TOPSHOT LASERJET PRO M275 EN Installation Guide CN 安装指南 ID Panduan Instalasi KO 설치 설명서 TH ค มู่ อื การต ดิ ตั ้ง TW 安裝指南
10 - 32.5°C (50 - 91°F) 13.5 kg 29.7 lb 46 (18. 8 mm 4 in ) 10% - 80% 39 9 (15 mm .7 in) 495 mm (19.5 in) 1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. CN 选择一个稳固、通风良好、无尘且远离直射日光的区域放置产品。 ID Untuk meletakkan produk, pilih tempat yang kokoh, berventilasi baik, bebas debu, dan jauh dari sinar matahari langsung. KO 직사광선을 피하여 바닥이 단단하고 환기가 잘 되며 먼지가 없는 장소를 선택하여 제품을 내려 놓습니다.
EN Product Requirements • Power outlet • A-to-B type USB cable CN 产品要求 • 电源插座 • A 转 B 类 USB 电缆 ID Persyaratan Produk • Stopkontak listrik • Kabel USB tipe A-ke-B KO 제품 요구 사항 • 전원 콘센트 • A-B형 USB 케이블 TH ข้อกำหนดของเครื่องพิ มพ์ • เต้าเสียบไฟ • สายเคเบิล USB ชนิด A-to-B TW 產品需求 • 電源插座 • A-to-B 類型 USB 纜線 2
EN Warning: This product includes a camera arm that is used to photograph documents. This camera arm is not intended to be used as a handle or carrying device. To carry the product, use the handles located on the bottom right and left sides of the product. This product includes an LED lamp. Do not look directly into it during its operation.
2 1 2 3 4 5 6 4
1 7 2 1 3 8 9 2 3 10 11 5
12 13 14 15 16 6
3 1 2 EN Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 110-127 Vac or 220‑240 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
4 EN On the control panel, select your language. Wait approximately four minutes while the product initializes. CN 在控制面板上选择您的语言。 产品正在初始化,请等待约 4 分钟。 ID Pada panel kontrol, pilih bahasa Anda. Tunggulah sekitar empat menit sementara produk diinisialisasi. KO 제어판에서 언어를 선택합니다. 제품이 초기화되기까지 몇 분 정도 기다립니다.
5 EN Test the copy function. Raise the camera arm to the fully open position. Load a printed page onto the capture stage, face-up. Align the page with the raised guides at the left and rear edges. On the control panel, touch Copy and then touch Black to start copying. CN 测试复印功能。将摄像头支臂升起到完全打开的位置。将已打印的 页面正面向上装载到拍摄台上。将页面与升起的导板的左边缘和后 边缘对齐。在控制面板上,依次轻触复印和黑白开始复印。 ID Ujilah fungsi salin. Angkat tuas kamera hingga ke posisi terbuka penuh. Muat halaman yang dicetak ke tahap penangkapan, menghadap ke atas.
6 EN Windows installation when using a USB cable: The software installation files are in the product memory. The HP Smart Install program uses a USB cable to transfer the installation files from the product to your computer. It installs all files you need to print, copy, and scan. If you prefer not to use the HP Smart Install program, you can insert the product CD to install the software. 1. T o use the HP Smart Install program, connect an A-to-B type USB cable to the computer and the product. 2.
CN 在 Windows 操作系统上使用 USB 电缆安装:软件安装文 件位于本产品内存中。HP Smart Install 程序使用 USB 电 缆将安装文件从本产品传输到计算机。它将安装打印、复 印和扫描功能所需的所有文件。如果您不想使用 HP Smart Install 程序,则可以通过插入产品 CD 来安装软件。 1. 若要使用 HP Smart Install 程序,请使用一条 A 转 B 类 USB 缆线将计算机与本产品连接起来。 2.
ID Instalasi untuk Windows bila menggunakan kabel USB: File instalasi perangkat lunak berada di memori produk. Program HP Smart Install menggunakan kabel USB untuk mentransfer file instalasi dari produk ke komputer Anda. Proses ini menginstal semua file yang Anda perlukan untuk mencetak, menyalin, dan memindai. Jika Anda tidak ingin menggunakan program HP Smart Install, Anda dapat memasukkan CD produk untuk menginstal perangkat lunak. 1.
KO USB 케이블 사용 시 Windows 설치: 소프트웨어 설치 파일은 제품 메모리에 저장되어 있습니다. HP Smart Install 프로그램은 USB 케이블을 사용하여 제품에서 컴퓨터로 설치 파일을 전송합니다. 인쇄, 복사 및 스캔에 필요한 모든 파일을 설치합니다. HP Smart Install 프로그램을 사용하지 않으려는 경우 제품 CD를 삽입하여 소프트웨어를 설치할 수 있습니다. 1. H P Smart Install 프로그램을 사용하려면 컴퓨터와 제품을 A-B형 USB 케이블로 연결합니다. 2. 화면에 표시되는 지시 사항에 따릅니다. HP Smart Install 프로그램은 시작하는 데 몇 분 정도 걸립니다. 참고: 설치 프로그램이 자동으로 시작하지 않으면 컴퓨터에서 자동 실행이 비활성화된 것일 수 있습니다. Windows Explorer에서 컴퓨터를 탐색하여 HP Smart Install 드라이브를 두 번 눌러 설치 프로그램을 실행합니다.
