LASERJET ENTERPRISE 700 MFP Guia de l'usuari M725dn M725f M725z M725z+
HP LaserJet Enterprise MFP M725 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Introducció al producte ............................................................................................................................................................................ 1 Comparació de productes ....................................................................................................................................................... 2 Vistes del producte ............................................................................................
Configureu una safata mitjançant el tauler de control ................................................................................ 32 Mode de capçalera alternativa ............................................................................................................................................. 33 Safata 1 ....................................................................................................................................................................................
5 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 69 Controladors d'impressió compatibles (Windows) ........................................................................................................... 70 HP Universal Print Driver (Controlador d'impressió universal d'HP) ..........................................................
Tasques d'impressió addicionals (Mac OS X) ................................................................................................................... 105 Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Mac OS X) ........................................................................................ 105 Selecció de la mida de paper (Mac) .............................................................................................................. 105 Selecció d'una mida de pàgina personalitzada (Mac OS X) ..
7 Escaneig/enviament ............................................................................................................................................................................ 145 Configuració de les funcions d'escaneig/enviament ...................................................................................................... 146 Canvi de la configuració predeterminada d'escaneig/enviament mitjançant el tauler de control del producte ..
Utilitzar el fax mitjançant xarxes de VoIP ........................................................................................................................ 199 Fax reports (Informes de fax) ............................................................................................................................................ 200 Registre d’activitat del fax .............................................................................................................................
Assistència de codificació: Unitats HP High-Performance Secure Hard Disk ......................................... 219 Bloqueig del compartiment de la formatadora .......................................................................................... 219 Actualització del microprogramari del producte ............................................................................................................ 220 10 Resolució de problemes ....................................................................
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 257 Configuració de l'alineament de la safata individual ................................................................................. 257 Millora de la qualitat de còpia ............................................................................................................................................
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara (dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 281 Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 281 El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ........................
xii CAWW
1 CAWW Introducció al producte ● Comparació de productes ● Vistes del producte ● Tauler de control ● Informes del producte 1
Comparació de productes Gestió del paper M725dn M725f M725z M725z+ CF066A CF067A CF068A CF069A Safata 1 (capacitat de 100 fulls) Safata 2 (capacitat de 250 fulls) Safata 3 (capacitat de 250 fulls) Safata per a 500 fulls opcional Safata opcional per a 500 fulls amb armari Safata opcional per a 3x500 fulls Safata de gran capacitat per a 3.
Fax Accessori de fax analògic 500 HP LaserJet Còpia i escaneig Copia i escaneja 41 pàgines ppm a originals de mida A4 i 40 ppm a originals de mida Carta M725dn M725f M725z M725z+ CF066A CF067A CF068A CF069A La resolució és de 600 x 300 píxels per polzada (ppp) Alimentador de documents de 100 pàgines amb còpia i escaneig de dúplex automàtic Còpia i escaneig USB de fàcil accés (no cal cap ordinador) Escaneig en color o monocrom Enviament digital Envia a correu electrònic i Desa a carpeta de xarxa
M725dn M725f M725z M725z+ CF066A CF067A CF068A CF069A Windows 8 de 32 bits i 64 bits Windows 2003 Server SP1 o posterior de 32 bits i 64 bits NOTA: L'instal·lador del programari no admet aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la impressora l'admet. Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits Windows Server 2008 R2 de 64 bits Mac OS X 10.6, 10.7 i 10.
Vistes del producte Vista frontal dreta del producte 13 12 11 CAWW 1 Tapa de l'alimentador de documents 2 Safata d'entrada de l'alimentador de documents 3 Safata de sortida de l'alimentador de documents 4 Safata de sortida de la grapadora/apiladora 5 Porta dels cartutxos de tòner 6 Botó d'obertura de la porta del cartutx d'impressió 7 Formatador (conté els ports d'interfície) 8 Safata 1 9 Porta d'accés lateral dreta 10 Nanses per aixecar el producte 11 Safata 3 12 Safata 2 13 Bot
Vista frontal esquerra del producte 9 8 7 6 5 4 3 6 1 Pantalla del tauler de control 2 Bossa d'integració de maquinari (per connectar-hi dispositius de tercers) 3 Nanses per aixecar el producte 4 Connexió elèctrica 5 Comunicador dúplex 6 Coberta per a accés a embussos del fusor 7 porta superior esquerra 8 Porta de la grapadora 9 Port USB de fàcil accés Capítol 1 Introducció al producte CAWW
Opcions d'entrada del producte M725f CAWW M725z M725z+ M725f M725z M725z+ 1 Alimentador d'1x500 fulls Alimentador de 3x500 fulls Safata d'entrada de gran capacitat per a 3.
Ports de la interfície 8 1 Port del fax 2 Arnès d'interfície extern (per connectar dispositius de tercers) 3 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN) 4 Port d'impressió USB 2.
Ubicació del número de sèrie i del número de model El número de sèrie i el número de model es troben en una etiqueta d'identificació situada a la part posterior del producte. El número de sèrie conté informació sobre el país o la regió d'origen, la versió de la impressora, el codi de producció i el número de producció del producte.
Tauler de control Disseny del tauler de control 1 1 2 Port USB de fàcil accés 3 4 Per a una impressió USB de fàcil accés, escaneig de documents a una unitat flaix USB i actualització de microprogramari NOTA: Aquest port es troba al costat del tauler de control.
3 4 5 6 7 8 9 10 2 11 1 12 13 1 Botó Actualitza Toqueu el botó Actualitza per esborrar els canvis i restaurar els paràmetres per defecte. 2 Botó Inicia sessió o Tanca sessió Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat. 3 CAWW Toqueu el botó Tanca sessió per a tancar la sessió al producte si heu iniciat una sessió per a accedir a funcions de seguretat. Un cop hagueu tancat la sessió, el producte restableix totes les opcions als paràmetres per defecte.
12 Barra de desplaçament Toqueu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de funcions disponibles.
CAWW 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Informes ● Pàgines estat/configuració 3. Seleccioneu l'opció Mapa de menús d'administració. 4. Toqueu el botó Impressió per imprimir l’informe. Toqueu el botó Mostra per veure l’informe.
Informes del producte Els informes del producte proporcionen detalls sobre el producte i la seva configuració actual. Utilitzeu el procediment següent per a imprimir o consultar els informes: 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu el menú Informes. 3. Seleccioneu una de les categories d'informes: 4.
Taula 1-1 Menú Informes (continuació) Primer nivell Informes de fax Altres pàgines CAWW Segon nivell Descripció Pàgina d'estat dels serveis web Mostra els serveis web detectats per al producte. Registre d'activitats de fax Inclou una llista dels faxos que s'han enviat o rebut mitjançant aquest producte. Informe codis de facturació Una llista dels codis de facturació que s'han utilitzat per als faxos de sortida. Aquest informe mostra el nombre de faxos enviats que s'ha facturat a cada codi.
16 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
2 CAWW Connexió del producte i instal·lació del programari ● Connexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i instal·lació del programari (Windows) ● Connexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Windows) ● Connexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i instal·lació del programari (Mac OS X) ● Connexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Mac OS X) 17
Connexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i instal·lació del programari (Windows) Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana utilitzar un cable que no sobrepassi els 2 metres. ATENCIÓ: No connecteu el cable USB fins que el programari d'instal·lació us ho demani. 1. Tanqueu tots els programes oberts a l'ordinador. 2. Comproveu que el producte estigui en l'estat A punt.
CAWW 6. Quan acabi la instal·lació, feu clic al botó Acaba o al botó Més opcions per a instal·lar més programari o per a configurar funcions bàsiques d’enviament digital per al producte. 7. Imprimiu una pàgina de prova des de qualsevol programa per comprovar que el programari estigui correctament instal·lat.
Connexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Windows) Configuració de l'adreça IP 1. Assegureu-vos que el producte s'ha engegat i que el missatge A punt apareix a la pantalla del tauler de control del producte. 2. Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa. 3. Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el producte i li assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió. 4.
d. A la pàgina de Jetdirect hi trobareu l'adreça IP. Jetdirect Page HP Color LaserJet Page 1 5. IPv4: Si l'adreça IP és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 169.254.x.x, haureu de configurar-la manualment. En cas contrari, la xarxa s'ha configurat correctament. IPv6: Si l'adreça IP comença amb "fe80:", el producte hauria de poder imprimir. En cas contrari, haureu de configurar manualment l'adreça IP. Instal·lació del programari CAWW 1. Tanqueu tots els programes de l'ordinador. 2.
Connexió del producte a un ordinador mitjançant un cable USB i instal·lació del programari (Mac OS X) Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Utilitzeu un cable USB de tipus A-B. HP recomana utilitzar un cable que no sobrepassi els 2 metres. 1. Connecteu el cable USB al producte i a l'ordinador. 2. Comproveu que el producte estigui en l'estat A punt.
Connexió del producte a una xarxa mitjançant un cable de xarxa i instal·lació del programari (Mac OS X) Configuració de l'adreça IP 1. Assegureu-vos que el producte s'ha engegat i que el missatge A punt apareix a la pantalla del tauler de control del producte. 2. Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa. 3. Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa intenta reconèixer el producte i li assigna una adreça IP o un nom d'amfitrió. 4.
d. A la pàgina de Jetdirect hi trobareu l'adreça IP. Jetdirect Page HP Color LaserJet Page 1 5. IPv4: Si l'adreça IP és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 169.254.x.x, haureu de configurar-la manualment. En cas contrari, la xarxa s'ha configurat correctament. IPv6: Si l'adreça IP comença amb "fe80:", el producte hauria de poder imprimir. En cas contrari, haureu de configurar manualment l'adreça IP. Instal·lació del programari 1. Tanqueu tots els programes de l'ordinador. 2. Instal·leu el programari des del CD.
a. Feu clic a la pestanya Default Browser (Navegador per defecte). b. Seleccioneu el producte de la llista. Aquest programari comprova que el producte estigui connectat a la xarxa. El camp Print Using (Imprimeix amb) s'emplena automàticament amb el PPD correcte del producte. NOTA: Si us trobeu en una xarxa amb més d'un producte, imprimiu una pàgina de configuració i busqueu el nom de la impressora de Bonjour entre els noms de la llista a fi d'identificar el producte que esteu instal·lant.
26 Capítol 2 Connexió del producte i instal·lació del programari CAWW
3 CAWW Safates d'entrada i safates de sortida ● Mides de paper compatibles ● Tipus de paper compatibles ● Configuració de les safates ● Mode de capçalera alternativa ● Safata 1 ● Safata 2 i safata 3 ● Safates de 500 fulls. ● Safata de gran capacitat per a 3.
Mides de paper compatibles NOTA: per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes al controlador d'impressió abans d'imprimir. Taula 3-1 Mides de paper compatibles Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safata 3 Safates opcionals per a 500 fulls Safata de gran capacitat per a 3.
Taula 3-1 Mides de paper compatibles (continuació) Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safata 3 Safates opcionals per a 500 fulls Safata de gran capacitat per a 3.
Taula 3-1 Mides de paper compatibles (continuació) Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safata 3 Safates opcionals per a 500 fulls Safata de gran capacitat per a 3.
Tipus de paper compatibles Per obtenir una llista completa del paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/support/ ljMFPM725series. NOTA: per obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes al controlador d'impressió abans d'imprimir. Taula 3-2 Tipus de paper compatibles Tipus de paper Safata 1 Safata 2 i safata 3 Safates opcionals per a 500 fulls Safata de gran capacitat per a 3.
Configuració de les safates El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Si especifiqueu una determinada safata o tipus de paper per a una tasca d’impressió mitjançant el controlador d'impressió o un programa i la safata no està configurada perquè coincideixi amb els paràmetres de la tasca d’impressió NOTA: El missatge no es mostrarà si imprimiu des de la safata 1 i aquesta està configurada per als
Mode de capçalera alternativa Utilitzeu la funció Mode de capçalera alternativa per carregar a la safata paper amb capçalera o paper preimprès de la mateixa manera per a totes les tasques d'impressió o còpia, independentment de si s'imprimeix o es copia en una cara del full de paper o a les dues. Quan feu servir aquest mode, carregueu el paper igual que si el carreguéssiu per a la impressió dúplex automàtica.
Safata 1 Capacitat de la safata i orientació del paper Per evitar embussos, no sobrecarregueu les safates. Assegureu-vos que la part superior de la pila està per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. Per a paper curt/estret i gruixut/brillant, carregueu el paper a menys de la meitat dels indicadors de safata plena.
Càrrega de la safata 1 1. Obriu la Safata 1. 2. Traieu el suport de paper. 3. Per a paper més gran de la mida Carta o A4, desplegueu l'extensió.
36 4. Ajusteu les guies d'amplada de paper a una mida més ampla que el paper. 5. Carregueu paper a la safata. Assegureu-vos que el paper s'ajusta per sota de les pestanyes i per sota dels indicadors d'alçada màxima. 6. Ajusteu les guies d'amplada de paper de manera que toquin la pila de paper però sense corbar el paper.
Safata 2 i safata 3 Capacitat de la safata i orientació del paper Per evitar embussos, no sobrecarregueu les safates. Assegureu-vos que la part superior de la pila està per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. Per a paper curt/estret i gruixut/brillant, carregueu el paper a menys de la meitat dels indicadors de safata plena.
Càrrega de la safata 2 i la safata 3 38 1. Obriu la safata. 2. Ajusteu les guies de paper a la mida del paper correcta.
3. Carregueu paper a la safata. Comproveu que la pila és plana pels quatre cantons i que la part superior de la pila es manté per sota dels indicadors d'altura màxima. 4. Tanqueu la safata.
Safates de 500 fulls. Capacitat de la safata de 500 fulls i orientació del paper Per evitar embussos, no sobrecarregueu les safates. Assegureu-vos que la part superior de la pila està per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. Per a paper curt/estret i gruixut/brillant, carregueu el paper a menys de la meitat dels indicadors de safata plena.
Càrrega de les safates de 500 fulls 1. Obriu la safata. 2 3 2. Ajusteu les guies segons la mida del paper. CAWW Safates de 500 fulls.
3. Carregueu paper a la safata. Comproveu que la pila és plana pels quatre cantons i que la part superior de la pila es manté per sota dels indicadors d'altura màxima. 4. Tanqueu la safata.
Safata de gran capacitat per a 3.500 fulls Capacitat d'entrada d'alta capacitat de 3.500 fulls i orientació del paper Per evitar embussos, no sobrecarregueu les safates. Assegureu-vos que la part superior de la pila està per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. Per a paper curt/estret i gruixut/brillant, carregueu el paper a menys de la meitat dels indicadors de safata plena. Taula 3-9 Safata d'entrada de gran capacitat per a 3.
2. A cada costat, ajusteu la palanca de mida de paper a la posició correcta per al paper que esteu fent servir. 4 3. Carregueu raimes completes de paper a cada costat de la safata. El costat dret conté 1.500 fulls de paper. El costat esquerre conté 2.000 fulls de paper. 4 NOTA: Per obtenir els millors resultats, carregueu raimes completes de paper. No dividiu les raimes en seccions més petites. 4. Tanqueu les guies del paper als costats de la safata.
Safata de sortida estàndard La safata de sortida es troba a sota de l'alimentador de documents i admet fins a 250 fulls de paper de 75 g/m2 . Grapadora/apiladora (només models z i z+) La grapadora/apiladora permet engrapar tasques de fins a 30 fulls de paper de 75 g/m2. Pot apilar fins a 500 fulls de paper.
46 Capítol 3 Safates d'entrada i safates de sortida CAWW
4 CAWW Components, subministraments i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Cartutxos de tòner ● Lloc web contra les falsificacions d'HP ● Impressió quan el cartutx de tòner arriba al final de la seva vida útil estimada ● Activació o desactivació de les opcions Paràmetres Molt baix del tauler de control ● Peces d'autoreparació per part del client ● Accessoris ● Cartutx de tòner ● Grapes (només models amb grapadora) 47
Encarregueu peces, accessoris i subministraments 48 Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Cartutxos de tòner Vista del cartutx de tòner 1 Protector de plàstic 2 Tambor d'imatges ATENCIÓ: 3 CAWW No toqueu el roleu verd. Podríeu fer malbé el cartutx.
Informació sobre el cartutx de tòner Color Número de cartutx Número de referència Cartutx de tòner negre de recanvi 651A CE340A Cartutx de tòner turquesa de recanvi 651A CE341A Cartutx de tòner groc de recanvi 651A CE342A Cartutx de tòner magenta de recanvi 651A CE343A Opcions mediambientals: Permet reciclar els cartutxos de tòner mitjançant el programa de devolució i reciclatge HP Planet Partners. Per obtenir més informació sobre els subministraments, consulteu www.hp.
Substitució dels cartutxos de tòner El producte utilitza quatre colors i té un cartutx de tòner diferent per a cada color: negre (K), magenta (M), cian (C) i groc (Y). ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda. L’aigua calenta fixa el tòner al teixit. NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge dels cartutxos de tòner usats. 1. Obriu la porta frontal. Comproveu que la porta estigui completament oberta.
3. Traieu el cartutx de tòner nou de la bossa protectora. 4. Agafeu el cartutx de tòner pels costats i sacsegeulo suaument per distribuir el tòner. 5. Traieu la protecció de plàstic del cartutx de tòner. ATENCIÓ: No deixeu que quedi exposat a la llum durant molta estona. ATENCIÓ: No toqueu el roleu verd. Si ho feu, podríeu malmetre el cartutx.
6. Alineeu el cartutx de tòner amb la seva ranura i inseriu-lo fins que encaixi al seu lloc fent clic. 7. Tanqueu la porta frontal.
Lloc web contra les falsificacions d'HP Aneu a www.hp.com/go/anticounterfeit si instal·leu un cartutx de tòner d'HP i apareix un missatge al tauler de control que indica que no és un cartutx d'HP. HP us ajudarà a esbrinar si el cartutx és original i prendrà mesures per a resoldre el problema. És probable que el cartutx de tòner no sigui autèntic d’HP si observeu el següent: 54 ● A la pàgina d'estat dels subministraments s' indica que s'ha instal·lat un subministrament que no és d' HP.
Impressió quan el cartutx de tòner arriba al final de la seva vida útil estimada Low (Nivell baix de ) Aquest missatge es mostra quan un subministrament s'està apropant al final de la seva vida útil prevista. Very Low (Nivell molt baix de ) Aquest missatge es mostra quan un subministrament arriba al final de la seva vida útil prevista.
Activació o desactivació de les opcions Paràmetres Molt baix del tauler de control Podeu activar o desactivar els paràmetres per defecte en qualsevol moment i no cal tornar-los a activar quan s'instal·la un cartutx nou. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3.
Peces d'autoreparació per part del client Les següents peces d’autoreparació estan disponibles per al producte. ● Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia del producte d’HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces.
Taula 4-1 Peces d'autoreparació per part del client (continuació) Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de referència Alimentador d'entrada d'alta capacitat de 3.500 fulls amb kit de suport Alimentador d'entrada d'alta capacitat de 3.500 fulls amb suport Obligatòria CF235-67918 Conjunt de la safata esquerra de l'alimentador d'entrada d'alta capacitat de 3.500 fulls Safata esquerra per a l'alimentador d'entrada d'alta capacitat per a 3.
Taula 4-1 Peces d'autoreparació per part del client (continuació) Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de referència Cable d'alimentació de 220 V – 10 A Cable de recanvi – Corea, genèric per a la UE Obligatòria 8121-0731 Cable d'alimentació de 110 V – 12 A Cable de recanvi – Japó Obligatòria 8121-1143 Cable d'alimentació de 220 V – 6 A Cable de recanvi – Índia Obligatòria 8121-0564 Cable d'alimentació de 220 V – 10 A Cable de recanvi – RU/Àsia-Pacífic Obligatòria 8121-0739 C
Accessoris 60 Element Descripció Número de referència Unitat d'alimentació i safata de 500 fulls Safata opcional per augmentar la capacitat de paper CF239A Suport, armari i alimentador 1x500 fulls Safata opcional per augmentar la capacitat de paper CF243A Suport i alimentador 3x500 fulls Safata opcional per augmentar la capacitat de paper CF242A Suport i entrada de gran capacitat per a 3.
Cartutx de tòner Vista del cartutx de tòner 1 Tambor d'imatges ATENCIÓ: CAWW No toqueu l'obturador ni la superfície del roleu. Podríeu fer malbé el cartutx.
Informació del cartutx de tòner Continueu imprimint amb el cartutx actual fins que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. Per redistribuir el tòner, traieu el cartutx de tòner de la impressora i moveu suaument el cartutx cap endavant i cap endarrere sobre el seu eix horitzontal. Per veure'n una representació gràfica, consulteu les instruccions de substitució de cartutx. Torneu a inserir el cartutx de tòner a la impressora i tanqueu la coberta.
Substituïu el cartutx de tòner de color ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda. L’aigua calenta fixa el tòner al teixit. NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos de tòner usats. 1. Premeu el botó que allibera la porta del cartutx. 2. Obriu la porta dels cartutxos.
3. Traieu el cartutx de tòner usat del producte. 4. Traieu el nou cartutx de tòner de la bossa. Fiqueu el cartutx de tòner usat a la bossa per reciclar-lo. 5. Agafeu la part posterior i anterior del cartutx de tòner i distribuïu el tòner sacsejant amb suavitat el cartutx cinc o sis vegades. ATENCIÓ: No toqueu l'obturador o la superfície del roleu.
6. Extraieu la cinta de transport del cartutx de tòner nou. Recicleu la cinta amb el cartutx de tòner usat. 7. Alineeu el cartutx de tòner amb les marques que hi ha a l'interior del producte i inseriu el cartutx de tòner fins que encaixi totalment. 8. Tanqueu la porta dels cartutxos. Passada una estona, el tauler de control mostrarà el missatge A punt.
Grapes (només models amb grapadora) Element Descripció Número de referència Cartutx de grapes Cada cartutx conté 5.000 grapes sense formar. C8091A Trobareu més informació a www.hp.com/go/learnaboutsupplies. Càrrega de grapes 66 1. Obriu la porta de la grapadora. 2. Retirar el cartutx de grapes.
3. Introduïu el nou cartutx de grapes. 4. Tanqueu la porta de la grapadora.
68 Capítol 4 Components, subministraments i accessoris CAWW
5 CAWW Impressió ● Controladors d'impressió compatibles (Windows) ● Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Windows) ● Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Mac OS X) ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (Mac OS X) ● Altres tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió addicionals (Mac OS X) ● Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte ● Addició d'una pàgina de separació de tasques (Windows) ● Utilització d'HP ePrint ● Ús del progra
Controladors d'impressió compatibles (Windows) El controladors d'impressió donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Els següents controladors d'impressió estan disponibles a www.hp.com/go/ljMFPM725_software. Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 ● Se subministra com a controlador predeterminat al CD inclòs. Aquest controlador s'instal·la automàticament si no en seleccioneu cap altre.
automàticament les funcions que el producte té disponibles, com la impressió a dues cares o el grapat, perquè l'usuari no ho hagi de fer manualment. Trobareu més informació a www.hp.com/go/upd. Modes d'instal·lació de l'UPD Mode tradicional Mode dinàmic CAWW ● Per fer servir aquest mode, descarregueu l'UPD d'Internet. Aneu a www.hp.com/go/ upd. ● Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador per a un sol ordinador. ● Funciona amb un producte específic.
