Color LaserJet Pro M452 Guia de l'usuari M452nw M452dn www.hp.
HP Color LaserJet Pro M452 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Títols de marques registrades © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Descripció general del producte ............................................................................................................................................................. 1 Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 2 Vista frontal de la impressora ................................................................................
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 25 Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 26 Encàrrecs ............................................................................................................................................................
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 52 Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) .................................................... 53 Introducció .......................................................................................................................................................... 53 Pas 1: Accés als fitxers USB de la impressora ..........
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 81 Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 81 Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 82 El producte no agafa paper o el paper entra malament .................................
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 112 El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ........................ 112 La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 112 Solució de problemes de xarxa sense fil ..........................................................................................................................
viii CAWW
1 Descripció general del producte ● Vistes del producte ● Especificacions del producte ● Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM452.
Vistes del producte ● Vista frontal de la impressora ● Vista posterior de la impressora ● Vista del tauler de control de dues línies (models M452nw i M452dn) ● Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M452dw) Vista frontal de la impressora 11 1 2 4 3 10 9 8 7 6 2 5 1 Tauler de control de dues línies (models nw i dn) 2 Antena de comunicació de camp proper (NFC) interna (només model dw) 3 Port USB directe (per imprimir sense ordinador), (només model dw) 4 Tauler de contro
Vista posterior de la impressora 2 1 3 7 4 5 6 CAWW 1 Porta posterior (només model nw) (proporciona accés per eliminar embussos) 2 Botó d'obertura de la porta frontal 3 Comunicador dúplex (només als models dn i dw) 4 Port USB per a l'emmagatzematge de tasques 5 Port USB per a connectar a un ordinador 6 Port Ethernet 7 Connexió elèctrica Vistes del producte 3
Vista del tauler de control de dues línies (models M452nw i M452dn) 11 92 6 2 82 73 6 3 64 7 4 55 4 1 Pantalla del tauler de control de dues línies En aquesta pantalla es mostren els menús i la informació de la impressora. 2 Botó OK Premeu el botó OK per: ● Obrir els menús del tauler de control. ● Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control. ● Seleccionar un element de menú. ● Esborrar alguns errors.
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M452dw) 5 4 1 3 2 1 Pantalla tàctil La pantalla proporciona accés a menús, animacions d'ajuda i informació de la impressora. 2 Indicador de la pantalla d'inici L'indicador assenyala quina pantalla d'inici es mostra en aquest moment al tauler de control. 3 Botó d'ajuda Toqueu aquest botó per obrir el sistema d'ajuda del tauler de control. 4 Botó d'inici Toqueu aquest botó per anar a la pantalla d'inici.
Disposició de la pantalla d'inici La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual. Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al tauler de control de la impressora. NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració de la impressora.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora. CAWW Acció Descripció Tocar Toqueu un element de la pantalla per seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament. Exemple Toqueu el botó Configuració per obrir el menú Configuració.
Especificacions del producte IMPORTANT: Les especificacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM452.
Sistemes operatius admesos La informació següent s'aplica als controladors d'impressió específics de la impressora PCL 6 de Windows i als controladors d'impressió d'OS X. Windows: la instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL.6, HP PCL-6, o HP PCL 6, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari. Per obtenir-ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat Notes Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits Per a aquest sistema operatiu, s'instal·la el controlador d'impressió específic de la impressora HP PCL-6. L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits. Windows 10 Per a aquest sistema operatiu, s'instal·la el controlador d'impressió específic de la impressora HP PCL-6.
Solucions d'impressió mòbil La impressora admet el següent programari per a la impressió mòbil: ● Programari HP ePrint NOTA: El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits); Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits); Windows 10 (32 bits i 64 bits) i OS X versions 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks i 10.10 Yosemite.
Figura 1-2 Dimensions dels models M452dn i M452dw 3 3 1 1 2 1. Alçada 2 Impressora completament tancada Impressora completament oberta 295,7 mm 295,7 mm (model dn) 339,6 mm (model dew) 2. Profunditat 472,3 mm 1124,4 mm 3. Amplada 413,6 mm 413,6 mm Pes (amb els cartutxos) 18,9 kg Figura 1-3 Dimensions dels models amb la safata opcional 3 3 3 1 2 1. Alçada 1 2 Impressora completament tancada Impressora completament oberta 427,7 mm 427,7 mm (models nw i dn) 471,6 mm (model dw) 2.
Impressora completament tancada Impressora completament oberta 3. Amplada 413,6 mm 413,6 mm Pes (amb els cartutxos) 22,7 kg (model nw) 24,1 kg (models dn i dw) Consum d'energia, especificacions elèctriques i emissions acústiques Consulteu www.hp.com/support/colorljM452 per obtenir informació actualitzada. ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
Configuració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu el cartell de configuració i la guia de primers passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web. Aneu a www.hp.com/support/colorljM452 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora.
