Color LaserJet Pro MFP M476 Guia de l’usuari
HP Color LaserJet Pro MFP M476 Guia de l'usuari
Drets de còpia i llicència Crèdits de marca registrada © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1 Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2 Vistes del producte ................................................................................................................................................
Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X) .......................................................................... 30 Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ................................................................................. 30 Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ........................................................................... 31 Selecció del tipus de paper (Mac OS X) .......................................................................................
Pas 1: Identifiqueu el tipus de connexió telefònica. ........................................................................ 58 Pas 2: Configuració del fax ................................................................................................................ 59 Línia telefònica dedicada ................................................................................................ 59 Línia de veu/fax compartida .....................................................................................
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 87 Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................... 88 Establiu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP .......... 88 Paràmetres d’estalvi .........................................................................
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................ 114 Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ..................................... 115 Inspecció visual del cartutx del tòner ............................................................................................. 115 Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ...........................................................................
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el producte sense cables .................................................................................................................................... 130 No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ..................................... 130 El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ......................
1 Introducció al producte ● Comparació de productes ● Vistes del producte ● Tauler de control ● Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljMFPM476 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte: ● Resolució de problemes. ● Descàrrega d'actualitzacions de programari. ● Uniu-vos a fòrums de suport tècnic. ● Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia. També podeu dirigir-vos a www.hp.
Comparació de productes Nom de producte Número de model Gestió del paper M476nw CF385A M476dn CF386A M476dw CF387A Safata 1 (capacitat de 50 fulls) Safata 2 (capacitat de 250 fulls) Safata 3 (capacitat de 250 fulls) Opcional Opcional Opcional Safata de sortida estàndard (capacitat de 150 fulls) Impressió dúplex automàtica Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100 amb IPv4 i IPv6 Sense fil 802.
Nom de producte Número de model M476nw CF385A M476dn CF386A M476dw CF387A Windows 7 de 32 bits i 64 bits Windows 8 de 32 bits i 64 bits, Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits, Windows 8 RT (temps d'execució) només en controlador de sistema operatiu Windows 2003 Server (32 bits, Service Pack 1 o posterior), només controladors d'impressió i d'escaneig NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows Server 2003 al juliol de 2010.
Vistes del producte Vista frontal del producte 4 1 Coberta de l'alimentador de documents 2 Safata d'entrada de l'alimentador de documents 3 Safata de sortida de l'alimentador de documents 4 Tauler de control amb pantalla tàctil en color 5 Port USB per a impressió directa 6 Botó On/Off (Encén/Apaga) 7 Safata opcional 3 8 safata 2 9 safata 1 10 Cartutx d'impressió/maneta de porta frontal 11 Topall de la safata de sortida 12 Caixa de sortida Capítol 1 Introducció al producte CAWW
Vista posterior del producte 1 Port de fax i port de telèfon extern 2 Port de xarxa 3 Port USB 2.0 d'alta velocitat 4 Connexió elèctrica 5 Porta posterior 6 Etiqueta de número de sèrie Ports d'interfície CAWW 1 Port de sortida de línia per a telèfon. Permet connectar un telèfon d'extensió, un contestador o altres dispositius 2 Port de sortida de línia per a fax. Permet connectar una línia de fax al producte 3 Port de xarxa 4 Port USB 2.
Tauler de control ● Disseny del tauler de control ● Pantalla d'inici del tauler de control Disseny del tauler de control 1 Indicador lluminós sense fil (només models sense fil) Indica que la xarxa sense fil està habilitada. L'indicador lluminós parpelleja mentre el producte estableix una connexió amb la xarxa sense fil.
10 11 Botó i indicador lluminós de fletxa a l'esquerra S'utilitza per moure el cursor a l'esquerra Botó i indicador lluminós d'inici Permet accedir a la pantalla d'inici NOTA: Aquest botó només s'encén quan es pot utilitzar aquesta funció a la pantalla actual. Pantalla d'inici del tauler de control La pantalla d'inici permet accedir a les funcions del producte i n'indica l'estat. NOTA: En funció de la configuració del producte, les funcions de la pantalla d'inici poden variar.
8 10 Botó Escàner Permet accedir a les funcions d'escaneig 11 Botó Còpia Permet accedir a les funcions de còpia 12 Botó USB Permet accedir a la funció d'impressió directa des d'USB (per imprimir i escanejar sense ordinador) Capítol 1 Introducció al producte CAWW
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web. Als EUA, dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljMFPM476 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Fora dels EUA, seguiu aquests passos: 1. Aneu a www.hp.com/support. 2. Seleccioneu el vostre país/regió. 3.
10 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
2 Safates de paper ● Càrrega de la safata 1 (safata polivalent) ● Carregueu la safata 2 o la safata 3. Dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljMFPM476 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte: ● Resolució de problemes. ● Descàrrega d'actualitzacions de programari. ● Uniu-vos a fòrums de suport tècnic. ● Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia. També podeu dirigir-vos a www.hp.com/support per obtenir suport tècnic a tot el món i altres productes d'HP.
Càrrega de la safata 1 (safata polivalent) 12 1. Agafeu la maneta del costat esquerre de la safata i estireu cap avall per obrir la safata 1. 2. Traieu l'extensió de la safata.
3. Si carregueu fulls de paper llargs, desplegueu l'extensió. 4. Amplieu les guies de paper al màxim (1) i, seguidament, carregueu la pila de paper a la safata 1 (2). Ajusteu les guies del paper a la mida del paper. NOTA: Per evitar embussos, no afegiu paper a la safata 1 mentre el producte està imprimint. No tanqueu la safata 1 mentre el producte està imprimint.
Carregueu la safata 2 o la safata 3. ATENCIÓ: No imprimiu sobres, etiquetes ni paper de mides no admeses des de la safata 2. Imprimiu aquests tipus de paper només des de la safata 1. 1. Estireu la safata del producte. NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús. 2. Obriu les guies de longitud i amplada del paper. 3. Per carregar paper de mida Legal, esteneu la safata mantenint premuda la llengüeta d'extensió mentre tireu de la part de davant de la safata cap a fora.
4. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que queda pla a totes quatre cantonades. Feu lliscar les guies d'amplada laterals del paper de manera que coincideixin amb la marca de la mida del paper de la part inferior de la safata. Feu lliscar la guia de longitud frontal del paper de manera que empenyi la pila de paper contra la part posterior de la safata. 5. Oprimiu el paper per garantir que la pila roman sota les llengüetes limitadores del paper que es troben a la part lateral de la safata.
6. Inseriu la safata completament al producte. 7. Canvieu la mida i el tipus configurats mitjançat el tauler de control de manera que coincideixi amb la mida i el tipus del paper carregat a la safata. a. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració . b. Obriu els menús següents: System Setup (Configuració del sistema) Paper Setup (Configuració de paper) Safata 2 c. Toqueu Mida del paper i seleccioneu la mida adequada. d.
3 Components, subministraments i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Components i subministraments ● Accessoris ● Substituïu els cartutxos de tòner Dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljMFPM476 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte: ● Resolució de problemes. ● Descàrrega d'actualitzacions de programari. ● Uniu-vos a fòrums de suport tècnic. ● Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia. També podeu dirigir-vos a www.hp.
Encarregueu peces, accessoris i subministraments Cartutxos de tòner i paper originals d'HP www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Components i subministraments Les següents peces d’autoreparació estan disponibles per al producte.
Substituïu els cartutxos de tòner El producte utilitza quatre colors i té un cartutx d'impressió diferent per a cada color: negre (K), magenta (M), cian (C) i groc (Y). ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba. 1. Obriu la porta frontal. 2. Traieu el calaix del cartutx d'impressió. 3. Agafeu l'ansa del cartutx d'impressió vell i estireu el cartutx cap amunt per extreure'l.
20 4. Traieu de l'embalatge el cartutx d'impressió nou. 5. Sacsegeu suaument el cartutx d'impressió del davant al darrere per tal que el tòner es distribueixi uniformement dins el cartutx. 6. Traieu el protector de plàstic taronja de la part inferior del cartutx d'impressió nou.
7. No toqueu el tambor fotogràfic a la part inferior del cartutx d'impressió. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió. 8. Inseriu el cartutx d'impressió nou al producte. Feu coincidir l'indicador de color del cartutx amb el de la ranura buida. 9. Tireu de l'ansa del lateral esquerre del cartutx d'impressió cap amunt per extreure completament la cinta de segellat. Recicleu la cinta de segellat.
10. Tanqueu el calaix del cartutx d'impressió. 11. Tanqueu la porta frontal. 12. Col·loqueu el cartutx d'impressió antic, la cinta de segellat i la protecció de plàstic de color taronja a la caixa del cartutx d'impressió nou. Seguiu les instruccions de reciclatge que s'inclouen a la caixa.
4 Impressió ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (Mac OS X) ● Impressió mòbil ● Utilització de la impressió directa des d'USB Dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljMFPM476 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte: ● Resolució de problemes. ● Descàrrega d'actualitzacions de programari. ● Uniu-vos a fòrums de suport tècnic. ● Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia. També podeu dirigir-vos a www.hp.
Tasques d'impressió (Windows) ● Com imprimir (Windows) ● Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ● Impressió manual a les dues cares (Windows) ● Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ● Selecció del tipus de paper (Windows) ● Tasques d'impressió addicionals Com imprimir (Windows) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores.
CAWW 3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per configurar les opcions disponibles. Per exemple, establiu l'orientació del paper a la pestanya Acabat i definiu l'origen del paper, el tipus de paper, la mida del paper i la configuració de qualitat a la pestanya Paper/Qualitat. 4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix. Seleccioneu el nombre de còpies que voleu imprimir en aquesta pantalla. 5. Feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) Seguiu aquest procediment per a productes que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. Si el producte no té un comunicador dúplex automàtic instal·lat, o bé per imprimir en tipus de paper que no siguin compatibles amb el comunicador dúplex, podeu imprimir a les dues cares manualment. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2.
Impressió manual a les dues cares (Windows) Utilitzeu aquest procediment per a productes que no tinguin instal·lat un comunicador dúplex automàtic o bé per imprimir en paper que no sigui compatible amb el comunicador dúplex. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. CAWW 3.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. 28 3. Feu clic a la pestanya Acabat. 4. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. 5.
Selecció del tipus de paper (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. 3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 4. A la llista Tipus de paper, feu clic a l'opció Més... 5. Amplieu la llista de Tipus: opcions. 6.
Tasques d'impressió (Mac OS X) ● Procediment d'impressió (Mac OS X) ● Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X) ● Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ● Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ● Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ● Tasques d'impressió addicionals Procediment d'impressió (Mac OS X) El procediment següent descriu el procediment bàsic d'impressió per al Mac OS X. 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2.
6. Aneu al producte i traieu els fulls de paper en blanc de la safata 1. 7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata d'entrada amb la cara impresa avall. 8. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar. Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3.
32 ● Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent ● Impressió de marques d'aigua en un document Capítol 4 Impressió CAWW
Impressió mòbil HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió sense fils mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per determinar quina és la millor opció, visiteu www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (només en anglès).
3. ● Menú sense cables ● Configuració de Wireless Direct ● Activa/desactiva Wireless Direct Toqueu l'element de menú Activat. HP ePrint mitjançant correu electrònic Podeu fer servir HP ePrint per a imprimir documents enviant-los com a annexos de correus electrònics a l'adreça de correu electrònic del producte mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic.
NOTA: El programari HP ePrint és una utilitat de flux de treball PDF per al Mac i no es considera un controlador d'impressió com a tal. NOTA: CAWW El programari HP ePrint no admet la impressió USB.
AirPrint La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iOS 4.2 o superior. Feu servir l'AirPrint per imprimir directament al producte des d'un iPad, un iPhone (3GS o superior) o un iPod touch (tercera generació o superior) a les següents aplicacions: ● Correu ● Fotos ● Safari ● iBooks ● Aplicacions externes seleccionades Per utilitzar l'AirPrint, cal que el producte estigui connectat a la mateixa xarxa sense cables que el dispositiu d'Apple.
Utilització de la impressió directa des d'USB CAWW 1. Introduïu la unitat USB al port USB directe del producte. 2. S'obrirà el menú de la unitat USB. Toqueu els botons de fletxa per desplaçar-vos per les opcions. ● Imp. documents ● Veure i imprimir fotos ● Escan. a unitat USB 3. Per imprimir un document, toqueu la pantalla Impressió de documents i, a continuació, toqueu el nom de la carpeta de la unitat USB en la qual hi ha desat el document.
38 Capítol 4 Impressió CAWW
5 Còpia ● Creació d'una còpia ● Còpia a les dues cares (dúplex) Dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljMFPM476 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte: ● Resolució de problemes. ● Descàrrega d'actualitzacions de programari. ● Uniu-vos a fòrums de suport tècnic. ● Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia. També podeu dirigir-vos a www.hp.com/support per obtenir suport tècnic a tot el món i altres productes d'HP.
Creació d'una còpia 1. Carregueu el document sobre el vidre de l'escàner segons els indicadors del producte. NOTA: Per obtenir els millors resultats, carregueu el paper de mida reduïda (carta, A4 o més petit) amb el marge llarg del paper a la part esquerra del vidre de l'escàner. 40 2. Des de la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 3.
Còpia a les dues cares (dúplex) ● Còpia a les dues cares automàtica ● Còpia a les dues cares manual Còpia a les dues cares automàtica 1. Carregueu els documents originals en l'alimentador de documents amb la primera pàgina cap amunt i cap a la part superior de la pàgina. 2. Ajusteu les guies del paper a la mida del document. 3. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Còpia. 4. Toqueu el botó Paràmetres. 5. Desplaceu-vos fins al botó A doble cara i toqueu-lo. 6.
42 Capítol 5 Còpia CAWW
6 Scan (Escàner) ● Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) ● Escaneig amb el programari HP Scan (Mac OS X) ● Configuració d'Escanejar i enviar per correu ● Configuració d'escaneig a carpeta de xarxa ● Escaneig a un correu electrònic ● Enviament a una carpeta de la xarxa ● Escaneig a una unitat de memòria USB Dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljMFPM476 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte: ● Resolució de problemes. ● Descàrrega d'actualitzacions de programari.
Escaneig amb el programari HP Scan (Windows) Utilitzeu el programari HP Scan per iniciar l'escaneig des del programari del vostre ordinador. Podeu desar la imatge escanejada com a arxiu, enviar-la per correu electrònic o enviar-la a una altra aplicació de programari. 1. Carregueu el document sobre el vidre de l'escàner segons els indicadors del producte.
Escaneig amb el programari HP Scan (Mac OS X) Feu servir el programari HP Scan per començar l'escaneig des del programari del vostre ordinador. 1. Carregueu el document al vidre de l'escàner segons els indicadors del producte. NOTA: Per obtenir els millors resultats, carregueu el paper de mida reduïda (carta, A4 o més petit) amb el marge llarg de la pàgina al cantó esquerre del vidre de l'escàner. CAWW 2.
Configuració d'Escanejar i enviar per correu Introducció Per poder utilitzar aquesta funció, cal que el producte estigui connectat a una xarxa. Aquesta funció d'escaneig no està disponible fins que l'usuari la configura. Per configurar aquesta funció, utilitzeu l'assistent de configuració d'escaneig i enviament al correu electrònic (Windows), que està instal·lat al grup de programes d'HP del producte com a part de la instal·lació completa del programari.
Autenticació d'inici de sessió per correu i introduïu l'ID d'usuari i la contrasenya. Quan acabeu, feu clic al botó Següent. NOTA: Si no coneixeu el nom del servidor SMTP, el número de port SMTP o la informació d'autenticació, poseu-vos en contacte amb el proveïdor del servei de correu/Internet o l'administrador del sistema per demanar-los aquesta informació. Els noms de servidor SMTP i els noms de port normalment es poden trobar fàcilment mitjançant una cerca a Internet.
● A PIN opcional, introduïu un PIN. Cada vegada que s'enviï un missatge amb l'adreça de correu, haureu d'introduir aquest PIN. ● A Preferències de missatges de correu, configureu les preferències dels missatges. Reviseu tota la informació i feu clic a Desa i prova per desar la informació i provar la connexió, o feu clic a Desa per desar la informació i prou. 6.
● A Autenticació SMTP, feu clic a la casella de selecció El servidor SMTP demana autenticació per als missatges de correu de sortida per configurar l'ID d'usuari i la contrasenya del servidor SMTP, si és necessari. NOTA: Demaneu la informació de configuració del servidor SMTP a l'administrador de la xarxa o al proveïdor de serveis d'Internet. Si el servidor SMTP requereix autenticació, també necessitareu l'ID d'usuari i la contrasenya del servidor SMTP.
Configuració d'escaneig a carpeta de xarxa Introducció Per poder utilitzar aquesta funció, cal que el producte estigui connectat a una xarxa. Aquesta funció d'escaneig no està disponible fins que l'usuari la configura. Per configurar aquesta funció, utilitzeu l'assistent de configuració Escanejar a carpeta de xarxa (Windows), que està instal·lat al grup de programes d'HP del producte com a part de la instal·lació de la totalitat del programari.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Intro al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. 2. Feu clic a la pestanya Escaneja. 3. A la subfinestra de navegació esquerra, feu clic a l'enllaç Configuració de la carpeta de xarxa. 4. A la pàgina Configuració de la carpeta de xarxa, feu clic al botó Nova. a.
● A la secció Informació de carpeta de xarxa, introduïu el nom que s'ha de mostrar i el camí de la xarxa. Si és necessari, introduïu el nom d'usuari i la contrasenya de la xarxa. ● A la secció Protegeix l'accés a la carpeta mitjançant un PIN, introduïu el PIN. NOTA: Podeu assignar un PIN de seguretat de 4 dígits per evitar que persones no autoritzades puguin desar escanejos a la carpeta de xarxa. Cada vegada que es realitza un escaneig cal introduir el PIN al tauler de control del producte. ● 5.
Escaneig a un correu electrònic Feu servir el tauler de control del producte per a escanejar directament un fitxer en una adreça de correu electrònic. El fitxer escanejat s'enviarà a l'adreça com a un annex del missatge de correu electrònic.
Enviament a una carpeta de la xarxa Feu servir el tauler de control del producte per escanejar un document i desar-lo en una carpeta de la xarxa. NOTA: Per poder utilitzar aquesta funció, el producte ha d'estar connectat a una xarxa i la funció d'escaneig a carpeta de xarxa ha d'estar configurada mitjançant l'assistent de configuració Escanejar a carpeta de xarxa (Windows) o el servidor web incrustat d'HP. 1. Carregueu el document sobre el vidre de l'escàner segons els indicadors del producte. 2.
Escaneig a una unitat de memòria USB 1. Carregueu el document sobre el vidre de l'escàner segons els indicadors del producte. NOTA: Per obtenir els millors resultats, carregueu el paper de mida reduïda (carta, A4 o més petit) amb el marge llarg del paper a la part esquerra del vidre de l'escàner. 2. Introduïu la unitat USB al port USB directe del producte. 3. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Escaneja. 4. Toqueu la pantalla Escaneja a dispositiu USB. 5.
56 Capítol 6 Scan (Escàner) CAWW
7 Fax ● Configuració de l'enviament i la recepció de faxos ● Enviament d'un fax ● Creació, edició i supressió d'entrades de marcatge ràpid Dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljMFPM476 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte: ● Resolució de problemes. ● Descàrrega d'actualitzacions de programari. ● Uniu-vos a fòrums de suport tècnic. ● Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia. També podeu dirigir-vos a www.hp.
Configuració de l'enviament i la recepció de faxos ● Abans de començar ● Pas 1: Identifiqueu el tipus de connexió telefònica. ● Pas 2: Configuració del fax ● Pas 3: Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax ● Pas 4: Feu una prova del fax Abans de començar Abans de connectar el servei de fax, comproveu que el producte estigui ben configurat. NOTA: Utilitzeu el cable telefònic i els adaptadors inclosos amb el producte per connectar el producte a un endoll de telèfon.
● PBX o sistema de telefonia ISDN: un sistema de telefonia d'equip privat (PBX) o un sistema de xarxa digital de serveis integrats (ISDN). ● Sistema de telefonia de VoIP: protocol de veu sobre Internet (VoIP) mitjançant un proveïdor d'Internet. Pas 2: Configuració del fax Feu clic a l'enllaç que descriu millor l'entorn en el qual el producte envia i rep faxos, i seguiu les instruccions de configuració.
2. 3. Configureu el producte per respondre les trucades de fax automàticament. a. Engegueu el producte. b. Des de la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració c. Toqueu el menú Configuració de fax. d. Toqueu el menú Configuració bàsica. e. Toqueu el paràmetre Mode resposta. f. Toqueu l'opció Automàtic. . Continueu a Pas 3: Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax a la pàgina 63.
3. Traieu l'endoll del port de sortida de la línia telefònica de la part posterior del producte i connecteu un telèfon a aquest port. 4. Configureu el producte per respondre les trucades de fax automàticament. 5. a. Engegueu el producte. b. Des de la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració c. Toqueu el menú Configuració de fax. d. Toqueu el menú Configuració bàsica. e. Toqueu el paràmetre Mode resposta i, seguidament, toqueu l'opció Automàtic. .
4. Connecteu el cable telefònic del contestador automàtic al port de sortida de la línia telefònica de la part posterior del producte. NOTA: Connecteu el contestador automàtic directament al producte. Si no ho feu, el contestador automàtic enregistrarà els tons de fax d'una màquina de fax remitent i el producte no rebrà els faxos. NOTA: Si el contestador automàtic no té un telèfon integrat, connecteu un telèfon al port de sortida (OUT) del contestador automàtic.
8. a. Des de la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració b. Toqueu el menú Configuració de fax. c. Toqueu el menú Configuració avançada. d. Toqueu el paràmetre Detecta to de trucada i, seguidament, Activat. . Continueu a Pas 3: Configuració de l'hora, la data i la capçalera del fax a la pàgina 63.
8. Utilitzeu el teclat numèric per introduir la data actual i, a continuació, toqueu el botó D'acord. 9. Toqueu el menú Encapçalament de fax. 10. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el número de fax i, a continuació, toqueu el botó D'acord. NOTA: El nombre màxim de caràcters per al número de fax és 20. 11. Utilitzeu el teclat numèric per introduir el nom o capçalera de la vostra empresa i, a continuació, toqueu el botó D'acord. NOTA: El nombre màxim de caràcters per a la capçalera de fax és 25.
CAWW 4. Toqueu l'opció Fes prova de fax. El producte imprimirà un informe de prova. 5. Reviseu l'informe. ● Si l'informe indica que el producte ha superat la prova, el producte pot començar a enviar i rebre faxos. ● Si l'informe indica que el producte no ha superat la prova, reviseu l'informe i cerqueu-hi més informació per resoldre el problema. La llista de comprovació de problemes del fax inclou més informació per resoldre els problemes de fax.
Enviament d'un fax ● Fax des de l'escàner pla ● Fax des de l'alimentador de documents ● Ús d'entrades de marcatge ràpid i entrades de marcatge en grup ● Enviament d'un fax des del programari ● Enviament d'un fax des d'un programa d'un altre fabricant, com per exemple el Microsoft Word Fax des de l'escàner pla 66 1. Situeu el document cap avall sobre el vidre de l'escàner. 2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 3.
Fax des de l'alimentador de documents 1. Inseriu els originals a l'alimentador de documents, cara amunt. ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no utilitzeu originals amb cinta correctora, líquid corrector, clips ni grapes. Tampoc carregueu a l'alimentador de documents fotografies, originals petits ni originals fràgils. 2. Col·loqueu les guies de paper fins que s'ajustin al paper. 3. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 4.
