamenjate tiskalno kartušo.
Element menija Element podmenija Element podmenija Element podmenija Opis Barvne kartuše Nastavitev zelo nizke ravni Ustavi Pozovi* Nastavite, kako naj se izdelek vede, ko katera od barvnih kartuš doseže prag, ko je skoraj povsem prazna. Nadaljuj ● Pozovi: Izdelek ustavi tiskanje in vas pozove, da zamenjate tiskalno kartušo. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli".
Element menija Element podmenija Element podmenija Shranjevanje podatkov o uporabi Za potrošni material* Ne za potrošni material Element podmenija Opis Izdelek podatke o porabi tiskalnih kartuš samodejno shranjuje v notranji pomnilnik. Shrani jih lahko tudi na pomnilniška vezja v tiskalnih kartušah. Če želite podatke shraniti samo v pomnilnik izdelka, izberite možnost Ne za potrošni material.
Meni Storitev Ta meni uporabite za obnovitev privzetih nastavitev, čiščenje naprave in aktiviranje posebnih načinov, ki vplivajo na natise. Elementi, ki so označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve. Element menija Element podmenija Čistilna stran Opis S to možnostjo očistite napravo, če na natisu opazite zamazanost ali druge madeže. S čiščenjem se s poti papirja odstranita umazanija in odvečni toner.
Meni Nastavitev omrežja V tem meniju določite nastavitve za omrežno konfiguracijo. Elementi, ki so označeni z zvezdico (*), so privzete tovarniške nastavitve. Element menija Element podmenija Opis Meni Brezžična povezava (samo brezžični izdelki) Wi-Fi Direct Za ime izdelka za neposredni brezžični dostop, tako da je do njega mogoče dostopati iz drugih brezžičnih naprav, ki podpirajo protokol Wi-Fi Direct.
20 Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči SLWW
3 SLWW Programska oprema za program Windows ● Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnikov za sistem Windows ● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Spreminjanje nastavitev tiskalniškega posla v sistemu Windows ● Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema Windows ● Podprti pripomočki za program Windows ● Programska oprema za druge operacijske sisteme 21
Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnikov za sistem Windows Naprava podpira te operacijske sisteme Windows: ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3) ● Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni) ● Windows Vista (32-bitni in 64-bitni) ● Windows 7 (32-bitni in 64-bitni) Naprava podpira te različice gonilnikov tiskalnika Windows: ● HP PCL 6 (to je privzeti gonilnik tiskalnika s priloženega CD-ja z izdelkom) ● HP-jev univerzalni gonilnik tis
Gonilnik HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 SLWW ● Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe® ali drugimi programi, ki so grafično zelo zahtevni ● Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript ● Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows ● Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi izdelki HP LaserJet ● Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri ● Najboljša izbira pri delu
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
Spreminjanje nastavitev tiskalniškega posla v sistemu Windows Prednost pri nastavitvah tiskanja Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe: OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih. ● Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki. Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistema Windows Windows XP 1. Kliknite gumb Start in nato element Tiskalniki in faksi. 2. Poiščite izdelek na seznamu in ga kliknite z desnim gumbom miške ter nato kliknite element Izbriši. 3. V meniju Datoteka kliknite Lastnosti strežnika. Odpre se pogovorno okno Lastnosti tiskalnega strežnika. 4. Kliknite zavihek Gonilniki in na seznamu izberite gonilnik, ki ga želite odstraniti. 5. Kliknite gumb Odstrani in nato gumb Da, da potrdite odstranjevanje.
Podprti pripomočki za program Windows ● HP Web Jetadmin ● HP-jev vgrajeni spletni strežnik ● HP ePrint Druge komponente in pripomočki za OS Windows ● Spletna registracija ● HP Device Toolbox ● HP Uninstall ● HP Help & Learn Center ● Reconfigure your HP device ● HP LaserJet Customer Participation Program Programska oprema za druge operacijske sisteme OS Programska oprema UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.
4 SLWW Uporaba naprave z računalnikom Mac ● Programska oprema za računalnik Mac ● Osnovni tiskalniški posli v računalniku Mac ● Uporaba funkcije AirPrint ● Odpravljanje težav v računalnikih Mac 29
Programska oprema za računalnik Mac Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika za računalnike Mac Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac: ● Mac OS X 10.5 in 10.6 OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC ali Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core.
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju Konfiguracija naslova IP 1. Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje. 2. Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali ime gostitelja. Namestitev programske opreme 1. Namestite programsko opremo s CD-ja. Kliknite ikono izdelka in sledite navodilom na zaslonu. 2. Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.
Povezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS prek menijev na nadzorni plošči 1. Pritisnite gumb za brezžično povezavo na sprednji strani izdelka. Preverite, ali se je na zaslonu nadzorne plošče odprl element Meni Brezžična povezava. Če se ni odprl, izvedite naslednje korake: a. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. b. Odprite naslednje menije: ● Nastavitev omrežja ● Meni Brezžična povezava 2. Izberite element Nastavitev s protokolom WPS. 3.
3. Ko je namestitev končana, natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite, ali ima izdelek ime SSID. 4. Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena. Odstranjevanje gonilnika tiskalnika iz sistemov Mac Da lahko odstranite programsko opremo, morate imeti skrbniške pravice. 1. Odprite System Preferences (Sistemske nastavitve). 2. Izberite Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 3. Označite izdelek. 4. Kliknite simbol minusa (-). 5.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1. V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni. 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 3. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za prednastavitev. Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju. Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1.
● Konfiguriranje vrste in velikosti papirja za pladenj. ● Prenos datotek in pisav iz računalnika v izdelek. ● Posodobitev vdelane programske opreme izdelka. ● Prikaz strani o uporabi barv. Podprti pripomočki za računalnike Mac HP-jev vgrajeni spletni strežnik Ta izdelek dobite s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom, ki ponuja dostop do podatkov o izdelku in dejavnostih v omrežju. Do HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika dostopate v programski opremi HP Utility.
● Safari ● Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev Za uporabo funkcije AirPrint mora biti izdelek povezan v brezžično omrežje. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite www.hp.com/go/airprint. OPOMBA: Za uporabo funkcije AirPrint boste morda morali nadgraditi vdelano programsko opremo izdelka. Obiščite www.hp.com/support/LJColorM351 ali www.hp.com/support/LJColorM451.
Osnovni tiskalniški posli v računalniku Mac Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči plošči izdelka. na nadzorni OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo. 4. V meniju Presets (Prednastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za prednastavitev. 5.
3. V meniju Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermark (Vodni žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete neprosojno sporočilo. 4. V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi. 5. V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri in v okno vnesite novo sporočilo. 6. Za preostale nastavitve izberite možnosti.
Ročno obojestransko tiskanje 1. Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja. 2. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 3. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje). 4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) in izberite možnost vezave. 5. Kliknite gumb Natisni.
SLWW 4. Odprite meni Advanced (Napredno) ali izberite ustrezni zavihek. 5. Prilagodite posamezne nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
Uporaba funkcije AirPrint Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.2 in novejše različice. S funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij: ● Pošta ● Fotografije ● Safari ● Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev Za uporabo funkcije AirPrint mora biti izdelek povezan v omrežje.
Odpravljanje težav v računalnikih Mac Za več informacij o odpravljanju težav v računalnikih Mac si oglejte Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Mac na strani 184.
44 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW
5 SLWW Povezava izdelka v sistemu Windows ● Izjava o skupni rabi tiskalnika ● Povezava s kablom USB ● Povezava v omrežje v sistemu Windows 45
Izjava o skupni rabi tiskalnika HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu www.microsoft.com. Povezava s kablom USB Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m. POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema. Namestitev s CD-ja 46 1.
Povezava v omrežje v sistemu Windows Podprti omrežni protokoli Za povezavo izdelka z možnostjo omrežne povezave v omrežje je potrebno omrežje, ki uporablja enega od naslednjih protokolov. ● TCP/IP (IPv4 ali IPv6) ● Tiskanje prek LPD ● SLP ● WS-Discovery Namestitev izdelka v žično omrežje v sistemu Windows Pridobitev naslova IP SLWW 1. Priključite omrežni kabel na izdelek in v omrežje. Vklopite izdelek. 2. Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete.
