LASERJET ENTERPRISE FLOW MFP M830 Guia de l'usuari M830z
HP LaserJet Enterprise Flow MFP M830 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Introducció al producte ............................................................................................................................................................................ 1 Comparació de productes ....................................................................................................................................................... 2 Vistes del producte ............................................................................................
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 37 Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 38 Com imprimir (Windows) ...........................................................................................................
Enviament d'un document a una adreça de correu electrònic utilitzant la llibreta d'adreces ............... 76 7 Fax ............................................................................................................................................................................................................. 79 Configuració de fax ................................................................................................................................................................
El producte agafa més d'un full de paper alhora ....................................................................................... 102 L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper. .. 102 Solució d'encallaments ....................................................................................................................................................... 104 Autonavegació per eliminar embussos .......................................................
Millora de la qualitat d'imatge de les còpies .................................................................................................................... 167 Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat .................................................................. 167 Calibratge del dispositiu ................................................................................................................................. 168 Comprovació dels paràmetres del paper ...............
La línia telefònica té una funció de trucada en espera? ....................................................... 185 Comprovar l'estat de l'accessori del fax .................................................................................. 185 Problemes generals del fax ........................................................................................................................... 186 El fax no s'ha pogut enviar .....................................................................................
1 Introducció al producte ● Comparació de productes ● Vistes del producte ● Vista dels accessoris d'acabat ● Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljflowMFPM830. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Comparació de productes Configuració A Gestió del paper Configuració B Configuració C Safata 1 (capacitat de 100 fulls) Safata 2 i safata 3 (500 fulls de capacitat cadascuna) Safata 4 i safata 5 (3.
Configuració A Configuració B Configuració C Fax Còpia i escaneig Copia i escaneja 55 pàgines ppm en paper de mida A4 i de mida carta Còpia i escaneig USB de fàcil accés (no cal cap ordinador) Alimentador de documents de 200 pàgines amb còpia dúplex electrònica i escaneig, i detecció de recollida múltiple Enviament digital Opcions Envia per correu electrònic, Desa a USB, Desa a carpeta de xarxa i Desa a SharePoint® Sistemes operatius admesos23 Windows XP SP2 o posterior de 32 bits i 64 bits NOTA: L'
Configuració A Configuració B Configuració C Mac OS X versió 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows® XP SP2 o superior (32 bits) fins a HP ePrint Software versió 3; Windows Vista® (32 bits i 64 bits); Windows 7 (32 bits i 64 bits); Windows 8 (32 bits i 64 bits), i Mac OS X versions 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion.
CAWW 5 Safata de sortida de l'alimentador de documents 6 Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització) 7 Teclat (per utilitzar-lo, estireu-lo cap a fora) 8 Safata 1 9 Porta dreta (accés per eliminar embussos) 10 Porta inferior dreta (accés per eliminar embussos) 11 Safata 4 12 Safata 5 13 Safata 3 14 Safata 2 15 Accessori d'acabat (canvia segons la configuració del producte) Vistes del producte 5
Vista posterior del producte NOTA: El producte que es mostra no té instal·lat cap accessori d'acabat.
Ports de la interfície 1 2 3 4 5 1 Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert) 2 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control.
4 5 6 7 8 9 10 11 3 2 12 13 1 k Folder Network 16 caps lock A S Z @ X F C G V H B J N K : L “ , alt alt . enter ‘ ? M / shift 15 1 Botó d'inici Toqueu-lo per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici del producte. 2 Botó Actualitza Toqueu el botó Actualitza per esborrar els canvis i restaurar els paràmetres per defecte. 3 Botó Inicia sessió o Tanca sessió Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
14 Funcions Segons la configuració del producte, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure els elements següents: ● Configuracions ràpides ● Còpia ● Correu electrònic ● Fax ● Desa a USB ● Desa a carpeta de xarxa ● Desa a memòria del dispositiu ● Recupera des d'USB ● Recupera de mem. del dispos. ● Desa a SharePoint® ● Estat tasca ● Subministraments ● Safates ● Administració ● Manteniment del dispositiu 15 Teclat Aquest producte inclou un teclat físic.
Vista dels accessoris d'acabat ● Grapadora/apiladora ● Grapadora/apiladora amb perforador ● Generador de fullets Grapadora/apiladora 2 3 4 5 1 6 7 10 1 Safates de sortida de la grapadora/apiladora 2 Ranura de sortida de la grapadora/apiladora 3 Porta frontal 4 Coberta superior 5 Pestell d'alliberament superior 6 Grapadora 1 7 Pestell d'alliberament inferior Capítol 1 Introducció al producte CAWW
Grapadora/apiladora amb perforador 2 3 4 5 1 6 7 8 9 CAWW 1 Safates de sortida de la grapadora/apiladora 2 Ranura de sortida de la grapadora/apiladora 3 Porta frontal 4 Coberta superior 5 Pestell d'alliberament superior 6 Perforador 7 Col·lector de restes de paper 8 Grapadora 1 9 Pestell d'alliberament inferior Vista dels accessoris d'acabat 11
Generador de fullets 4 5 6 7 3 8 9 10 11 2 12 1 13 12 1 Safata de sortida de fullets 2 Ranura de sortida de fullets 3 Safates de sortida de la grapadora/apiladora 4 Ranura de sortida de la grapadora/apiladora 5 Porta frontal 6 Coberta superior 7 Pestell d'alliberament superior 8 Grapadora 1 9 Guia de lliurament de paper superior 10 Guia de lliurament de paper inferior 11 Carro de grapat senzill, accés a la grapadora 2 i a la grapadora 3 12 Manetes d'avançament del paper per
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web. Als EUA, dirigiu-vos a www.hp.com/support/ljflowMFPM830 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Fora dels EUA, seguiu aquests passos: 1. Aneu a www.hp.com/support. 2. Seleccioneu el vostre país/regió. 3.
14 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
2 Safates de paper ● Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper ● Càrrega de la safata 1 ● Com carregar les safates 2 i 3 ● Com carregar les safates 4 i 5 ● Configuració de la ubicació de la grapadora ● Configuració de la ubicació del perforador Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljflowMFPM830. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió.
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Si especifiqueu una determinada safata o tipus de paper per a una tasca d’impressió mitjançant el controlador d'impressió o un programa i la safata no està configurada perquè coincideixi amb els paràmetres de la tasca d’impressió NOTA: El missatge no es mostrarà si imprimiu des de la safata 1
Càrrega de la safata 1 ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió. 1. Obriu la safata 1. 2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el paper.
3. Carregueu paper a la safata. Consulteu Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 19. SUGGERIMENT: Per a obtenir la millor qualitat d'impressió, HP recomana carregar primer el paper amb la vora més llarga. 18 4. Assegureu-vos que el paper queda per sota de la línia de capacitat de les guies del paper. 5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin lleugerament la pila de paper, però sense corbar-la.