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Windows) Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències. Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió 1.
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Mac OS X) Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Printer (Impressora), seleccioneu el producte. 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la llista desplegable de menús i obriu el menú per al qual voleu canviar els paràmetres d'impressió. 4.
Tasques d'impressió (Windows) Utilització d'una drecera d'impressió (Windows) 74 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Accessos directes.
4. Seleccioneu una de les dreceres. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. NOTA: Quan se selecciona una drecera, els paràmetres corresponents canvien a les altres pestanyes del controlador d'impressió. 5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Creació de dreceres d'impressió (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una drecera que ja existeixi per fer-la servir com a base. NOTA: Seleccioneu sempre una drecera abans d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part dreta de la pantalla. Si ajusteu els paràmetres i després seleccioneu una drecera, tots els ajustaments que hagueu fet es perdran.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió per a la nova drecera. 6. Feu clic al botó Anomena i desa.
78 7. Introduïu un nom per a la drecera i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
80 4. Seleccioneu la casella Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió manual a les dues cares (Windows) NOTA: Seguiu aquests passos per imprimir a ambdues cares d'una mida de paper o d'un tipus no admès pel comunicador dúplex automàtic. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
82 4. Seleccioneu el quadre de verificació Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la primera cara de la tasca. 5. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1 amb la cara impresa avall. 6. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el número de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full.
84 5. Seleccioneu les opcions Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgines i Orientació correctes. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Selecció de l'orientació de la pàgina (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
4. A la secció Orientació, seleccioneu l'opció Vertical o Horitzontal. Per imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, seleccioneu l'opció Gira 180 graus. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 5. 86 Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Selecció del tipus de paper (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més....
88 5. Amplieu la llista d'opcions Tipus: 6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper.
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent (Windows) 90 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la secció Pàgines especials, feu clic a l'opció Imprimeix pàgines en un paper diferent i, tot seguit, feu clic al botó Paràmetres.
5. A la secció Pàgines del document, seleccioneu l'opció Primera o Darrera. 6. Seleccioneu les opcions correctes a les llistes desplegables Origen del paper i Tipus de paper. Feu clic al botó Afegeix. 7. Si imprimiu la primera pàgina i també l'última en papers diferents, repetiu els passos 5 i 6 i seleccioneu les opcions corresponents a l'altra pàgina.
92 8. Feu clic al botó D'acord. 9. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Efectes.
4. Seleccioneu l'opció Imprimeix el document en i, tot seguit, seleccioneu una mida a la llista desplegable. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 5. 94 Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Creació d'un fullet (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el quadre de verificació Impressió a les dues cares.
5. A la llista desplegable Disseny de fullets, feu clic a l'opció Enquadernació esquerra o Enquadernació dreta. L'opció Pàgines per full canvia automàticament a 2 pàgines per full. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 6. 96 Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Selecció d’opcions de grapat (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la pestanya Sortida.
98 4. A la secció Opcions de sortida, seleccioneu una opció de la llista desplegable Grapa. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg. 5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la feina.
Tasques d'impressió (Mac OS X) Utilització d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Printer (Impressora), seleccioneu el producte. 3. Al menú valors predefinits, seleccioneu el valor predefinit d'impressió. 4. Feu clic al botó Print (Imprimeix). NOTA: Per utilitzar els paràmetres per defecte del controlador d'impressió, seleccioneu l'opció estàndard.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix). 6. Aneu al producte i traieu els fulls de paper en blanc de la safata 1. 7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1 amb la cara impresa avall. 8. Si se us demana, premeu el botó del tauler de control que calgui per continuar. Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Printer (Impressora), seleccioneu el producte. 3.
Impressió d'una portada (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Printer (Impressora), seleccioneu el producte. 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Portada. 4. Seleccioneu on voleu imprimir la portada. Feu clic al botó Abans del document o al botó Després del document. 5.
Selecció d’opcions de grapat (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Printer (Impressora), seleccioneu el producte. 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Finishing (Acabat). 4. Seleccioneu una opció de grapat de la llista desplegable Grapa. 5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Altres tasques d'impressió (Windows) Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Windows) NOTA: Si la feina d'impressió ja fa estona que ha entrat en el procés d'impressió, potser no teniu l'opció de cancel·lar-la. 1. 2. Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, cancel·leu-la des del tauler de control del producte, seguint aquest procediment: a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Atura posarà la tasca en pausa i s'obrirà la pantalla Estat de tasca . .
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 4. Feu clic al botó Personalitzada. 5. Escriviu un nom per a la mida personalitzada i indiqueu-ne les dimensions. ● L'amplada correspon al marge curt del paper. ● La longitud correspon al marge llarg del paper. 6. Feu clic al botó Desa i, a continuació, al botó Tanca. 7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Tasques d'impressió addicionals (Mac OS X) Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Mac OS X) NOTA: Si la feina d'impressió ja fa estona que ha entrat en el procés d'impressió, potser no teniu l'opció de cancel·lar-la. 1. 2. Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, cancel·leu-la des del tauler de control del producte, seguint aquest procediment: a.
Impressió de marques d'aigua (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Printer (Impressora), seleccioneu el producte. 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Filigranes. 4. Al menú Mode, seleccioneu l'opció Filigrana. 5.
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) Podeu emmagatzemar tasques al producte per imprimir-les en qualsevol moment. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Emmagatzematge de tasques.
4. Seleccioneu una opció Mode d'emmagatzematge de tasques. ● Tasques personals o d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i, a continuació, imprimiu-ne més còpies. ● Tasca personal: La tasca no s'imprimeix fins que no ho sol·liciteu al tauler de control del producte. Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques, podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura .
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat, feu clic al botó Personalitzada i, tot seguit, introduïu el nom d'usuari o el nom de tasca. Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom, seleccioneu quina opció voleu fer servir: 6. ● Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al final de cada nom de tasca. ● Substitueix el fitxer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
5. ● Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria del producte per poder-la tornar a imprimir més endavant. ● Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca al producte i permeteu que altres usuaris imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Si assigneu un número d'identificació personal (PIN) a la tasca, la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control.
Addició d'una pàgina de separació de tasques (Windows) El producte pot inserir una pàgina en blanc al principi de cada tasca d'impressió per tal de facilitar la classificació de les tasques. NOTA: 1. Amb el procediment següent s'activa aquest paràmetre per a totes les tasques d'impressió. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos.
Utilització d'HP ePrint Podeu fer servir HP ePrint per a imprimir un document enviant-lo com a annex de correu electrònic a l'adreça de correu electrònic del producte mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic. NOTA: 1. Per a fer servir HP ePrint, cal que el producte estigui connectat a una xarxa i que tingui accés a Internet. Per a fer servir HP ePrint, primer cal activar els serveis web d'HP. a.
Ús del programari HP ePrint El programari HP ePrint facilita la impressió des d'un ordinador d'escriptori o portàtil en qualsevol producte compatible amb l'HP ePrint. Després d'instal·lar el programari, obriu l'opció Imprimeix des de la vostra aplicació i seleccioneu HP ePrint a la llista d'impressores instal·lades. Només amb aquest programari podreu trobar fàcilment els productes habilitats per a l'HP ePrint que estiguin registrats al vostre compte de l'ePrintCenter.
Utilització de l'Apple AirPrint La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iOS 4.2 o superior. Feu servir l'AirPrint per imprimir sense fils al producte des d'un iPad (iOS 4.
Canvi del nom del producte de l'AirPrint 1. En un navegador web compatible del vostre ordinador, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de l'amfitrió al camp d'adreça/URL per obrir el servidor web incrustat HP. 2. Feu clic a la fitxa Treball en xarxa i, a continuació, feu clic a l'opció Network Identification (Identificació de xarxa). 3. Al camp Nom del servei Bonjour escriviu un nom nou. 4. Feu clic al botó Aplica.
Utilització de l'HP Smart Print (Windows) Utilitzeu l'HP Smart Print per imprimir una secció específica d'un lloc web. Podeu eliminar els encapçalaments, els peus de pàgina i els anuncis per minimitzar els residus. L'aplicació selecciona automàticament la secció de la pàgina web que és més probable que vulgueu imprimir. Podeu editar l'àrea seleccionada abans d'imprimir-la. Descarregueu l'HP Smart Print des d'aquest lloc web: www.hp.com/go/smartweb.
Ús de la impressió d'accés senzill des d'USB Aquest producte ofereix impressió d'accés senzill des d'USB, de manera que es poden imprimir fitxers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. El producte accepta unitats flaix USB estàndard al port USB de la part del davant del producte. Es poden imprimir els tipus de fitxer següents: ● .pdf ● .prn ● .pcl ● .ps ● .cht Per poder fer servir aquesta funció, heu d'habilitar el port USB.
Impressió de documents d'accés senzill des d'USB 1. Introduïu la unitat flaix USB al port USB de la part esquerra del tauler de control del producte. NOTA: Potser haureu de treure la coberta del port USB. Tireu de la coberta cap enfora per treure-la. 2. El producte detecta la unitat flaix USB. Toqueu el botó D'acord per accedir a la unitat o, si se us demana, seleccioneu l'opció Recupera des d'USB de la llista d'aplicacions disponibles. S'obre la pantalla Recupera des d'USB. 3.
6 CAWW (Copy) Còpia ● Configuració de nous paràmetres de còpia per defecte ● Creació d'una còpia individual ● Creació de diverses còpies ● Còpia d'un original amb diverses pàgines ● Classificació d'una feina de còpia ● Grapat d'una tasca de còpia ● Còpia a les dues cares (dúplex) ● Reducció o ampliació d'una imatge de còpia ● Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges ● Ajustament de la claredat/foscor de la còpia ● Ajustament de la mida i el tipus de paper per a realitz
Configuració de nous paràmetres de còpia per defecte Podeu utilitzar el menú Administració per establir els paràmetres per defecte que s'apliquen a totes les tasques de còpia. Si cal, podeu substituir la majoria dels paràmetres per a una tasca individual. Després d'haver finalitzat la tasca es recuperen els paràmetres per defecte. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu el menú Configuració de còpia. 3.
CAWW Element de menú Descripció De marge a marge Utilitzeu la funció De marge a marge per evitar ombres que poden aparèixer al llarg dels marges de les còpies quan el document original està imprès gairebé fins a les vores. Combineu aquesta característica amb la característica Redueix/Amplia per assegurar-vos que s'imprimeix tota la pàgina a les còpies. Creació tasca Utilitzeu la funció Creació tasca per dividir una tasca complexa en parts més petites.
Creació d'una còpia individual 1. Col·loqueu el document cara avall damunt el vidre de l'escàner, o cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Inicia .
Creació de diverses còpies 1. Col·loqueu el document cara avall damunt el vidre de l'escàner, o cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el camp Còpies per mostrar el teclat numèric.
4. Introduïu el nombre de còpies i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 5. Toqueu el botó Inicia 124 Capítol 6 (Copy) Còpia .
Còpia d'un original amb diverses pàgines L'alimentador de documents admet fins a 100 pàgines (segons el gruix del paper). 1. Col·loqueu el document dins l'alimentador de documents amb les pàgines cap amunt. Ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el camp Còpies per mostrar el teclat numèric.
4. Introduïu el nombre de còpies i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 5. Toqueu el botó Inicia 126 Capítol 6 (Copy) Còpia .
Classificació d'una feina de còpia 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Classifica.
3. Toqueu l'opció (conjunts en ordre de pàgines). Toqueu el botó D'acord. 4. Toqueu el botó Inicia 128 Capítol 6 (Copy) Còpia .
Grapat d'una tasca de còpia CAWW 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Grapa/Classifica. 3. Seleccioneu l'opció Grapa. Toqueu el botó D'acord. 4. Toqueu el botó Inicia .
Còpia a les dues cares (dúplex) Còpia a les dues cares automàticament 1. Carregueu els documents originals en l'alimentador de documents amb la primera pàgina cap amunt i cap a la part superior de la pàgina. 2. Ajusteu les guies del paper a la mida del document. 3. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 4. Toqueu el botó Cares.
5. Per a fer una còpia a dues cares d'un original a una cara, toqueu el botó Original d'1 cara, sortida de 2 cares. Per a fer una còpia a dues cares d'un original a dues cares, toqueu el botó Original de 2 cares, sortida de 2 cares. Per a fer una còpia a una cara d'un original a dues cares, toqueu el botó Original de 2 cares, sortida d'1 cara. Toqueu el botó D'acord. 6. Toqueu el botó Inicia . Còpia a les dues cares manual 1. Aixequeu la tapa de l'escàner. 2.
3. Tanqueu suaument la tapa de l'escàner. 4. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 5. Toqueu el botó Cares. 6. Per a fer una còpia a dues cares d'un original a una cara, toqueu el botó Original d'1 cara, sortida de 2 cares. Per a fer una còpia a dues cares d'un original a dues cares, toqueu el botó Original de 2 cares, sortida de 2 cares. Per a fer una còpia a una cara d'un original a dues cares, toqueu el botó Original de 2 cares, sortida d'1 cara.
Reducció o ampliació d'una imatge de còpia 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Redueix/Amplia.
3. Seleccioneu un dels percentatges predefinits o toqueu el camp Canvi de mida i escriviu un percentatge entre 25 i 200 en fer servir l'alimentador de documents o entre 25 i 400 en copiar des del vidre de l'escàner. Toqueu el botó D'acord. També podeu seleccionar aquestes opcions: ● Auto: El producte escala automàticament la imatge per a ajustar-la a la mida del paper de la safata. ● Inclou marges autom.
Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges Optimitzeu la tasca de còpia per al tipus d'imatge copiada: text, gràfics o fotos. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Més opcions i, a continuació, toqueu el botó Optimiza text/imatge. 3. Seleccioneu una de les opcions predefinides o toqueu el botó Ajust manual i després ajusteu el botó lliscant a la zona Optimitza per a. Toqueu el botó D'acord. 4. Toqueu el botó Inicia .
Ajustament de la claredat/foscor de la còpia 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Ajust d'imatge.
3. Ajusteu els botons lliscants per establir el nivell de Foscor, de Contrast, de Nitidesa i de Neteja fons. Toqueu el botó D'acord. 4. Toqueu el botó Inicia CAWW .
Ajustament de la mida i el tipus de paper per a realitzar còpies en paper especial 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Selecció paper. 3. Seleccioneu la safata que té el paper que voleu fer servir i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Utilització del mode de creació de feines Utilitzeu la funció Creació tasca per a combinar diversos conjunts de documents originals en una sola feina de còpia. Utilitzeu també aquesta funció per a copiar un document original que tingui més pàgines de les que es poden inserir a l'alimentador de documents d'una sola vegada. 1. Col·loqueu el document cara avall damunt el vidre de l'escàner, o cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2.
Còpia d'un llibre 1. Aixequeu la tapa de l'escàner. 2. Col·loqueu el llibre al vidre de l'escàner amb el llom alineat amb la marca de la part posterior i central del vidre de l'escàner. 3. Tanqueu suaument la tapa de l'escàner.
4. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Inicia . 5. Repetiu aquests passos per a cada pàgina que vulgueu copiar. NOTA: Aquest producte no té la capacitat de distingir entre les pàgines de l'esquerra i de la dreta. Agrupeu les pàgines copiades amb cura.
Còpia d'una fotografia Còpia de fotos des del vidre de l'escàner. 1. Aixequeu la tapa de l'escàner. 2. Col·loqueu la foto damunt el vidre de l'escàner amb la cara de la imatge cap avall i el cantó superior esquerre de la foto al cantó superior esquerre del vidre.
3. Tanqueu suaument la tapa de l'escàner. 4. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 5. Toqueu el botó Més opcions de la part inferior de la pantalla. 6. Toqueu el botó Optimiza text/imatge. 7. Seleccioneu l'opció Fotografia i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 8. Toqueu el botó Inicia CAWW .
144 Capítol 6 (Copy) Còpia CAWW
7 CAWW Escaneig/enviament ● Configuració de les funcions d'escaneig/enviament ● Canvi de la configuració predeterminada d'escaneig/enviament mitjançant el tauler de control del producte ● Enviament d'un document escanejat a una carpeta de la xarxa ● Enviament d'un document escanejat a una carpeta de la memòria del producte ● Enviament d'un document escanejat a una unitat flaix USB ● Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic ● Utilització de la llibreta d'adre
Configuració de les funcions d'escaneig/enviament El producte ofereix les següents funcions d’escaneig i enviament: ● Escaneig i desament de fitxers a una carpeta de la xarxa. ● Funció d'escanejar i desar fitxers a la memòria del producte. ● Escaneig i desament de fitxers a una unitat flash USB. ● Funció d'escanejar i enviar documents a una o vàries adreces de correu electrònic.
CAWW a. Feu clic a l'enllaç Configuració de Desar a USB. b. Seleccioneu la casella Activa Desa a USB. c. Feu clic al botó Aplica situat a la part inferior de la pàgina.
Canvi de la configuració predeterminada d'escaneig/enviament mitjançant el tauler de control del producte 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu el menú Paràm. escan./env. digital.
3. Seleccioneu la categoria de la configuració d'escaneig i enviament que vulgueu configurar. 4. Obriu el menú Opcions de tasca per defecte i configureu les opcions. Toqueu el botó Desa per a desar la configuració.
Enviament d'un document escanejat a una carpeta de la xarxa El producte pot escanejar un fitxer i desar-lo en una carpeta de la xarxa. Els sistemes operatius següents admeten aquesta funció: ● Windows Server 2003 de 64 bits ● Windows Server 2008 de 64 bits ● Windows XP de 64 bits ● Windows Vista de 64 bits ● Windows 7 de 64 bits ● Novell v5.1 i posteriors (només accés a les carpetes de Configuracions ràpides) NOTA: Podeu fer servir aquesta funció amb el Mac OS X v10.
2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Desa a carpeta de xarxa. NOTA: Si el sistema us ho demana, escriviu el número d'usuari i la contrasenya. 3. Per a utilitzar una de les configuracions de feina preestablertes, seleccioneu un dels elements de la llista Configuracions ràpides. 4. Per configurar una nova feina, toqueu el camp de text Nom del fitxer: per obrir un teclat i després escriviu el nom per al fitxer. Toqueu el botó D'acord.
5. Si cal, toqueu el menú desplegable Tipus de fitxer per seleccionar un format de fitxer de sortida diferent. 6. Toqueu el botó Afegeix que es trobar a sota del camp Camí de la carpeta per obrir un teclat i després escriviu el camí a la carpeta de xarxa. Utilitzeu aquest format per al camí: \\camí\camí Toqueu el botó D'acord.
7. Per a configurar els paràmetres del document, toqueu el botó Més opcions. 8. Toqueu el botó Inicia per a guardar el fitxer. NOTA: Podeu obtenir una visualització prèvia de la imatge en qualsevol moment si toqueu el botó Visualització prèvia de la cantonada superior dreta de la pantalla. Per obtenir més informació sobre aquesta funció, toqueu el botó Ajuda a la pantalla de visualització prèvia.
Enviament d'un document escanejat a una carpeta de la memòria del producte Seguiu aquest procediment per a escanejar un document i desar-lo al producte perquè pugueu imprimir-ne còpies en qualsevol moment. 1. Col·loqueu el document cara avall damunt el vidre de l'escàner, o cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Desa a memòria dispositiu.
Enviament d'un document escanejat a una unitat flaix USB El producte pot escanejar un fitxer i desar-lo en una carpeta d'una unitat flaix USB. NOTA: El sistema us pot demanar que inicieu la sessió al producte per fer servir aquesta funció. Per poder fer servir aquesta funció, heu d'habilitar el port USB. Seguiu aquest procediment per habilitar el port des dels menús del tauler de control del producte: 1.
3. Introduïu la unitat de memòria USB al port USB del costat esquerre del tauler de control del producte. NOTA: USB. Potser haureu de treure la coberta del port 4. Podeu desar el fitxer a l'arrel de la unitat flaix USB o desar-la a una carpeta. Per desar-la a una carpeta seleccioneu una de les carpetes de la llista o toqueu el botó Carpeta nova per a crear una carpeta nova a la unitat flaix USB. 5. Introduïu el nom del fitxer al camp Nom del fitxer:. Toqueu el botó D'acord.
6. Per a configurar els paràmetres del document, toqueu el botó Més opcions. 7. Toqueu el botó Inicia per a guardar el fitxer. NOTA: Podeu obtenir una visualització prèvia de la imatge en qualsevol moment si toqueu el botó Visualització prèvia de la cantonada superior dreta de la pantalla. Per obtenir més informació sobre aquesta funció, toqueu el botó Ajuda a la pantalla de visualització prèvia.
Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic 1. Col·loqueu el document cara avall al vidre de l'escàner o col·loqueu-lo cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Correu electrònic. NOTA: Si el sistema us ho demana, escriviu el número d'usuari i la contrasenya. 3. Toqueu el camp Per a per obrir un teclat.
4. Introduïu l'adreça de correu electrònic. Per a enviar a diverses adreces, separeu-les amb punts i coma o toqueu el botó Intro del teclat de la pantalla tàctil després d'escriure cada adreça. 5. Completeu els camps a/c:, Assumpte: i Nom del fitxer: tocant el camp i fent servir el teclat de la pantalla tàctil per introduir informació. Toqueu el botó D'acord quan hagueu completat els camps. 6. Per a canviar la configuració del document, toqueu el botó Més opcions. 7.
8. Toqueu el botó Inicia l'enviament. per a començar NOTA: El producte us pot demanar que afegiu l'adreça de correu electrònic a la llibreta d'adreces. NOTA: Podeu obtenir una previsualització de la imatge en qualsevol moment tocant el botó Visualització prèvia de la cantonada superior dreta de la pantalla. Per obtenir més informació sobre aquesta funció, toqueu el botó Ajuda a la pantalla de previsualització. 9.
Utilització de la llibreta d'adreces per enviar correu electrònic Podeu enviar un missatge de correu electrònic a una llista de destinataris utilitzant la llibreta d'adreces. Depenent de la configuració del producte, potser disposareu d'una o de vàries de les següents opcions de visualització de la llibreta d'adreces. ● Tots els contactes: Mostra una llista de tots els contactes disponibles. ● Contactes personals: Mostra una llista dels contactes associats al vostre nom d'usuari.
2. Toqueu el botó Llibreta d'adreces situat al costat del camp Per a: per obrir la pantalla Llibreta d'adreces. 3. Toqueu el botó Afegeix esquerra de la pantalla.
4. Al camp Nom introduïu el nom del contacte. 5. A la llista de menús, seleccioneu l'opció Adreça electrònica i, a continuació, introduïu l'adreça de correu electrònic del contacte. Toqueu el botó D'acord per a afegir el contacte a la llista. Enviament d'un document a una adreça de correu electrònic utilitzant la llibreta d'adreces 1. Col·loqueu el document cara avall damunt el vidre de l'escàner, o cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document.
2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Correu electrònic. NOTA: Si el sistema us ho demana, introduïu el nom d'usuari i la contrasenya. 3. Toqueu el botó Llibreta d'adreces situat al costat del camp Per a: per obrir la pantalla Llibreta d'adreces. 4. A la llista desplegable, seleccioneu la vista de llibreta d'adreces que vulgueu utilitzar.
5. Seleccioneu un nom de la llista de contactes i, a continuació, toqueu el botó fletxa a la dreta per a afegir el nom a la llista de destinataris. Repetiu aquest pas per a cada destinatari i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 6. Toqueu el botó Inicia l'enviament. per a començar NOTA: Podeu obtenir una visualització prèvia de la imatge en qualsevol moment si toqueu el botó Visualització prèvia de la cantonada superior dreta de la pantalla.
Escaneig d'una fotografia 1. Aixequeu la tapa de l'escàner. 2. Col·loqueu la foto damunt el vidre de l'escàner amb la cara de la imatge cap avall i el cantó superior esquerre de la foto al cantó superior esquerre del vidre. 3. Tanqueu suaument la tapa de l'escàner.
4. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu un dels botons de les funcions d'escaneig/enviament: ● Desa a carpeta de xarxa ● Desa a memòria dispositiu ● Desa a USB 5. Seleccioneu una carpeta existent o toqueu el botó Carpeta nova per a crear una carpeta nova. 6. Introduïu el nom del fitxer al camp Nom del fitxer:. 7. Toqueu el botó Més opcions de la part inferior de la pantalla. 8. Toqueu el botó Optimiza text/imatge. 9.
168 Capítol 7 Escaneig/enviament CAWW
8 CAWW Fax ● Configuració de paràmetres de fax necessaris ● Configuració dels paràmetres de marcatge de fax ● Configuració de paràmetres d'enviament de fax generals ● Configuració dels codis de facturació de fax ● Configuració de les opcions per defecte per a tasques de d'enviament de fax ● Configuració de paràmetres de recepció de fax ● Utilització d'un programa d'impressió de faxos ● Blocar els faxos entrants ● Configuració de les opcions per defecte per a tasques de recepció de fax ●
Configuració de paràmetres de fax necessaris Abans d'utilitzar la funció de fax, cal configurar determinats paràmetres. Si no es defineixen aquests paràmetres, la icona de fax no està disponible. Aquesta configuració inclou: ● Country/region (País/regió) ● Data i hora ● Nom d'empresa ● Número de fax ● Prefix de marcatge (opcional) Aquesta informació s’utilitza a l'encapçalament de fax, que s’imprimeix en tots els faxos de sortida.
3. ● Configuració d'enviament de faxos ● Assistent de configuració de fax Seguiu les instruccions de l'assistent de configuració del fax per a configurar els ajustaments necessaris. El fax queda configurat. NOTA: Els paràmetres configurats mitjançant l’Assistent de configuració de fax al tauler de control substitueixen qualsevol paràmetre configurat al Servidor web incrustat HP.
● Paràmetres generals ● Paràmetres de data/hora ● Format de data/hora 3. Toqueu una opció de Format de data. 4. Toqueu una opció de Format d'hora. 5. Toqueu el botó Desa per a desar la configuració.
Configuració dels paràmetres de marcatge de fax 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2.
Configuració de paràmetres d'enviament de fax generals 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2.
Configuració dels codis de facturació de fax Si la configuració del codi de facturació està habilitada, sol·licita a l'usuari que introdueixi un número en enviar un fax. Aquest número es col·loca a l'informe del codi de facturació. Per veure l'informe del codi de facturació, imprimiu-lo o consulteu-lo mitjançant una aplicació. Els codis de facturació estan desactivats de manera predeterminada. Seguiu aquests passos per a activar els codis de facturació: 1.
Configuració de les opcions per defecte per a tasques de d'enviament de fax NOTA: Les opcions de feina predeterminades s'utilitzen en tots els mètodes de fax: analògic, LAN i per Internet. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2.
CAWW Element de menú Descripció Creació tasca Utilitzeu la funció Creació tasca per combinar diversos originals en una sola feina de fax. Supressió pàg. en blanc Utilitzeu la funció Supressió pàg. en blanc per evitar que s'imprimeixin les pàgines en blanc d'un fax.
Configuració de paràmetres de recepció de fax 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Paràmetres de recepció de fax ● Configuració de recepció de faxos Configureu qualsevol dels següents paràmetres: Element de menú Descripció Volum del to de trucada Toqueu el menú desplegable Volum del to de trucada i ajusteu els paràmetres del volum de trucada.
Utilització d'un programa d'impressió de faxos NOTA: Abans d’habilitar una programació d’impressió de faxos, s’ha de crear la programació. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Paràmetres de recepció de fax ● Programació d'impressió de faxos 3. Toqueu l'opció Utilitza programa d'impressió de faxos. 4. Toqueu el botó Programa. 5. Toqueu el botó Mode d'impressió de fax.
Blocar els faxos entrants Feu servir la llista de blocatge de faxos per crear una llista de números de telèfon blocats. Quan es rep un fax d’un número de telèfon blocat, el fax no s’imprimeix i es suprimeix immediatament de memòria. Crear una llista de faxos blocats 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Paràmetres de recepció de fax ● Números de fax bloquejats 3.
Configuració de les opcions per defecte per a tasques de recepció de fax NOTA: Les opcions de feina predeterminades s'utilitzen en tots els mètodes de fax: analògic, LAN i per Internet. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2.
Arxiu i transmissió de faxos Utilitzeu la funció d'arxivament de faxos per a guardar còpies de tots els faxos d'entrada, de tots els faxos de sortida, o de tots dos, en una adreça de correu electrònic concreta, una carpeta de xarxa o un servidor FTP. Utilitzeu la funció de reenviament de faxos per a reenviar tots els faxos rebuts, tots els faxos de sortida, o tots dos, a un altre número de fax.
Crear una llista de marcatge ràpid 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Entr. marc. ràpid per mostrar la pantalla Entr. marc. ràpid. 3. Toqueu un dels números de Marcatges ràpids una pulsació no assignats.
4. Toqueu el camp Nom de marcatge ràpid per mostrar el teclat. 5. Escriviu un nom per al marcatge ràpid.
6. Escriviu el número de fax per al marcatge ràpid. NOTA: Per afegir números de fax addicionals per a un marcatge ràpid, toqueu la pantalla just a la dreta del darrer dígit del número de fax introduït anteriorment. Quan aparegui el cursor, toqueu la tecla Intro per a moure el cursor a la línia següent. Repetiu aquest pas per introduir tots els números per al marcatge ràpid. Toqueu el botó D'acord. 7.
Afegir un número a una llista de marcatge ràpid existent 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Entr. marc. ràp. per a mostrar la pantalla Entr. marc. ràpid. 3. Toqueu el número de Marcatges ràpids una pulsació de la llista que vulgueu editar. 4. Toqueu la fletxa cap avall al quadre Nom de marcatge ràpid per obrir el menú desplegable. 5. Toqueu l'opció Números de fax. 6.
Suprimir una llista de marcatge ràpid CAWW 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Entr. marc. ràp. per a mostrar la pantalla Entr. marc. ràpid. 3. Toqueu el número de Marcatges ràpids una pulsació de la llista que vulgueu eliminar. 4. Toqueu el botó Suprimeix. 5. Toqueu el botó Sí per a confirmar l'eliminació de la llista de marcatges ràpids i per a tornar a la pantalla Fax.
Eliminació d'un sol número d'una llista de marcatge ràpid 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Entr. marc. ràp. per a mostrar la pantalla Entr. marc. ràpid. 3. Toqueu el número de Marcatges ràpids una pulsació de la llista per a obrir el teclat. 4. Toqueu la fletxa cap avall al quadre Nom de marcatge ràpid per obrir el menú desplegable i, a continuació, toqueu l'opció Números de fax. 5.
Enviament d'un fax mitjançant la introducció manual de números 1. Col·loqueu el document cara avall damunt el vidre de l'escàner, o cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. El sistema us pot demanar que escriviu un nom d'usuari i una contrasenya. 3. Toqueu el botó Més opcions. Comproveu que la configuració coincideix amb l'original.
4. Toqueu el camp Número de fax per mostrar el teclat numèric. 5. Introduïu un número de telèfon i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 6. Toqueu el botó Inicia per enviar el fax. NOTA: Podeu obtenir una visualització prèvia de la imatge en qualsevol moment si toqueu el botó Visualització prèvia de la cantonada superior dreta de la pantalla. Per obtenir més informació sobre aquesta funció, toqueu el botó Ajuda a la pantalla de visualització prèvia.
Enviament d'un fax utilitzant una entrada de marcatge ràpid 1. Col·loqueu el document cara avall damunt el vidre de l'escàner, o cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax.
3. Toqueu el botó de número per fer un marcatge ràpid del nom que vulgueu. El nom de marcatge ràpid apareix a la secció Destinataris de fax de la pantalla Fax. 4. Toqueu el botó Inicia per enviar el fax. NOTA: Podeu obtenir una visualització prèvia de la imatge en qualsevol moment si toqueu el botó Visualització prèvia de la cantonada superior dreta de la pantalla. Per obtenir més informació sobre aquesta funció, toqueu el botó Ajuda a la pantalla de visualització prèvia.
Cercar una llista de marcatge ràpid per nom NOTA: Si no coneixeu el nom exacte de marcatge ràpid, escriviu una lletra per seleccionar qualsevol part de la llista. Per exemple, per veure noms de marcatge ràpid que comencin amb la lletra N, escriviu la lletra N. Si no hi ha entrades coincidents, apareixerà un missatge abans que la cerca mostri l'entrada més propera a la lletra N. CAWW 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó de cerca.
Enviament d'un fax mitjançant números de la llibreta d'adreces de fax La funció de de la llibreta d'adreces de fax us permet emmagatzemar números de fax al producte. També podeu activar la llista de contactes de Microsoft® Exchange al producte perquè aparegui a la llibreta d'adreces de fax. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 2. Toqueu la icona Llibreta d'adreces per a mostrar la pantalla Llibreta d'adreces.
3. Seleccioneu una font de la llibreta d'adreces de fax al menú desplegable. 4. Toqueu els noms per a ressaltar i toqueu la icona de fletxa cap a la dreta per a moure els noms ressaltats a la secció Destinataris de fax.
5. Toqueu el botó D'acord per a tornar a la pantalla Fax. 6. Toqueu el botó Inicia 196 Capítol 8 Fax per a enviar el fax.
Cerca a la llibreta d'adreces de fax Utilitzeu la funció de cerca a la llibreta d'adreces de fax per a completar la cerca d'un nom de la llibreta d'adreces. CAWW 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Llibreta d'adreces 3. Seleccioneu l'opció Tots els contactes o Contactes locals al menú desplegable, situat a la part superior de la pantalla de la llibreta d'adreces de fax. 4.
Cancel·lar un fax Per cancel·lar una tasca de fax actual, toqueu el botó Cancel·la tasca a la pantalla d'estat de fax.
Utilitzar el fax mitjançant xarxes de VoIP La tecnologia de VoIP (Veu per protocol d'Internet) converteix el senyal telefònic analògic en bits digitals. Aquests bits s'agrupen en paquets que viatgen a través de la xarxa. Els paquets es converteixen de nou en senyals analògics i es transmeten de tornada a la destinació o molt a prop d'ella. La transmissió de la informació per Internet es fa per via digital i no per via analògica.
Fax reports (Informes de fax) A les següents seccions es mostra una llista dels informes de fax disponibles en aquest producte. Podeu imprimir o consultar aquests informes mitjançant el tauler de control del producte.
Per a eliminar el registre d’activitats del fax, seguiu els passos següents. 1. Al tauler de control, toqueu la icona Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Paràmetres de fax ● Elimina el registre d'activitats del fax Toqueu el botó Elimina per a eliminar el registre d'activitats del fax. Informe de codis de facturació L’informe de codis de facturació presenta una llista dels últims 500 faxos enviats correctament classificats per codi de facturació.
202 Capítol 8 Fax CAWW
9 CAWW Gestió del producte ● Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ● Servidor web incrustat d'HP ● HP Utility (Mac OS X) ● Utilització del programari HP Web Jetadmin ● Paràmetres d’estalvi ● Característiques de seguretat del producte ● Actualització del microprogramari del producte 203
Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP Descàrrec per compartir impressora HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressió d'HP. Aneu a Microsoft (www.microsoft.com). Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per veure o modificar els paràmetres de configuració IP. 1. Imprimiu una pàgina de configuració i busqueu-hi l'adreça IP.
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control Utilitzeu els menús d'Administració del tauler de control per a establir manualment una adreça IPv6. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2.
Servidor web incrustat d'HP Utilitzeu el servidor web incrustat HP per veure l'estat del producte, configurar-ne els paràmetres de xarxa i gestionar les funcions d'impressió des del vostre ordinador en lloc de des del tauler de control del producte.
Característiques del servidor web incrustat d' HP Fitxa Informació Taula 9-1 Fitxa Informació del servidor web incrustat d'HP Menú Descripció Estat del dispositiu Mostra l'estat del producte i la duració restant estimada dels subministraments d'HP. La pàgina també indica el tipus i mida del paper establert per a cada safata. Per a canviar els paràmetres per defecte, feu clic a l'enllaç Modifiqueu els paràmetres. Registre de tasques Mostra un resum de totes les tasques que ha processat el producte.
Taula 9-2 Fitxa General del servidor web incrustat d'HP (continuació) Menú Descripció Edita altres enllaços Afegeix o personalitza un enllaç a un altre lloc web. Aquest enllaç apareix a la secció Altres enllaços de totes les pàgines del servidor web incrustat d'HP. Informació de comanda Permet introduir informació sobre la comanda de cartutxos de tòner de recanvi. Aquesta informació apareix a la pàgina d'estat dels subministraments.
Fitxa Escaneig/Enviament digital Taula 9-4 Fitxa Escaneig/Enviament digital del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Llibreta d'adreces Afegeix adreces de correu electrònic d'una en una al producte i edita les adreces que ja s’han desat al producte. També podeu fer servir la pestanya Importació/exportació per transferir al producte tota una llista llarga d'adreces de correu electrònic que s'utilitzen amb freqüència, en comptes d'haver d'afegir-les d'una en una.
Fitxa Fax (només models amb fax) Taula 9-5 Fitxa Fax del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Configuració d'enviament de fax Configura paràmetres per a enviaments de faxos, inclosos els següents: ● Paràmetres de les tasques habituals per defecte per a faxos de sortida ● Paràmetres per defecte per enviar faxos mitjançant el mòdem de fax intern ● Paràmetres per a utilitzar el servei de fax d’una LAN ● Paràmetres per a utilitzar el servei de fax d’Internet Entr. marc.
Fitxa Seguretat Taula 9-7 Fitxa Seguretat del servidor web incrustat d’HP Menú Descripció Seguretat general Configura una contrasenya d’administrador per a poder restringir l’accés a determinades funcions del producte. Defineix la contrasenya PJL per processar ordres de PJL. Defineix l'accés al sistema de fitxers i la seguretat d'actualització del microprogramari.
HP Utility (Mac OS X) HP Utility és un programa que proporciona accés al producte al Mac OS X. Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte fa servir un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility Obriu el Finder, feu clic a Aplicacions, feu clic a Utilitats i, a continuació, feu clic a HP Utility. Si l'HP Utility no apareix a la llista Utilitats, seguiu aquest procediment per obrir-lo: 1.
Menú Element Descripció Ordres Envia caràcters especials o tecles d'ordre d'impressió al producte després de la tasca d'impressió. NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú Mostra i seleccionar l'element Mostra opcions avançades. Paràmetres de la impressora Paràmetres d'escaneig Gestió dels subministraments Configura la forma en què el producte ha de comportar-se quan els subministraments estan arribant al final de la seva vida útil estimada.
Utilització del programari HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Paràmetres d’estalvi Impressió amb Economode Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. El mode eco consumeix menys tòner, la qual cosa amplia la duració del cartutx de tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic.
3. ● Paràmetres del temporitzador d'hibernació ● Mode hibernació/desconnexió automàtica després de Seleccioneu el període de temps adequat i, a continuació, toqueu el botó Desa. NOTA: El temps per defecte del mode d'hibernació és 30 minuts. NOTA: Quan el producte estigui en mode d'hibernació, el llum del botó d'alimentació parpellejarà. Configuració del programa d'hibernació NOTA: Abans d'utilitzar la funció de Programa hibernació cal configurar els ajustaments de data i hora. 1.
● Hora ● Dies de la incidència 11. Toqueu el botó D'acord i, a continuació, toqueu el botó Desa.
Característiques de seguretat del producte Declaracions de seguretat El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i fer-ne el manteniment. Si voleu informació detallada sobre les solucions segures de creació d'imatges i d'impressió d'HP, visiteu www.hp.com/go/secureprinting.
Assistència de codificació: Unitats HP High-Performance Secure Hard Disk Els discs durs codificats proporcionen codificació basada en maquinari que us permet emmagatzemar de forma segura dades confidencials sense perjudicar el rendiment del producte. Aquest disc dur utilitza l'estàndard de codificació avançat (AES) més recent i ofereix funcions versàtils per estalviar temps, a més d'una sòlida funcionalitat. Utilitzeu el menú Seguretat del servidor web incrustat HP per configurar el disc.
Actualització del microprogramari del producte Podeu trobar actualitzacions de programari i microprogramari, a més d’instruccions per a la instal·lació, a www.hp.com/support/ljMFPM725series. Feu clic a Descàrregues i controladors, feu clic al sistema operatiu corresponent i seleccioneu la descàrrega per al producte.
10 Resolució de problemes CAWW ● Llista de comprovació per a solucionar problemes ● Factors que afecten el rendiment del producte ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Ajuda del tauler de control ● L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ● Solució d'encallaments ● Canviar la recuperació d'embussos ● Millora de la qualitat d'impressió ● Millora de la qualitat de còpia ● Millora de la qualitat d'escaneig ● Millora de la qualitat de fax ●
Llista de comprovació per a solucionar problemes Seguiu els passos següents per resoldre un problema del producte. 1. Si el tauler de control està en blanc o completament negre, seguiu aquests passos: a. Comproveu el cable d’alimentació. b. Comproveu que el producte està engegat. c. Assegureu-vos que la tensió de la línia és la correcta per a la configuració d'alimentació del producte. (Consulteu l'etiqueta situada a la part posterior del producte per veure els requisits de tensió.
6. Comproveu que teniu instal·lat el controlador d'impressió per a aquest producte. Comproveu el programa per a assegurar-vos que esteu utilitzant el controlador d'impressió per a aquest producte. El controlador d'impressió es troba al CD que se subministra amb el producte. També podeu descarregar el controlador d'impressió des d'aquest lloc web: www.hp.com/go/ljMFPM725_software. 7. Imprimiu un document curt d'un altre programa que ja s'hagi imprès correctament alguna vegada.
Factors que afecten el rendiment del producte Hi ha diferents factors que afecten el temps que triga a imprimir-se una tasca d'impressió: ● La velocitat màxima del producte, mesurada en pàgines per minut (ppm) ● L'ús de paper especial (com ara transparències, paper gruixut i paper de mida personalitzada) ● El temps de processament i descàrrega del producte ● La complexitat i la grandària dels gràfics ● La velocitat de l'ordinador que s'utilitzi ● La connexió USB ● Configuració d'E/S del product
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Paràmetres generals ● Restaura paràmetres de fàbrica Un missatge de comprovació us avisa que l'acció de restauració pot provocar pèrdues de dades. Toqueu el botó Restableix per completar el procés. NOTA: CAWW El producte es reiniciarà automàticament quan l'operació de restauració hagi finalitzat.
Ajuda del tauler de control El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó Ajuda situat a la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ● El producte no agafa paper ● El producte agafa més d'un full de paper alhora ● L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper. ● Prevenció dels embussos de paper El producte no agafa paper Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. 2.
● Assegureu-vos que la coberta superior de l'alimentador de documents estigui tancada. ● Pot ser que les pàgines no s'hagin col·locat correctament. Aplaneu les pàgines i ajusteu les guies del paper per a centrar la pila. ● Les guies del paper han de tocar els costats de la pila de paper perquè funcionin correctament. Assegureuvos que la pila de paper quedi endreçada i en contacte amb les guies.
Solució d'encallaments Ubicacions dels embussos Utilitzeu aquesta il·lustració per resoldre els embussos del producte.
Autonavegació per eliminar embussos La funció d'autonavegació us ajuda a eliminar els embussos oferint instruccions pas a pas al tauler de control. Quan finalitzeu un pas, el producte mostra les instruccions per al pròxim pas fins que hageu finalitzat tots el passos del procediment. Elimineu els embusos de l'alimentador de documents 1. Aixequeu el pestell per alliberar la coberta de l'alimentador de documents. 2. Obriu la coberta de l'alimentador de documents.
3. Aixequeu la porta d'accés per a embussos i treieu el paper embussat. Si cal, gireu la roda verda de la part frontal de l'alimentador de documents per treure el paper embussat. 4. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida 1. Si veieu paper des de la safata de sortida, agafeune l'extrem capdavanter i traieu-lo. Eliminació d'embussos de la grapadora/apiladora 1. Si hi ha paper visible a la safata de sortida de la grapadora/apiladora, agafeu la vora de davant del paper i tireu lentament del paper per treure'l del producte.
2. Obriu la porta superior esquerra. 3. Premeu la pestanya verda per obrir la barra.
4. Agafeu el paper pels dos costats i feu-lo sortir del producte a poc a poc. 5. Tanqueu la porta superior esquerra. Heu de sentir com els dos costats de la porta es col·loquen al seu lloc. Eliminació d'embussos de grapes Per reduir el risc d'embussos de grapes, assegureu-vos que grapeu 30 pàgines o menys de paper (80 g/m2) de cop.
1. Obriu la porta de la grapadora. 2. Retireu el cartutx de grapes. 3. Traieu les grapes soltes del producte.
4. Aixequeu la palanca de la part frontal del cartutx de grapes. 5. Traieu la fulla de grapes de la grapadora. 6. Premeu la palanca de la part frontal del cartutx de grapes.
7. Inseriu el cartutx de grapes. 8. Tanqueu la porta de la grapadora.
Elimineu els embussos a la safata 1 1. Traieu a poc a poc el paper encallat al producte. Eliminació d'embussos de la safata 2 o la safata 3 1. Obriu la porta d'accés lateral dreta. Si veieu la pàgina embussada, estireu-la poc a poc i feu-la sortir del producte.
2. Si no heu pogut eliminar l'embús mitjançant la porta d'accés lateral dreta, traieu la safata del producte. 3. Traieu tot el paper malmès de la safata. 4. Si veieu la vora del paper a la zona d'entrada, estireu-lo poc a poc cap al costat esquerre i feu-lo sortir del producte. NOTA: No forceu el paper si no es mou amb facilitat. Si el paper s'ha embussen una safata, proveu de treure'l per la safata superior (si és possible) o per l'àrea del cartutx de tòner.