6. Poiščite naslov IP na strani samopreskusa/konfiguracije. Jetdirect Page HP Color LaserJet Page 1 Namestitev programske opreme 1. Zaprite vse programe v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja. 3. Sledite navodilom na zaslonu. 4. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek ožičenega omrežja in nato kliknite gumb Naprej. 5. Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP. 6. Kliknite gumb Finish (Končaj). 7.
Provezava izdelka v brezžično omrežje s protokolom WPS Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira protokol za nastavitev WPS (Wi-Fi Protected Setup), lahko z njim na najpreprostejši način nastavite izdelek v brezžično omrežje. 1. Pritisnite gumb WPS na brezžičnem usmerjevalniku. 2. Brezžična povezava na nadzorni plošči naprave in ga dve sekundi držite. Pritisnite gumb Spustite ga, ko začne utripati lučka za brezžično povezavo. 3.
enostavnejša, če za prenos nastavitev uporabite kabel USB. Ko je nastavitev končana, lahko izključite kabel USB in uporabite brezžično povezavo. 1. V pogon CD računalnika vstavite namestitveni CD s programsko opremo. 2. Sledite navodilom na zaslonu. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek brezžičnega omrežja. Ob pozivu priključite kabel USB na izdelek. POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program. 3.
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP v sistemu Windows Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov. ● Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa: xxx.xxx.xxx.xxx ● Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je podobna tej: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2.
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja OPOMBA: omrežja. Te informacije se nanašajo samo na ethernetna omrežja. Ne nanašajo se na brezžična OPOMBA: Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave lahko napravi preprečijo komunikacijo z drugimi omrežnimi napravami. V večini primerov je priporočljivo, da naprava ostane v samodejnem načinu. Zaradi sprememb se lahko izdelek izklopi in nato znova vklopi. Spremembe izvajajte samo, ko je naprava v stanju mirovanja. 1.
6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja ● Spreminjanje gonilnika tiskalnika v sistemu Windows, tako da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ● Podprte velikosti papirja ● Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ● Nalaganje na pladnje za papir ● Konfiguracija pladnjev 53
Razumevanje uporabe papirja Izdelek podpira različne vrste papirja in drugih tiskalnih medijev. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo naslednjim priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka. Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov.
Vrsta medija Lahko Prosojnice ● Uporabljajte samo prosojnice za barvne laserske tiskalnike. ● Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika, jih položite na ravno. Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci ● Težek papir Sijajni ali premazani papir Ne smete ● Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za laserske tiskalnike. Uporabljajte samo pisemski papir z glavo ali obrazce za laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Podprte velikosti papirja OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da zagotovite najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje) Velikost Mere Ovojnica C5 162 x 229 mm Ovojnica B5 176 x 250 mm Ovojnica Monarch 98 x 191 mm Razglednica 100 x 148 mm Dvojna razglednica 148 x 200 mm SLWW Pladenj 1 Pladenj 2 Samodejno obojestransko tiskanje Podprte velikosti papirja 57
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja Tabela 6-3 Pladenj 1 Vrsta papirja Teža Zmogljivost1 Usmerjenost papirja Za vsakdanjo rabo: od 60 do 90 g/m2 Do 50 listov Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja Višina svežnja do 5 mm Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja ● Navadni ● Lahki ● Kopirni ● Reciklirani Za predstavitve: ● Mat papir; od srednje težkega do težkega ● Sijajni papir; od srednje težkega do težkega Za brošure: ● Mat papir; o
Tabela 6-3 Pladenj 1 (Se nadaljuje) Vrsta papirja Teža Drugo ● Prosojnica za barvno lasersko tiskanje4 ● Nalepke4 ● Pisemski papir z glavo ● Ovojnica4 ● Predhodno potiskan ● Predhodno naluknjan ● Obarvani ● Grobi ● Trdi4 Zmogljivost1 Usmerjenost papirja Do 50 listov ali 10 ovojnic Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob proti izdelku 1 Zmogljivost je odvisna od teže in debeline papirja ter okoljskih razmer.
Tabela 6-4 Pladnja 2 in 3 (Se nadaljuje) Vrsta medija Teža Foto/za platnice Do 163 g/m2 ● Mat papir za platnice ● Sijajni papir za platnice ● Mat foto papir ● Sijajni foto papir ● Razglednica ● Kartice Dopisnica: Do 176 g/m2 Drugo ● Prosojnica za barvno lasersko tiskanje3 ● Nalepke3 ● Pisemski papir z glavo ● Ovojnica3 ● Predhodno potiskan ● Predhodno naluknjan ● Obarvani ● Grobi ● Trdi3 Usmerjenost papirja Višina svežnja do 12,5 mm Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob
Nalaganje na pladnje za papir Nalaganje na pladenj 1 1. Odprite pladenj 1. 2. Izvlecite podaljšek pladnja. 3. Če vstavljate daljše liste papirja, odprite podaljšek. 4. Povsem izvlecite vodila za papir (slika 1) in na pladenj 1 naložite sveženj papirja (slika 2). Vodila za papir prilagodite velikosti papirja. OPOMBA: Položite papir v pladenj 1 tako, da je stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzgor, njen vrh pa proti napravi.
Nalaganje pladnja 2 ali dodatnega pladnja 3 1. Izvlecite pladenj iz naprave. 2. Razprite vodila papirja po dolžini in širini. 3. Če želite naložiti papir velikost Legal, raztegnite pladenj, tako da držite jeziček za razteg in povlečete sprednji del pladnja proti sebi. OPOMBA: Pladenj, naložen s papirjem velikosti Legal, se raztegne pred napravo za približno 64 mm (2,5 palca).
4. Papir položite v pladenj in zagotovite, da je raven ob vseh štirih robovih. Stranski vodili za širino papirja potisnite tako, da bosta poravnani z oznakami za velikost papirja na spodnji strani pladnja. Sprednje vodilo za dolžino papirja potisnite tako, da sveženj papirja potiska proti zadnjemu delu pladnja. 5. Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite, da bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja. 6. Potisnite pladenj v napravo.
Konfiguracija pladnjev Izdelek privzeto vleče papir s pladnja 1. Če je pladenj 1 prazen, začne vleči papir s pladnja 2 ali 3, če je ta nameščen. Ko konfigurirate pladenj izdelka, se spremenijo nastavitve temperature in hitrosti, da se zagotovi najboljša kakovost tiskanja za uporabljeno vrsto papirja. Če za vsa ali večino posle tiskanja uporabljate posebni papir, spremenite omenjeno privzeto nastavitev izdelka.
7 Tiskalne kartuše Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Za informacije o najnovejšem uporabniškem priročniku obiščite spletno mesto www.hp.com/support/LJColorM351_manuals ali www.hp.com/support/LJColorM451_manuals.
Podatki o tiskalni kartuši Barve Številka kartuše Številka dela Nadomestna črna tiskalna kartuša standardne zmogljivosti: 305A CE410A Nadomestna črna tiskalna kartuša visoke zmogljivosti: 305X CE410X Nadomestna cijan tiskalna kartuša 305A CE411A Nadomestna rumena tiskalna kartuša 305A CE412A Nadomestna škrlatna tiskalna kartuša 305A CE413A Dostopnost: Tiskalno kartušo lahko namestite in odstranite z eno roko.
Slike potrošnega materiala Slike tiskalne kartuše SLWW 1 Pomnilniški čip kartuše. 2 Plastičen pokrov 3 Slikovni boben. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska.