TH การติ ดตัง้ บน Windows โดยใช้สาย USB: ไฟล์ติดตั้งซอฟต์แวร์จะอยู่ในหน่วยความจำของเค รื่องพิมพ์ โปรแกรม HP Smart Install ใช้สายเคเบิล USB ในการถ่ายโอนไฟล์ติดตั้งจากเครื่อง พิมพ์ไปยังคอมพิวเตอร์ โดยจะติดตั้งไฟล์ทั้งหมดที่คุณต้องใช้ในการพิมพ์ ทำสำเนา และสแกน หากคุณไม่ต้องการใช้โปรแกรม HP Smart Install คุณสามารถใส่แผ่นซีดีของเครื่องพิมพ์เพื่อติด ตั้งซอฟต์แวร์ได้ 1. ในการใช้โปรแกรม HP Smart Install ให้เชื่อมต่อสายเคเบิล USB ชนิด A-to-B ระ หว่างคอมพิวเตอร์และเครื่องพิมพ์ 2.
TW 在 Windows 中,使用 USB 纜線進行安裝作業: 軟體安裝檔案位於產品 記憶體中。HP Smart Install 程式會透過 USB 纜線將產品的安裝檔案傳輸 至您的電腦。該程式會安裝您所需的列印、影印和掃描的所有檔案。若您 選擇不使用 HP Smart Install 程式,可以插入產品 CD 以安裝軟體。 1. 要使用 HP Smart Install 程式,請將 A-to-B 類型 USB 纜線連 接到電腦與產品。 2.
7 EN Installation for Mac OS X: Connect the USB or network cable. Place the CD in the CD-ROM drive, click the HP Installer icon, and then follow the onscreen instructions. This process installs all files you need to print, copy, and scan. NOTE: The HP Smart Install program is not supported for Mac OS X. Wireless Mac installation: Place the CD in the CDROM drive, and follow the onscreen instructions. The installation program should detect the product.
ID Instalasi untuk Mac OS X: Hubungkan USB atau kabel jaringan. Masukkan CD ke drive CD-ROM, klik ikon HP Installer kemudian ikuti instruksi pada layar. Proses ini menginstal semua file yang Anda perlukan untuk mencetak, menyalin, dan memindai. CATATAN: Program HP Smart Install tidak didukung untuk Mac OS X. Instalasi pada Mac secara nirkabel: Masukkan CD ke dalam drive CDROM, dan ikuti petunjuk di layar. Program instalasi akan mendeteksi produk.
TH การติ ดตัง้ สำหรับ Mac OS X: เชื่อมต่อสาย USB หรือเครือข่าย ใส่แผ่นซีดีในไดรฟ์ซีดีรอม คลิกไอคอน HP Installer และทำตามคำแนะนำบนหน้าจอ ขั้นตอนนี้จะติดตั้งไฟล์ทั้งหมดที่คุณต้ องใช้ในการพิมพ์ ทำสำเนา และสแกน หมายเหตุ: โปรแกรม HP Smart Install ไม่รองรับ Mac OS X การติ ดตัง้ แบบไร้สายสำหรับ Mac: ใส่แผ่นซีดีในไดรฟ์ซีดีรอม และทำตามคำแนะนำที่ปรากฏบนหน้าจอ โปรแกรมการติดตั้งควรจะตรวจพบเครื่องพิมพ์ ห ากเครื่องพิมพ์ไม่ได้เชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สาย ลองทำดังต่อไปนี้: แตะไอคอนไร้สายบนแผ งควบคุมของเครื่องพิมพ์ แตะ เมนู
8 EN Setup is complete. If you did not register your product during software installation go to www.register.hp.com to register now. The HP Help and Learn Center and other documentation are on the CD that came with the product or in the HP Program folder on your computer. The HP Help and Learn Center is a product help tool that provides easy access to product information, HP product Web support, troubleshooting guidance, and regulatory and safety information.
KO 설치가 완료됩니다. 소프트웨어 설치 도중 제품을 등록하지 않은 경우 지금 www.register.hp.com으로 이동하여 등록하십시오. HP 도움말 및 학습 센터와 기타 설명서는 제품과 함께 제공된 CD에 있거나 사용자 컴퓨터의 HP 프로그램 폴더에 있습니다. HP 도움말 및 학습 센터는 제품 정보, HP 제품 웹 지원, 문제 해결 안내, 규정 및 안전 정보에 쉽게 액세스할 수 있는 제품 지원 도구입니다. 규정 준수 정보에 대한 자세한 내용은 제품 CD의 보증 및 법적 정보 설명서 또는 다음 웹 페이지를 참조하십시오. www.hp.com/support/LJColorMFPM275. TH การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์แล้ว หากคุณยังไม่ได้ลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ระหว่างการติดตั้งซอฟต์แวร์ ให้ไปที่ www.register.hp.
21
22
www.hp.com Register your product: www.register.hp.com. Copyright and License 版权与许可 © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice.