LASERJET PRO 400 MFP Guia de l’usuari M425
HP LaserJet Pro 400 MFP Sèrie M425 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Títols de marques registrades © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions.
Índex de continguts 1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1 Vistes del producte ................................................................................................................................................ 2 Vista frontal del producte ...................................................................................................................
Utilització d'una drecera d'impressió (Windows) ............................................................................. 26 Creació d'una drecera d'impressió (Windows) .................................................................................. 27 Impressió automàtica a les dues cares amb Windows ..................................................................... 29 Impressió manual a les dues cares amb Windows ...........................................................................
Impressió per les dues cares (dúplex) ................................................................................................................. 58 Reducció o ampliació de còpies ........................................................................................................................... 59 Còpia de targetes d'identificació .........................................................................................................................
Marcatge per tons o per impulsos .................................................................................. 83 Configuració de l'opció de tornar a marcar automàticament i del temps per tornar a marcar ....... 83 Configuració de l'opció clar/fosc i de la resolució ............................................................................ 84 Configuració de l'opció per defecte de clar/fosc (contrast) ........................................... 84 Configuració de les opcions de resolució ............
Enviament d'un fax que combina un document electrònic i un document en paper ....................... 99 Ús de codis d'accés, targetes de crèdit o targetes de telèfon .......................................................... 99 Enviament de faxos internacionals ................................................................................ 99 Impressió d'un fax ...........................................................................................................................
Resolució de problemes de recepció de faxos ............................................................................... 118 El fax no respon ............................................................................................................ 118 Hi ha una línia específica per al fax ............................................................ 118 Hi ha un contestador automàtic connectat al producte ............................ 118 Hi ha un auricular de telèfon connectat al producte .............
Bloqueig del producte ..................................................................................................................... 138 Establiment o canvi de la contrasenya del producte ..................................................................... 138 Configuració econòmica .................................................................................................................................... 139 Impressió amb Economode ...........................................................
59.X Error ...................................................................................................................... 156 79 Error de servei ......................................................................................................... 157 79 Error Turn off then on (Error, Apagueu i torneu a encendre) ................................. 157 Carregueu safata Premeu [OK] per veure els suports disponibles ...................... 157 Carregueu safata ..................
Eliminació d'embussos de la safata opcional 3 .............................................................................. 170 Solucioneu els embussos de la caixa de sortida ............................................................................ 171 Eliminació d'embussos a l'àrea del duplexor ................................................................................. 171 Eliminació d'embussos a l'àrea del fusor ....................................................................................
Enviament a un altre fax ................................................................................................................. 191 Neteja dels roleus de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ..... 191 Comprovació del paràmetre d'ajustament a la pàgina .................................................................. 192 Comprovació de la màquina de fax del remitent ...........................................................................
El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Impressió i fax o Impressió i escaneig ........................................................................................................................ 206 El controlador d'impressió no configura automàticament el producte seleccionat a la llista Impressió i fax o Impressió i escaneig ............................................................................................
xiv CAWW
1 CAWW Introducció al producte ● Vistes del producte ● Imprimir informes de producte ● Descàrrec per compartir impressora 1
Vistes del producte Vista frontal del producte 2 1 Alimentador de documents 2 Escàner de dos capçals 3 Caixa de sortida 4 Port USB per a tasques habituals 5 Botó d'encès 6 Safata 2 7 Safata 1 8 Botó d'obertura de la porta frontal 9 Tauler de control amb pantalla tàctil en color Capítol 1 Introducció al producte CAWW
Vista posterior del producte 1 Pestell de la porta posterior d'accés a embussos 2 Porta del camí del paper recte 3 Port USB 2.0 d'alta velocitat 4 Port de xarxa 5 Ports del fax i del telèfon 6 Connexió elèctrica 7 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable Ubicació del número de sèrie i del número de model L'etiqueta amb el número de sèrie i el número de model del producte és al darrere del producte.
Presentació del tauler de control 1 Pantalla tàctil 2 Botó i indicador lluminós d'ajuda: permet accedir al sistema d'ajuda del tauler de control 3 Botó i indicador lluminós de fletxa a la dreta: s'utilitza per moure el cursor cap a la dreta o per moure la imatge de visualització a la pantalla següent NOTA: 4 Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual.
NOTA: En funció de la configuració del producte, les funcions de la pantalla d'inici poden variar. La seva distribució també pot ser inversa en alguns idiomes. 1 Botó Serveis web d'HP : permet l'accés ràpid a les funcions dels Serveis web d' HP, incloent-hi l'HP ePrint L'HP ePrint és una eina que imprimeix documents mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per al correu electrònic per a enviar-los a l'adreça de correu electrònic del producte.
Imprimir informes de producte Els informes del producte es troben a la memòria del producte. Aquestes pàgines ajuden a diagnosticar i resoldre problemes del producte. NOTA: Si no s'ha configurat correctament l'idioma del producte durant la instal·lació, podeu fer-ho manualment de manera que les pàgines d'informació s'imprimeixin en un dels idiomes admesos. Canvieu l'idioma amb el menú Configuració del sistema del tauler de control o el servidor web incrustat.
Descàrrec per compartir impressora HP no admet connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft a www.microsoft.com.
8 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
2 CAWW Safata de paper ● Mides de paper compatibles ● Tipus de paper compatibles ● Càrrega de les safates d'entrada 9
Mides de paper compatibles Aquest producte admet diverses mides de paper i és compatible amb diversos tipus de suports. NOTA: Per a obtenir els millors resultats, seleccioneu la mida i el tipus de paper correctes al controlador d'impressió abans d'imprimir.
Taula 2-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos (continuació) Mida i dimensions Safata 1 Safata 2 Safata 3 opcional per a 500 fulls Comunicador dúplex Sobre B5 ISO 176 x 250 mm Sobre C5 ISO 162 x 229 mm Sobre DL ISO 110 x 220 mm Sobre Monarch 98 x 191 mm Personalitzat de 76 x 127 mm a 216 x 356 mm CAWW Mides de paper compatibles 11
Tipus de paper compatibles Per obtenir una llista completa de paper HP específic admès per aquest producte, aneu a www.hp.com/ support/ljm425series.
Càrrega de les safates d'entrada Càrrega de la safata 1 1. Obriu la safata 1 i traieu l'extensió de la safata del dispositiu. 2. Per a papers llargs, obriu l'extensió per a sostenir el paper a la safata.
3. Col·loqueu la pila de paper a la safata 1 i feu lliscar les guies de paper fins que s'ajustin als fulls. 4. Introduïu la pila de paper a la safata al més endins possible. Càrrega de la safata 2 1. 14 Estireu la safata del producte.
2. Obriu les guies de llargària i amplada del paper estirant de les llengüetes blaves. 3. Per a carregar paper de mida Legal, estireu de la safata prement el botó d'alliberament que es troba a la part posterior de la safata cap a dintre i estirant de la part posterior de la safata cap a fora. NOTA: Un cop carregat el paper de mida legal, la safata s'estén uns 7 cm des de la part posterior del dispositiu. 4. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que queda pla a les quatre cantonades.
5. Oprimiu el paper per garantir que la pila roman sota les llengüetes limitadores del paper que es troben a les parts dreta i posterior de la safata. 6. Feu lliscar la safata cap a l'interior del dispositiu. Càrrega de la safata opcional 3 1. 16 Estireu la safata del producte.
2. Obriu les guies de llargària i amplada del paper estirant de les llengüetes blaves. 3. Per a carregar paper de mida Legal, estireu de la safata prement el botó d'alliberament que es troba a la part posterior de la safata cap a dintre i estirant de la part posterior de la safata cap a fora. NOTA: Un cop carregat el paper de mida legal, la safata s'estén uns 7 cm des de la part posterior del dispositiu. 4. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que queda pla a les quatre cantonades.
18 5. Oprimiu el paper per a garantir que la pila roman sota les llengüetes limitadores del paper que es troben a la part posterior de la safata. 6. Feu lliscar la safata cap a l'interior del dispositiu.
3 CAWW Impressió ● Controladors d'impressora compatibles (Windows) ● Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Windows) ● Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Mac OS X) ● Impressió de tasques per a Windows ● Impressió de tasques per a Mac OS X ● Tasques d'impressió addicionals (Windows) ● Tasques d'impressió addicionals (Mac OS X) ● Creació d'impressions de qualitat d'arxiu ● Utilització d'HP ePrint ● Utilització d‘AirPrint ● Impressió directa des de USB 19
Controladors d'impressora compatibles (Windows) El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els fitxers "llegeixme" del CD del producte si busqueu programari i llenguatges addicionals. Descripció del controlador HP PCL 6.
CAWW ● Desenvolupat per treballar amb la interfície del dispositiu gràfic (Graphic Device Interface, GDI) del Windows per oferir la millor velocitat en entorns Windows. ● És possible que no sigui totalment compatible amb programaris de tercers o personalitzats basats en PCL 5.
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Windows) Prioritat pel canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa.
Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista clàssica del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores. Windows Vista: Feu clic a Inicia, Tauler de control i després, a la categoria de Maquinari i so, feu clic a Impressora.
Canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió (Mac OS X) Prioritat pel canvi dels paràmetres de les tasques d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
CAWW 4. Feu clic a la fitxa Driver (Controlador). 5. Configureu les opcions instal·lades.
Impressió de tasques per a Windows Utilització d'una drecera d'impressió (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una de les dreceres i, tot seguit, feu clic al botó D'acord. NOTA: Quan es selecciona una drecera, els paràmetres corresponents canvien a les altres fitxes del controlador de la impressora.