Upravljanje tiskalnih kartuš S pravilno uporabo, shranjevanjem in nadziranjem tiskalnih kartuš boste zagotovili visoko kakovost tiskanja. Spremenite nastavitve za tiskalne kartuše Tiskanje, ko se tiskalni kartuši izteče predvidena življenjska doba Obvestila o potrošnem materialu so prikazana na nadzorni plošči izdelka. Sporočilo skoraj prazna, pri čemer je barvna tiskalna kartuša: Izdelek vas opozori, ko potrošnega materiala skoraj zmanjka.
● Izberite možnost Pozovi, da izdelek neha tiskati in vas pozove, da zamenjate tiskalno kartušo. Poziv lahko potrdite in nadaljujete s tiskanjem. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli". Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo.
HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja Če ste namestili HP-jevo tiskalno kartušo in se na nadzorni plošči pojavi sporočilo, da kartuša ni originalna, obiščite spletno mesto www.hp.com/go/anticounterfeit. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna in odpraviti težavo. Tiskalna kartuša morda ni originalna tiskalna kartuša HP , če opazite naslednje: 70 ● Na strani s stanjem potrošnega materiala je navedeno, da je nameščen potrošni material, ki ni HP-jev.
Navodila za zamenjavo Menjava tiskalnih kartuš Naprava uporablja štiri barve in ima za vsako barvo drugo tiskalno kartušo: črna (K), magenta (M), cian (C) in rumena (Y). POZOR: Če s tonerjem umažete oblačilo, ga obrišite s suho krpo in oblačilo operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. 1. Odprite sprednja vrata. 2. Izvlecite predal za tiskalne kartuše. 3. Kartušo odstranite tako, da primete ročico stare tiskalne kartuše in jo izvlečete v smeri navzgor.
72 4. Odstranite embalažo nove tiskalne kartuše. 5. Tiskalno kartušo rahlo nagnite naprej in nazaj, da enakomerno porazdelite toner. 6. Odstranite oranžno plastično zaščito z dna nove tiskalne kartuše.
7. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 8. V napravo vstavite novo tiskalno kartušo. 9. Tesnilni trak s kartuše odstranite v celoti tako, da povlečete zavihek na levi stani tiskalne kartuše v smeri navzgor. Odstranite tesnilni trak.
10. Zaprite predal za tiskalne kartuše. 11. Zaprite sprednja vrata. 12. Rabljeno tiskalno kartušo, tesnilni trak in oranžno plastično zaščito položite v embalažo nove tiskalne kartuše. Sledite navodilom za recikliranje, ki so priložena embalaži.
Odpravljanje težav s potrošnim materialom Preverite tiskalne kartuše Preverite vse tiskalne kartuše in jih po potrebi zamenjajte, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel. ● Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja. ● Na natisnjenih straneh so proge ali črte. OPOMBA: Če uporabljate nastavitev tiskanja osnutka, je lahko natis svetel.
tako da lahko naročite nadomestno tiskalno kartušo. Na strani so vam na voljo tudi druge koristne informacije. 76 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2.
Razlaga strani kakovosti tiskanja 1. Na nadzorni plošči izdelka odprite meni Poročila. 2. Izberite element Stran kakovosti tiskanja za tiskanje. Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki. S pregledom vsake skupine lahko ugotovite, v kateri tiskalni kartuši je prišlo do težave.
3. Preglejte površino zelenega slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja (slikovnega bobna) na dnu kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 4. Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte tiskalno kartušo. 5. Če slikovni boben ni videti poškodovan, nekajkrat nežno pretresite tiskalno kartušo in jo nato namestite nazaj. Natisnite nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena.
Razlaga sporočil za potrošni material na nadzorni plošči 10.XXXX Napaka potrošnega materiala Opis Izdelek ne more brati ali ne najde pomnilniškega vezja ene od tiskalnih kartuš. ◦ 10.0000 = napaka pomnilniškega vezja črne kartuše ◦ 10.0001 = napaka pomnilniškega vezja cijan kartuše ◦ 10.0002 = napaka pomnilniškega vezja škrlatne kartuše ◦ 10.0003 = napaka pomnilniškega vezja rumene kartuše ◦ 10.1000 = manjka pomnilniško vezje črne kartuše ◦ 10.1001 = manjka pomnilniško vezje cijan kartuše ◦ 10.
Ko je HP-jevega potrošnega materiala samo še zelo malo, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je raven potrošnega materiala zelo nizka, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. Cijan v napačnem položaju Opis Tiskalna kartuša je nameščena v napačni reži.
Priporočeni ukrep Preverite, ali so vse tiskalne kartuše nameščene v pravih režah. Tiskalne kartuše so s konca nameščene v tem zaporedju: črna, cijan, škrlatna in rumena. Namestite kartušo Opis Tiskalna kartuša ni nameščena v izdelku ali pa je nameščena nepravilno. Priporočeni ukrep Namestite tiskalno kartušo. Nameščen je originalen HP-jev potrošni material Opis Nameščen je originalni HP-jev potrošni material. Priporočeni ukrep Posredovanje ni potrebno.
Priporočeni ukrep Pritisnite gumb OK za nadaljevanje tiskanja. Če menite, da ste kupili HP-jev potrošni material, obiščite www.hp.com/go/anticounterfeit. HP-jeva garancija ne krije storitev in popravil, ki so potrebna zaradi posledic uporabe nepodprtega materiala. Nezdružljiva Opis Namestili ste tiskalniško kartušo, namenjeno uporabi z drugim HP-jevim modelom. Če bo nameščena ta kartuša, izdelek morda ne bo deloval pravilno. Priporočeni ukrep Namestite pravilno tiskalno kartušo za ta izdelek.
Rumena kartuša skoraj prazna Opis Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla življenjska doba. Priporočeni ukrep Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material. Rumena skoraj povsem prazna Opis Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli". Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo.
Škrlatna skoraj povsem prazna Opis Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli". Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja.
Zamenjajte Opis Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba, uporabnik pa je izdelek nastavil tako, da se tiskanje, ko je dosežena zelo nizka raven, zaustavi. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
86 Poglavje 7 Tiskalne kartuše SLWW
8 SLWW Tiskalna opravila ● Preklic tiskalnega opravila ● Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ● Uporaba funkcije HP ePrint ● Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 87
Preklic tiskalnega opravila 1. Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči plošči izdelka. na nadzorni OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. 2. 88 Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows V različnih programskih opremah se okno za tiskanje odpira na različne načine. Spodnji postopki predstavljajo običajni način. V nekaterih programskih opremah ni menija Datoteka. Za informacije o tem, kako odpreti okno za tiskanje, si oglejte dokumentacijo programske opreme. Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2.
Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows 1. Kliknite gumb Pomoč, da odprete spletno pomoč. Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato število kopij. Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows 1. 90 V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V redu. OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se spremenijo z njo povezane nastavitve na drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika.
Ustvarjanje tiskalnih bližnjic 92 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice.
4. Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo. OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli nastavitev na desni strani zaslona izberite bližnjico. Če nastavitve spremenite, preden izberete bližnjico, bodo vse nastavitve izgubljene. 5. Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico.
6. Kliknite gumb Shrani kot. 7. Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V redu. Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost. Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows 94 1.
5. Vnesite ime za velikost po meri in določite mere. ● Širina je krajši rob papirja. ● Dolžina je daljši rob papirja. OPOMBA: 6. Papir nalagajte s krajšim robom naprej. Kliknite gumb V redu in nato gumb V redu na zavihku Papir/kakovost. Strani velikosti po meri bo ob naslednjem vklopu gonilnika tiskalnika prikazana na seznamu velikosti papirja. Izbira vrste papirja v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2.
96 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran opravila.
5. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega predala in ga, ne da bi spreminjali njegovo usmerjenost, naložite na pladenj 1 z natisnjeno stranjo navzdol. 6. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da natisnete drugo stran opravila. Samodejno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. Kliknite gumb V redu, da natisnete opravilo. Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows 1. 98 V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list. 5. Izberite ustrezne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Izbira usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows 1. 100 V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Na območju Usmerjenost izberite možnost Pokončno ali Ležeče. Če želite sliko strani natisniti obrnjeno navzdol, izberite možnost Zasukaj za 180 stopinj. Nastavitev barvnih možnosti v operacijskem sistemu Windows SLWW 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
102 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Kliknite HP EasyColor potrditveno polje, da ga počistite. 5. Na območju Možnosti barv kliknite možnost Ročno in nato kliknite gumb Nastavitve. 6. Prilagodite splošne nastavitve za nadzor robov ter nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
Uporaba funkcije HP ePrint S funkcijo HP ePrint lahko tiskate dokumente, tako da jih pošljete v obliki e-poštne priloge na e-poštni naslov izdelka iz katere koli naprave, ki podpira pošiljanje e-pošte. OPOMBA: Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint, mora biti izdelek povezan z omrežjem in imeti dostop do interneta. 1. 2. Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint, morate najprej omogočiti HP-jeve spletne storitve. a.
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows Črno-belo (sivinsko) tiskanje barvnega besedila v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Napredno. 4. Razširite razdelek Možnosti dokumenta. 5. Razširite razdelek Funkcije tiskalnika. 6. Na spustnem seznamu Natisni vse besedilo kot črno izberite možnost Omogočeno.
3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več .... 5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6. Razširite seznam možnosti Ostalo. 7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice v operacijskem sistemu Windows 1. 106 V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:. 6. Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem. OPOMBA: Nalepke in prosojnice so na seznamu možnosti Ostalo. 7. 108 Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu.
Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4. Na območju Posebne strani kliknite možnost Natisni strani na drug papir in nato gumb Nastavitve. 5. Na območju Strani v dokumentu izberite možnost Prva ali Zadnja. 6. Izberite ustrezni možnosti na spustnih seznamih Vir papirja in Vrsta papirja. Kliknite gumb Dodaj.
7. Če tiskate prve in zadnje strani na drugačen papir, ponovite 5. in 6. korak in izberite možnosti za drugo stran. 8. Kliknite gumb V redu. Prilagajanje velikosti dokumenta velikosti strani v programu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Izberite možnost Dokument natisni na in nato na spustnem seznamu izberite velikost.
Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Na spustnem seznamu Vodni žigi izberite vodni žig. Če želite na seznam dodati nov žig, pa kliknite gumb Uredi. Določite nastavitve vodnega žiga in kliknite gumb V redu. 5. Če želite vodni žig natisniti samo na prvi strani, izberite potrditveno polje Samo prva stran.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. 5. Na spustnem seznamu Postavitev knjižice kliknite možnost Leva vezava ali Desna vezava. Možnost Strani na list se samodejno spremeni v 2 strani na list.
6. Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga, ne da bi spreminjali njegovo usmerjenost, naložite na pladenj 2 z natisnjeno stranjo navzdol. 7. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da natisnete drugo stran opravila.
116 Poglavje 8 Tiskalna opravila SLWW
9 SLWW Barva ● Prilagajanje barv ● Uporaba možnosti HP EasyColor ● Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu 117
Prilagajanje barv Barve upravljajte s spreminjanjem nastavitev na zavihku Barve v gonilniku tiskalnika. Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja 118 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Na spustnem seznamu Barvne teme izberite barvno temo. ● Privzeto (sRGB): Ta tema nastavi izdelek za tiskanje podatkov RGB v nedodelanem načinu naprave.
Spreminjanje možnosti barv Nastavitve možnosti barv za trenutno opravilo tiskanja spremenite na zavihku barve v gonilniku tiskalnika. 1. V programu v meniju Datoteka kliknite element Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Prekličite izbiro potrditvenega polja HP EasyColor. 5. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. ● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja.
Tabela 9-1 Ročne barvne možnosti Opis nastavitve Možnosti nastavitve Edge Control (Nadzor robov) ● Off (Izklopljeno) izklopi prestrezanje in prilagodljivo uporabo poltonov. ● Z možnostjo Svetlo nastavite obrobljanje na najnižjo stopnjo. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena. ● Normal (Navadno) nastavi prestrezanje na srednjo raven. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena. ● Maximum (Največ) je najizrazitejša nastavitev prestrezanja. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena.
Uporaba možnosti HP EasyColor Če uporabljate gonilnik tiskalnika HP PCL 6 za operacijski sistem Windows, izdelek s tehnologijo HP EasyColor samodejno izboljša dokumente z mešano vsebino, natisnjene s programi Microsoft Office. S to tehnologijo izdelek skenira dokumente in samodejno prilagodi fotografije v oblikah zapisa .JPEG in .PNG. Tehnologija HP EasyColor izboljša celotno sliko naenkrat (ne razdeli je na več delov), zato so barve skladnejše, podrobnosti ostrejše, tiskanje pa hitrejše.
Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu Postopek ujemanja barve natisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa tiskajo z uporabo postopka CMYK (modra, škrlatna, rumena in črna).
10 Upravljanje in vzdrževanje SLWW ● Tiskanje strani z informacijami ● Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ● Varnostne funkcije izdelka ● Nastavitve za varčevanje ● Nameščanje pomnilnikov DIMM ● Čiščenje naprave ● Posodobitve izdelkov 123
Tiskanje strani z informacijami Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem Nastavitev sistema na nadzorni plošči ali vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite meni Poročila. 3.
Uporaba HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika Ta naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje programov v računalniku. Rezultat teh programov lahko nato prikaže spletni brskalnik, na primer Microsoft Internet Explorer, Safari ali Netscape Navigator.
● Ogled in sprememba omrežne konfiguracije ● Nastavitev, spreminjanje ali brisanje varnostnega gesla naprave. OPOMBA: Spreminjanje omrežnih nastavitev v vgrajenem spletnem strežniku lahko onemogoči nekatero programsko opremo ali funkcije naprave. Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nagrajeno, vodilno orodje za učinkovito upravljanje široke vrste omrežnih naprav HP, vključno s tiskalniki, večfunkcijskimi napravami in napravami za digitalno pošiljanje.
Nastavitve za varčevanje Tiskanje v načinu EconoMode Naprava v načinu EconoMode porabi manj tonerja, kar lahko podaljša življenjsko dobo tiskalne kartuše. HP ne priporoča, da neprestano uporabljate način EconoMode. Če se funkcija EconoMode uporablja neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehaničnih delov v tiskalni kartuši. Če se kakovost tiskanja slabša in ni več sprejemljiva, zamenjajte kartušo. 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2.
3. ● Samodejna zaustavitev ● Zakasnitev zaustavitve Izberite čas za zakasnitev zaustavitve. OPOMBA: 4. Privzeta vrednost je 30 minut. Izdelek se samodejno prebudi iz načina samodejne zaustavitve, če sprejme posel ali če pritisnete gumb na nadzorni plošči. Spremenite lahko nastavitev, ob katerih dogodkih naj se izdelek prebudi.
Nameščanje pomnilnikov DIMM V izdelku je nameščen 128 MB pomnilnik RAM. V izdelek lahko namestite do 256 MB dodatnega pomnilnika tako, da dodate pomnilniški modul DIMM. Namestite lahko tudi DIMM s pisavo, da bo izdelek lahko tiskal znake (na primer kitajske pismenke ali črke cirilične pisave). POZOR: Elektronske dele lahko poškoduje statična elektrika.
4. Za zamenjavo trenutno nameščenega pomnilnika DIMM razprite zapaha na obeh straneh reže za DIMM, pomnilnik pod kotom dvignite in ga izvlecite. POZOR: Elektronske dele lahko poškoduje statična elektrika. Pri rokovanju z elektronskimi deli nosite antistatični zapestni pašček ali se pogosto dotaknite površine antistatične embalaže in nato odkrite kovine na izdelku. 5. 130 Novi pomnilnik DIMM odstranite iz antistatične embalaže in poiščite utor za poravnavo na spodnjem robu pomnilnika.
6. DIMM držite za robove in utor na njem poravnajte z izboklino v reži za DIMM pod kotom. 7. DIMM potiskajte navzdol, dokler ga ne pričvrstita oba zapaha. Pri pravilni namestitvi kovinski kontakti niso vidni. OPOMBA: Če imate pri vstavljanju pomnilnika DIMM težave, poskrbite, da bo utor na dnu pomnilnika poravnan z izboklino v reži. Če pomnilnika še vedno ne morete vstaviti, preverite, ali uporabljate pravo vrsto pomnilnika DIMM.
8. Znova namestite vratca za dostop do pomnilnika DIMM. 9. Zaprite vratca za dostop do pomnilnika DIMM. 10. Znova priključite napajalni kabel in USB-kabel ali omrežni kabel ter nato vklopite napravo. Omogočanje pomnilnika Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 in Windows Vista 1. Kliknite Start. 2. Kliknite Nastavitve. 3. Kliknite Tiskalniki in faksi (v privzetem pogledu menija Start) ali kliknite Tiskalniki (v klasičnem pogledu menija Start). 4.
Windows 7 1. Kliknite Start. 2. Kliknite Naprave in tiskalniki. 3. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika izdelka in nato izberite Lastnosti tiskalnika. 4. Kliknite zavihek Nastavitve naprave. 5. Razširite območje Namestljive možnosti. 6. Poleg možnosti Samodejna konfiguracija izberite Posodobi zdaj. 7. Kliknite V redu.
Če za označevanje trajnosti virov uporabljate jezik PDL, uporabite naslednje smernice. Za tehnične podrobnosti si oglejte ustrezen vodnik PDL za PCL ali PS. ● Vire označite kot trajne samo, kadar morajo ostati v pomnilniku, ko je naprava vklopljena. ● Trajne vire pošiljajte v napravo samo na začetku opravila tiskanja in ne med tiskanjem.
Čiščenje naprave Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. Naprava je opremljena z načinom čiščenja, ki lahko tovrstne težave odpravi in prepreči. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite naslednje menije: 3. ● Storitev ● Čistilna stran Na pladenj 1 naložite navadni papir in pritisnite gumb OK za začetek tiskanja. Počakajte, da se postopek konča.
136 Poglavje 10 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
11 Odpravljanje težav SLWW ● Samopomoč ● Kontrolni seznam za odpravljanje splošnih težav ● Obnovitev tovarniških nastavitev ● Razlaga sporočil na nadzorni plošči ● Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ● Odpravljanje zastojev ● Izboljšanje kakovosti tiskanja ● Izdelek ne tiska ali tiska počasi ● Odpravljanje težav s povezljivostjo izdelka ● Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ● Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Windows ● Odpravljanje težav s programs
Samopomoč Poleg tega priročnika so na voljo tudi drugi viri koristnih informacij. HP Help and Learn Center Orodje HP Help and Learn Center in druga dokumentacija sta na CD-ju, ki je priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov v računalniku. HP Help and Learn Center je orodje za pomoč pri delu z izdelkom, ki omogoča enostaven dostop do informacij o izdelku, spletne podpore za HP-jeve izdelke, navodil za odpravljanje težav in informacij o predpisih in varnosti.
Kontrolni seznam za odpravljanje splošnih težav 1. 2. Preverite, ali je izdelek pravilno nastavljen. a. Če želite vklopiti izdelek ali onemogočiti način samodejnega izklopa, pritisnite tipko za napajanje. b. Preverite, ali so priključeni vsi napajalni kabli. c. Poskrbite, da električna napetost ustreza konfiguraciji napajanja naprave. (Za napetostne zahteve si oglejte nalepko na hrbtnem delu naprave.
9. c. Če se list zagozdi v izdelku, odpravite zastoj. d. Če kakovost tiskanja ni zadovoljiva, sledite tem navodilom: ● Preverite, ali nastavitve tiskanja ustrezajo papirju, ki ga uporabljate. ● Odpravite težave s kakovostjo tiskanja. Natisnite manjši dokument z drugim programom, ki je v preteklosti delal. Če napako s tem odpravite, je za težavo kriv program, ki ga uporabljate. Če težave s tem ne odpravite, (dokument se ne natisne), sledite tem korakom: a.
Obnovitev tovarniških nastavitev Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve izdelka in omrežja na privzete vrednosti. Število strani, velikost pladnja in jezik se ne bodo ponastavili. Če želite obnoviti tovarniške nastavitve naprave, sledite tem korakom. POZOR: Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in izbriše vse morebitne strani, shranjene v pomnilniku. Postopek nato samodejno znova zažene napravo. 1.
Razlaga sporočil na nadzorni plošči Vrste sporočil na nadzorni plošči Sporočila na nadzorni plošči označujejo trenutno stanje izdelka in situacije, v katerih je potrebno posredovanje. Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in morda boste morali sporočilo potrditi s pritiskom gumba OK za obnovitev tiskanja oziroma s pritiskom gumba Prekliči za preklic opravila. Ob nekaterih opozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja slabša.
49 Napaka Izklopite in znova vklopite Opis V napravi je prišlo do notranje napake. Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 50.X Napaka fiksirne enote Izklopite in znova vklopite Opis V napravi je prišlo do napake na fiksirni enoti.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 55.X Napaka Izklopite in znova vklopite Opis V napravi je prišlo do notranje napake. Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico.
Priporočeni ukrep Izklopite napravo, počakajte najmanj 30 sekund in jo nato znova vklopite ter počakajte, da se zažene. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. Vklopite napravo. Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 79 Servisna napaka Izklopite in znova vklopite Opis Nameščen je nezdružljiv DIMM. Priporočeni ukrep 1. Izklopite napravo. 2. Namestite pomnilnik DIMM, ki ga podpira naprava. 3.
Cijan v napačnem položaju Opis Tiskalna kartuša je nameščena v napačni reži. Priporočeni ukrep Preverite, ali so vse tiskalne kartuše nameščene v pravih režah. Tiskalne kartuše so s konca nameščene v tem zaporedju: črna, cijan, škrlatna in rumena. Čiščenje . . . Opis Izdelek redno opravlja čiščenje, s katerim ohranja najboljšo kakovost tiskanja. Priporočeni ukrep Počakajte, da se čiščenje zaključi. Črna kartuša skoraj prazna Opis Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla življenjska doba.
Črna v napačnem položaju Opis Tiskalna kartuša je nameščena v napačni reži. Priporočeni ukrep Preverite, ali so vse tiskalne kartuše nameščene v pravih režah. Tiskalne kartuše so s konca nameščene v tem zaporedju: črna, cijan, škrlatna in rumena. Front door open (Odprta sprednja vrata) Opis Sprednja vrata naprave so odprta. Priporočeni ukrep Zaprite vrata. Na pladenj 1 naložite Opis Noben pladenj ni konfiguriran za vrsto in velikost papirja, ki sta potrebni za tiskalno opravilo.
Naložite pladenj Če želite razpoložljiv medij, pritisnite [OK] Opis Pladenj je prazen. Priporočeni ukrep Za nadaljevanje tiskanja na pladenj naložite papir. Če želite izbrati drug pladenj, pritisnite gumb OK. Namestite kartušo Opis Tiskalna kartuša ni nameščena v izdelku ali pa je nameščena nepravilno. Priporočeni ukrep Namestite tiskalno kartušo. Nameščen je originalen HP-jev potrošni material Opis Nameščen je originalni HP-jev potrošni material. Priporočeni ukrep Posredovanje ni potrebno.
Napačno tiskanje Pritisnite [OK] Opis Zakasnitev papirja ob pomikanju skozi izdelek. Priporočeni ukrep Pritisnite gumb OK, da izbrišete sporočilo. Za odpravo te težave poskusite naslednje: 1. Poravnajte vodila za papir na pladnju. Preverite, ali sprednje vodilo za papir potiska papir proti zadnjemu delu pladnja. 2. Uporabite papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam. Papir shranjujte v zaprti originalni embalaži. 3. Izdelek uporabljajte v prostoru, ki izpolnjuje okoljske specifikacije za ta izdelek.