2 Safates de paper ● Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ● Càrrega de paper a la safata 2 ● Càrrega i impressió de sobres Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM452.
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) Introducció Utilitzeu la safata 1 per imprimir documents d'una sola pàgina, documents que requereixin diversos tipus de paper o sobres. ● Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ● Orientació del paper a la safata 1 Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) 16 1. Obriu la Safata 1. 2. Premeu la pestanya de la guia de paper dreta per moure les guies d'amplada del paper cap enfora i, a continuació, feu lliscar l'extensió de safata.
3. Col·loqueula pila de paper a la safata i després ajusteu les guies laterals de manera que toquin suaument la pila sense doblegar-la. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 18. 4. A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el controlador s'hagi configurat amb la mida i el tipus de paper correctes per al paper en què s'imprimirà des de la safata 1.
Orientació del paper a la safata 1 Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Càrrega de paper a la safata 2 Introducció A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2. ● Càrrega de paper a la safata 2 ● Orientació del paper a la safata 2 Càrrega de paper a la safata 2 1. Obriu la safata. 2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies d'amplada del paper i, a continuació, desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
3. Per carregar paper de mida Legal, esteneu la safata prement el pestell frontal mentre estireu la part de davant de la safata. NOTA: Quan es carrega amb paper de mida Legal, la safata 2 s'estén aproximadament 51 mm des de la part davantera de la impressora. 4. 20 Carregueu paper a la safata.
5. Assegureu-vos que la pila de paper estigui plana pels quatre cantons. Desplaceu les guies de llargada i d'amplada del paper perquè toquin la pila de paper. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. 6. Assegureu-vos que la pila de paper es trobi per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata i tanqueu la safata.
Orientació del paper a la safata 2 Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Càrrega i impressió de sobres Introducció A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. Per obtenir el millor rendiment, només s'han de carregar 5 mm de sobres (4 a 6 sobres) a la safata 1, i només 10 sobres a la safata 2. Per imprimir sobres utilitzant la safata 1 o 2, seguiu aquests passos per seleccionar la configuració correcta al controlador d'impressió. Impressió de sobres 1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2.
Orientació del sobre Carregueu els sobres a la safata 1 cara amunt, amb la vora curta del franqueig mirant cap a la impressora. Carregueu els sobres a la safata 2 cara amunt, amb la vora curta del franqueig mirant cap a la impressora.
3 Subministraments, accessoris i components ● Comanda de components, accessoris i subministraments ● Substitució dels cartutxos de tòner Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM452.
Comanda de components, accessoris i subministraments Encàrrecs Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Podeu fer una comanda de peces de substitució d'HP originals a www.hp.com/buy/parts, o bé posant-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Quan feu la comanda, es requereix un dels següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la impressora), el número de producte o el nom de la impressora.
Substitució dels cartutxos de tòner Introducció Aquesta impressora indica quan el cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. Per adquirir cartutxos o comprovar la compatibilitat dels cartutxos amb la impressora, aneu a HP SureSupply a www.hp.com/go/suresupply.
12 2 1 1 33 1 Maneta 2 Tambor d'imatges 3 Xip de memòria ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda. L’aigua calenta fixa el tòner al teixit. NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge dels cartutxos de tòner usats. Extracció i substitució dels cartutxos de tòner 1. Obriu la porta frontal prement el botó al tauler esquerre.
30 2. Agafeu el calaix del cartutx de tòner per la maneta blava i estireu-lo cap a fora per treure'l. 3. Agafeu l'ansa del cartutx de tòner i estireu-lo cap amunt per a treure'l. 4. Traieu l'embalatge del cartutx de tòner nou de la caixa i estireu la pestanya d'alliberament de l'embalatge.
5. Traieu el cartutx de tòner de l'embalatge obert. 6. Manteniu el cartutx de tòner agafat per tots dos extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuirhi el tòner uniformement. 7. No toqueu el tambor d'imatgeria a la part inferior del cartutx de tòner. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió. A més, no exposeu el cartutx a la llum si no és necessari.
32 8. Inseriu el cartutx de tòner nou al calaix. Assegureu-vos que el xip de color del cartutx coincideixi amb el del calaix. 9. Tanqueu el calaix del cartutx de tòner.
10. Tanqueu la porta frontal. 11. Embaleu el cartutx de tòner usat amb l'embalatge en què s'incloïa el cartutx nou. Als EUA i Canadà, a la capsa s'inclou una etiqueta d'enviament amb franqueig pagat. Per a altres països/regions, aneu a www.hp.com/recycle per imprimir una etiqueta d'enviament amb franqueig pagat. 1 2 Enganxeu l'etiqueta d'enviament amb franqueig pagat a la capsa i, a continuació, torneu el cartutx usat a HP per reciclar-lo (si està disponible). http://www.hp.