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès, amb capçalera o etiquetes Vertical Impressió a una cara Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte Perforat Vertical Impressió a una cara Cara avall Forats cap a la dreta de la safata Preimprès o amb capçalera Horitzontal Impressió a una cara Cara amunt M
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació) Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte Sobres 20 Marge curt del sobre cap a l'entrada del producte Capítol 2 Safates de paper Impressió a una cara Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte CAWW
Com carregar les safates 2 i 3 NOTA: El procediment per a carregar paper a la safata 3 és el mateix que per a la safata 2. Aquí només es mostra el de la 2. 1. Obriu la safata. NOTA: 2. No obriu la safata mentre estigui en ús. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament, pot aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper. 4. Tanqueu la safata. 5.
Taula 2-2 Orientació del paper de la safata 2 i la safata 3 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès o amb capçalera Vertical Impressió a una cara Cara avall Marge superior a la part posterior de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior a la part posterior de la safata Horitzontal Impressió a una cara Cara avall Marge superior cap al cantó dret de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior cap al cantó dre
Taula 2-2 Orientació del paper de la safata 2 i la safata 3 (continuació) 24 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Perforat Vertical Impressió a una cara Forats cap al cantó dret de la safata Impressió automàtica a 2 cares Forats cap al cantó esquerre de la safata Capítol 2 Safates de paper CAWW
Com carregar les safates 4 i 5 La safata 4 i la safata 5 només admeten papers amb les mides A4 i de carta. 1. Obriu les guies del paper als costats de la safata. 2. A cada costat, ajusteu la palanca de mida de paper a la posició correcta per al paper que esteu fent servir.
3. Carregueu raimes completes de paper a cada costat de la safata. El costat dret conté 1.500 fulls de paper. El costat esquerre conté 2.000 fulls de paper. NOTA: Per obtenir els millors resultats, carregueu raimes completes de paper. No dividiu les raimes en seccions més petites. 4. 26 Tanqueu les guies del paper als costats de la safata.
Configuració de la ubicació de la grapadora 1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Paràmetres de la grapadora/apiladora ● Engrapat Seleccioneu una ubicació per a les grapes de la llista d'opcions i després toqueu el botó Desa.
● Tres a l'esquerra ● Tres a la dreta ● Tres a la part superior ● Tres a la part inferior NOTA: Per a documents amb orientació vertical, els forats van a la part esquerra. Per a documents amb orientació horitzontal, els forats van a la part superior.
3 Components, subministraments i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Substituïu el cartutx de tòner de color Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljflowMFPM830. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Encarregueu peces, accessoris i subministraments Encàrrecs Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de referència Kit de manteniment de 220 V El kit de manteniment preventiu inclou aquests elements: Obligatòria C2H57A ● Fusor de 220 volts de recanvi ● Roleu de transferència de recanvi ● Rodets de separació, alimentació i recollida de recanvi per a les safates 2 i 3 ● Rodets d'alimentació i de recollida de recanvi per a l'alimentador d'entrada de capacitat alta (safata 4 i safata 5) Kit de rodets per a les safates de la 2 a la 5 Rodets d'al
Article Descripció Opcions d'autoreparació Número de referència Kit de cartutx de grapes amb 2.
Substituïu el cartutx de tòner de color Continueu imprimint amb el cartutx actual fins que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. Per redistribuir el tòner, traieu el cartutx de tòner de la impressora i moveu suaument el cartutx cap endavant i cap endarrere sobre el seu eix horitzontal. Per veure'n una representació gràfica, consulteu les instruccions de substitució de cartutx. Torneu a inserir el cartutx de tòner a la impressora i tanqueu la coberta.
34 1. Obriu la porta frontal. Comproveu que la porta estigui completament oberta. 2. Premeu el botó de la palanca i, a continuació, gireu la palanca del cartutx de tòner cap avall. 3. Agafeu el cartutx de tòner usat per la maneta i estireu-la cap a fora per extreure'l.
4. Traieu el cartutx de tòner nou de la bossa protectora. 5. Agafeu els dos costats del cartutx de tòner i sacsegeu-lo 5 o 6 cops. 6. Alineeu el cartutx de tòner amb la ranura i inseriulo al producte. Notareu que el cartutx de tòner caurà lleugerament quan estigui col·locat al lloc.
36 7. Premeu el botó de la palanca i, a continuació, gireu la palanca del cartutx de tòner cap amunt. 8. Tanqueu la porta frontal.
4 Impressió ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (Mac OS X) ● Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte ● Impressió mòbil ● Impressió des del port USB Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljflowMFPM830. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Tasques d'impressió (Windows) Com imprimir (Windows) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows. 38 1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per configurar les opcions disponibles. 4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix.
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
40 4. Seleccioneu la casella de selecció Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió manual a les dues cares (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
42 4. Seleccioneu la casella de selecció Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la primera cara de la tasca. 5. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1 amb la cara impresa amunt. 6. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
44 4. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. 5. Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgines i Orientació. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Selecció del tipus de paper (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més...
46 5. Amplieu la llista d'opcions Tipus:. 6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper.
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Tasques d'impressió (Mac OS X) Procediment d'impressió (Mac OS X) El procediment següent descriu el procediment bàsic d'impressió per al Mac OS X. 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3. Obriu la llista desplegable de menús o feu clic a Show Details (Mostrar detalls) i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar la configuració d'impressió. 4. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3. Obriu la llista desplegable de menús o feu clic a Show Details (Mostrar detalls) i, a continuació, feu clic al menú Layout (Disseny). 4. A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full. 5.
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) Podeu emmagatzemar tasques al producte per imprimir-les en qualsevol moment. NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 50 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3.
4. Seleccioneu un Mode d'emmagatzematge de tasques. ● Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i, a continuació, imprimiu-ne més còpies. ● Tasca personal: La tasca no s'imprimeix fins que no ho sol·liciteu al tauler de control del producte. Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques, podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura.
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat, feu clic al botó Personalitzat i, tot seguit, introduïu el nom d'usuari o el nom de la tasca. Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom, seleccioneu quina opció voleu fer servir: 6. ● Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al final de cada nom de tasca. ● Substitueix el fitxer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
5. ● Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria del producte per poder-la tornar a imprimir més endavant. ● Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca al producte i permeteu que altres usuaris imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Si assigneu un número d'identificació personal (PIN) a la tasca, la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control.
Impressió mòbil HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió sense fils mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per determinar quina opció s'adapta millor a les vostres necessitats, visiteu www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (només en anglès).
AirPrint La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iOS 4.2 o superior. Feu servir l'AirPrint per imprimir directament al producte des d'un iPad, un iPhone (3GS o superior) o un iPod touch (tercera generació o superior) a les següents aplicacions: ● Correu ● Fotos ● Safari ● iBooks ● Aplicacions externes seleccionades Per utilitzar l'AirPrint, cal que el producte estigui connectat a la mateixa xarxa sense cables que el dispositiu d'Apple.
Impressió des del port USB Aquest producte ofereix impressió d'accés senzill des d'USB, de manera que es poden imprimir fitxers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. El producte accepta unitats flaix USB estàndard al port USB de la part del davant del producte. Es poden imprimir els tipus de fitxer següents: ● .pdf ● .prn ● .pcl ● .ps ● .cht Habilitació del port USB per imprimir Per poder fer servir aquesta funció, heu d'habilitar el port USB.
5 (Copy) Còpia ● Creació d'una còpia ● Còpia a les dues cares (dúplex) ● Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljflowMFPM830. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Creació d'una còpia 58 1. Col·loqueu el document cara avall damunt el vidre de l'escàner, o cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Per ajustar el nombre de còpies, toqueu el camp Còpies per obrir un teclat.
4. Introduïu el nombre de còpies i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 5. Toqueu el botó Inicia CAWW .
Còpia a les dues cares (dúplex) Còpia a les dues cares automàticament 1. Carregueu els documents originals a l'alimentador de documents cara cap amunt i cap a la part superior de la pàgina. Ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3. Toqueu el botó Cares. 4. Per fer una còpia a dues cares d'un original a una cara, toqueu el botó Original 1 cara, sortida 2 cares.
Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges Optimitzeu la tasca de còpia per al tipus d'imatge copiada: text, gràfics o fotos. 1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Més opcions i, tot seguit, toqueu el botó Optimitza text/imatge. 3. Seleccioneu una de les opcions predefinides o toqueu el botó Ajust manual i després ajusteu el botó lliscant a la zona Optimitza per a. Toqueu el botó OK (Color/Negre). 4. Toqueu el botó Inicia .
62 Capítol 5 (Copy) Còpia CAWW
6 Escaneig/enviament ● Configuració de les funcions d'escaneig/enviament ● Com crear una configuració ràpida ● Enviament d'un document escanejat a una carpeta de la xarxa ● Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic ● Utilització de la llibreta d'adreces per enviar correu electrònic Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljflowMFPM830. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió.
Configuració de les funcions d'escaneig/enviament El producte ofereix les següents funcions d’escaneig i enviament: ● Escaneig i desament de fitxers a una carpeta de la xarxa. ● Funció d'escanejar i desar fitxers a la memòria del producte. ● Escaneig i desament de fitxers a una unitat flash USB. ● Funció d'escanejar i enviar documents a una o vàries adreces de correu electrònic. ● Escaneig i enviament de documents a un o més llocs web de Microsoft® SharePoint®.
6. 7. c. Configureu les opcions que voleu personalitzar. d. Feu clic al botó Aplica a la part inferior de la pàgina. Habiliteu la funció Desa a USB. a. Feu clic a l'enllaç Configuració de Desa a USB. b. Marqueu la casella de selecció Habilita Desa a USB. c. Feu clic al botó Aplica a la part inferior de la pàgina. Habiliteu la funció Desa a SharePoint®. a. Feu clic a l'enllaç Desa a SharePoint®. b. Marqueu la casella de selecció Desa a SharePoint® per habilitar la funció. c.
Com crear una configuració ràpida Utilitzeu la funció Configuracions ràpides per accedir ràpidament a les opcions predefinides de tasques per a les següents funcions d'escaneig/enviament: ● Correu electrònic ● Desa a carpeta de xarxa ● Desa a USB ● Desa a SharePoint® L'administrador del producte pot utilitzar el servidor web incrustat d'HP per crear configuracions ràpides, que estan disponibles al menú Configuracions ràpides de la pantalla d'inici del tauler de control.
● Si s'ha seleccionat Correu electrònic, es visualitzaran els quadres de diàleg següents: Control dels camps d'adreça i missatge, Signatura i codificació ● Si s'ha seleccionat Fax, es visualitzarà el quadre de diàleg següent: Seleccioneu destinataris de fax ● Si s'ha seleccionat Desa a carpeta de xarxa, es visualitzarà el quadre de diàleg següent: Paràmetres de carpeta ● Si s'ha seleccionat Desa a USB, es visualitzarà el quadre de diàleg següent: Definiu la ubicació en la qual els fitxers es desen al
Enviament d'un document escanejat a una carpeta de la xarxa El producte pot escanejar un fitxer i desar-lo en una carpeta de la xarxa. Els sistemes operatius següents admeten aquesta funció: ● Windows Server 2003 de 64 bits ● Windows Server 2008 de 64 bits ● Windows XP de 64 bits ● Windows Vista de 64 bits ● Windows 7 de 64 bits ● Novell v5.1 i posteriors (només accés a les carpetes de Configuracions ràpides) NOTA: Podeu fer servir aquesta funció amb el Mac OS X v10.
3. Per a utilitzar una de les configuracions de tasca preestablertes, seleccioneu un dels elements de la llista Configuracions ràpides. 4. Per configurar una nova tasca, toqueu el camp de text Nom del fitxer per obrir un teclat i després escriviu el nom per al fitxer. Toqueu el botó D'acord. 5. Si cal, toqueu el menú desplegable Tipus de fitxer per seleccionar un format de fitxer de sortida diferent.
6. Toqueu el botó Afegeix que es troba a sota del camp Camí de carpeta per obrir un teclat i, a continuació, escriviu el camí de la carpeta de xarxa. Utilitzeu aquest format per al camí: \\camí\camí Toqueu el botó D'acord. 7. Per configurar els paràmetres del document, toqueu el botó Més opcions. 8. Toqueu el botó Inicia per a desar el fitxer. NOTA: Podeu obtenir una visualització prèvia de la imatge en qualsevol moment si toqueu el botó Vis. prèvia de la cantonada superior dreta de la pantalla.
Enviament d'un document escanejat a una o més adreces de correu electrònic 1. Col·loqueu el document cara avall al vidre de l'escàner o col·loqueu-lo cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Correu electrònic. NOTA: Si el sistema us ho demana, escriviu el número d'usuari i la contrasenya. 3. Toqueu el camp Per a: per obrir un teclat.
72 4. Introduïu l'adreça de correu electrònic. Per a enviar a diverses adreces, separeu-les amb punts i coma o toqueu el botó Intro del teclat de la pantalla tàctil després d'escriure cada adreça. 5. Completeu els camps a/c:, Assumpte: i Nom del fitxer: tocant el camp i fent servir el teclat de la pantalla tàctil per introduir informació. Quan hàgiu completat els camps, toqueu el botó D'acord. 6. Per canviar la configuració del document, toqueu el botó Més opcions. 7.
8. Toqueu el botó Inicia per enviar. NOTA: El producte us pot demanar que afegiu l'adreça de correu electrònic a la llibreta d'adreces. NOTA: Podeu obtenir una visualització prèvia de la imatge en qualsevol moment si toqueu el botó Vis. prèvia de la cantonada superior dreta de la pantalla. Per obtenir més informació sobre aquesta funció, toqueu el botó Ajuda a la pantalla de visualització prèvia. 9. Per configurar una altra tasca de correu electrònic, toqueu el botó D'acord a la pantalla Estat.
Utilització de la llibreta d'adreces per enviar correu electrònic Podeu enviar un missatge de correu electrònic a una llista de destinataris utilitzant la llibreta d'adreces. Depenent de la configuració del producte, potser disposareu d'una o de vàries de les següents opcions de visualització de la llibreta d'adreces. ● Tots els contactes: Mostra una llista de tots els contactes disponibles. ● Contactes personals: Mostra una llista dels contactes associats al vostre nom d'usuari.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Correu electrònic. NOTA: Si el sistema us ho demana, introduïu el nom d'usuari i la contrasenya. 2. Toqueu el botó Llibreta d'adreces que hi ha al costat del camp Per a: per obrir la pantalla Llibreta d'adreces. 3. Toqueu el botó Afegeix esquerra de la pantalla.
4. Al camp Nom, introduïu el nom del contacte. 5. A la llista de menús, seleccioneu l'opció Adreça electrònica i, a continuació, introduïu l'adreça de correu electrònic del contacte. Toqueu el botó D'acord per a afegir el contacte a la llista. Enviament d'un document a una adreça de correu electrònic utilitzant la llibreta d'adreces 1. 76 Col·loqueu el document cara avall damunt el vidre de l'escàner, o cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document.
2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Correu electrònic. NOTA: Si el sistema us ho demana, introduïu el nom d'usuari i la contrasenya. 3. Toqueu el botó Llibreta d'adreces que hi ha al costat del camp Per a: per obrir la pantalla Llibreta d'adreces. 4. A la llista desplegable, seleccioneu la vista de llibreta d'adreces que vulgueu utilitzar.
5. Seleccioneu un nom de la llista de contactes i, a continuació, toqueu el botó de fletxa cap a la dreta per a afegir el nom a la llista de destinataris. Repetiu aquest pas per a cada destinatari i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 6. Toqueu el botó Inicia per enviar. NOTA: Podeu obtenir una visualització prèvia de la imatge en qualsevol moment si toqueu el botó Vis. prèvia de la cantonada superior dreta de la pantalla.
7 Fax ● Configuració de fax ● Canvi de les configuracions del fax ● Enviament d'un fax Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljflowMFPM830. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Configuració de fax Els procediments per configurar la funció de fax del producte varien en funció de si esteu fent la configuració inicial del maquinari del producte o si el maquinari ja està configurat. NOTA: Els paràmetres configurats mitjançant l’Assistent de configuració de fax al tauler de control substitueixen qualsevol paràmetre configurat al Servidor web incrustat d'HP.
Canvi de les configuracions del fax NOTA: Els paràmetres configurats mitjançant l’Assistent de configuració de fax al tauler de control substitueixen qualsevol paràmetre configurat al Servidor web incrustat d'HP. ● Configuració del marcatge de fax ● Configuració general d'enviament de faxos ● Paràmetres de recepció de faxos Configuració del marcatge de fax 1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu Administració. 2.
Element de menú Descripció Torna a marcar si està ocupat La configuració de l'opció Torna a marcar si està ocupat selecciona el número de vegades (de 0 a 9) que l'accessori de fax torna a marcar un número quan el número està ocupat. L'interval entre reintents es defineix amb la configuració de l'interval per tornar a marcar.
Element de menú Descripció Mode de correcció d'errors Normalment l'accessori de fax supervisa els senyals de la línia telefònica mentre envia o rep un fax. Si l'accessori de fax detecta un error durant la transmissió i l'opció Mode de correcció d'errors està activada, l'accessori de fax pot sol·licitar que es torni a enviar la part errònia del fax. La funció Mode de correcció d'errors està activada de manera predeterminada.
84 Element de menú Descripció Velocitat de recepció de faxos Toqueu el menú desplegable Velocitat de recepció de faxos i seleccioneu una de les opcions següents: ● Ràpida (predeterminada) — v.34/màx. 33.600 bps ● Mitjana — v.17/màx. 14.400 bps ● Lenta — v.29/màx. 9.600 bps Interval de to de trucada Toqueu el quadre que hi ha sota la capçalera Interval de to de trucada per a obrir el teclat.
Enviament d'un fax 1. Col·loqueu el document cara avall damunt el vidre de l'escàner, o cara amunt a l'alimentador de documents i ajusteu les guies del paper a la mida del document. 2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. El sistema us pot demanar que escriviu un nom d'usuari i una contrasenya. 3. Toqueu el botó Més opcions. Comproveu que la configuració coincideix amb l'original.
4. Toqueu el camp Número de fax per obrir el teclat. 5. Introduïu un número de telèfon i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 6. Toqueu el botó Inicia per a enviar el fax. NOTA: Podeu obtenir una visualització prèvia de la imatge en qualsevol moment si toqueu el botó Vis. prèvia de la cantonada superior dreta de la pantalla. Per obtenir més informació sobre aquesta funció, toqueu el botó Ajuda a la pantalla de visualització prèvia.
8 Gestió del producte ● Servidor web incrustat d HP ● HP Utility per Mac OS X ● Utilització del programari HP Web Jetadmin ● Paràmetres d’estalvi ● Característiques de seguretat del producte ● Actualització del programari i el microprogramari Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljflowMFPM830. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte).
Servidor web incrustat d HP Utilitzeu el servidor de web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des de l'ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control del producte.
HP Utility per Mac OS X Feu servir l'HP Utility per al Mac OS X per consultar l'estat del producte, o per veure o per canviar paràmetres del producte des del vostre ordinador. Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility Obriu el Finder, feu clic a Applications (Aplicacions), després a HP i, finalment, a HP Utility. Si l'HP Utility no apareix a la llista Utilitats, seguiu aquest procediment per obrir-lo: 1.
Menú Element Descripció HP Connected Accessos al lloc web d'HP Connected. Actualitzar microprogramari Transfereix un fitxer d'actualització del microprogramari al producte. NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú Vista i seleccionar l'opció Mostra opcions avançades. Ordres Envia caràcters especials o tecles d'ordre d'impressió al producte després de la tasca d'impressió.
Utilització del programari HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Paràmetres d’estalvi ● Impressió amb EconoMode ● Configuració del mode d'hibernació ● Configuració del programa d'hibernació Impressió amb EconoMode Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. Amb el mode EconoMode es fa servir menys tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic.
3. Toqueu Hibernació/desconnexió automàtica després de per seleccionar l'opció. 4. Seleccioneu el període de temps adequat i, a continuació, toqueu el botó Desa. Configuració del programa d'hibernació NOTA: Per poder utilitzar la funció Programa hibernació, configureu els paràmetres de data i hora. 1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els menús següents: 3.
Característiques de seguretat del producte ● Declaracions de seguretat ● Seguretat IP ● Inici de sessió al producte ● Assignació d'una contrasenya de sistema ● Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk Declaracions de seguretat El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i fer-ne el manteniment.
5. Introduïu la contrasenya al camp Contrasenya nova i torneu a introduir-la al camp Verifica contrasenya. NOTA: Si voleu canviar una contrasenya existent, primer cal introduir la contrasenya existent al camp Contrasenya anterior. 6. Feu clic al botó Aplica. Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur.
Actualització del programari i el microprogramari HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari del producte. Per a beneficiar-vos de les funcions més recents, actualitzeu el microprogramari del producte. Baixeu-vos el fitxer més recent d'actualització del microprogramari des del web: 96 ● Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljflowMFPM830. Feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari). ● Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support.
9 Resolució de problemes ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Sistema d'ajuda del tauler de control ● Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ● El producte no agafa paper o el paper entra malament ● Solució d'encallaments ● Millora de la qualitat d'impressió ● Millora de la qualitat d'imatge de les còpies ● Millora de la qualitat d'imatge de l'escaneig ● Millora de la qualitat d'imatge del fax ● Sol
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica 1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Paràmetres generals ● Restaura paràmetres fàbrica Un missatge de comprovació us avisa que l'acció de restauració pot provocar pèrdues de dades. Toqueu el botó Restableix per completar el procés. NOTA: 98 El producte es reiniciarà automàticament quan l'operació de restauració hagi finalitzat.
Sistema d'ajuda del tauler de control El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per a obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda de la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" El cartutx està baix: La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
La impressora pot imprimir faxos sense interrupció quan passa el llindar de molt baix si heu seleccionat l'opció Continua per al cartutx de tòner, però la qualitat d'impressió es pot veure reduïda. Encàrrec de subministraments CAWW Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
El producte no agafa paper o el paper entra malament ● El producte no agafa paper ● El producte agafa més d'un full de paper alhora ● L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper. El producte no agafa paper Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. 2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca. 3.
CAWW ● Pot ser que l'original tingui material a sobre, com ara grapes o notes adhesives, que s'hagi de treure. ● Comproveu que tots els rodets es trobin a la posició corresponent i que la coberta d'accés al rodet de l'interior de l'alimentador de documents estigui tancada. ● Assegureu-vos que la coberta superior de l'alimentador de documents estigui tancada. ● Pot ser que les pàgines no s'hagin col·locat correctament. Aplaneu les pàgines i ajusteu les guies del paper per a centrar la pila.
Solució d'encallaments Autonavegació per eliminar embussos La funció d'autonavegació us ajuda a eliminar els embussos oferint instruccions pas a pas al tauler de control. Quan finalitzeu un pas, el producte mostra les instruccions per al pròxim pas fins que hageu finalitzat tots el passos del procediment. Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? Per reduir la quantitat d'embussos de paper, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1.
Eliminació d'embussos a la porta frontal 1. Obriu la porta frontal. Comproveu que la porta estigui completament oberta. 2. Premeu el botó de la palanca i, a continuació, gireu la palanca del cartutx de tòner cap avall. 3. Agafeu el cartutx de tòner per la maneta i estireulo cap a fora per extreure'l.
4. Gireu la maneta verda cap a l'esquerra i, a continuació, traieu el paper embussat. 5. Alineeu el cartutx de tòner amb la ranura i inseriulo al producte. Notareu que el cartutx de tòner caurà lleugerament quan estigui col·locat al lloc.
6. Premeu el botó de la palanca i, a continuació, gireu la palanca del cartutx de tòner cap amunt. 7. Tanqueu la porta frontal.
Elimineu els embussos a la safata 1 1. Si veieu cap paper a la safata 1, elimineu l'embús prement el botó d'eliminació d'embussos que hi ha sota la safata i traieu-ne suaument el paper. 2. Si no podeu treure el paper, o bé si no veieu paper embussat a la safata 1, obriu la porta dreta. 3. Si hi ha paper embussat a la zona d'alimentació de documents de la safata 1, aixequeu la tapa d'accés als encallaments i traieu-ne el paper.
4. Estireu de la palanca d'accés als encallaments i, a continuació, aixequeu-la per obrir-la. 5. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida.
6. Estireu de la palanca d'accés als encallaments i, a continuació, abaixeu-la per tancar-la. 7. Tanqueu la porta dreta.
Elimineu embussos a la porta dreta 1. Obriu la porta dreta. 2. Si hi ha paper embussat a la porta, aixequeu la tapa d'accés als encallaments i, a continuació, estireu-lo suaument cap a fora. 3. Si hi ha cap paper visible al final de la porta, estireu-lo suaument cap avall.
4. Estireu de la palanca d'accés als encallaments i, a continuació, aixequeu-la per obrir-la. 5. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida.
6. Estireu de la palanca d'accés als encallaments i, a continuació, abaixeu-la per tancar-la. 7. Tanqueu la porta dreta.
Eliminació d'embussos a la safata 2 i a la safata 3 NOTA: El procediment per eliminar embussos de la safata 3 és el mateix que per a la safata 2. Aquí només es mostra el de la 2. 1. Obriu la safata.
2. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos. 3. Torneu a introduir la safata i tanqueu-la.
Eliminació d'embussos a la safata 4 i a la safata 5 1. Obriu les safates dreta i esquerra. NOTA: No cal que carregueu totes dues safates alhora. 2. Traieu el paper de les safates i llenceu els fulls que s'hagin malmès. 3. A sobre de la safata dreta, premeu el botó verd per obrir la coberta d'accés als embussos.
4. Si el paper embussat es troba a l'àrea d'alimentació, estireu-lo cap avall per treure'l. 5. Premeu la coberta d'eliminació d'embussos cap amunt per tancar-la. 6. Carregueu raimes completes de paper a cada costat de la safata. El costat dret conté 1.500 fulls de paper. El costat esquerre conté 2.000 fulls de paper. NOTA: Per obtenir els millors resultats, carregueu raimes completes de paper. No dividiu les raimes en seccions més petites.
7. Tanqueu les safates dreta i esquerra. 8. Obriu la porta d’accés als embussos de la dreta de l'armari de la safata d'alta capacitat.
9. Traieu el paper que s'hagi encallat. 10. Tanqueu la porta d’accés als embussos de la dreta de l'armari de la safata d'alta capacitat. NOTA: Si després d'eliminar l'embús, el tauler de control del producte mostra un missatge que indica que no hi ha cap paper a la safata o que la safata està sobrecarregada de paper, traieu la safata i mireu-hi darrere per si hi queda cap paper.
Eliminació dels embussos al comunicador dúplex 1. Estireu de la maneta d'alliberament que hi ha al damunt de l'accessori d'acabat i, a continuació, estireu l'acabador del producte fins que s'aturi. 2. Obriu la porta esquerra. 3. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments del comunicador dúplex.
4. Extraieu el paper embussat o malmès de la zona tot estirant-lo i traient-lo del producte. 5. Premeu el pestell per alliberar el comunicador dúplex. 6. Estireu del comunicador dúplex cap a fora del producte fins que s'aturi.
7. Aixequeu la primera tapa d'accés als encallaments i, a continuació, traieu el paper embussat. 8. Aixequeu la segona tapa d'accés als encallaments i traieu el paper embussat. 9. Obriu la porta frontal.
10. Traieu tot el paper encallat de la zona oberta sota la zona del cartutx de tòner. 11. Tanqueu la porta frontal. 12. Inseriu el comunicador dúplex a la ranura fins que encaixi al lloc.
13. Tanqueu la porta esquerra. 14. Col·loqueu l'accessori d'acabat.
Eliminar embussos en la porta esquerra (zona del fusor). ADVERTÈNCIA! El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant. 1. Aixequeu la maneta d'alliberament que hi ha al damunt de l'accessori d'acabat i, a continuació, retireu l'acabador del producte fins que s'aturi. 2. Obriu la porta esquerra del producte.
3. Pressioneu cap avall per alliberar el pestell del comunicador dúplex. 4. Estireu del comunicador dúplex cap a fora del producte fins que s'aturi. 5. Obriu la tapa d'accés als encallaments. ADVERTÈNCIA! El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant.
6. Traieu suaument el paper embussat. 7. Inseriu el comunicador dúplex a la ranura fins que encaixi al lloc.
8. Tanqueu la porta esquerra. 9. Col·loqueu l'acabador.
Eliminació d'embussos a l'accessori de la grapadora/apiladora ● Eliminar els embussos de la grapadora/apiladora ● Eliminació d'embussos a la connexió ● Eliminació d'embussos de la grapadora 1 Eliminar els embussos de la grapadora/apiladora 1. Obriu la porta superior esquerra. 2. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu.
3. Traieu tot el paper de la zona de la porta esquerra superior. 4. Tanqueu la porta superior esquerra.
Eliminació d'embussos a la connexió 1. Estireu de la maneta d'alliberament que hi ha al damunt de l'accessori d'acabat i, a continuació, estireu l'acabador del producte fins que s'aturi. 2. Retireu qualsevol paper de la zona. 3. Col·loqueu l'accessori d'acabat.
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 1. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu. 2. Espereu tres segons i, a continuació, obriu la porta frontal esquerra. 3. Tireu del cartutx de grapes cap amunt i traieu-lo.
4. Aixequeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes. 5. Elimineu qualsevol embús de grapes que trobeu al cartutx de grapes. 6. Abaixeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes.
7. Inseriu el cartutx de grapes. Premeu la part superior del cartutx de grapes fins que encaixi al seu lloc. 8. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Eliminació d'embussos de l'accessori de la grapadora/apiladora amb perforador ● Eliminació d'embussos de la porta superior esquerra de la grapadora/apiladora amb perforador ● Eliminació d'un embús a la connexió de la grapadora/apiladora amb perforador ● Eliminació d'embussos de la grapadora 1 Eliminació d'embussos de la porta superior esquerra de la grapadora/apiladora amb perforador 1. Obriu la porta frontal esquerra. 2. Obriu la porta superior esquerra.
3. Gireu la maneta per alinear les fletxes. 2 1 4. Aixequeu la unitat perforadora. 5. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu.
6. Traieu el paper embussat de la zona de la coberta esquerra superior. 7. Tanqueu la unitat perforadora. NOTA: Assegureu-vos que l'osca del perforador estigui col·locada com a la imatge.
8. Tanqueu la porta superior esquerra. 9. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Eliminació d'un embús a la connexió de la grapadora/apiladora amb perforador 1. Estireu de la maneta d'alliberament que hi ha al damunt de l'accessori d'acabat i, a continuació, estireu l'acabador del producte fins que s'aturi. 2. Retireu qualsevol paper de la zona. 3. Obriu la porta frontal esquerra.
4. Obriu la porta superior esquerra. 5. Gireu la maneta per alinear les fletxes i, a continuació, retireu el paper encallat. 2 1 6. Si no podeu treure el paper encallat, aixequeu la unitat perforadora.
7. Retireu el paper encallat que trobeu al fons de la unitat perforadora. 8. Tanqueu la unitat perforadora. NOTA: Assegureu-vos que la fletxa de la maneta de la unitat perforadora estigui col·locada com a la imatge. 9. Tanqueu la porta superior esquerra.
10. Tanqueu la porta frontal esquerra. 11. Col·loqueu l'accessori d'acabat al producte.
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 1. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu. 2. Espereu tres segons i, a continuació, obriu la porta frontal esquerra. 3. Tireu del cartutx de grapes cap amunt i traieu-lo.
4. Aixequeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes. 5. Elimineu qualsevol embús de grapes que trobeu al cartutx de grapes. 6. Abaixeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes.
7. Inseriu el cartutx de grapes. Premeu la part superior del cartutx de grapes fins que encaixi al seu lloc. 8. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Eliminació d'embussos de l'accessori generador de fullets ● Eliminació d'embussos de la porta frontal esquerra del generador de fullets ● Eliminació d'embussos a la connexió ● Eliminació d'embussos de la grapadora 1 ● Eliminació dels embussos de grapes del generador de fullets Eliminació d'embussos de la porta frontal esquerra del generador de fullets 1. Obriu la porta frontal esquerra. 2. Moveu la palanca d'eliminació d'embussos cap a la dreta i traieu-ne el paper que hi trobeu. 3.
4. Moveu la maneta d'eliminació d'embussos superior cap a la dreta i, a continuació, traieu-ne el paper que hi trobeu. 5. Moveu la maneta d'eliminació d'embussos superior cap a l'esquerra. 6. Obriu la porta de fullets inferior. 7. Gireu la maneta d'eliminació d'embussos cap a l'esquerra.
8. Premeu la maneta d'eliminació d'embussos i, a continuació, gireu-la cap a la dreta. 9. Traieu tot el paper que trobeu a la zona de la porta de fullets inferior i, a continuació, tanqueu la porta. 10. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Eliminació d'embussos a la connexió 1. Estireu de la maneta d'alliberament que hi ha al damunt de l'accessori d'acabat i, a continuació, estireu l'acabador del producte fins que s'aturi. 2. Retireu qualsevol paper de la zona. 3. Col·loqueu l'accessori d'acabat.
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 1. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu. 2. Espereu tres segons i, a continuació, obriu la porta frontal esquerra. 3. Tireu del cartutx de grapes cap amunt i traieu-lo.
4. Aixequeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes. 5. Elimineu qualsevol embús de grapes que trobeu al cartutx de grapes. 6. Abaixeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes.
7. Inseriu el cartutx de grapes. Premeu la part superior del cartutx de grapes fins que encaixi al seu lloc. 8. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Eliminació dels embussos de grapes del generador de fullets 1. Obriu la porta frontal esquerra. 2. Moveu la maneta de la guia de lliurament inferior cap a la dreta i traieu qualsevol paper que hi trobeu. 3. Moveu la maneta de la guia de lliurament inferior cap a l'esquerra. 4. Agafeu la maneta verda i estireu el carro de grapes.
5. Estireu de la maneta verda de la unitat de la grapadora cap a vosaltres i gireu-la cap a la dreta. Empenyeu la maneta per encaixar-la a la posició oberta. 2 1 6. Agafeu els costats de cada cartutx de grapes i estireu-ne fermament cap amunt per treure els cartutxos de grapes de la unitat del cartutx de grapes. 7.
8. Premeu la part frontal del cartutx de grapat per tancar-ho. 9. Inseriu els cartutxos de grapes. 10. Estireu la maneta de la unitat del cartutx de grapes cap a vosaltres i gireu-la cap avall al lloc original. Encaixeu-la al lloc empenyent la maneta.
11. Introduïu el carro de grapat senzill. NOTA: Si veieu que el carro de grapat no s'insereix fàcilment, significa que la unitat grapadora no està ben tancada. Traieu el carro de grapat de l'acabador i recol·loqueu la unitat de la grapadora. 12. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Elimineu els embussos de l'alimentador de documents 1. Aixequeu el pestell per alliberar la coberta de l'alimentador de documents. 2. Obriu la coberta de l'alimentador de documents. 3. Aixequeu la porta d'accés per a embussos i treieu el paper embussat. Si cal, gireu la roda verda de la part frontal de l'alimentador de documents per treure el paper embussat.
4. Premeu la porta al costat dels rodets de l'alimentador de documents per assegurar-vos que estigui completament tancada. 5. Aixequeu la safata d'entrada de l'alimentador de documents. 6. Premeu cap a dins les dues ranures de cada costat de la unitat e-Duplex.
7. Traieu la unitat e-Duplex estirant. 8. Traieu el paper que s'hagi encallat. 9. Torneu a ficar la unitat e-Duplex tot desplaçant-la fins que quedi al seu lloc.
10. Baixeu la safata d'entrada de l'alimentador de documents. 11. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents. NOTA: Per evitar embussos, assegureu-vos que les guies de la safata d'entrada de l'alimentador de documents estiguin ben ajustades contra el document. Traieu totes les grapes i els clips de paper dels documents originals. NOTA: Els documents originals que s'imprimeixen en paper gruixut brillant es poden embussar més freqüentment que els originals que s'imprimeixen en paper normal.
Millora de la qualitat d'impressió ● Impressió des d'un altre programa ● Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ● Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ● Impressió d'una pàgina de neteja ● Inspecció visual del cartutx de tòner ● Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ● Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ● Proveu amb un altre controlador d'impressió ● Configuració de l'alineament de la safata individual Impressió des d'un altre programa Intenteu imprim
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3.
Impressió d'una pàgina de neteja Imprimiu una pàgina de neteja per eliminar la pols i l'excés de tòner del fusor si teniu qualsevol dels problemes següents: ● Apareixen punts de tòner a les pàgines impreses. ● El tòner està tacant les pàgines impreses. ● Apareixen marques repetides a les pàgines impreses. Seguiu el procediment que s'indica tot seguit per imprimir una pàgina de neteja. 1.
● Utilitzeu paper dissenyat per a impressores làser. No utilitzeu paper dissenyat només per a impressores d'injecció de tinta. ● Utilitzeu paper que no sigui massa aspre. En general, amb un paper més suau pot millorar la qualitat de la impressió. Comprovació de l'entorn Les condicions ambientals poden afectar la qualitat d'impressió de manera directa, i són una causa habitual dels problemes d'alimentació del paper.
Proveu amb un altre controlador d'impressió Proveu d'utilitzar un altre controlador d'impressió si esteu imprimint des d'un programa i les pàgines impreses presenten línies als gràfics, si hi falta text, si hi falten gràfics, si tenen un format incorrecte o si s'hi han substituït tipus de lletra. Baixeu-vos qualsevol dels controladors següents des del lloc web d'HP. Aneu a www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari).
1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els menús següents: ● Paràmetres generals ● Qualitat d'impressió ● Registre d'imatge 3. Seleccioneu la safata que voleu ajustar. 4. Toqueu el botó Imprimeix pàgina de prova i seguiu les instruccions de les pàgines impreses. 5. Toqueu el botó Imprimeix pàgina de prova per comprovar els resultats i, a continuació, realitzeu més ajustaments si cal. 6.
Millora de la qualitat d'imatge de les còpies ● Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ● Calibratge del dispositiu ● Comprovació dels paràmetres del paper ● Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge ● Optimització de la imatge de còpia per a text o imatges ● Còpia de marge a marge ● Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat Amb el pas del temps, es po
3. Netegeu el vidre de l’escàner, la franja de l'alimentador de documents i el reforç de plàstic blanc amb un drap suau o amb una esponja humitejats amb un netejavidres no abrasiu. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte.
3. Seleccioneu la mida i el tipus de paper de les llistes d’opcions. 4. Toqueu el botó D'acord per desar la selecció. Selecció de la safata que s'utilitzarà per a la còpia 1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 2. Toqueu el botó Selecció paper. 3. Seleccioneu la safata que té el paper que voleu fer servir i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents 1. Aixequeu el pestell de l'alimentador de documents. 2. Obriu la coberta de l'alimentador de documents.
3. Traieu la pols o les restes de fibres dels rodets i del coixí de separació fent servir aire comprimit o un drap sense fibres humitejat amb aigua tèbia. NOTA: Aixequeu el conjunt del roleu per poder netejar el segon roleu. 4. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Millora de la qualitat d'imatge de l'escaneig ● Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ● Comprovació dels paràmetres de la resolució ● Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge ● Optimització de la qualitat d'escaneig per a text o imatges ● Comprovació dels paràmetres de qualitat de sortida ● Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat Amb el pas del temp
3. Netegeu el vidre de l’escàner, la franja de l'alimentador de documents i el reforç de plàstic blanc amb un drap suau o amb una esponja humitejats amb un netejavidres no abrasiu. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte.
6. Ajusteu els botons lliscants per corregir els nivells de Foscor, Contrast, Nitidesa i Neteja de fons. Toqueu el botó Desa. 7. Toqueu el botó Inicia . Optimització de la qualitat d'escaneig per a text o imatges Optimitzeu la tasca de d'escaneig per al tipus d'imatge escanejada: text, gràfics o fotos. 1.
Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents 1. Aixequeu el pestell de l'alimentador de documents. 2. Obriu la coberta de l'alimentador de documents.
3. Traieu la pols o les restes de fibres dels rodets i del coixí de separació fent servir aire comprimit o un drap sense fibres humitejat amb aigua tèbia. NOTA: Aixequeu el conjunt del roleu per poder netejar el segon roleu. 4. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Millora de la qualitat d'imatge del fax ● Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ● Comprovació dels paràmetres de resolució d'enviament de fax ● Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge ● Optimització de la qualitat de fax per a text o imatges ● Comprovació dels paràmetres de correcció d'errors ● Enviament a un altre fax ● Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents ● Comprovació del paràmetre d'ajustament a la
2. Obriu la tapa de l'escàner. 3. Netegeu el vidre de l’escàner, la franja de l'alimentador de documents i el reforç de plàstic blanc amb un drap suau o amb una esponja humitejats amb un netejavidres no abrasiu. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte.
3. Toqueu el botó Resolució. 4. Seleccioneu una de les opcions predefinides. Toqueu el botó Desa. 5. Toqueu el botó Inicia . Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge Ajusteu aquests paràmetres addicionals per millorar la qualitat d'enviament de fax. 1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: ● Paràmetres de fax ● Paràmetres d'enviament de fax ● Opcions de tasca per defecte 3.
3. ● Configuració d'enviament de fax ● Paràmetres d'enviament de fax generals Seleccioneu l'opció Mode de correcció d'errors. Toqueu el botó Desa. Enviament a un altre fax Intenteu enviar el fax a una màquina de fax diferent. Si la qualitat del fax és millor, vol dir que el problema té a veure amb els paràmetres o l'estat dels subministraments de la màquina de fax del destinatari inicial. Neteja dels rodets de recollida i dels coixinets de separació de l'alimentador de documents 1.
3. Traieu la pols o les restes de fibres dels rodets i del coixí de separació fent servir aire comprimit o un drap sense fibres humitejat amb aigua tèbia. NOTA: Aixequeu el conjunt del roleu per poder netejar el segon roleu. 4. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Comproveu els següents elements per determinar si el producte s'està comunicant amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control del producte i busqueu l'adreça IP del producte que apareix en aquesta pàgina.
a. Obriu un indicador d'ordres al vostre ordinador. Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa, escriviu cmd i premeu Retorn. b. Escriviu ping, seguit de l'adreça IP del producte. Per a Mac OS X, obriu la utilitat de xarxa i indiqueu l'adreça IP al camp correcte del tauler Ping. c. 2. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
Resolució de problemes amb el fax ● Llista de comprovació per solucionar problemes de fax ● Problemes generals del fax Llista de comprovació per solucionar problemes de fax Utilitzeu la següent llista de comprovació per identificar la possible causa dels problemes relacionats amb el fax que puguin sorgir: ● Esteu utilitzant el cable de fax inclòs a l’accessori de fax? L’accessori de fax s’ha provat amb el cable de fax proporcionat a fi de complir les especificacions RJ11 i les especificacions funcional
rebre faxos. Si el valor establert per a Tons de trucada fins a resposta de l'accessori de fax és menor que el valor establert al servei de missatgeria, l'accessori de fax contesta totes les trucades. La línia telefònica té una funció de trucada en espera? Si la línia telefònica del fax té activada una funció de trucada en espera, un avís de trucada en espera pot interrompre una trucada de fax en curs, la qual cosa provoca un error de comunicació.
Problemes generals del fax Els següents problemes són comuns al fax. El fax no s'ha pogut enviar JBIG està habilitat i la màquina de fax de destinació no té la capacitat JBIG. Desactiveu el paràmetre JBIG. Es mostra el missatge d'estat Sense memòria al tauler de control del producte El disc d’emmagatzematge del producte està ple. Elimineu algunes tasques emmagatzemades del disc. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Recupera de mem. del dispos.
Un fax d'una pàgina s'imprimeix en dues La capçalera del fax s’afegeix a la part superior del fax i desplaça el text a una segona pàgina. Per imprimir un fax d’una pàgina en una sola pàgina, ajusteu l'encapçalament de transparència en el mode de transparència, o bé establiu el paràmetre d'ajustar pàgina. Un document s'atura a l'alimentador de documents enmig de la transmissió de fax Hi ha un embús a l'alimentador de documents. Elimineu l'embús i torneu a enviar el fax.
188 Capítol 9 Resolució de problemes CAWW
Índex A a doble cara manual (Mac) 48 a doble cara manual Mac 48 Windows 41 accessoris encàrrec 30 número de referència 32 accessoris d'emmagatzematge USB impressió des de 56 AirPrint 55 ajuda en línia, tauler de control 99 ajuda, tauler de control 99 alimentador de documents 60 capacitat 2 còpia de documents a dues cares 60 embussos 157 problemes d'alimentació del paper 102 ubicació 4 apiladora embussos de grapes 132, 143, 150 arnès d'interfície extern (FIH) ubicació 7 assistent, configuració del fax 80, 8
dues cares, còpia manual dúplex, manual 60 dues cares, impressió a paràmetres (Windows) 39 dues cares, impressió a les Windows 41 dúplex (a dues cares), impressió paràmetres (Windows) 39 E embussos alimentador de documents 157 autonavegació 104 causes dels 104 comunicador dúplex 120 connexió del perforador 139 generador de fullets 146 grapadora/apiladora 129, 131, 149 grapes a l'accessori de perforació 132, 143, 150 grapes al generador de fullets 153 perforador 135 porta dreta 111 porta esquerra (àrea del f
grapadora/apiladora amb perforador coberta superior, ubicació 11 pestell d'alliberament, ubicació 11 porta frontal, ubicació 11 ranura de sortida, ubicació 11 safates de sortida, ubicació 11 guardar en carpeta de xarxa activar 64 guardar en memòria del dispositiu activar 64 guardar en USB activar 64 H HIP (panell del compartiment d'integració de maquinari) ubicació 4 HP ePrint 54 HP Utility 89 HP Utility per a Mac Bonjour 89 característiques 89 HP Utility, Mac 89 HP Web Jetadmin 91 HP, servidor web incrusta
port USB habilitació 56 ubiqueu 7 porta dreta embussos 111 ubicació 4 porta esquerra embussos 125 ubicació 6 porta frontal embussos 105 ubicació 4 ports ubicació 7 ports de la interfície ubicació 7 problemes d’alimentació 186 programari HP Utility 89 programari HP ePrint 54 R recanvi cartutx de tòner 33 requeriments de l'explorador servidor web incrustat HP 88 requeriments del sistema servidor web incrustat HP 88 resolució còpia i escanejat 2 resolució de problemes problemes de xarxa 182 restaura paràmetres