5. Tanqueu la safata. NOTA: Abans de tornar a col·locar la safata, assegureu-vos que el paper queda pla a la safata a les quatre cantonades i a sota les pestanyes de les guies. 6. Tanqueu la porta d'accés lateral dreta.
Eliminació d'embussos a les safates de 500 fulls 1. Obriu la porta d'accés lateral dreta i la porta d'accés als embussos de la safata de 500 fulls. 2 3 4 2. Traieu la safata de 500 fulls. 2 3 3. Si veieu la vora del paper a la zona d'entrada, estireu-lo poc a poc cap al costat dret i feu-lo sortir del producte. NOTA: No forceu el paper si no es mou amb facilitat. Si el paper s'ha encallat en una safata, intenteu treure'l per la safata superior (si es pot) o per la porta superior dreta.
4. Tanqueu la safata de 500 fulls. 2 3 5. Tanqueu la porta d'accés lateral dreta i la porta d'accés als embussos de la safata de 500 fulls.
Eliminació d'embussos a la safata d'alta capacitat de 3.500 fulls 1. Obriu les guies del paper als costats de la safata. 4 2. Traieu els fulls de paper malmesos. 4 3. A sobre de la safata dreta, premeu el botó verd per obrir la coberta d'accés als embussos.
4. Si el paper embussat es troba a l'àrea d'alimentació, estireu-lo cap avall per treure'l. 4 5. Premeu la coberta d'eliminació d'embussos cap amunt per tancar-la. 4 6. Tanqueu les guies del paper als costats de la safata.
7. Obriu la porta d’accés als embussos de la dreta de l'armari de la safata d'alta capacitat. 8. Aixequeu les cobertes d'accés als embussos i traieu el paper embussat. 9. Tanqueu la porta d’accés als embussos de la dreta de l'armari de la safata d'alta capacitat.
Elimineu els embussos de l'àrea del cartutx de tòner 1. Premeu el botó que allibera la porta del cartutx. 2. Obriu la porta dels cartutxos. 3. Retireu el cartutx de tòner. ATENCIÓ: Per a evitar que es malmeti el cartutx de tòner, no l'exposeu a la llum durant més d'uns quants minuts.
4. Premeu la pestanya verda per obrir la placa de metall dins del producte. 5. Traieu a poc a poc el paper del producte. Heu de vigilar de no esquinçar el paper. ATENCIÓ: No us taqueu amb el tòner. Per netejar tòner vessat dins el producte feu servir un drap sec sense borrissol. Si cau tòner a l'interior del producte podria provocar problemes temporals de qualitat d'impressió. L'excés de tinta desapareixerà del camí del paper quan s'hagin imprès unes quantes pàgines.
6. Substituïu el cartutx de tòner de color. 7. Tanqueu la porta dels cartutxos.
Eliminació d'embussos al fusor 1. Obriu la porta d’accés al fusor, situada al cantó esquerre del producte. ATENCIÓ: El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant. 2. Premeu la pestanya verda per obrir la coberta d'accés als embussos del fusor. 3. Retireu el paper del fusor.
4. Tanqueu la coberta d'accés als encallaments del fusor. 5. Tanqueu la porta del fusor.
Eliminació dels embussos del comunicador dúplex 1. Traieu el comunicador dúplex. 2. Traieu el paper del comunicador dúplex. 3. Torneu a instal·lar el comunicador dúplex.
Canviar la recuperació d'embussos Aquest producte inclou una funció de recuperació en cas d'embús que torna a imprimir les pàgines encallades. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu el menú Paràmetres generals i, a continuació, el menú Recuperació d'embussos. 3. Seleccioneu una d'aquestes opcions: ● Auto — El producte intenta tornar a imprimir pàgines encallades quan hi ha prou memòria disponible.
Millora de la qualitat d'impressió Impressió des d'un altre programa Intenteu imprimir des d'un programa diferent. Si la pàgina s'imprimeix correctament, el problema és del programa que utilitzeu per imprimir.
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner Seguiu aquests passos per comprovar la vida útil restant dels cartutxos de tòner i, si és aplicable, l'estat d'altres parts de manteniment que es poden substituir. 1. Al tauler de control del producte, premeu el botó Inici 2. Obriu els següents menús: ● Administració ● Informes ● Pàgines estat/configuració . 3. Seleccioneu l'opció Estat dels subministraments. 4.
Seguiu el procediment que s'indica tot seguit per imprimir una pàgina de neteja. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Manteniment del dispositiu. 2. Obriu els següents menús: ● Calibratge/Neteja ● Pàgina de neteja 3. Toqueu el botó Impressió per a imprimir la pàgina. 4. El procés de neteja pot trigar uns quants minuts. Quan acabi, rebutgeu la pàgina impresa. Inspecció visual del cartutx de tòner 1.
● Utilitzeu paper dissenyat per a impressores làser. No utilitzeu paper dissenyat només per a impressores d'injecció de tinta. ● Utilitzeu paper que no sigui massa aspre. En general, amb un paper més suau pot millorar la qualitat de la impressió. Comprovació de l'entorn Les condicions ambientals poden afectar la qualitat d'impressió de manera directa, i són una causa habitual dels problemes d'alimentació del paper.
Proveu amb un altre controlador d'impressió Proveu d'utilitzar un altre controlador d'impressió si esteu imprimint des d'un programa i les pàgines impreses presenten línies als gràfics, si hi falta text, si hi falten gràfics, si tenen un format incorrecte o si s'hi han substituït tipus de lletra. Els següents controladors d'impressió estan disponibles a www.hp.com/go/ljMFPM725_software.
● Paràmetres generals ● Qualitat d'impressió ● Registre d'imatge 3. Seleccioneu la safata que voleu ajustar. 4. Toqueu el botó Imprimeix pàgina de prova i seguiu les instruccions de les pàgines impreses. 5. Toqueu el botó Imprimeix pàgina de prova per comprovar els resultats i després realitzeu més ajustaments si cal. 6. Quan estigueu satisfet amb els resultats, toqueu el botó Desa per desar la nova configuració.
Millora de la qualitat de còpia Comprovació de si hi ha brutícia o taques al vidre de l'escàner Amb el pas del temps, es poden acumular taques de residus al vidre de l’escàner i al reforç de plàstic blanc que poden afectar el rendiment. Utilitzeu el següent procediment per netejar el vidre de l’escàner i el reforç de plàstic blanc. 1. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per apagar el producte i, a continuació, desendolleu el cable elèctric de la presa elèctrica. 2. Obriu la tapa de l'escàner.
3. Netegeu el vidre principal de l'escàner, el vidre d'alimentació de documents (la tira petita de vidre del costat esquerre de l'escàner) i el reforç d'escuma blanc. Feu servir un drap suau o una esponja humitejats amb producte per a vidres no abrasiu. Assequeu el vidre i el reforç de plàstic blanc amb una camussa o amb una esponja de cel·lulosa per a evitar que deixin brosses.
Calibratge del dispositiu Si la imatge copiada no està ben col·locada a la pàgina, cal que calibreu l'escàner. NOTA: Quan utilitzeu l'alimentador de documents, assegureu-vos d'ajustar les guies de la safata d'entrada fins que toquin el document original. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Manteniment del dispositiu. 2. Obriu els següents menús: ● Calibratge/Neteja ● Calibra escàner 3.
Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges Optimitzeu la tasca de còpia per al tipus d'imatge copiada: text, gràfics o fotos. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Més opcions i, a continuació, toqueu el botó Optimiza text/imatge. 3. Seleccioneu una de les opcions predefinides o toqueu el botó Ajust manual i després ajusteu el botó lliscant a la zona Optimitza per a. Toqueu el botó D'acord. 4. Toqueu el botó Inicia .
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents 1. Aixequeu el pestell de l'alimentador de documents. 2. Obriu la coberta de l'alimentador de documents.
3. Traieu la pols o les restes de fibres dels rodets i del coixí de separació fent servir aire comprimit o un drap sense fibres humitejat amb aigua tèbia. NOTA: Aixequeu la unitat de rodet per poder netejar el segon rodet. 4. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Millora de la qualitat d'escaneig Comprovació de si hi ha brutícia o taques al vidre de l'escàner Amb el pas del temps, es poden acumular taques de residus al vidre de l’escàner i al reforç de plàstic blanc que poden afectar el rendiment. Utilitzeu el següent procediment per netejar el vidre de l’escàner i el reforç de plàstic blanc. 1. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per apagar el producte i, a continuació, desendolleu el cable elèctric de la presa elèctrica. 2. Obriu la tapa de l'escàner.
3. Netegeu el vidre principal de l'escàner, el vidre d'alimentació de documents (la tira petita de vidre del costat esquerre de l'escàner) i el reforç d'escuma blanc. Feu servir un drap suau o una esponja humitejats amb producte per a vidres no abrasiu. Assequeu el vidre i el reforç de plàstic blanc amb una camussa o amb una esponja de cel·lulosa per a evitar que deixin brosses.
6. Seleccioneu una de les opcions predefinides. Toqueu el botó Desa. 7. Toqueu el botó Inicia . Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge Ajusteu aquests paràmetres addicionals per millorar la qualitat d'escaneig. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu el menú Paràm. escan./env. digital. 3. Seleccioneu la categoria de la configuració d'escaneig i enviament que vulgueu configurar. 4.
4. Obriu el menú Opcions de tasca per defecte. 5. Toqueu el botó Qualitat de sortida. 6. Seleccioneu una de les opcions predefinides. Toqueu el botó Desa. 7. Toqueu el botó Inicia . Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents 1. Aixequeu el pestell de l'alimentador de documents. 2. Obriu la coberta de l'alimentador de documents.
3. Traieu la pols o les restes de fibres dels rodets i del coixí de separació fent servir aire comprimit o un drap sense fibres humitejat amb aigua tèbia. NOTA: Aixequeu la unitat de rodet per poder netejar el segon rodet. 4. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Millora de la qualitat de fax Comprovació de si hi ha brutícia o taques al vidre de l'escàner Amb el pas del temps, es poden acumular taques de residus al vidre de l’escàner i al reforç de plàstic blanc que poden afectar el rendiment. Utilitzeu el següent procediment per netejar el vidre de l’escàner i el reforç de plàstic blanc. 1. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per apagar el producte i, a continuació, desendolleu el cable elèctric de la presa elèctrica. 2. Obriu la tapa de l'escàner.
3. Netegeu el vidre principal de l'escàner, el vidre d'alimentació de documents (la tira petita de vidre del costat esquerre de l'escàner) i el reforç d'escuma blanc. Feu servir un drap suau o una esponja humitejats amb producte per a vidres no abrasiu. Assequeu el vidre i el reforç de plàstic blanc amb una camussa o amb una esponja de cel·lulosa per a evitar que deixin brosses.
4. Seleccioneu una de les opcions predefinides. Toqueu el botó Desa. 5. Toqueu el botó Inicia . Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge Ajusteu aquests paràmetres addicionals per millorar la qualitat d'enviament de fax. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Paràmetres d'enviament de fax ● Opcions de tasca per defecte 3. Toqueu el botó Ajust d'imatge. 4.
3. ● Configuració d'enviament de faxos ● Paràmetres d'enviament de fax generals Seleccioneu l'opció Mode de correcció d'errors. Toqueu el botó Desa. Enviament a un altre fax Intenteu enviar el fax a una màquina de fax diferent. Si la qualitat del fax és millor, vol dir que el problema té a veure amb els paràmetres o l'estat dels subministraments de la màquina de fax del destinatari inicial. Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents 1.