2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Fax. 3. Al teclat numèric, toqueu la icona de l'agenda de fax. 4. Toqueu el nom de l'entrada individual o de grup que voleu utilitzar. 5. Toqueu el botó Inicia Fax. Enviament d'un fax des del programari El procediment per enviar un fax varia segons les especificacions. A continuació s'indiquen els passos més habituals. 1. Feu clic a Inicia, després a Programes (o Tots els programes al Windows XP) i, a continuació, a HP. 2.
Creació, edició i supressió d'entrades de marcatge ràpid Podeu emmagatzemar els números de fax marcats amb més freqüència (fins a 120 entrades) com a números de fax individuals o com a grups de números de fax. ● Utilitzeu el tauler control per crear i editar l'agenda del fax ● Ús de dades d'agenda procedents d'altres programes ● Supressió d'entrades de l'agenda Utilitzeu el tauler control per crear i editar l'agenda del fax 1.
70 5. Toqueu l'entrada que voleu suprimir. 6.
8 Gestió del producte ● Ús d'aplicacions de serveis web d'HP ● Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ● Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) ● HP Utility per Mac OS X ● Utilització del programari HP Web Jetadmin ● Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ● Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) ● Configuració avançada amb HP Utility per al Mac OS X ● HP Web Jetadmin ● Característiques de
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP aquest producte disposa de diverses i innovadores aplicacions, que es poden descarregar directament d'Internet. Per obtenir més informació i descarregar aquestes aplicacions, aneu al lloc web d'HP Connected a www.hpconnected.com. Per utilitzar aquesta funció el producte s'ha de connectar a un ordinador o una xarxa amb connexió a Internet. Els serveis web d'HP han d'estar activats per aquest producte. Seguiu aquest procediment per instal·lar els serveis web d'HP: 1.
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) Si ja utilitzeu el producte i voleu modificar-ne la connexió, utilitzeu la drecera Reconfiguració del vostre dispositiu d'HP que trobareu a l'escriptori del vostre ordinador. Per exemple, podeu reconfigurar el producte per a fer servir una adreça sense fil diferent, per a connectar a una xarxa sense fil o cablejada o canviar d'una connexió de xarxa a una connexió USB. Podeu canviar la configuració sense haver de fer servir el CD del producte.
Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) Feu servir la Caixa d'eines del dispositiu HP per a Windows per consultar l'estat del producte, o per veure o canviar els paràmetres del producte des del vostre ordinador. Aquesta eina obre el servidor web incrustat d’HP del producte. NOTA: Aquesta eina només està disponible si es realitza una instal·lació completa quan s'instal·la el producte. En funció de la connexió del producte, és possible que algunes funcions no estiguin disponibles. 74 1.
Pestanya o apartat Descripció Fitxa Sistema ● Informació del dispositiu: Proporciona informació bàsica sobre el producte i l'empresa. Permet configurar el producte des de l'ordinador. ● Config. paper: Permet canviar la configuració per defecte de tractament del paper per al producte. ● Qualitat d'impressió: Permet canviar la configuració per defecte de la qualitat d'impressió per al producte.
76 Pestanya o apartat Descripció Fitxa Serveis web d'HP Utilitzeu aquesta pestanya per configurar i utilitzar diverses eines web amb el producte. Fitxa HP Smart Install Utilitzeu aquesta pestanya per inhabilitar l'HP Smart Install o per descarregar-vos i instal·lar el programari del producte.
HP Utility per Mac OS X Feu servir l'HP Utility per al Mac OS X per consultar l'estat del producte, o per veure o per canviar paràmetres del producte des del vostre ordinador. Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility 1.
Menú Paràmetres de la impressora Element Descripció Càrrega de fitxer Transferència de fitxers de l'ordinador al producte. Podeu carregar els tipus de fitxer següents: ● L'idioma de la impressora HP LaserJet (.PRN) ● Format de document portàtil (.PDF) ● Postscript (.PS) ● Text (.TXT) HP Connected Accés al lloc web d'HP Connected. Carrega tipus de lletra Càrrega de tipus de lletra des de l'ordinador al producte.
Utilització del programari HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ● Negació de l'ús compartit de la impressora ● Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ● Canvi de nom del producte en una xarxa ● Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control Negació de l'ús compartit de la impressora HP no admet la connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft (www.
3. A la pàgina Informació del dispositiu, el nom del producte per defecte apareix al camp Estat del dispositiu. Podeu canviar aquest nom per identificar de manera única el producte. NOTA: La resta de camps d'aquesta pàgina són opcionals. 4. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis. Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control Utilitzeu els menús del tauler de control per establir manualment una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i la passarel·la predeterminada.
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) Utilitzeu el servidor de web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des de l'ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control del producte.
Pestanya o apartat Descripció Fitxa Inici ● Mostra informació del producte, de l'estat i de la configuració. Estat del dispositiu: Mostra l'estat del producte i la duració restant aproximada dels consumibles d'HP. ● Estat dels subministraments: Mostra la vida útil restant estimada dels consumibles d'HP. La vida útil restant real del consumible pot variar.
Pestanya o apartat Descripció Pestanya Fax ● Opc. de recepció: permet configurar el tractament dels faxos entrants per part del producte. ● Guia telefònica: permet afegir o esborrar entrades de l'agenda del fax. ● Faxos no desitjats: permet definir una llista de números de fax que no poden enviar faxos a aquest producte. ● Registre d'activitat de fax: permet veure l'activitat recent del fax del producte.
Configuració avançada amb HP Utility per al Mac OS X Feu servir l'HP Utility per al Mac OS X per consultar l'estat del producte, o per veure o per canviar paràmetres del producte des del vostre ordinador. Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility 1.
Menú Paràmetres de la impressora Descripció ◦ Postscript (.PS) ◦ Text (.TXT) ● HP Connected: Accés al lloc web d'HP Connected. ● Carrega tipus de lletra: Càrrega de tipus de lletra des de l'ordinador al producte. ● Desconnexió automàtica: Configura el producte perquè es desactivi automàticament després d'un període d'inactivitat. Podeu ajustar els minuts que han de transcórrer perquè el producte es desactivi.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Característiques de seguretat del producte El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i fer-ne el manteniment. Si voleu informació detallada sobre les solucions segures de creació d'imatges i d'impressió d'HP, visiteu www.hp.com/go/secureprinting.
Paràmetres d’estalvi ● Impressió amb EconoMode ● Establiment del retard per a la hibernació ● Configuració del retard de la desconnexió automàtica Impressió amb EconoMode Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. Amb el mode EconoMode es fa servir menys tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic.
3. ● Desconnexió automàtica ● Retard de desconnexió Seleccioneu el temps del retard de desconnexió. NOTA: El valor predeterminat és de 30 minuts. 4. El producte s'activa automàticament del mode de desconnexió automàtica en rebre feines o en tocar la pantalla del tauler de control del producte. Podeu canviar els esdeveniments que fan que el producte s'activi.
Actualització del microprogramari HP ofereix actualitzacions periòdiques dels productes, noves aplicacions de serveis web i funcions noves per a les aplicacions de serveis web existents. Seguiu aquests passos per actualitzar el microprogramari del producte per a un sol producte. Quan actualitzeu el microprogramari, s'actualitzaran de forma automàtica les aplicacions del servei web. Hi ha dos mètodes compatibles per fer una actualització del microprogramari del producte.
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari Seguiu aquests passos per descarregar i instal·lar manualment la utilitat d'actualització del microprogramari d'HP.com. NOTA: Aquest mètode és l'única opció d'actualització de microprogramari disponible per als productes connectats a l'ordinador mitjançant un cable USB. També funciona amb els productes connectats a una xarxa. 1. Aneu a www.hp.
9 Resolució de problemes ● Sistema d'ajuda del tauler de control ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ● El producte no agafa paper o el paper entra malament ● Solució d'encallaments ● Millora de la qualitat d'impressió ● Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies ● Millora de la qualitat d'imatge del fax ● Solució de problemes de la xarxa cablejada ● Soluci
Sistema d'ajuda del tauler de control El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó Ajuda situat a la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica En restaurar els paràmetres de fàbrica, tots els paràmetres del producte i de xarxa tornen als valors per defecte originals. No es restabliran el comptador de pàgines, la mida de la safata ni l'idioma. Per restablir la configuració predeterminada de fàbrica del producte, seguiu aquests passos. ATENCIÓ: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es restableixen tots els valors originals i s'esborren totes les pàgines emmagatzemades a la memòria. 1.
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" El cartutx està baix: el producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
Encàrrec de subministraments CAWW Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS) Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de l'amfitrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible del vostre ordinador.
El producte no agafa paper o el paper entra malament El producte no agafa paper Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. 2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca. 3. Assegureu-vos que la mida i el tipus de paper estiguin ben configurats al tauler de control del producte. 4.
● Les guies del paper han de tocar els costats de la pila de paper perquè funcionin correctament. Assegureu-vos que la pila de paper quedi endreçada i en contacte amb les guies. ● Pot ser que la safata de sortida o la safata d'entrada de l'alimentador de documents continguin una quantitat de pàgines que superi el valor màxim permès. Assegureu-vos que la pila de paper càpiga per sota de les guies de la safata d'entrada, i traieu pàgines de la safata de sortida.
2. Feu servir un drap humit, que no deixi anar borrissol, per netejar els coixinets de separació i els rodets de recollida de l'alimentador de documents. ATENCIÓ: No utilitzeu productes abrasius, acetona, benzè, amoníac, alcohol ni tetraclorur de carboni per netejar cap part del producte perquè el poden malmetre. No apliqueu líquids directament al vidre o a la franja blanca. Pot ser que passin a sota del vidre i malmetin el producte. 3. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents.
Solució d'encallaments Ubicacions d'embussos Utilitzeu aquesta il·lustració per identificar les ubicacions dels embussos. A més a més, apareixen instruccions al tauler de control que us indiquen la ubicació del paper encallat i com treure'l. NOTA: Les àrees internes del producte que pot ser que calgui obrir disposen de nanses o etiquetes verdes.
6. Comproveu que la safata queda totalment inserida al producte. 7. Si imprimiu sobre paper gruixut, gofrat o perforat, utilitzeu la funció d'alimentació manual per introduir els fulls d'un en un. 8. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Safates. Comproveu que la safata estigui ben configurada per al tipus i la mida de paper. 9. Assegureu-vos que l'entorn d'impressió compleixi les especificacions recomanades.
Elimineu els embussos de l'alimentador de documents 1. Obriu la coberta de l'alimentador de documents. 2. Estireu amb cura del paper encallat per a treure'l.
3. Tanqueu la coberta de l'alimentador de documents. 4. Obriu la tapa de l'escàner. Si hi ha paper embussat a la tapa de l'escàner, traieu-lo amb suavitat. Eliminació d'embussos de la safata 1 1. Estireu el full embussat de la safata 1. NOTA: Si el full es trenca, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir. Si la major part del full de paper es troba a l'interior del producte o bé no el podeu veure, seguiu els passos següents.
2. Traieu la safata 2 i col·loqueu-la en una superfície plana. 3. Baixeu la safata d'accés a embussos 4. Traieu el full embussat estirant-lo cap a fora. 5. Pressioneu la safata d'accés a embussos per tancar-la i torneu a col·locar la safata 2.
NOTA: Per tancar la safata, pressioneu la part central o els dos costats simultàniament. Intenteu no pressionar només un sol costat. Eliminació d'embussos de la safata 2 1. Obriu la safata 2. 2. Traieu el full embussat estirant-lo cap a fora. 3. Tanqueu la safata 2.
Eliminació d'embussos de la safata 3 1. Obriu la safata 3. 2. Traieu el full embussat estirant-lo cap a fora. 3. Tanqueu la safata 3.
4. Obriu la porta posterior. ATENCIÓ: El fonedor, ubicat a la part posterior del producte, estarà calent. Espereu que el fonedor es refredi abans de continuar. 5. Retireu el paper visible del producte. 6. Tanqueu la porta posterior.
Eliminació dels embussos al comunicador dúplex 1. Obriu la porta posterior. ATENCIÓ: El fonedor, ubicat a la part posterior del producte, estarà calent. Espereu que el fonedor es refredi abans de continuar. 2. Si cal, estireu la guia (1) i traieu el paper visible (2) de la part inferior de la zona de lliurament. 3. Si cal, traieu el paper visible de la banda inferior de la unitat duplicadora.
4. Si no veieu cap paper embussat, alceu la unitat duplicadora amb la pestanya del costat de la unitat duplicadora. 5. Si es pot veure l'extrem inferior del paper, traieu el paper del producte. 6. Si es pot veure l'extrem superior del paper, traieu-lo del producte. 7. Tanqueu la porta posterior.
Elimineu els embussos de la safata de sortida 1. Si veieu paper a la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem capdavanter amb les dues mans i traieulo lentament. 2. Obriu la porta posterior i comproveu si hi ha paper encallat. 3. Traieu el paper que s'hagi encallat. Feu servir les dues mans per estirar el paper i evitar que es trenqui. 4. Tanqueu la porta posterior.
Millora de la qualitat d'impressió Si el producte presenta problemes de qualitat d'impressió, proveu les solucions següents per ordre per resoldre aquest problema. Si el producte presenta problemes de qualitat d'escaneig, fax o copia, proveu les solucions següents i consulteu "Millora de la qualitat d'escaneig", "Millora de la qualitat de fax" o "Millora de qualitat de còpia" per obtenir altres solucions.
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Finishing (Acabat). 4. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media Type (Tipus de material). 5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió 1. A la pantalla inicial, toqueu el botó Configuració . 2. Toqueu el botó Informes. 3. Toqueu el botó Pàgina de qualitat de la impressió. Aquesta pàgina conté cinc bandes de color dividides en quatre grups, tal com s'indica a la següent il·lustració. Si examineu cadascun dels grups podreu atribuir el problema a un cartutx de tòner en concret.
4. Carregueu paper de carta normal o A4 quan se us demani. 5. Toqueu el botó D'acord per començar el procés de neteja. El producte imprimeix la primera cara i després demana a l'usuari que reculli la pàgina de la safata de sortida i la torni a carregar a la Safata 1, mantenint la mateixa orientació. Espereu fins que finalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
● Utilitzeu paper que no s'hagi imprès. ● Utilitzeu paper que no contingui materials metàl·lics, com ara el paper brillant. ● Utilitzeu paper dissenyat per a impressores làser. No utilitzeu paper dissenyat només per a impressores d'injecció de tinta. ● Utilitzeu paper que no sigui massa aspre. En general, amb un paper més suau pot millorar la qualitat de la impressió.
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic. Si utilitzeu el mode eco de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. Si noteu que baixa la qualitat d'impressió i ja no és acceptable, ha arribat l'hora de substituir el cartutx de tòner. NOTA: Aquesta funció està disponible amb el controlador d'impressió PCL 6 per al Windows.
6. ● Fotografia (Adobe RGB 1998): Utilitzeu aquest tema en imprimir fotografies digitals que no utilitzen sRGB, sinó l'espai de color AdobeRGB. Desactiveu la gestió del color al programa en utilitzar aquest tema. ● Cap: No s'utilitza cap tema de color. ● Perfil personalitzat: Seleccioneu aquesta opció per utilitzar un perfil d’entrada personalitzat a fi de controlar amb precisió la sortida del color, per exemple, per emular un altre producte HP Color LaserJet. Baixeu perfils personalitzats des de www.
Controlador HP PCL 6 Controlador HP UPD PS HP UPD PCL 5 HP UPD PCL 6 CAWW ● Se subministra com a controlador predeterminat al CD del producte.
Millora de la qualitat de l'escaneig i les còpies Si el producte presenta problemes de qualitat d'imatge, proveu les solucions següents per ordre per resoldre aquest problema. ● Comproveu que el vidre de l'escàner no estigui brut ni tacat ● Comprovació dels paràmetres del paper ● Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge ● Optimització per a text o imatges ● Ajusteu els paràmetres de resolució i de color del programari de l'escàner.
3. A la llista de mides de paper, toqueu el nom de la mida de paper que hi ha a la safata. 4. A la llista de tipus de paper, toqueu el nom del tipus de paper que hi ha a la safata. Comprovació dels paràmetres d'ajustament de la imatge 1. A la pantalla d'inici, toqueu el botó Copia. 2. Toqueu el botó Paràmetres i, a continuació, desplaceu-vos fins al botó Ajust d'imatge i toqueu-lo. 3. Toqueu el nom del paràmetre de configuració que voleu ajustar. ● Lluminositat: Ajusta la lluminositat.
● Temps de l'escaneig ● Mida del fitxer La resolució de l'escaneig es mesura en píxels per polzada (ppp). NOTA: Els nivells de píxels per polzada d'escaneig no equivalen als nivells de punts per polzada d'impressió. Color, escala de grisos i blanc i negre defineixen el nombre de colors possibles. Ajusteu la resolució del maquinari de l'escàner a un màxim de 1200 ppp. La taula de directrius de resolució i color inclou consells bàsics que podeu seguir per satisfer les vostres necessitats d'escaneig.
Opció Ús recomanat Color Utilitzeu aquest paràmetre per a fotografies o documents d'alta qualitat on el color sigui important. Blanc i negre Utilitzeu aquest paràmetre per a documents de text. Escala de grisos Utilitzeu aquest paràmetre quan la mida del fitxer sigui un problema o quan calgui escanejar amb rapidesa un document o una fotografia. Còpia de marge a marge El producte no pot imprimir completament de marge a marge. Al voltant de la pàgina hi ha un marge de 4 mm que no es pot imprimir.
Millora de la qualitat d'imatge del fax Si el producte presenta problemes de qualitat d'imatge, proveu les solucions següents per ordre per resoldre aquest problema.
1. Des de la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Configuració 2. Toqueu el menú Configuració de fax. 3. Toqueu el menú Configuració avançada. 4. Obriu el menú Resolució de fax. . Comprovació dels paràmetres de correcció d'errors Normalment, el producte supervisa els senyals de la línia de telèfon mentre envia o rep un fax.
● Assegurar-se que el document original sigui en paper blanc i no de colors. ● Augmentar la resolució del fax, el nivell de qualitat i el contrast. ● Si és possible, enviar el fax des d'un programa informàtic.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Comproveu els següents elements per determinar si el producte s'està comunicant amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control del producte i busqueu l'adreça IP del producte que apareix en aquesta pàgina.
a. Obriu un indicador d'ordres al vostre ordinador. Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa, escriviu cmd i premeu Retorn. b. Escriviu ping, seguit de l'adreça IP del producte. Per a Mac OS X, obriu la utilitat de xarxa i indiqueu l'adreça IP al camp correcte del tauler Ping. c. 2. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
Solució de problemes de xarxa sense fil ● Llista de comprovació de connectivitat sense fil ● El producte no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables ● El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ● La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el producte sense cables ● No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ● El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a
● Comproveu que heu seleccionat el port d'impressora correcte. ● Comproveu que l'ordinador i el producte es connecten a la mateixa xarxa sense cables. ● Per a Mac OS X, comproveu que l'encaminador sense fil admeti Bonjour. El producte no imprimeix un cop finalitzada la configuració sense cables 1. Assegureu-vos que el producte està engegat i presenta l'estat A punt. 2. Desactiveu qualsevol tallafoc d'un altre proveïdor que hi hagi instal·lat a l'ordinador. 3.
El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ● Normalment no és possible la connexió a una VPN i altres xarxes alhora. La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ● Assegureu-vos que l'encaminador sense cables està engegat i rep energia. ● La xarxa podria estar oculta. Tanmateix, podeu connectar-vos a una xarxa oculta. La xarxa sense cables no funciona 1. Assegureu-vos que el cable de xarxa no estigui connectat. 2.
● Mantingueu els dispositius sense cables allunyats d’objectes metàl·lics grans, com ara arxivadors, i d'altres dispositius electromagnètics, com ara microones i telèfons sense cables. Aquests objectes poden alterar la transmissió dels senyals de ràdio. ● Mantingueu els dispositius sense cables allunyats de grans estructures d'obra i d'altres edificacions. Aquests objectes poden absorbir les ones de ràdio i afeblir la intensitat dels senyals.
Resolució de problemes amb el fax Llista de comprovació de resolució de problemes de fax ● Hi ha diverses solucions possibles. Després de realitzar cada una de les accions recomanades, proveu de tornar a enviar el fax per veure si el problema s'ha resolt. ● Per obtenir els millors resultats durant la resolució de problemes de fax, comproveu que la línia del producte estigui connectada directament a la presa telefònica de paret.
4. Comproveu que el fax es va configurar quan es va instal·lar el programari del producte. Des de l'ordinador, a la carpeta de programes d'HP, executeu la Utilitat de configuració del fax. 5. Comproveu que el servei telefònic admeti el servei de fax analògic. ● Si utilitzeu un servei ISDN o PBX digital, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per obtenir informació sobre la configuració d'una línea de fax analògica.
d. Obriu el menú Velocitat de fax. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. ● Si el fax és molt llarg, dividiu-lo en fragments més petits i envieu-los per separat. ● Canvieu les opcions de fax a una resolució inferior des del tauler de control. a. Obriu el Menú de Configuració. b. Obriu el menú Configuració de fax. c. Obriu el menú Configuració avançada. d. Obriu el menú Resolució de fax. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. La qualitat del fax és baixa. El fax apareix borrós o massa clar.
a. Obriu el Menú de Configuració. b. Obriu el menú Configuració del sistema. c. Obriu el menú Configuració de paper. d. Obriu el menú Mida del paper per defecte. e. Seleccioneu el paràmetre correcte. ● Definiu la mida i el tipus de paper de la safata que s'utilitza per als faxos. ● Activeu el paràmetre Ajusta a la pàgina per imprimir faxos més llargs sobre paper de mida carta o A4. a. Obriu el Menú de Configuració. b. Obriu el menú Configuració de fax. c.
Índex A a doble cara manual (Mac) 30 a doble cara manual Mac 30 Windows 27 accessoris encàrrec 18 números de referència 18 agenda del fax afegir entrades 67 suprimir totes les entrades 69 AirPrint 36 ajuda en línia, tauler de control 94 ajuda, tauler de control 94 alimentador de documents 41 capacitat 2 còpia de documents a dues cares 41 embussos 103 enviament de faxos des de 67 problemes d'alimentació del paper 98 aplicacions descàrrega 72 autoreparació pel client números de referència 18 B botó on/off (e
marcatge ràpid 67 solució de problemes generals 134 faxos electrònics enviar 68 H HP ePrint 34 HP EWS, ús 82 HP Utility 77, 85 HP Utility per a Mac Bonjour 77, 85 característiques 77, 85 HP Utility, Mac 77, 85 HP Web Jetadmin 79, 87 HP, servidor web incrustat (EWS) característiques 82 I impressió des d'unitats de memòria USB 37 impressió a dues cares Mac 30 impressió a les dues cares manual, Windows 27 paràmetres (Windows) 26 impressió directa des d'USB 37 impressió directa sense fil d'HP 33 impressió dúple
safates capacitat 2 incloses 2 situar 4 safates, sortida situar 4 sense cables, interferència a xarxa 131 serveis web activació 72 aplicacions 72 serveis web d'HP activació 72 aplicacions 72 servidor web incrustat obrir 88 servidor web incrustat (EWS) característiques 82 servidor web incrustat d'HP canviar contrasenya 88 servidor web incrustat d’HP obrir 88 sistemes operatius (SO) compatibles 2 SO (sistema operatiu) compatible 2 solució de problemes embussos 101 fax 134 xarxa cablejada 127 xarxa sense fil 1
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.