Nepričakovana velikost v pladnju št. Naložite Pritisnite [OK] Opis Izdelek je na pladnju zaznal papir, ki ne ustreza konfiguraciji pladnja. Priporočeni ukrep Na pladenj naložite ustrezen papir ali pladenj konfigurirajte za velikost naloženega papirja. Neveljaven gonilnik Pritisnite [OK] Opis Uporabljate napačen gonilnik tiskalnika. Priporočeni ukrep Izberite pravi gonilnik za tiskalnik. Nezdružljiva Opis Namestili ste tiskalniško kartušo, namenjeno uporabi z drugim HP-jevim modelom.
Odstranite transportni zaklep s kartuše Opis Tovarniški zaklep tiskalne kartuše je nameščen. Priporočeni ukrep Povlecite oranžni jeziček, da s kartuše odstranite transportne zaklepe. Potrošnega materiala je skoraj zmanjkalo Opis Več kot ena kartuša je skoraj prazna. Priporočeni ukrep Na nadzorni plošči preverite merilnike ravni potrošnega materiala ali natisnite stran s stanjem potrošnega materiala, da ugotovite, katere tiskalne kartuše so skoraj prazne.
Priporočeni ukrep Pritisnite gumb OK, da izbrišete sporočilo, ali pa na pladenj 1 naložite pravilen papir. Rumena kartuša skoraj prazna Opis Tiskalni kartuši se bo kmalu iztekla življenjska doba. Priporočeni ukrep Tiskanje se lahko nadaljuje, vendar imejte pripravljen nadomestni potrošni material. Rumena skoraj povsem prazna Opis Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli".
Škrlatna skoraj povsem prazna Opis Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba. Uporabnik lahko pri tem izdelku nastavi možnost "S pozivom me opozori čez 100, 200 ali 300 strani ali nikoli". Možnost je dodana za priročnejšo uporabo in ni zagotovilo, da bodo te strani natisnjene z ustrezno kakovostjo. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja.
Zamenjajte Opis Tiskalni kartuši se je iztekla življenjska doba, uporabnik pa je izdelek nastavil tako, da se tiskanje, ko je dosežena zelo nizka raven, zaustavi. Priporočeni ukrep HP priporoča, da na tej točki zamenjate tiskalno kartušo, s čimer boste zagotovili optimalno kakovost tiskanja. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler ne opazite zmanjšanja kakovosti tiskanja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje.
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ● Izdelek ne pobira papirja ● Izdelek pobere več listov papirja naenkrat ● Preprečevanje zastojev papirja Izdelek ne pobira papirja Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili. 2. Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu. 3. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja.
156 5. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata. 6. Preverite, ali je pladenj do konca vstavljen v izdelek. 7. Če tiskate na težki, vtisnjeni ali preluknjani papir, uporabite funkcijo ročnega podajanja in podajajte po en list naenkrat.
Odpravljanje zastojev Mesta zastojev S pomočjo te slike poiščite mesta zastojev.
Odpravljanje zastojev v pladnju 1 1. Izvlecite zagozdeni list iz pladnja 1. OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni. 2. Izvlecite pladenj 2 in ga položite na ravno površino. 3. Premaknite pladenj za dostop do zastoja v spodnji položaj.
4. Izvlecite zagozdeni list. 5. Potisnite pladenj za dostop do zastoja navzgor, da ga zaprete, in znova namestite pladenj 2. OPOMBA: Zaprite pladenj tako, da ga potisnete na sredi ali enakomerno na obeh straneh. Ne potiskajte ga samo z ene strani. Odpravljanje zastojev v pladnju 2 1. Odprite pladenj 2.
2. Izvlecite zagozdeni list. 3. Zaprite pladenj 2. OPOMBA: Zaprite pladenj tako, da ga potisnete na sredi ali enakomerno na obeh straneh. Ne potiskajte ga samo z ene strani. Odstranjevanje zastojev na območju razvijalne enote 1. Odprite zadnja vratca. POZOR: Razvijalna enota na hrbtni strani izdelka je vroča. Preden nadaljujete, počakajte, da se razvijalna enota ohladi.
2. Po potrebi pritisnite vodilo papirja (št. 1) in odstranite ves viden papir (št. 2) z dna izhodnega mesta. OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni. Delcev ne odstranjujte z ostrimi predmeti. 3. Zaprite zadnja vratca.
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu 1. Preverite, ali se je v izhodnem pladnju zagozdil papir. 2. Odstranite vse medije za tiskanje, ki jih vidite. OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci odstranjeni. 3. Če želite počistiti sporočilo, odprite zadnja vratca in jih zaprite. Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje (le za modele s funkcijo obojestranskega tiskanja) 1. Odprite zadnja vratca.
2. Po potrebi izvlecite vodilo papirja (št. 1) in odstranite ves viden papir (št. 2) z dna izhodnega mesta. 3. Po potrebi odstranite ves viden papir s spodnje strani enote za obojestransko tiskanje. 4. Če ne vidite zagozdenega papirja, z jezičkom na njeni strani dvignite enoto za obojestransko tiskanje. 5. Če vidite zadnji rob papirja, ga odstraniteiz naprave.
6. Če vidite sprednji rob papirja, ga odstranite iz naprave. 7. Zaprite zadnja vratca.
Izboljšanje kakovosti tiskanja Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite z upoštevanjem naslednjih smernic.
3. Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb OK. 4. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava). 5. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto. 6. Kliknite gumb Natisni. Prilagajanje nastavitev barv v gonilniku tiskalnika Spreminjanje barvne teme za opravilo tiskanja 166 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite jeziček Color (Barva). 4.
Spreminjanje možnosti barv Nastavitve možnosti barv za trenutno opravilo tiskanja spremenite na zavihku barve v gonilniku tiskalnika. 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Kliknite zavihek Barve. 4. Kliknite nastavitev Samodejno ali Ročno. ● Nastavitev Samodejno: To nastavitev izberite za večino opravil barvnega tiskanja. ● Nastavitev Ročno: Izberite, če želite nastavitve barv prilagoditi neodvisno od drugih nastavitev.
● Natisnjeni znaki so videti popačeni. ● Natisnjeni listi so zavihani. Vedno uporabite vrsto in težo papirja, ki ju podpira izdelek. Poleg tega pri izbiri papirja upoštevajte naslednje smernice: ● Uporabljajte papir, ki je kakovosten, brez vrezov, zarez, raztrganin, madežev, odpadajočih delcev, prahu, gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov. ● Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo. ● Uporabljajte papir za laserske tiskalnike.
stran, da preverite poravnavo barv. Če bloki barv na tej strani niso poravnani med seboj, je treba umeriti izdelek. 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2. Odprite naslednje menije: ● Umerjanje barv ● Umeri zdaj Preverite tiskalne kartuše Preverite vse tiskalne kartuše in jih po potrebi zamenjajte, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel. ● Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja.
tako da lahko naročite nadomestno tiskalno kartušo. Na strani so vam na voljo tudi druge koristne informacije. 170 1. Pritisnite gumb OK na nadzorni plošči, da odprete menije. 2.
Razlaga strani kakovosti tiskanja 1. Na nadzorni plošči izdelka odprite meni Poročila. 2. Izberite element Stran kakovosti tiskanja za tiskanje. Na tej strani je pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri skupine, kot je prikazano na naslednji sliki. S pregledom vsake skupine lahko ugotovite, v kateri tiskalni kartuši je prišlo do težave.
3. Preglejte površino zelenega slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja (slikovnega bobna) na dnu kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 4. Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte tiskalno kartušo. 5. Če slikovni boben ni videti poškodovan, nekajkrat nežno pretresite tiskalno kartušo in jo nato namestite nazaj. Natisnite nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena.
Gonilnik HP PCL 6 Gonilnik HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 ● Priložen kot privzeti gonilnik.
Izdelek ne tiska ali tiska počasi Izdelek ne tiska Če izdelek sploh ne tiska, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. 174 Preverite, ali je izdelek vklopljen in ali je na nadzorni plošči označeno, da je v stanju pripravljenosti. ◦ Če na nadzorni plošči ni označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, ga izklopite in znova vklopite. ◦ Če je na nadzorni plošči označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, znova poskusite poslati opravilo. 2.