Creació d'una drecera d'impressió (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Accessos directes. 4. Seleccioneu una drecera que ja existeixi per fer-la servir com a base. NOTA: Seleccioneu sempre una drecera abans d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part dreta de la pantalla.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió per a la nova drecera. NOTA: Podeu seleccionar les opcions d'impressió des d'aquesta fitxa o des de qualsevol altra fitxa del controlador d'impressora. Després de seleccionar les opcions des d'altres fitxes, torneu a la fitxa Accessos directes abans de continuar amb el pas següent. 28 6. Feu clic al botó Anomena i desa. 7. Escriviu un nom per a la drecera i feu clic al botó D'acord.
Impressió automàtica a les dues cares amb Windows 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. NOTA: Si el producte es del model dúplex i només apareix apareix l'opció de dúplex manual, o bé la unitat dúplex no està ben instal·lada a la fitxa Paràmetres del dispositiu del quadre de diàleg Propietats de la impressora o bé el tipus de material d'impressió no és compatible amb la unitat dúplex.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el quadre de verificació Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la primera cara de la tasca.
5. Agafeu la pila impresa de la safata de sortida i, mantenint la mateixa orientació, col·loqueu-la a la safata 1 amb la cara impresa cap avall i la part superior de les pàgines cap al producte. 6. Al tauler de control, premeu el botó OK per imprimir la segona cara de la tasca. Impressió de diverses pàgines per full amb Windows 32 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. Seleccioneu el número de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. 5. Seleccioneu les opcions Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina i Orientació correctes.
Selecció de l'orientació de la pàgina (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Propietats o al botó Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat. 4. A l'àrea Orientació, seleccioneu l'opció Vertical o Horitzontal. Per imprimir la pàgina al revés, seleccioneu l'opció Gira 180 graus.
Selecció del tipus de paper (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més....
5. Seleccioneu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper. 6. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent (Windows) 1. 36 Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir.
2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic al botó Propietats o al botó Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat. 4. Feu clic a l'element Imprimeix pàgines en un paper diferent i, a continuació, feu clic al botó Paràmetres per a seleccionar els paràmetres necessaris per a la portada, altres pàgines i la contraportada. Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir.
2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Efectes. 4. Seleccioneu l'opció Imprimeix el document a i, tot seguit, seleccioneu una mida a la llista desplegable. Creació d'un fullet (Windows) 1. 38 Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir.
2. Seleccioneu el producte i després feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
40 4. Feu clic a la casella de verificació Imprimeix a les dues cares o Impressió a les dues cares. 5. A la llista desplegable Disseny de fullets, seleccioneu una opció d'enquadernació. L'opció Pàgines per full canvia automàticament a 2 pàgines per full.
Impressió de tasques per a Mac OS X Utilització d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X) 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Impressora, seleccioneu aquest producte. 3. Al menú Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió. 4. Feu clic al botó Print (Imprimeix). NOTA: Per utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu l'opció standard (estàndard).
5. Feu clic a la casella de verificació Dúplex manual i seleccioneu una opció d'enquadernació. 6. Feu clic al botó Print (Imprimeix). Seguiu les instruccions de la finestra emergent que apareix a la pantalla de l'ordinador abans de tornar a col·locar la pila de sortida a la safata 1 per imprimir la segona meitat. 7. Aneu al producte i traieu els fulls de paper en blanc de la safata 1. 8.
5. A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en el full. 6. Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de cada pàgina del full. 7. Feu clic al botó Print (Imprimeix). Selecció de l'orientació de la pàgina (Mac OS X) 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Impressora, seleccioneu aquest producte. 3.
4. A la secció Destination Paper Size (Mida de paper de destinació), feu clic al requadre Scale to fit paper size (Ajusta per adequar a la mida del paper) i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista desplegable. 5. Feu clic al botó Print (Imprimeix). Creació d'un fullet (Mac OS X) 44 1. Al menú File (Fitxer), feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Al menú Impressora, seleccioneu aquest producte. 3. Obriu el menú Dúplex manual. 4. Feu clic al quadre Dúplex manual. 5.
Tasques d'impressió addicionals (Windows) Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Windows) 1. Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la del producte. al tauler de control NOTA: Quan premeu el botó Cancel·la , s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Si hi ha més d'un procés executant-se i premeu el botó Cancel·la , s'esborrarà el procés que aparegui actualment al tauler de control del producte. 2.
NOTA: 6. Carregueu sempre el paper a les safates amb el marge curt en primer lloc. Feu clic al botó Desa i, a continuació, al botó Tanca. Impressió de marques d'aigua (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la fitxa Efectes. 4. Seleccioneu una filigrana de la llista desplegable Filigranes. O bé, per afegir una filigrana nova a la llista, feu clic al botó Edita.
Tasques d'impressió addicionals (Mac OS X) Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Mac OS X) 1. Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu el botó Cancel·la del producte. al tauler de control NOTA: Quan premeu el botó Cancel·la , s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Si hi ha més d'una tasca d'impressió en espera i premeu el botó Cancel·la , s'esborrarà la tasca d'impressió que aparegui actualment al tauler de control del producte. 2.
48 5. A sota de la casella de verificació, feu servir les llistes desplegables per a establir els diferents elements de filigrana. 6. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Creació d'impressions de qualitat d'arxiu Amb Archive print (Imprimeix per a arxiu) els resultats no són tan susceptibles de tenir problemes de taques de tòner i pols. Utilitzeu aquesta opció per crear documents que voleu conservar o arxivar. NOTA: Per a obtenir una impressió amb qualitat d'arxiu cal augmentar la temperatura del fonedor. Amb l'augment de les temperatures, el producte imprimeix a velocitat mitjana per a evitar provocar danys. CAWW 1.
Utilització d'HP ePrint Podeu fer servir HP ePrint per a imprimir documents enviant-los com a annexos de correus electrònics a l'adreça de correu electrònic del producte mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic. NOTA: Per fer servir HP ePrint, cal que el producte estigui connectat a una xarxa i que tingui accés a Internet. 1. Per a fer servir HP ePrint, primer cal activar els serveis web d'HP. a.
Utilització d‘AirPrint La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iOS 4.2 o superior. Feu servir AirPrint per imprimir directament al producte mitjançant la pantalla tàctil d'un iPad (iOS 4.
Impressió directa des de USB 52 1. Introduïu la unitat USB al port USB de la part frontal del producte. 2. S'obre el menú Unitat flash USB. Toqueu els botons de fletxa per desplaçar-vos per les opcions. ● Imp. documents ● Veure i imprimir fotos ● Escan. a unitat USB 3. Per imprimir un document, toqueu la pantalla Imp. documents i, a continuació, toqueu el nom de la carpeta de la unitat USB en la qual hi ha desat el document.
4 CAWW Còpia ● Creació d'una còpia individual ● Creació de diverses còpies ● Còpia d'un original amb diverses pàgines ● Intercalació d'una tasca de còpia ● Impressió per les dues cares (dúplex) ● Reducció o ampliació de còpies ● Còpia de targetes d'identificació ● Optimització de la qualitat de la còpia ● Ajustament de la claror o la foscor de les còpies ● Còpia en mode esborrany ● Ajustament de la mida i el tipus de paper per a realitzar còpies en paper especial ● Configuració de
Creació d'una còpia individual 54 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Si heu carregat el document a l‘alimentador de documents, ajusteu les guies fins que quedin ajustades al paper. 3. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 4. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
Creació de diverses còpies CAWW 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Si heu carregat el document a l‘alimentador de documents, ajusteu les guies fins que quedin ajustades al paper. 3. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 4. Toqueu les fletxes per canviar el nombre de còpies o toqueu el nombre actual i escriviu el nombre de còpies. 5. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
Còpia d'un original amb diverses pàgines 1. Introduïu els originals a l'alimentador de documents cara amunt. NOTA: L'alimentador de documents admet fins a 50 fulls de paper de 75 g/m2 . 56 2. Col·loqueu les guies fins que s'ajustin al paper. 3. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 4. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
Intercalació d'una tasca de còpia 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Compagin. i toqueu-lo. Toqueu els botons de fletxa per desplaçar-vos per les opcions i, a continuació, toqueu una opció per seleccionar-la. 4. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
Impressió per les dues cares (dúplex) 58 1. Carregueu la primera pàgina del document al vidre de l'escàner o carregueu tot el document a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, toqueu el botó A doble cara. 4. Seleccioneu l'opció de doble cara que voleu utilitzar.
Reducció o ampliació de còpies 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, toqueu el botó Redueix/Amplia. Toqueu els botons de fletxa per desplaçarvos per les opcions i, a continuació, toqueu una opció per seleccionar-la. 4. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
Còpia de targetes d'identificació Utilitzeu l'opció Còpia d'Id. per copiar les dues cares de les targetes d'identificació, o altres documents petits, a la mateixa cara d'un full de paper. El producte us demanarà que copieu la primera cara i que, a continuació, col·loqueu la segona cara en una zona diferent del vidre de l'escàner i torneu a realitzar la còpia. El producte imprimeix les dues imatges a la vegada. 60 1. Carregueu el document a la cantonada posterior esquerra del vidre de l'escàner. 2.
Optimització de la qualitat de la còpia Els paràmetres de qualitat de la còpia disponibles són: ● Autoselecciona: Utilitzeu aquest paràmetre quan no us preocupi la qualitat de la còpia. Aquesta és l'opció predeterminada. ● Combinat: Utilitzeu aquest paràmetre per als documents que contenen una combinació de text i gràfics. ● Text: Utilitzeu aquest paràmetre per als documents en què hi hagi principalment text. ● Imatge: Utilitzeu aquest paràmetre per als documents en què hi hagi principalment gràfics.
Ajustament de la claror o la foscor de les còpies 62 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. A la pantalla de resum, toqueu els botons de fletxa per ajustar el paràmetre. 4. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
Còpia en mode esborrany Amb el mode esborrany es fa servir menys tòner i es redueix el cost per pàgina. Tanmateix, amb el mode esborrany també es pot reduir la qualitat de la impressió. HP no recomana l'ús permanent del mode esborrany. Si s'utilitza el mode d'esborrany de manera continuada, el subministrament de tòner podria durar més que els components mecànics del cartutx del tòner. Si noteu que baixa la qualitat d'impressió i ja no és acceptable, ha arribat l'hora de substituir el cartutx de tòner. 1.
Ajustament de la mida i el tipus de paper per a realitzar còpies en paper especial 64 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Paper i toqueu-lo. 3. A la llista de mides de paper, toqueu el nom de la mida de paper que hi ha a la safata 1. 4. A la llista de tipus de paper, toqueu el nom del tipus de paper que hi ha a la safata 1. 5.
Configuració de nous paràmetres de còpia per defecte Podeu desar qualsevol combinació de paràmetres de còpia com a paràmetres per defecte per fer servir en tots els treballs. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Paràmetres. 3. Configureu els paràmetres de còpia segons les vostres preferències, desplaceu-vos fins el botó Est. nous val. pred. i toqueu-lo. 4. Toqueu el botó Sí.
Restauració de la configuració predeterminada de còpia Feu servir aquest procediment per restaurar els paràmetres de còpia per defecte. 66 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Paràmetres. 3. Desplaceu-vos i toqueu el botó Restaurant val. p.def.. 4. Toqueu el botó OK per restaurar els paràmetres de còpia per defecte.
5 CAWW Escàner ● Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) ● Escaneig amb el programari HP Scan (Mac OS X) ● Escaneig a una unitat de memòria USB ● Configuració de les funcions d'escaneig a carpeta de xarxa i d'escaneig a correu electrònic ● Enviament a una carpeta de la xarxa ● Escaneig a un correu electrònic ● Escaneig utilitzant un altre programari 67
Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) 1. A l’escriptori de l'ordinador, feu doble clic a la icona de l'HP Scan. 2. Seleccioneu una de les dreceres d'escaneig i ajusteu els paràmetres, si és necessari. 3. Feu clic a Scan (Escaneja). NOTA: Feu clic a Opcions avançades per accedir a més opcions. Feu clic a Crea drecera nova per crear un conjunt personalitzat de paràmetres i desar-lo a la llista de dreceres.
Escaneig amb el programari HP Scan (Mac OS X) 1. Obriu la carpeta Aplicacions i feu clic a Hewlett-Packard. Feu doble clic a HP Scan. 2. Obriu el menú HP Scan i feu clic Preferències. Al menú emergent Escàner, seleccioneu aquest producte de la llista i feu clic a Continua. 3. Per fer servir els paràmetres predefinits estàndard, que ofereixen resultats acceptables per a imatges i text, feu clic al botó Escaneja.
Escaneig a una unitat de memòria USB 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Introduïu una unitat de memòria USB al port de la part frontal del producte. 3. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Escàner. 4. Toqueu la pantalla Escan. a unitat USB. 5. Toqueu el botó Escàner per escanejar i desar el fitxer. El producte crearà una carpeta amb el nom HPSCANS a la unitat USB, i hi desarà el fitxer en format .PDF o .
Configuració de les funcions d'escaneig a carpeta de xarxa i d'escaneig a correu electrònic Aquestes funcions d'escaneig no estaran disponibles fins que feu servir el servidor web incrustat d'HP per a configurar-les. A les instruccions següents es descriu com configurar els paràmetres d'escaneig. 1. Toqueu el botó Xarxa a la pantalla d’inici del tauler de control del producte per cercar l’adreça IP del producte. 2.
Enviament a una carpeta de la xarxa Feu servir el tauler de control del producte per a escanejar un fitxer en una carpeta de la xarxa. NOTA: Per a fer servir aquesta funció, cal que el producte estigui connectat a una xarxa i cal configurar la funció d'escaneig mitjançant el servidor web incrustat d'HP. 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Escàner. 3.
Escaneig a un correu electrònic Feu servir el tauler de control del producte per a escanejar directament un fitxer en una adreça de correu electrònic. El fitxer escanejat s'enviarà a l'adreça com a un annex del missatge de correu electrònic. NOTA: Per a fer servir aquesta funció, cal que el producte estigui connectat a una xarxa i cal configurar la funció d'escaneig mitjançant el servidor web incrustat d'HP. 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2.
Escaneig utilitzant un altre programari El producte és compatible amb TWAIN i amb WIA (aplicació de tractament d'imatges del Windows). El producte pot treballar amb programes basats en el Windows que admetin dispositius d'escaneig compatibles amb TWAIN o amb WIA, i amb programes basats en el Macintosh que admetin dispositius d'escaneig compatibles amb TWAIN. Des d'un programa compatible amb TWAIN o amb WIA podeu obtenir accés a la funció d'escaneig i escanejar una imatge directament al programa obert.
6 CAWW Fax ● Connexió del fax a una línia telefònica ● Configuració del fax amb un contestador automàtic ● Configuració del fax amb una extensió telefònica ● Configuració per a fax independent ● Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax ● Utilització de caràcters especials a les capçaleres de fax ● Utilització de l'agenda ● Configuració de paràmetres d'enviament de fax ● Configuració de paràmetres de recepció de fax ● Configuració del sondeig de faxos ● Ús del fax ● Re
Connexió del fax a una línia telefònica 1. Connecteu el cable telefònic al port de línia del producte i a l'endoll de telèfon de la paret. El producte és un dispositiu analògic. HP recomana utilitzar-lo amb una línia telefònica analògica dedicada. NOTA: En alguns països/algunes regions pot ser necessari un adaptador per al cable telefònic inclòs amb el producte.
Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax Utilitzeu el tauler de control Per fixar la data, hora i capçalera des del tauler de control, feu el següent: 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració fax. 3. Toqueu el menú Config. bàsica. 4. Desplaceu-vos i toqueu el botó Hora/Data. 5. Seleccioneu el rellotge de 12 o 24 hores. 6.
Utilització de l'agenda Podeu emmagatzemar els números de fax marcats amb més freqüència (fins a 120 entrades) com a números de fax individuals o com a grups de números de fax. Utilitzeu el tauler control per crear i editar l'agenda del fax 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Menú Fax. 3. Toqueu el botó Config. d'agenda. 4. Toqueu el botó Conf. individual per crear una entrada de marcatge ràpid. 5.
1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Menú Fax. 3. Toqueu el botó Config. d'agenda. 4. Toqueu el botó Elim. entrada. O bé, per suprimir totes les entrades, toqueu el botó Elim. totes entrades. 5. Toqueu l'entrada que voleu suprimir. 6. Toqueu el botó OK per a confirmar l'eliminació. Creació i edició d'entrades de marcatge ràpid 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 2.
6. Utilitzeu el teclat numèric per escriure un nom per a l'entrada i, a continuació, toqueu el botó OK. 7. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el número de fax de l'entrada i, a continuació, toqueu el botó OK. Supressió d'entrades de marcatge ràpid 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 2. Toqueu el botó Menú Fax. 3. Toqueu el botó Config. d'agenda. 4. Toqueu el botó Elim. entrada. O bé, per suprimir totes les entrades, toqueu el botó Elim.
CAWW 5. Toqueu l'entrada que voleu suprimir. 6. Toqueu el botó OK per a confirmar l'eliminació.
Configuració de paràmetres d'enviament de fax Definició de símbols i opcions especials de marcatge Podeu introduir pauses al número de fax que esteu marcant. Les pauses sovint són necessàries quan s'han de marcar números internacionals o es vol connectar amb una línia exterior. Símbol especial Botó Descripció Pausa de marcatge El botó de tornar a marcar/pausa està disponible al teclat numèric del tauler de control per introduir un número de fax.
3. Toqueu el menú Config. avançada. 4. Desplaceu-vos fins al botó Detecta to marc. i toqueu-lo, i a continuació toqueu el botó Activat. Marcatge per tons o per impulsos Utilitzeu aquest procediment per configurar el mètode de marcatge per tons o per impulsos. L'opció per defecte de fàbrica és Tons. Canvieu aquesta opció només si esteu segur que la línia de telèfon no treballa amb marcatge per tons. NOTA: L'opció de marcatge per impulsos no està disponible en tots els països/les regions. 1.
Configuració de l'opció de tornar a marcar si hi ha errors de comunicació Quan aquesta opció està activada, el producte torna a marcar automàticament si es produeix algun tipus d'error de comunicació. L'opció per defecte de fàbrica per a aquesta opció és Activat. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració fax. 3. Toqueu el menú Config. avançada. 4. Desplaceu-vos fins al botó Remarcar si error com.
Configuració de codis de facturació Si la funció de codis de facturació està activada, el producte us demanarà que introduïu un codi de facturació per a cada fax. El producte incrementarà el recompte de codis de facturació cada vegada que s'enviï una pàgina de fax. Això s'aplica a tots els tipus de fax excepte els faxos rebuts per sondeig, els reenviats i els que s'han descarregat des de l'ordinador.
Configuració de paràmetres de recepció de fax Configuració del reenviament de faxos Podeu fer que el producte reenviï els faxos entrants a un altre número de fax. Quan un fax arriba al producte, es desa a la memòria. A continuació, el producte marca el número que heu especificat i hi envia el fax. Si el producte no pot reenviar un fax a causa d'un error (per exemple, si el número està ocupat) i tampoc no ho aconsegueix després d'intentar-ho diverses vegades, el producte imprimirà el fax.
Bloqueig o desbloqueig de números de fax Si no voleu rebre faxos d'unes persones o empreses determinades, podeu blocar des del tauler de control un màxim de 30 números de fax. Si heu blocat un número de fax i algú us envia un fax des d'aquest número, la pantalla del tauler de control indicarà que el número està blocat, i el fax no s'imprimirà ni es desarà a la memòria. Els faxos enviats des de números blocats apareixen al registre d'activitats de fax amb la indicació "discarded" (s'ha descartat).
Per configurar o canviar el nombre de timbres per respondre, seguiu aquests passos: 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració fax. 3. Toqueu el menú Config. bàsica. 4. Toqueu el botó Tons av. resposta. 5. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el nombre de timbres i, a continuació, toqueu el botó OK. .
Ús d'autoreducció per als faxos entrants Si l'opció d'ajustar a la pàgina està activada, el producte reduirà automàticament els faxos llargs fins a un 75% per ajustar la informació a la mida de paper per defecte (per exemple, reducció de la mida legal a la de carta). Si l'opció d'ajustar a la pàgina està desactivada, els faxos llargs s'imprimiran a mida completa en diverses pàgines. L'opció per defecte de fàbrica per a l'autoreducció de faxos entrants és Activat.
Configuració de faxos amb marca de recepció El producte imprimeix a la part superior de cada fax la informació d'identificació del remitent. També podeu incloure a cada fax rebut la vostra informació de capçalera per confirmar la data i l'hora en què s'ha rebut el fax. L'opció per defecte de fàbrica per a la marca de recepció dels faxos entrants és Desactivat.
4. Toqueu el botó Recep. sondeig. 5. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el número de la màquina de fax que voleu sondejar i, a continuació, toqueu el botó OK. El producte trucarà a l'altra màquina i sol·licitarà el fax.
Ús del fax Programes de fax compatibles El programa de fax per a PC que s'inclou amb el producte és l'únic programa de fax per a PC que funciona amb el producte. Si voleu continuar utilitzant un programa de fax per a PC instal·lat prèviament a l'ordinador, cal que l'utilitzeu amb el mòdem que hi ha connectat a l'ordinador, ja que no funcionarà a través del mòdem del producte.
Ús del fax en un sistema DSL, PBX o XDSI Els productes d'HP estan dissenyats específicament per a l'ús amb serveis telefònics analògics tradicionals. No s'han concebut per treballar amb línies DSL, PBX o ISDN ni serveis VoIP, però hi poden funcionar amb la configuració i equipament adequats. NOTA: HP us recomana que consulteu amb el vostre proveïdor les opcions de configuració amb DSL, PBX, XDSI i VoIP.
Si el proveïdor de VoIP ofereix un mode de "pas directe" per a la connexió, amb aquest mode s'aconseguirà un millor rendiment del servei de fax sobre VoIP. Igualment, si el proveïdor ha afegit un "soroll de confort" a la línia, el rendiment del servei de fax pot millorar si aquesta funció no s'habilita. Si continuen els problemes amb el fax, adreceu-vos al proveïdor de VoIP.
5. El producte us demanarà que confirmeu l'enviament des del vidre de l'escàner. Toqueu el botó Sí. 6. El producte us demanarà que carregeu la primera pàgina. Toqueu el botó OK. 7. El producte escanejarà la primera pàgina del document i després us demanarà que carregueu una altra pàgina. Si el document té diverses pàgines, toqueu el botó Sí. Seguiu realitzant aquest procés fins que hàgiu escanejat totes les pàgines. 8. Quan hàgiu escanejat l'última pàgina, toqueu el botó No a la pantalla.
Ús d'entrades de marcatge ràpid i entrades de marcatge en grup 1. Col·loqueu el document a l'alimentador de documents o al vidre de l'escàner. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 3. Al teclat numèric, toqueu la icona de l'agenda de fax. 4. Toqueu el nom de l'entrada individual o de grup que voleu utilitzar. 5. Toqueu el botó Inicia fax.
Enviament d'un fax des del programari El procediment per enviar un fax varia segons les especificacions. A continuació s'indiquen els passos més habituals. 1. Feu clic a Inicia, després a Programes (o Tots els programes al Windows XP) i, a continuació, a HP. 2. Feu clic al nom del producte i, a continuació, a Send fax (Envia el fax). S'obre el programari de fax. 3. Introduïu el número de fax del destinatari o destinataris. 4. Carregueu el document a l'alimentador de documents. 5.
Enviament d'un fax des d'un telèfon connectat a la línia de fax En alguns casos potser voldreu marcar un número de fax des d'un telèfon connectat a la mateixa línia que el producte. Per exemple, si voleu enviar un fax a una persona que té el seu dispositiu en mode de recepció manual, podeu fer una trucada de veu prèvia per avisar la persona que el fax està a punt d'arribar. NOTA: El telèfon ha d'estar connectat al port de "telèfon" del producte . 1. Carregueu el document a l'alimentador de documents.
1. Carregueu el document a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 3. Toqueu el botó Menú Fax. 4. Toqueu el botó Opcions d'enviament. 5. Toqueu el botó Envia el fax més tard. 6. Utilitzeu el teclat numèric per introduir a quina hora voleu enviar el fax. Toqueu el botó OK. 7. Utilitzeu el teclat numèric per introduir a quina data voleu enviar el fax. Toqueu el botó OK. 8.
Impressió d'un fax Quan el producte rep una transmissió de fax, imprimeix el fax (sempre que no estigui activada l'opció de recepció privada) i l'emmagatzema automàticament a la memòria flaix.
Reimpressió d'un fax Quan la funció Permet reimpressió de faxos està activada, el producte emmagatzema els faxos rebuts a la memòria. El producte té aproximadament 3,2 MB d'espai d'emmagatzematge, amb capacitat per a unes 250 pàgines. Els faxos s'emmagatzemen contínuament. En imprimir-los, no s'esborren de la memòria. La configuració per defecte per a aquesta funció és Desactivat. Activació de la funció Permet reimpressió de faxos 1.
Impressió automàtica a les dues cares dels faxos rebuts Feu servir el tauler de control del producte per a configurar el producte perquè imprimeixi còpies a doble cara dels faxos que es rebin. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el botó Configuració fax. 3. Toqueu el botó Config. avançada. 4. Toqueu el botó Impressió dúplex. 5. Toqueu el botó Activat. .
Resolució de problemes de fax Llista de comprovació de resolució de problemes de fax ● Hi ha diverses solucions possibles. Després de realitzar cada una de les accions recomanades, proveu de tornar a enviar el fax per veure si el problema s'ha resolt. ● Per obtenir els millors resultats durant la resolució de problemes de fax, comproveu que la línia del producte estigui connectada directament a la presa telefònica de paret. Desconnecteu tots els altres dispositius que estiguin connectats al producte. 1.
4. Comproveu que el fax es va configurar quan es va instal·lar el programari del producte. Des de l'ordinador, a la carpeta de programes d'HP, executeu la Utilitat de configuració del fax. 5. 6. Comproveu que el servei telefònic admeti el servei de fax analògic. ● Si utilitzeu un servei ISDN o PBX digital, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per obtenir informació sobre la configuració d'una línea de fax analògica.
Informe de seguiment de fax Un informe de seguiment de fax T.30 conté informació que pot ajudar a resoldre problemes de transmissió de faxos. Si truqueu a HP per obtenir ajuda per tal de resoldre aquests problemes, imprimiu un informe de seguiment T.30 abans de fer la trucada. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Servei. 3. Toqueu el menú Servei de fax. 4. Toqueu el botó Imp. rastr. T.30 i, a continuació, toqueu el botó Ara.
Configuració de l'informe d'errors de fax Un informe d'errors de fax és un informe breu que indica que s'ha produït un error en una tasca de fax. Es pot configurar perquè s'imprimeixi quan es produeixin els esdeveniments següents: ● Tots els errors de fax (opció per defecte de fàbrica) ● Un error d'enviament de fax ● Un error de recepció de fax ● Mai NOTA: Amb aquesta opció, només podreu saber si ha fallat la transmissió d'un fax si imprimiu un registre d'activitat del fax. 1.
3. Toqueu el menú Config. avançada. 4. Desplaceu-vos fins al botó Velocitat de fax i toqueu-lo; després toqueu el paràmetre de velocitat que voleu utilitzar. Missatges d'error del fax Els missatges d'avís i d'advertència apareixen temporalment i pot ser que l'usuari els hagi de confirmar amb el botó OK per reiniciar la tasca o amb el botó Cancel·la per cancel·lar-la. Pot ser que alguns missatges d'advertència no permetin acabar la tasca o que es vegi afectada la qualitat d'impressió.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Cap resp.fax La línia de fax receptora no ha respost la trucada. El producte intentarà tornar a marcar en pocs minuts. Deixeu que el producte intenti tornar a enviar el fax. Remarcatge pendent. Truqueu al destinatari per assegurar-vos que té l'aparell de fax engegat i a punt. Comproveu que heu marcat el número de fax correcte.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada El fax està ocupat La línia a la qual envieu un fax està ocupada. El producte tornarà a marcar automàticament el número. Deixeu que el producte intenti tornar a enviar el fax. Remarcatge pendent. Truqueu al destinatari per assegurar-vos que té l'aparell de fax engegat i a punt. Comproveu que heu marcat el número de fax correcte. Obriu el menú Servei i toqueu el botó Servei de fax. Toqueu el botó Executa prova de fax.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Error de comunicació S'ha produït un error de comunicació de fax entre el producte i el remitent o receptor. Deixeu que el producte intenti tornar a enviar el fax. Desendolleu de la paret el cable de telèfon del producte, endolleu-hi un telèfon i intenteu fer una trucada. Endolleu el cable de telèfon del producte en un endoll d'una altra línia. Intenteu utilitzar un altre cable. Ajusteu l'opció Velocitat de fax al paràmetre Lenta (V.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Error recepció de fax. S'ha produït un error quan s'intentava rebre un fax. Demaneu al remitent que torni a enviar el fax. Intenteu retornar el fax al remitent o a un altre aparell de fax. Toqueu el botó Inicia fax per comprovar si hi ha senyal a la línia telefònica. Desendolleu i torneu a endollar el cable del telèfon per comprovar que està ben connectat. Comproveu que utilitzeu el cable telefònic que s'inclou amb el producte.
Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada No hi ha to de marcatge El producte no ha detectat cap senyal de línia. Toqueu el botó Inicia fax per comprovar si hi ha senyal a la línia telefònica. Desendolleu el cable de telèfon del producte i de la paret i torneu a endollar-lo. Comproveu que utilitzeu el cable telefònic que s'inclou amb el producte. Desendolleu de la paret el cable de telèfon del producte, endolleu-hi un telèfon i intenteu fer una trucada de veu.
Apareix un missatge d'error al tauler de control Apareix el missatge Error de comunicació ● Deixeu que el producte intenti tornar a enviar el fax. El reenviament redueix la velocitat del fax temporalment. ● Desendolleu de la paret el cable de telèfon del producte, endolleu-hi un telèfon i intenteu fer una trucada. Endolleu el cable de telèfon del producte en un endoll d'una altra línia. ● Intenteu utilitzar un altre cable.
a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Servei. c. Obriu el menú Servei de fax. d. Seleccioneu l'element Executa prova de fax. . Apareix el missatge El fax està ocupat ● Intenteu tornar a enviar el fax. ● Truqueu al destinatari per assegurar-vos que té l'aparell de fax engegat i a punt. ● Comproveu que heu marcat el número de fax correcte. ● Toqueu el botó Inicia fax per comprovar si hi ha senyal a la línia telefònica.
Embús de paper a l'alimentador de documents ● Comproveu que el paper compleixi els requisits de mida del producte. El producte no admet pàgines que tinguin una longitud superior a 381 mm per a l'enviament de faxos. ● Copieu o imprimiu l'original en paper de mida carta, A4 o legal i, tot seguit, torneu a enviar el fax. Apareix el missatge Emmagatzematge fax ple ● Apagueu i engegueu el producte. ● Imprimiu faxos emmagatzemats que no s'hagin imprès. ● ● a.
Al tauler de control es mostra el missatge "S'està emmagatzemant la pàgina 1" i no hi ha cap altre progrés ● Suprimiu faxos emmagatzemats a la memòria. a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Servei. c. Obriu el menú Servei de fax. d. Seleccioneu l'element Elimina faxos desats.. . Es poden rebre faxos però no se'n poden enviar S'intenta enviar un fax però el producte no fa cap acció. 1.
a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Configuració fax. c. Obriu el menú Config. bàsica. d. Obriu el menú Marca prefix. e. Seleccioneu el paràmetre Activat. . No es poden utilitzar les entrades de marcatge en grup ● Assegureu-vos que el número de fax sigui vàlid. ● Si una línia exterior necessita un prefix, activeu l'opció Marca prefix o incloeu el prefix al número de marcatge ràpid. ● a.
a. Si es necessita un prefix, marqueu el número de telèfon manualment amb el prefix. b. Introduïu el codi de país/regió abans de marcar el número de telèfon. c. Espereu a que hi hagi pauses en els tons del telèfon. d. Envieu el fax manualment des del tauler de control. No es poden enviar faxos quan hi ha un telèfon connectat al producte ● Comproveu que el telèfon estigui penjat. ● Comproveu que el telèfon no s'utilitzi per realitzar una trucada de veu al mateix temps que s'envia el fax.
d. Obriu el menú Mode de resposta. e. Seleccioneu el paràmetre TAM. Si el paràmetre TAM no està disponible, ajusteu l'opció Mode de resposta al paràmetre Automàtic. ● Configureu el paràmetre Tons av. resposta en un nombre superior (en una unitat com a mínim) al paràmetre fixat per al contestador automàtic. a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Configuració fax. c. Obriu el menú Config. bàsica. d. Obriu el menú Tons av.
a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Configuració fax. c. Obriu el menú Config. bàsica. d. Obriu el menú To distintiu. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. ● Adquiriu una línia específica per a l'enviament de faxos. ● Ajusteu l'opció Mode de resposta al paràmetre Manual. a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Configuració fax. c.
Apareix un missatge d'error al tauler de control Apareix el missatge No es detecta cap fax NOTA: Aquest error no sempre fa referència a un fax que no s'hagi rebut. Si es realitza una trucada de veu a un número de fax per equivocació i l'autor de la trucada penja, el missatge No es detecta cap fax apareixerà al tauler de control. ● Demaneu al remitent que torni a enviar el fax. ● Assegureu-vos que el cable del telèfon del producte estigui connectat a l'endoll del telèfon de la paret.
● ● d. Obriu el menú Correcció d'errors. e. Seleccioneu el paràmetre Desactivat. Imprimiu l'informe Registre d'activitat del fax des del tauler de control per determinar si l'error es produeix amb un número de fax específic. a. Toqueu el botó Fax i, a continuació, toqueu el botó Menú Fax. b. Obriu el menú Informes de fax. c. Obriu el menú Registre d'activitat del fax. d. Seleccioneu l'opció Impr.regist.ara. Si l'error continua, adreceu-vos a HP. Consulteu www.hp.
NOTA: Es poden produir errors de memòria si els faxos no s'imprimeixen. El producte no contestarà si la memòria està plena. El remitent rep una senyal de línia ocupada Hi ha un auricular de telèfon connectat al producte ● Assegureu-vos que el telèfon estigui penjat. ● Canvieu l'opció Mode de resposta per tal que coincideixi amb la configuració del producte. a. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Obriu el menú Configuració fax. c.
● Torneu a enviar el fax quan millorin les condicions de la línia telefònica. ● Pregunteu al proveïdor del servei de telèfon si la línea admet faxos. ● Desactiveu el paràmetre Correcció d'errors. a. Obriu el Menú Configuració. b. Obriu el menú Servei. c. Obriu el menú Servei de fax. d. Obriu el menú Correcció d'errors. e. Seleccioneu el paràmetre Desactivat. NOTA: Pot reduir la qualitat de la imatge. ● Feu servir paper blanc per a l'original.
NOTA: ● Quan s'augmenta la resolució, la velocitat de transmissió és més baixa. Activeu el paràmetre Correcció d'errors des del tauler de control. a. Obriu el Menú Configuració. b. Obriu el menú Servei. c. Obriu el menú Servei de fax. d. Obriu el menú Correcció d'errors. e. Seleccioneu el paràmetre Activat. ● Comproveu els cartutxos de tòner i substituïu-los si és necessari. ● Demaneu al remitent que enfosqueixi el paràmetre de contrast del dispositiu d'enviament i que torni a enviar el fax.
126 Capítol 6 Fax CAWW
7 CAWW Gestió i manteniment ● Ús de la utilitat HP Reconfiguration per canviar la connexió del producte ● Configuració de la funció d'impressió directa sense fil d'HP ● Ús d'aplicacions de serveis web d'HP ● Configuració dels paràmetres IP de xarxa ● Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) ● HP Utility per Mac OS X ● HP Web Jetadmin ● Opcions de seguretat del producte ● Configuració econòmica ● Impressió quan el cartutx de tòner arriba al final de la seva vida útil estimada ● Emmag
Ús de la utilitat HP Reconfiguration per canviar la connexió del producte Si ja esteu utilitzant el producte i voleu modificar la seva connexió, feu servir la utilitat HP Reconfiguration per configurar-la. Per exemple, podeu reconfigurar el producte per a fer servir una adreça sense fil diferent, per a connectar a una xarxa sense fil o cablejada o canviar d'una connexió de xarxa a una connexió USB. Podeu canviar la configuració sense haver de fer servir el CD del producte.
Configuració de la funció d'impressió directa sense fil d'HP NOTA: Aquesta funció només està disponible amb models sense fil. La funció d'impressió directa sense fil d'HP us permet imprimir des del vostre dispositiu mòbil sense fil directament a un producte habilitat per a la impressió directa sense fil d'HP sense necessitat d'establir una connexió amb una xarxa establerta o amb Internet.
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Serveis web d'HP 2. Toqueu el botó Habilita serveis web. . Un cop descarregada l'aplicació des del lloc web d'HP ePrintCenter, estarà disponible al menú Aplicacions del tauler de control del producte. Aquest procés activa els serveis web d'HP i el menú Aplicacions.
Configuració dels paràmetres IP de xarxa Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per veure o modificar la configuració IP. 1. Toqueu el botó Xarxa a la pantalla d’inici del tauler de control del producte per cercar l’adreça IP del producte. 2. Per obrir el servidor web incrustat d'HP, escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador web.
4. A la pàgina Informació del dispositiu, trobareu el nom per defecte del producte al camp Estat del dispositiu. Podeu canviar aquest nom per identificar de manera única el producte. NOTA: 5. La resta de camps d'aquesta pàgina són opcionals. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara NOTA: Aquesta informació només fa referència a xarxes Ethernet. No és pertinent per a xarxes sense cables. La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb el concentrador de la xarxa. Per a la majoria de situacions, deixeu el producte al mode automàtic.
Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) Feu servir la Caixa d'eines del dispositiu HP per a Windows per veure o canviar els paràmetres del producte des del vostre ordinador. Aquesta eina obre el servidor web incrustat d’HP del producte. NOTA: Aquesta eina només està disponible si es realitza una instal·lació completa quan s'instal·la el producte. 1. Feu clic al botó Inici i, a continuació, a l'element Programes. 2.
Pestanya o secció Descripció Pestanya Impressió ● Permet canviar paràmetres d'impressió per defecte des de l'ordinador. Impressió: Permet canviar els paràmetres d'impressió per defecte del producte, com ara el nombre de còpies i l'orientació del paper. Aquestes opcions són les mateixes que les disponibles al tauler de control. ● PCL5c: Permet veure i canviar els paràmetres PCL5c. ● PostScript: Activa o desactiva la funció Errors PS d'impressió.
HP Utility per Mac OS X Feu servir l'HP Utility per Mac OS X per veure o canviar paràmetres del producte des del vostre ordinador. Aquesta eina obre el servidor web incrustat d’HP del producte. Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP. Com obrir l'HP Utility ▲ Al Dock, feu clic a HP Utility. o A Aplicacions, feu clic a Hewlett Packard i després a HP Utility.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una eina líder en el sector i que ha rebut importants reconeixements que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de dispositius HP connectats en xarxa, incloent-hi impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Opcions de seguretat del producte El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i fer-ne el manteniment. Si voleu informació detallada sobre les solucions segures de creació d'imatges i d'impressió d'HP, visiteu www.hp.com/go/secureprinting.
Configuració econòmica Impressió amb Economode Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. Amb el mode EconoMode es fa servir menys tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic. Si utilitzeu el mode eco de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió.
3. Seleccioneu el temps del retard de desconnexió. NOTA: 4. El valor per defecte és 30 minuts. El producte s'activa automàticament del mode de desconnexió automàtica en rebre treballs o en prémer un botó al tauler de control. Podeu canviar els esdeveniments que fan que el producte s'activi.
Impressió quan el cartutx de tòner arriba al final de la seva vida útil estimada Nivell de cartutx negre baix: El producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
Quan el producte es configura a l'opció Alerta, hi ha el risc que els faxos no s'imprimeixin després d'instal·lar el cartutx nou si el producte ha rebut més faxos dels que es poden emmagatzemar a la memòria mentre el producte espera que es confirmi el missatge. Quan un cartutx de tòner d'HP arriba al nivell molt baix, també finalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest cartutx de tòner.
Emmagatzematge i reciclatge de consumibles Reciclatge de subministraments Per a reciclar un cartutx de tòner original d'HP, col·loqueu el cartutx exhaurit a la caixa del cartutx nou. Utilitzeu l’etiqueta de devolució adjunta per enviar el consumible utilitzat a HP perquè el recicli. Per obtenir informació completa, consulteu la guia de reciclatge que s'inclou amb cada consumible nou d'HP.
Instruccions per als recanvis Canvi del cartutx de tòner Quan un cartutx de tòner està a punt d'esgotar-se, apareix un missatge per a indicar-vos que cal encarregar un subministrament nou. Podeu seguir imprimint amb el cartutx actual fins que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. 1. Obriu la porta del cartutx de tòner i, a continuació, traieu-lo. 2. Traieu el nou cartutx de tòner de la bossa. Fiqueu el cartutx de tòner usat a la bossa per reciclar-lo.
3. Agafeu el cartutx de tòner pels costats i sacsegeu-lo suaument per a distribuir el tòner. ATENCIÓ: No toqueu l'obturador o la superfície del roleu. 4. Doblegueu la llengüeta de la part esquerra del cartutx fins que es desenganxi. Estireu de la llengüeta fins que hàgiu tret la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta i la cinta a la caixa del cartutx de tòner per a retornar-lo per a reciclar. 5.
Memòria Aquest producte inclou un tauler de memòria que accepta els següents mòduls externs de memòria de codi de barres i fonts. Hewlett-Packard no ven aquests productes. ● BarDIMM Pro, Jetmobile ● MicrDIMM Pro, Jetmobile ● TypeHaus Fonts and Barcodes Solutions, TypeHaus, Inc. ● Asian Fonts, JITCO, Ltd.
Actualització del microprogramari HP ofereix actualitzacions periòdiques per al codi del producte. Podeu carregar les actualitzacions del codi de manera manual o podeu establir el producte perquè les carregui automàticament. Actualització manual del codi 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Obriu els següents menús: 3. ● Servei ● LaserJet Update ● Comprova actualitzacions ara .
148 Capítol 7 Gestió i manteniment CAWW
8 CAWW Solució de problemes ● Llista de comprovació per a solucionar problemes ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Sistema d'ajuda del tauler de control ● Interpretació dels missatges del tauler de control ● L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper ● Solució d'encallaments ● Millora de la qualitat d'impressió ● Solució de problemes de qualitat de còpies ● Solució de problemes de qualitat d'escaneig ● Solució de problemes d'escaneig a co
Llista de comprovació per a solucionar problemes Seguiu els passos següents per resoldre un problema del producte.
4. ● Assegureu-vos que l'encaminador, el concentrador o el commutador de la xarxa està engegat i que funciona correctament. ● Si l'ordinador o el producte s'ha connectat a una xarxa sense cables, la baixa qualitat del senyal o les interferències poden estar provocant retards a les tasques d'impressió. Si utilitzeu un sistema de tallafoc personal a l'ordinador, pot ser que estigui bloquejant la comunicació amb el producte. Desactiveu temporalment el tallafoc per veure si aquest és l'origen del problema.
Pas 9: Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador. 1. Proveu d'imprimir una tasca des d'un altre ordinador que tingui el producte instal·lat. 2. Comproveu la connexió del cable USB o de xarxa. Dirigiu el producte al port correcte, o bé reinstal·leu el programari i seleccioneu el tipus de connexió que esteu utilitzant. 3. Si la qualitat d'impressió no és acceptable, comproveu que els paràmetres d'impressió siguin correctes per al material que utilitzeu.
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica En restaurar els paràmetres de fàbrica, tots els paràmetres del producte i de xarxa tornen als valors per defecte originals. No es restabliran el comptador de pàgines, la mida de la safata ni l'idioma. Per restablir la configuració predeterminada de fàbrica del producte, seguiu aquests passos. ATENCIÓ: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es restableixen tots els valors originals i s'esborren totes les pàgines emmagatzemades a la memòria.
Sistema d'ajuda del tauler de control El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó Ajuda situat a la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
Interpretació dels missatges del tauler de control Tipus de missatges del quadre de comandament Els missatges del tauler de control indiquen l'estat actual de la impressora o situacions que poden requerir la intervenció de l'usuari. Els missatges d'avís i d'advertència apareixen temporalment i pot ser que l'usuari els hagi de confirmar amb el botó OK per reiniciar la tasca o amb el botó Cancel·la per cancel·lar-la.
Acció recomanada Apagueu el producte, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi. Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Engegueu el producte. Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. 54.XX Error Descripció El producte té un problema amb un dels sensors interns.
Acció recomanada Apagueu el producte, espereu com a mínim 30 segons, torneu-lo a engegar i espereu que s'inicialitzi. Si utilitzeu un protector per evitar sobrecàrregues, desactiveu-lo. Connecteu el producte directament a l'endoll de paret. Engegueu el producte. Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. 79 Error de servei Descripció S'ha instal·lat un DIMM incompatible. Acció recomanada 1. Apagueu el producte. 2.
Cartutx negre baix Descripció El cartutx de tòner s'està exhaurint. Acció recomanada Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un cartutx de tòner de recanvi. Cartutx negre incompatible Premeu [OK] per continuar Descripció El producte ha detectat que hi ha instal·lat un cartutx de tòner no fabricat per HP. Acció recomanada Premeu el botó OK per continuar imprimint. Si pensàveu que havíeu adquirit un consumible HP, aneu a www.hp.com/go/anticounterfeit.
Device error, press OK (Error del dispositiu, premeu D'acord) Descripció S'ha produït un error intern. Acció recomanada Premeu el botó OK per reprendre la tasca. Door open (Porta oberta) Descripció La porta frontal del producte és oberta. Acció recomanada Tanqueu la porta. El controlador no és vàlid Premeu [OK] Descripció Esteu utilitzant un controlador d'impressió incorrecte. Acció recomanada Seleccioneu el controlador d'impressió correcte. Error impr. Premeu [OK]. Si es repeteix apagueu i engeg.
Acció recomanada Elimineu l'embús de la safata i, a continuació, premeu OK. Si el missatge continua apareixent, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP. Load Tray 1 , Press OK to use available media (Carregueu safata 1 , premeu D'acord per utilitzar el suport disponible) Descripció La safata no està configurada per al tipus i mida de paper que la tasca d'impressió requereix. Acció recomanada Carregueu el paper adequat a la safata 1.
Acció recomanada Premeu el botó OK per acabar la tasca, o premeu el botó Cancel·la per cancel·lar-la. Dividiu el treball en parts més petites que continguin menys pàgines. Mida inesperada a safata Carregueu Premeu [OK] Descripció El producte ha detectat a la safata un tipus de paper que no correspon a la configuració de la safata. Acció recomanada Carregueu a la safata el paper correcte o canvieu la configuració de la safata per adaptar-la a la mida de material que heu carregat.
Rear door open (Porta posterior oberta) Descripció La porta posterior del producte és oberta. Acció recomanada Tanqueu la porta. Subministrament original d'HP instal·lat Descripció S'ha instal·lat un cartutx de tòner d'HP original. Acció recomanada No és necessària cap acció. Substituir cartutx negre Descripció El cartutx de tòner arriba al final de la seva vida útil i el producte s'ha configurat per a deixar d'imprimir quan arribi al nivell Molt baix.
L'alimentació del paper és incorrecta o es produeixen embussos de paper El producte no agafa paper Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. 2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca. 3. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper.
Solució d'encallaments Ubicacions d'embussos Els encallaments es poden produir en aquests llocs: 5 6 1 Alimentador de documents 2 Caixa de sortida 3 Porta posterior 4 Safata 1 5 Safata 2 6 Safata opcional 3 Pot ser que hi hagi partícules de tòner soltes al producte després d'un embús. Aquest problema s'hauria de resoldre tot sol després d'imprimir uns quants fulls.
Extracció de paper encallat de l'alimentador de documents 1. Apagueu el producte. 2. Obriu la coberta de l'alimentador de documents. 3. Estireu amb cura del paper encallat per a treure'l.
4. Tanqueu el conjunt de roleus de l'alimentador de documents i, a continuació, tanqueu la coberta de l'alimentador de documents. 5. Obriu la tapa de l'escàner. Si hi ha paper embussat a la tapa de l'escàner, traieu-lo amb suavitat. Eliminació d'embussos a la safata 1 NOTA: Si el full s'estripa, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir.
1. Si veieu el paper encallat, traieu-lo estirant-lo cap a fora. 2. Si no veieu el full que ha quedat embussat, obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu el cartutx.
3. Traieu el full embussat estirant-lo cap a fora. ATENCIÓ: fora. 4. No l'estireu cap amunt. Estireu-lo recte cap a Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i, finalment, tanqueu-ne la porta. Eliminació d'embussos a la safata 2 1. Retireu la safata del dispositiu.
2. Traieu el full embussat estirant-lo cap a fora. 3. Substituïu la safata. 4. Premeu el botó OK per continuar imprimint.
Eliminació d'embussos de la safata opcional 3 1. Retireu la safata del dispositiu. 2. Traieu el full embussat estirant-lo cap a fora. 3. Substituïu la safata. 4. Premeu el botó OK per continuar imprimint.
Solucioneu els embussos de la caixa de sortida ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per netejar els embussos. La garantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats. 1. Amb les dues mans, agafeu el paper i feu-lo sortir del producte a poc a poc. Eliminació d'embussos a l'àrea del duplexor 1. Obriu la porta posterior.
2. Retireu tots els fulls embussats. NOTA: Si el full s'estripa, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir. ATENCIÓ: Espereu que es refredi la zona del fusor abans d'eliminar l'embús. 3. Tanqueu la porta posterior. Eliminació d'embussos a l'àrea del fusor 1. Obriu la porta posterior.
2. Retireu tots els fulls embussats. NOTA: Si el full s'estripa, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir. ATENCIÓ: Espereu que es refredi la zona del fusor abans d'eliminar l'embús. 3. Tanqueu la porta posterior.
Millora de la qualitat d'impressió Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) Comproveu el paràmetre de tipus de paper si teniu algun dels problemes següents: ● El tòner està tacant les pàgines impreses. ● Apareixen marques repetides a les pàgines impreses. ● Les pàgines impreses estan ondulades. ● Cau tòner de les pàgines impreses. ● A les pàgines impreses hi ha petites àrees que no s'han imprès. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2.
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner Impressió de la pàgina d'estat dels subministraments La memòria del producte té pàgines d'informació. Aquestes pàgines ajuden a diagnosticar i resoldre problemes del producte. NOTA: Si no s'ha configurat correctament l'idioma del producte durant la instal·lació, podeu fer-ho manualment de manera que les pàgines d'informació s'imprimeixin en un dels idiomes admesos.
2. Comproveu si s'ha malmès el xip de memòria. 3. Examineu la superfície del tambor d'imatgeria de la part inferior del cartutx de tòner. ATENCIÓ: No toqueu el roleu (tambor d'imatgeria) que hi ha a la part inferior del cartutx. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió. 4. Si veieu ratllades, ditades o altres danys al tambor d'imatgeria, substituïu el cartutx de tòner. 5.
● Els caràcters impresos semblen deformats. ● Les pàgines impreses estan ondulades. Utilitzeu sempre un paper de tipus i pes compatibles amb aquest producte. Seguiu a més aquestes directrius per triar el paper: ● Utilitzeu paper de bona qualitat i que no presenti talls, incisions, esquinços, taques, partícules soltes, pols, arrugues, buits, grapes ni puntes ondulades o doblegades. ● Utilitzeu paper que no s'hagi imprès. ● Utilitzeu paper dissenyat per a impressores làser.
Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 ● S'ofereix com a controlador per defecte. Aquest controlador s'instal·la automàticament si no en seleccioneu cap altre. ● Recomanat per a tots els entorns Windows. ● Ofereix la millor velocitat, qualitat d'impressió i suport de funcions del producte per a la majoria d'usuaris. ● Ha estat dissenyat per treballar amb la Windows Graphic Device Interface (GDI) per oferir la millor velocitat en entorns Windows.
Solució de problemes de qualitat de còpies Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat Amb el pas del temps, es poden acumular taques de residus al vidre de l’escàner i al reforç de plàstic blanc que poden afectar el rendiment. Seguiu el procediment següent per a netejar l'escàner. 1. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per apagar el producte i, a continuació, desendolleu el cable elèctric de la xarxa. 2. Obriu la tapa de l'escàner. 3.
Comprovació dels paràmetres del paper 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Paper i toqueu-lo. 3. A la llista de mides de paper, toqueu el nom de la mida de paper que hi ha a la safata 1. 4. A la llista de tipus de paper, toqueu el nom del tipus de paper que hi ha a la safata 1. 5. Toqueu el botó Negre o Color per començar la còpia.
1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Optimitzar i toqueu-lo. Toqueu els botons de fletxa per desplaçar-vos per les opcions i, a continuació, toqueu una opció per seleccionar-la. 4. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
1. Obriu la coberta de l'alimentador de documents. 2. Feu servir un drap humit, que no deixi anar borrissol, per netejar els coixinets de separació i els rodets de recollida de l'alimentador de documents. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3.
Solució de problemes de qualitat d'escaneig Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat Amb el pas del temps, es poden acumular taques de residus al vidre de l’escàner i al reforç de plàstic blanc que poden afectar el rendiment. Seguiu el procediment següent per a netejar l'escàner. 1. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per apagar el producte i, a continuació, desendolleu el cable elèctric de la xarxa. 2. Obriu la tapa de l'escàner. 3.
NOTA: La resolució per defecte és de 200 ppp.
1. Carregueu el document al vidre de l'escàner o a l'alimentador de documents. 2. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Optimitzar i toqueu-lo. Toqueu els botons de fletxa per desplaçar-vos per les opcions i, a continuació, toqueu una opció per seleccionar-la. 4. Toqueu el botó Inicia còpia per a començar la còpia.
2. Feu servir un drap humit, que no deixi anar borrissol, per netejar els coixinets de separació i els rodets de recollida de l'alimentador de documents. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Solució de problemes d'escaneig a correu electrònic Si es produeixen problemes d'escaneig al correu electrònic, proveu amb aquestes solucions: ● Comproveu que s'hagi configurat aquesta funció. Si no s'ha configurat aquesta funció, feu servir l'assistent de configuració del programari de la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) o de l'HP Utility per a Mac OS X per a configurar-la. ● Assegureu-vos que la funció d'escaneig a correu electrònic estigui activada.
Solució de problemes d'escaneig a carpeta de xarxa Si es produeixen problemes d'escaneig a la carpeta de xarxa, proveu amb aquestes solucions: ● Comproveu que s'hagi configurat aquesta funció. Si no s'ha configurat aquesta funció, feu servir l'assistent de configuració del programari de la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) o de l'HP Utility per a Mac OS X per a configurar-la. ● Assegureu-vos que la funció d'escaneig a carpeta de xarxa estigui activada.
Solució de problemes de qualitat del fax Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat Amb el pas del temps, es poden acumular taques de residus al vidre de l’escàner i al reforç de plàstic blanc que poden afectar el rendiment. Seguiu el procediment següent per a netejar l'escàner. 1. Utilitzeu l'interruptor d'alimentació per apagar el producte i, a continuació, desendolleu el cable elèctric de la xarxa. 2. Obriu la tapa de l'escàner. 3.
1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració fax. 3. Toqueu el menú Config. avançada. 4. Obriu el menú Resolució fax. . Optimització per a text o imatges Els paràmetres de qualitat de la còpia disponibles són: ● Autoselecciona: Utilitzeu aquest paràmetre quan no us preocupi la qualitat de la còpia. Aquesta és l'opció predeterminada.
Desactiveu la correcció d'errors només si teniu problemes per enviar o rebre un fax i no us importa que es produeixin errors durant la transmissió. Desactivar l'opció pot ser útil quan intenteu enviar un fax a l'estranger o rebre'n un de l'estranger, o si utilitzeu una connexió de telèfon per satèl·lit. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Servei. 3. Toqueu el menú Servei de fax. 4.
2. Feu servir un drap humit, que no deixi anar borrissol, per netejar els coixinets de separació i els rodets de recollida de l'alimentador de documents. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Execució d'una prova de diagnòstic del fax Des del tauler de control del producte podeu executar una prova de diagnòstic per a consultar informació sobre els paràmetres de fax del producte. 1. Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Obriu els següents menús 3. CAWW ● Configuració del sistema ● Auto-diagnòstic . Toqueu el botó Executa prova de fax per a començar la prova. El producte imprimeix una pàgina de prova amb els resultats.