3. Traieu la pols o les restes de fibres dels rodets i del coixí de separació fent servir aire comprimit o un drap sense fibres humitejat amb aigua tèbia. NOTA: Aixequeu la unitat de rodet per poder netejar el segon rodet. 4. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Comprovació de la màquina de fax del remitent Demaneu al remitent que intenti l'enviament des d'una altra màquina de fax. Si la qualitat del fax millora, vol dir que el problema és de la màquina de fax del remitent. Si no hi ha cap altra màquina de fax disponible, demaneu al remitent que es plantegi els canvis següents: CAWW ● Assegurar-se que el document original sigui en paper blanc i no de colors. ● Augmentar la resolució del fax, el nivell de qualitat i el contrast.
El producte no imprimeix o imprimeix lentament El producte no imprimeix Si el producte no imprimeix res, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Assegureu-vos que el producte s'ha engegat i que el tauler de control indica que és a punt. – Si el tauler de control no indica que el producte és a punt, apagueu el producte i torneu a engegar-lo. – Si el tauler de control indica que el producte és a punt, torneu a enviar la tasca. 2.
Solució de problemes d'impressió USB de fàcil accés ● El menú Recupera des d'USB no s'obre en introduir la unitat de memòria USB. ● El fitxer no s'imprimeix des de la unitat de memòria USB. ● El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú Recupera des d'USB El menú Recupera des d'USB no s'obre en introduir la unitat de memòria USB. 1. Cal que habiliteu aquesta funció per poder utilitzar-la. a.
El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú Recupera des d'USB 1. Potser esteu intentant imprimir un tipus de fitxer que no és compatible amb la funció d'impressió USB. El producte admet els tipus de fitxer .pdf, .prn, .pcl, .ps i .cht. 2. És possible que hi hagi massa fitxers en una sola carpeta a la unitat de memòria USB. Reduïu el nombre de fitxers de la carpeta movent-los a subcarpetes. 3. Potser esteu utilitzant un joc de caràcters pel nom del fitxer que no és compatible amb el producte.
Solució de problemes de connexió USB Si heu connectat el producte directament a un ordinador, configureu aquests paràmetres perquè el producte surti del mode de repòs quan inseriu una unitat flaix USB. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Examineu els elements següents per comprovar si el producte es comunica amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control del producte i busqueu l'adreça IP del producte que apareix en aquesta pàgina.
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara (dúplex) per a la xarxa HP recomana deixar aquest paràmetre en el mode automàtic (configuració per defecte). Si canvieu aquests paràmetres, també haureu de canviar-los a la xarxa. Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat Comproveu que els programaris nous s'hagin instal·lat correctament i que utilitzin el controlador d'impressió adient.
Resolució de problemes amb el fax Llista de comprovació per solucionar problemes de fax Utilitzeu la següent llista de comprovació per identificar la possible causa dels problemes relacionats amb el fax que puguin sorgir: ● Esteu utilitzant el cable de fax inclòs a l’accessori de fax? L’accessori de fax s’ha provat amb el cable de fax proporcionat a fi de complir les especificacions RJ11 i les especificacions funcionals.
La línia telefònica té una funció de trucada en espera? Si la línia telefònica del fax té activada una funció de trucada en espera, un avís de trucada en espera pot interrompre una trucada de fax en curs, la qual cosa provoca un error de comunicació. Assegureu-vos que no teniu una funció de trucada en espera activa a la línia telefònica del fax.
Problemes generals del fax Problema Causa Solució El fax no s'ha pogut enviar. JBIG està habilitat i la màquina de fax de destinació no té la capacitat JBIG. Desactiveu el paràmetre JBIG. Es mostra el missatge d'estat "Sense memòria" al tauler de control del producte. El disc d’emmagatzematge del producte està ple. Elimineu algunes tasques emmagatzemades del disc. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Recupera des de la memòria del dispositiu.
La transmissió de la informació per Internet es fa per via digital i no per via analògica. Per aquest motiu, hi ha diverses restriccions pel que fa a la transmissió de faxos que podrien requerir uns paràmetres de fax diferents des de la xarxa telefònica pública (PSTN) analògica. El fax depèn molt del temps i de la qualitat del senyal, de manera que una transmissió de fax és més sensible a un entorn VoIP.
Problema Causa Solució La màquina de fax d'enviament té una velocitat de mòdem lenta. L’accessori de fax només rep el fax a la velocitat de mòdem més ràpida admesa per la màquina de fax d'enviament. Espereu fins que finalitzi la transmissió del fax. La resolució del fax enviat o rebut és molt alta. Una resolució més alta permet obtenir millor qualitat però també demana més temps de transmissió. Demaneu al remitent que redueixi la resolució i que torni a enviar el fax.
Problema La transmissió s’interromp durant l’enviament. L’accessori de rep faxos però no n’envia. Les trucades de fax de sortida marquen contínuament. CAWW Causa Solució La resolució del fax enviat o rebut és molt alta. Una resolució més alta permet obtenir millor qualitat però també demana més temps de transmissió. Reduïu la resolució i canvieu l'opció Optimiza text/imatge.
Problema Causa Solució Els faxos que envieu no arriben a la màquina de fax destinatària. Pot ser que la màquina de fax destinatària estigui apagada o que s’hi hagi produït un error de condició, com per exemple no tenir paper. Demaneu al destinatari que comprovi que la seva màquina de fax està encesa i preparada per rebre faxos. Pot ser que hi hagi un fax a la memòria en espera per tornar a marcar un número ocupat, o pot ser que hi hagi altres tasques en espera abans de la vostra.
Missatges d'enviament/fax Taula 10-1 Missatges d'enviament/fax Message (Missatge) N.º error Descripció Acció Cancel·lat 0 Algú ha cancel·lat el fax des del tauler de control del producte. Cap Correcte n/a El fax s'ha enviat correctament. Cap Error d'ocupat 0 La màquina de fax destinatària està ocupada. El fax farà un reintent automàticament (si s'ha configurat); en cas contrari, torneu a enviar el fax més tard.
Missatges de recepció/fax Taula 10-2 Missatges de recepció/fax Message (Missatge) N.º error Descripció Acció Correcte n/a La transmissió de fax s'ha realitzat correctament. Cap Blocat n/a La màquina de fax destinatària està utilitzant la funció de número bloquejat i està bloquejant aquest fax. Cap Error Qualsevol És possible que el fax estigui malmès o no s'hagi enviat. Demaneu al remitent que torni a enviar el fax; si l'error continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei tècnic.
Configuració del menú Solució de problemes CAWW 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Solució de problemes ● Fax Seguiment T.30 de fax És un informe imprès de totes les comunicacions entre els equips de fax d'enviament i de recepció amb informació sobre la darrera transmissió o recepció de faxos.
Resolució de problemes de programari del producte (Windows) El controlador d'impressió del producte no apareix a la carpeta Impressora 1. Torneu a instal·lar el programari del producte. NOTA: Tanqueu totes les aplicacions que s'estiguin executant. Per tancar una aplicació que tingui una icona a la safata del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu Tancar o Inhabilitar. 2. Proveu de connectar el cable USB a un altre port USB de l'ordinador.
CAWW c. Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu Propietats. d. Feu clic a la fitxa Ports i, tot seguit, feu clic a Configurar port. e. Verifiqueu l'adreça IP i, tot seguit, feu clic a D'acord o Cancel·lar. f. Si les adreces IP no són les mateixes, elimineu el controlador i torneu a instal·lar-lo amb l'adreça IP correcta.
Solució de problemes de programari del producte (Mac OS X) ● El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Print & Fax (Impressió i fax) o Print & Scan (Impressió i escaneig) ● Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ● Si el connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el producte no apareix a la llista Print & Fax (Impressió i fax) o Print & Scan (Impressió i escaneig) El nom del producte no apareix a la relació de productes de la l
NOTA: CAWW El teclat d'iMac és un concentrador USB sense alimentació.
Eliminació de programari (Windows) Windows XP 1. Feu clic a Inicia, Tauler de control i, a continuació, Afegeix o suprimeix programes. 2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista. 3. Feu clic al botó Canvia/Suprimeix per eliminar el programari. Windows Vista 1. Feu clic a la icona del Windows a la part inferior esquerra de la pantalla. Feu clic a Tauler de control i, a continuació, feu clic a Programes i característiques. 2. Cerqueu i seleccioneu el producte a la llista. 3.
Eliminació del controlador d'impressió (Mac OS X) Cal que tingueu drets d'administrador per tal d'eliminar el programari. CAWW 1. Obriu Preferències de sistema. 2. Seleccioneu Impressores i faxos. 3. Ressalteu el producte. 4. Feu clic al signe negatiu (-). 5. Si cal, suprimiu la cua d'impressió.
298 Capítol 10 Resolució de problemes CAWW
Índex A a doble cara manual (Mac) 99 manual (Windows) 81 a doble cara manual Mac 99 Windows 81 accessoris encàrrec 48 número de referència 60 accessoris d'emmagatzematge USB impressió des de 117 adreça IP configuració 20, 23 adreça IPv4 204 adreça IPv6 205 AirPrint compatibilitat 114 connexió 114 nom del producte 114 resolució de problemes 115 ajuda en línia, tauler de control 12, 226 ajuda, tauler de control 12, 226 ajustament de documents Mac 101 ajustar documents Windows 93 ajustar imatges copiades 136
configuració adreça IP 20, 23 codis de facturació 175 necessària 170 configuració d'enviament digital servidor web incrustat d’HP 209 configuració d'escaneig servidor web incrustat d’HP 209 configuració d'impressió servidor web incrustat d’HP 208 configuració d'USB, Mac 22 configuració d'USB, Windows 18 configuració de còpia servidor web incrustat d’HP 208 configuració de data/hora 171 configuració de fax servidor web incrustat d’HP 210 configuració de seguretat servidor web incrustat d'HP 211 configuració
emmagatzematge, tasques impressió 110 supressió 110 encàrrec subministraments i accessoris 48 entrada de gran capacitat de 3.
informe T.30 Trace (Seguiment T.
pàgina de configuració descripció 14 pàgina de configuració actual descripció 14 pàgina de directori de fitxers descripció 14 pàgines d'informació impressió o consulta 14 servidor web incrustat d'HP 207 pàgines de la portada impressió amb un paper diferent (Windows) 90 pàgines de separació de tasques 111 pàgines en blanc col·locació entre tasques d'impressió 111 pàgines per full selecció (Windows) 83 seleccionar (Mac) 100 pàgines per minut 2 paper capacitar de la safata de 500 fulls 40 capacitat de la safat
safata d'alta capacitat càrrega 43 eliminació d'embussos 243 safata d'alta capacitat de 3.500 fulls càrrega 43 eliminació d'embussos 243 safata d'entrada de 500 fulls número de referència 60 safata de 500 fulls capacitat 40 eliminar embussos de paper 241 safata de gran capacitat per a 3.
velocitat, optimització 215 vertical, orientació canviar (Mac) 100 vidre de l'escàner neteja 259, 265, 270 VoIP 199, 284 W Windows controlador d'impressió universal 70 paràmetres del controlador 72 X xarxa paràmetres, canvi 204 paràmetres, visualització 204 xarxes adreça IPv4 204 adreça IPv6 205 compatibles 2 HP Web Jetadmin 214 màscara de subxarxa 204 passarel·la predeterminada 204 xarxes, amb cables instal·lar producte, Mac 23 instal·lar producte, Windows 20 xip de memòria cartutx de tòner 61 CAWW Índ
306 Índex CAWW