Izdelek tiska počasi Če izdelek tiska, vendar počasi, poskusite z naslednjimi rešitvami. SLWW 1. Preverite, ali računalnik ustreza minimalnih specifikacijam za ta izdelek. Seznam specifikacij si oglejte na spletnem mestu: www.hp.com/support/LJColorM351 ali www.hp.com/support/ LJColorM451. 2. Če izdelek konfigurirate za tiskanje na nekatere vrste papirja, kot je težki, izdelek tiska počasneje, da se toner pravilno oprime papirja.
Odpravljanje težav s povezljivostjo izdelka Odpravljanje težav z neposredno povezavo Če ste napravo povezali neposredno z računalnikom, preverite kabel. ● Preverite, ali je kabel priključen na računalnik in napravo. ● Kabel ne sme biti daljši od 5 m. Poskusite s krajšim kablom. ● Preverite, ali kabel deluje pravilno tako, da ga priključite na drugo napravo. Po potrebi zamenjajte kabel. Odpravljanje težav z omrežjem Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem.
3. Če ste izdelek namestili prek Microsoftovih standardnih vrat TCP/IP, namesto naslova IP uporabite ime gostitelja. 4. Če je naslov IP pravilen, izbrišite izdelek in ga nato znova dodajte. Računalnik ne more komunicirati z izdelkom 1. 2. Preskusite omrežno komunikacijo tako, da preverite dosegljivost omrežja. a. Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in Zaženi in nato vnesite cmd. b. Vnesite ping in takoj zatem naslov IP izdelka. c.
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ● Kontrolni seznam za brezžično povezavo ● Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: Funkcija brezžične povezave v izdelku je izklopljena ● Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska ● Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ● Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne deluje ● Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov ● Pri povezavi izdelka
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: Funkcija brezžične povezave v izdelku je izklopljena ▲ Pritisnite gumb za brezžično povezavo, da odprete Meni Brezžična povezava, in nato vklopite brezžični vmesnik. Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen in v stanju pripravljenosti. 2. Preverite, ali je izdelek povezan v ustrezno brezžično omrežje. 3. Preverite, ali brezžično omrežje deluje pravilno. 4. 5. a.
Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov 1. Zagotovite, da so ostali računalniki v brezžičnem dosegu in da signala ne blokira nobena ovira. Pri večini omrežij je brezžični doseg do 30 m od brezžične dostopovne točke. 2. Preverite, ali je izdelek vklopljen in v stanju pripravljenosti. 3. Izklopite morebitne požarne zidove drugih proizvajalcev. 4. Preverite, ali brezžično omrežje deluje pravilno. 5. 6. a.
Brezžično omrežje ne deluje 1. Preverite, ali je omrežna komunikacija prekinjena, tako, da v omrežje povežete druge naprave. 2. Preskusite omrežno komunikacijo tako, da preverite dosegljivost omrežja. 3. SLWW a. Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in Zaženi in nato vnesite cmd. b. Vnesite ping in takoj zatem omrežni SSID (Service Set Identifier). c. Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje.
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Windows Težava Rešitev V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka. Znova namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v sistemski vrstici, z desno tipko miške kliknite omenjeno ikono in nato izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči). Priključite kabel USB na druga vrata USB na računalniku.
Težava Rešitev Windows 7 SLWW 1. Kliknite Start. 2. Kliknite Naprave in tiskalniki. 3. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika izdelka in nato izberite Lastnosti tiskalnika. 4. Kliknite zavihek Vrata in nato kliknite Konfiguriranje vrat. 5. Preverite naslov IP in nato kliknite V redu ali Prekliči. 6. Če naslova IP nista enaka, izbrišite gonilnik in ga znova namestite s pravilnim naslovom IP.
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka v sistemu Mac ● Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku ● Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete goni
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku 1. Odprite tiskalno vrsto in znova zaženite opravilo tiskanja. 2. Opravilo tiskanja je morda prejel drug izdelek z enakim ali podobnim imenom. Natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite ime izdelka. Preverite, ali je ime na konfiguracijski strani enako imenu izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik.
186 Poglavje 11 Odpravljanje težav SLWW
A SLWW Potrošni material in dodatna oprema ● Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ● Številke delov 187
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore.
B SLWW Servis in podpora ● Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ● Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ● Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● OpenSSL ● Podpora za stranke ● Vnovično pakiranje naprave 189
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE HP LaserJet 300 color M351a ter HP LaserJet 400 color M451nw, M451dn in M451dw Enoletna z možnostjo menjave izdelka HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke.
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši HP-jeve tiskalne kartuše, ki se uporabljajo za ta izdelek, so opremljene s pomnilniškim čipom, ki vam je v pomoč pri uporabi izdelka. Poleg tega pomnilniški čip zbira določene podatke o uporabi izdelka, med katerimi je lahko naslednje: datum prve namestitve tiskalne kartuše, datum zadnje uporabe tiskalne kartuše, število strani, natisnjenih s tiskalno kartušo, pokritost strani, uporabljeni načini tiskanja, morebitne napake tiskanja in model izdelka.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME NATANČNO PREBERITE: Ta licenčna pogodba za končnega uporabnika (»EULA«) je pogodba med (a) vami (posameznikom ali subjektom, ki ga zastopate) in (b) družbo Hewlett-Packard Company (»HP«), ki ureja uporabo programske opreme (»programska oprema«). Ta EULA ne velja, če je med vami in družbo HP ali njenimi dobavitelji sklenjena ločena licenčna pogodba za programsko opremo, vključno z licenčno pogodbo v elektronski dokumentaciji.
pogodba za končnega uporabnika velja za vse nadgradnje, razen če HP z nadgradnjo dobavi tudi druge pogoje. V primeru nasprotja med to licenčno pogodbo za končnega uporabnika in takimi drugimi pogoji se uporabljajo slednji. 4. SLWW PRENOS. a. Prenos tretjim osebam. Prvotni končni uporabnik HP-jeve programske opreme lahko to opremo enkrat prenese drugemu končnemu uporabniku.
upoštevnih predpisov o nabavi. Skladno s tem in na podlagi predpisov ZDA FAR 48 CFR 12.212 in DFAR 48 CFR 227.7202 uporabo, podvajanje in razkritje programske opreme, ki ga izvede državna uprava ZDA ali njen podpogodbenik oziroma se izvede zanjo ali za podpogodbenika, urejajo izključno pogoji in določila, navedeni v tej licenčni pogodbi za končnega uporabnika, razen določil, ki so v nasprotju z upoštevno zavezujočo zvezno zakonodajo. 10. SKLADNOST Z IZVOZNO ZAKONODAJO.
OpenSSL Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvil OpenSSL Project za uporabo v orodjarni OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) TA PROGRAMSKA OPREMA JE POSREDOVANA S STRANI OpenSSL PROJECT TAKŠNA, »KOT JE«, IN VSE IZRECNE ALI IMPLICIRANE GARANCIJE, VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA IMPLICIRANE GARANCIJE PRODAJE IN USTREZNOSTI DOLOČENEMU NAMENU, SE ZAVRAČAJO.
Podpora za stranke Telefonska podpora v vaši državi/regiji Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. 198 Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/ support/. 24-urna internetna podpora www.hp.com/support/LJColorM351 ali www.hp.com/ support/LJColorM451 Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki Macintosh www.hp.
Vnovično pakiranje naprave Če HP-jeva podpora za stranke določi, da je napravo treba vrniti HP-ju v popravilo, sledite tem navodilom, da pred transportom znova zapakirate napravo. POZOR: Za škodo med transportom, ki nastane zaradi neustreznega pakiranja, je odgovorna stranka. 1. Odstranite in obdržite tiskalne kartuše. POZOR: Zelo pomembno je, da pred pošiljanjem naprave odstranite tiskalne kartuše.