El producte no imprimeix o imprimeix lentament El producte no imprimeix Si el producte no imprimeix res, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Assegureu-vos que el producte s'ha engegat i que el tauler de control indica que és a punt. ● Si el tauler de control no indica que el producte és a punt, apagueu el producte i torneu a engegarlo. ● Si el tauler de control indica que el producte és a punt, torneu a enviar la tasca. 2.
CAWW 1. Assegureu-vos que l'ordinador compleix les especificacions mínimes per a aquest producte. Per conèixer la llista d'especificacions, visiteu aquest lloc web: www.hp.com/support/ljm425series. 2. Quan configureu el producte per imprimir sobre alguns tipus de papers, com ara paper gruixut, el producte imprimeix més lentament per possibilitar una fusió correcta del tòner sobre el paper.
Solucioneu els problemes d'impressió USB ● El menú de la unitat flash USB no s'obre en introduir l'accessori USB ● El fitxer no s'imprimeix des de l'accessori d'emmagatzematge USB ● El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú de la unitat flash USB El menú de la unitat flash USB no s'obre en introduir l'accessori USB 1. És possible que estigueu utilitzant un accessori d'emmagatzematge USB o un sistema de fitxers que no sigui compatible amb aquest producte.
El fitxer que voleu imprimir no apareix al menú de la unitat flash USB CAWW 1. Potser esteu intentant imprimir un tipus de fitxer que no és compatible amb la funció d'impressió USB. El producte admet els tipus de fitxer .PDF i .JPEG. 2. És possible que hi hagi massa fitxers en una sola carpeta a l'accessori d'emmagatzematge USB. Reduïu el nombre de fitxers de la carpeta movent-los a subcarpetes. 3. Potser esteu utilitzant un joc de caràcters pel nom del fitxer que no és compatible amb el producte.
Solució de problemes de connexió directa Si heu connectat el producte directament a l'ordinador, comproveu el cable. ● Comproveu que el cable és connectat a l'ordinador i al producte. ● Comproveu que el cable no sobrepassa els 5 metres. Proveu amb un cable més curt. ● Comproveu que el cable funciona correctament connectant-lo a un altre producte. Substituïu el cable si cal.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Examineu els elements següents per comprovar si el producte es comunica amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control del producte i busqueu l'adreça IP del producte que apareix en aquesta pàgina.
a. Obriu un indicador d'ordres al vostre ordinador. Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa i escriviu cmd. b. Escriviu ping, seguit de l'adreça IP del producte. Per a Mac OS X, obriu la utilitat de xarxa i indiqueu l'adreça IP al camp correcte del tauler Ping. c. 2. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
Solució de problemes de xarxa sense fil Llista de comprovació de connectivitat sense cables ● Comproveu que el cable de xarxa no està connectat. ● Comproveu que el producte i l'encaminador sense cables estan engegats i reben alimentació. Assegureu-vos també que el senyal de ràdio de la funció sense cables del producte està activat. ● Comproveu que l'identificador de xarxa (SSID) és correcte. Imprimiu una pàgina de configuració per determinar l'identificador SSID.
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor 1. Actualitzeu el tallafoc amb l'actualització més recent disponible per mitjà del fabricant. 2. Si algun programa sol·licita accés al tallafoc quan instal·leu el producte o intenteu imprimir, assegureuvos que permeteu l'execució del programa. 3. Desactiveu el tallafoc temporalment i instal·leu el producte sense cables a l'ordinador. Activeu el tallafoc en finalitzar la instal·lació de la solució sense cables.
a. Obriu un indicador d'ordres al vostre ordinador. Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa i escriviu cmd. b. Escriviu ping i l'adreça IP de l'encaminador. Per a Mac OS X, obriu la utilitat de xarxa i indiqueu l'adreça IP al camp correcte del tauler Ping. c. 4. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona. Comproveu que l'encaminador o el producte es connecta a la mateixa xarxa que l'ordinador. a. Imprimiu una pàgina de configuració. b.
Resolució de problemes de programari del producte amb el Windows El controlador d'impressió del producte no apareix a la carpeta Impressora 1. Torneu a instal·lar el programari del producte. NOTA: Tanqueu totes les aplicacions que s'estiguin executant. Per tancar una aplicació que tingui una icona a la safata del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu Tancar o Inhabilitar. 2. Proveu de connectar el cable USB a un port USB diferent de l'ordinador.
Windows 7 CAWW a. Feu clic a Start (Inicia). b. Feu clic a Dispositius i impressores. c. Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu Propietats. d. Feu clic a la fitxa Ports i, tot seguit, feu clic a Configurar port. e. Verifiqueu l'adreça IP i, tot seguit, feu clic a D'acord o Cancel·lar. f. Si les adreces IP no són les mateixes, elimineu el controlador i torneu a instal·lar-lo amb l'adreça IP correcta.
Solució de problemes de programari del producte amb Mac OS X ● El controlador d'impressió no apareix a la llista Impressió i fax o Impressió i escaneig ● El nom del producte no apareix a la relació de productes de la llista Impressió i fax o Impressió i escaneig ● El controlador d'impressió no configura automàticament el producte seleccionat a la llista Impressió i fax o Impressió i escaneig ● Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ● Si el connecteu mitjançant un cable USB, un
Una tasca d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu 1. Obriu la cua d'impressió i reinicieu la tasca d'impressió. 2. És possible que un producte amb un nom igual o semblant hagi rebut la tasca d'impressió. Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el nom del producte. Comproveu que el nom de la pàgina de configuració coincideixi amb el nom del producte a la llista Impressió i fax (Impressió i escaneig a Mac OS X v10.7).
Eliminació de programari (Windows) Windows XP 1. Feu clic a Inicia i després a Programes. 2. Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte. 3. Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari. Windows Vista i Windows 7 1. Feu clic a Inicia i després a Tots els programes. 2. Feu clic a HP i, a continuació, al nom del producte. 3. Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
Eliminació de programari (Mac OS X) Cal que tingueu drets d'administrador per tal d'eliminar el programari. CAWW 1. Desconnecteu el producte de l'ordinador. 2. Obriu Applications (Aplicacions). 3. Seleccioneu Hewlett Packard. 4. Seleccioneu HP Uninstaller. 5. Seleccioneu el producte de la llista de dispositius i feu clic al botó Uninstall (Desinstal·la). 6. Quan hagueu instal·lat el programari, reinicieu l'ordinador i buideu la Paperera de reciclatge.
210 Capítol 8 Solució de problemes CAWW
9 CAWW Consumibles i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP ● Lloc web contra les falsificacions d'HP 211
Encarregueu peces, accessoris i subministraments Cartutxos de tòner i paper originals d'HP www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Índex A accessoris encàrrec 211, 212 accessoris d'emmagatzematge USB impressió des d' 52 adreça IPv4 131 agenda del fax afegir entrades 96 suprimir totes les entrades 78 AirPrint 51 ajuda en línia, tauler de control 154 ajuda, tauler de control 154 ajusta-ho a la pàgina, opció de fax 89 ajustament de documents còpia 59 Mac 43 ajustar documents Windows 37 alimentador de documents embusos 165 ampliació de documents còpia 59 aplicacions descàrrega 130 B bloqueig producte 138 bloqueu faxos 87 C cable USB, núme
controladors d'impressora (Mac) paràmetres 41 controladors d'impressora (Windows) canvi de paràmetres 22 copia còpies individuals 54 còpia ampliació 59 configuració de nous paràmetres de còpia per defecte 65 contrast, ajustament 62 còpies múltiples 55 dues cares 58 intercalació 57 mode esborrany 63 paper, mida i tipus 64 paràmetres claredat/foscor 62 qualitat, ajustament 61 reducció 59 restauració dels paràmetres per defecte 66 copiar originals amb diverses pàgines 56 còpies de mida personalitzada 59 correu
pauses, inserir 82 prefixos 82 rebre des d'un telèfon d'extensió 76 rebre quan se senten tons de fax 102 recepció privada 90 reenviar 86 reimpressió de faxos 89 resolució 84 retardar l'enviament 98 seguretat, recepció privada 90 solució de problemes generals 123 sondejar 90 suprimir de la memòria 92 timbres per respondre 87 torna a imprimir des de memòria 101 utilització de DSL, PBX o XDSI 93 utilització de VoIP 93 faxos electrònics enviar 96 foscor, opcions de contrast fax 84 foscor, paràmetres del contras
mides, material opció Ajusta-ho a la pàgina, fax 89 missatges d'error, fax 107, 112, 118 missatges d'error, tauler de control 155 missatges, tauler de control 155 mode de resposta, configurar 86 múltiples pàgines per full 42 impressió (Windows) 32 N neteja camí del paper 175 vidre 179, 183, 189 nombre de còpies, canvi 55 número de sèrie, ubicació 3 número de sèrie, ubiqueu 3 números de referència cable USB 212 cartutx de tòner 212 safata 3 opcional 212 O obertura de la porta, ubicació 2 opció de correcció d
R rebre faxos blocar 87 des d'un telèfon d'extensió 76 informe d'errors, imprimir 106 mode de resposta, configurar 86 opció de marca de recepció 90 paràmetre de timbres per respondre 87 paràmetres d'autoreducció 89 patrons de timbres, opcions 88 quan se senten tons de fax 102 sondejar 90 tornar a imprimir 101 recepció de faxos reimpressió de faxos 89 recepció privada 90 reciclatge de consumibles 143 reducció de documents còpia 59 reenviar faxos 86 registres de fax error 106 imprimir-los tots 105 resolució f
U Utilitat HP Reconfiguration instal·lació en xarxa 128 V V.
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.