200 Dodatek B Servis in podpora SLWW
C SLWW Specifikacije izdelka ● Fizične specifikacije ● Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ● Delovno okolje 201
Fizične specifikacije Tabela C-1 Fizične specifikacije Naprava Višina Globina Širina Teža Model brez enote za obojestransko tiskanje 322 mm 454 mm 405 mm 22,70 kg Model z enoto za obojestransko tiskanje 322 mm 484 mm 405 mm 23,9 kg Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/LJColorM351 ali www.hp.com/support/ LJColorM451. POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja.
D SLWW Informacije o predpisih ● Predpisi FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Izjava o ustreznosti ● Izjava o skladnosti (brezžični modeli) ● Izjave o varnosti ● Dodatne izjave za brezžične izdelke 203
Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se znatno zmanjša, kadar je naprava v načinu pripravljenosti ali v načinu Mirovanje.
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet Tiskalne kartuše HP LaserJet po uporabi enostavno in brezplačno vrnite in reciklirajte s pomočjo programa HP Planet Partners. Informacije v več jezikih in navodila so priložena vsaki novi tiskalni kartuši HP LaserJet in paketu potrošnega materiala. Če vrnete več kartuš hkrati, in ne vsake posebej, manj obremenite okolje.
dostavi ali prevzemu izročite kurirski službi UPS ali oddajte v pooblaščenem zbirnem centru UPS. (Kurirska služba UPS za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema.) Za dodatne informacije o lokalnem zbirnem centru UPS pokličite 1-800-PICKUPS ali obiščite www.ups.com. Če kartušo vračate z nalepko FedEx, ob naslednji dostavi ali prevzemu izročite paket kurirju ameriške poštne službe ali vozniku službe FedEx. (Kurirska služba FedEx za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema.
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji Ta simbol na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Za svojo odpadno opremo morate poskrbeti sami, zato jo odlagajte na za to določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme.
Za dodatne informacije Za informacije o teh temah varovanja okolja: ● Profil varovanja okolja za ta izdelek in mnoge povezane izdelke HP ● HP-jeva predanost okolju ● HP-jev sistem upravljanja z okoljem ● HP-jev program za vračanje in recikliranje izdelka ob prenehanju uporabe ● Podatkovni listi o varnosti materialov Obiščite www.hp.com/go/environment ali www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Izjava o ustreznosti Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard Št. dok.: BOISB-1002-00-rel.1.
Boise, Idaho, ZDA Oktober 2011 Samo za teme o predpisih se obrnite na: Stik v Evropi Lokalni Hewlett-Packardov prodajni in servisni zastopnik ali Hewlett-Packard GmbH, Department HQTRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143) www.hp.
Izjava o skladnosti (brezžični modeli) Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard Št. dok.: BOISB-1002-01-rel.1.
Naprava ustreza 15. delu pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. 1. Izdelek je preizkušen v značilni konfiguraciji z osebnimi računalniki Hewlett-Packard. 2. Zaradi kontrole je izdelkom dodeljena kontrolna številka modela. Te številke ne zamenjate z imenom izdelka ali s številkami izdelka. 3.
Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968.
Izjava EMC (Koreja) Izjava o laserju za Finsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet 300 color M351a, HP LaserJet 400 color M451nw, M451dn, M451dw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
Izjava GS (Nemčija) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert warden.
Dodatne izjave za brezžične izdelke Izjava o skladnosti s pravilnikom komisije FCC – Združene države Amerike Exposure to radio frequency radiation POZOR: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Avstrija, Belgija, Bolgarija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija, Nemčija, Grčija, Madžarska, Islandija, Irska, Italija, Latvija, Liechtenstein, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška republika, Slovenija, Španija, Švedska, Švica in Združeno kraljestvo. Opomba za uporabo v Franciji For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may be used indoor for the entire 2400-2483.
Izjava za Tajvan Vietnamska oznaka za žične/brezžične telekomunikacije za izdelke, ki jih je odobril ICTQC SLWW Dodatne izjave za brezžične izdelke 219
220 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW
Stvarno kazalo A AirPrint 35, 42 B barva možnosti poltonov 120 Nadzor robov 120 natis proti prikaz na monitorju 122 ujemanje 122 umerjanje 13 barve Neutral Grays (Nevtralne sivine) 120 prilagajanje 118 barvne možnosti nastavitev (Windows) 101 barvno tiskanje v sivini (Windows) 104 bližnjice (Windows) uporaba 90 ustvarjanje 92 brezžična omrežna povezava 48 brezžično omrežje konfiguracija s protokolom WPS 49 konfiguriranje prek povezave USB 32, 49 konfiguriranje s protokolom WPS 32, 49 nameščanje gonilnika 5
HP-jeve spletne storitve, omogočanje 103 HP-jevo spletno mesto za prevare 70 HP Utility 34 HP Utility, Mac 34 HP Web Jetadmin 126 I izdelek brez živega srebra 207 izhodni pladenj mesto 5 izhodni predal mesto 5 zastoji, odpravljanje 162 izjava o ustreznosti 210 izjave o varnosti 214, 215 izjave o varnosti laserja 214, 215 J Japonska izjava VCCI 214 Jetadmin, HP Web 126 jezik nadzorne plošče 13 K Kabel USB, številka dela 188 kakovost nastavitev arhivskega načina 18 kakovost natisa nastavitev arhivskega načina
programska oprema, ožičena omrežja 48 programska oprema, povezave USB 46 napajanje poraba 202 napake programska oprema 182 napake, ponavljajoče se 78, 172 naprava, čiščenje 135 naročanje potrošnega materiala in dodatne opreme 188 naročanje potrošnega materiala spletne strani 187 naslov IP konfiguriranje 31 pridobivanje 47 nastavitev arhivskega načina 18 nastavitve gonilniki 25 gonilniki (Mac) 33 meni Nastavitev sistema 13 obnavljanje privzetih nastavitev 18 poročilo o omrežju 11, 124 prednastavitve gonilnik
seznami, tiskanje 11, 124 trajni viri 133 pisemski z glavo tiskanje(Windows) 104 pladenj 1 mesto 5 nastavitve 13 obojestransko tiskanje 40 zastoji, odpravljanje 158 pladenj 2 mesto 5 nastavitve 13 zastoji, odpravljanje 159 zmogljivost 5 pladenj 3 mesto 5 številka dela 188 zmogljivost 5 pladenj, izhodni mesto 5 podaljšek 5 pladnji izbiranje (Windows) 95 mesto 5 nastavitve 13 obojestransko tiskanje 40 privzeta velikost papirja 64 vključeno 2 zastoji, odpravljanje 159 platnice tiskanje (Mac) 38 tiskanje na dru
prva stran tiskanje na drugačen papir (Windows) 109 uporaba drugačnega papirja 38 PS font list (Seznam pisav PS) 11, 124 R razvijalna enota zastoji, odpravljanje 160 recikliranje 4, 206 informacije o HP-jevem programu za vračilo potrošnega materiala za tiskanje in varovanju okolja 206 recikliranje potrošnega materiala 69 S samodejni prehod, nastavitve 19 servisiranje vnovično pakiranje naprave 199 servisna stran 11, 124 shranjevanje tiskalne kartuše 69 shranjevanje virov 133 shranjevanje virov, pomnilnik 13
velikosti strani prilagajanje velikosti dokumentov (Windows) 111 velikosti, mediji privzeto, nastavitev 13 vgrajeni spletni strežnik (EWS) dodeljevanje gesel 126 funkcije 125 vhodni pladenj mesto 5 nalaganje 61 vložki recikliranje 69 vmesniška vrata vrste 6 vnovično pakiranje naprave 199 vodni žigi 38 dodajanje (Windows) 113 vrata vrste 6 vrata USB mesto 6 nastavitve hitrosti 18 vrsta 6 vrsta papirja spreminjanje 165 vrste papirja izbiranje 95 spreminjanje 55 vtičnica za napajanje, mesto 6 zadnja vratca, m
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.