34 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
4 Impressió ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (macOS) ● Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimir-les més tard o en privat ● Impressió mòbil ● Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) Per a més informació: La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM452.
Tasques d'impressió (Windows) Com imprimir (Windows) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores. Per canviar els paràmetres, feu clic o toqueu el botó Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.
4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix. Seleccioneu el nombre de còpies que voleu imprimir en aquesta pantalla. 5. Feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. Impressió automàtica a les dues cares (Windows) Seguiu aquest procediment per a impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió. NOTA: El nom del botó varia segons el programari. NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a la pestanya Acabat. 4.
Hi trobareu instruccions per realitzar diverses tasques d'impressió específiques, com ara: CAWW ● Creació i ús de dreceres d'impressió o valors predefinits ● Selecció de la mida del paper, o utilització d'una mida personalitzada ● Selecció de l'orientació de la pàgina ● Creació d'un fullet ● Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper específica ● Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent ● Impressió de marques d'aigua en un document T
Tasques d'impressió (macOS) Procediment d'impressió (macOS) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al macOS. 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les opcions d'impressió. NOTA: 4. El nom de l'element varia segons el programari. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata d'entrada amb la cara impresa avall. 8. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar. Impressió de diverses pàgines per full (macOS) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora. 3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
42 ● Selecció de l'orientació de la pàgina ● Creació d'un fullet ● Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a una mida de paper específica ● Impressió de la primera o de la darrera pàgina d'un document en un paper diferent ● Impressió de marques d'aigua en un document Capítol 4 Impressió CAWW
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte per imprimirles més tard o en privat ● Introducció ● Abans de començar ● Configurar la impressora per a l'emmagatzematge de tasques ● Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ● Imprimir una tasca emmagatzemada ● Eliminar una tasca emmagatzemada Introducció Aquesta secció següent ofereix procediments per crear i imprimir documents que es desen a la impressora. Aquestes tasques es poden imprimir més endavant o de forma privada.
NOTA: En alguns models, el port USB posterior està cobert. Traieu la coberta del port USB posterior abans de continuar. 2. Instal·leu la unitat de memòria USB al port USB posterior. El tauler de control mostra el missatge Es formatarà la unitat USB. 3. Seleccioneu D'acord per completar el procediment. Pas 2: Actualització del controlador d'impressió Actualització del controlador d'impressió en Windows 1. Feu clic al botó Inicia i, a continuació, a Dispositius i impressores. 2.
NOTA: És possible que el controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora a la llista d'impressores i, tot seguit, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). NOTA: El nom del botó varia segons el programari. NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de l'aplicació d'inici del Windows 8 o 8.
5. Mode (Mode) Descripció Protegit amb PIN Eliminació de tasques Tasca personal La tasca no s'imprimeix fins que no ho sol·liciteu al tauler de control de la impressora. Sí (opcional) Automàticament després d'imprimir la tasca o quan s'arribi al límit de retenció de tasques. Còpies ràpides Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria de la impressora per poder-la tornar a imprimir més endavant.
4. Per ajustar el nombre de còpies, seleccioneu Còpies, introduïu el nombre de còpies i, després, seleccioneu "D'acord". 5. Seleccioneu Imprimeix per imprimir la tasca. Eliminar una tasca emmagatzemada Quan s'envia una tasca emmagatzemada a la memòria de la impressora, la impressora sobreescriu qualsevol tasca anterior amb el mateix nom d'usuari i de tasca.
Impressió mòbil Introducció HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting. NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions d'impressió mòbil i d'ePrint.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, seleccioneu el botó d'informació de connexió . 2. 3. Obriu els menús següents: ● Wi-Fi Direct ● Configuració ● Activat/desactivat Toqueu l'element de menú Activat. Si toqueu el botó d'apagat, s'inhabilitarà la impressió Wi-Fi Direct.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
La impressora habilitarà els serveis web i després imprimirà una pàgina d'informació. La pàgina d'informació conté el codi de la impressora que heu d'utilitzar per registrar la impressora HP a l'HP Connected. 4. Dirigiu-vos a www.hpconnected.com per obrir un compte HP ePrint i completar el procés d'instal·lació. Programari HP ePrint El programari HP ePrint facilita la impressió des d'un ordinador d'escriptori o des d'un portàtil Windows o Mac en qualsevol impressora compatible amb l'HP ePrint.
Per utilitzar l'AirPrint, cal que la impressora estigui connectada a la mateixa xarxa (subxarxa) que el dispositiu d'Apple. Per obtenir més informació sobre l'ús de l'AirPrint i sobre les impressores d'HP que són compatibles amb l'AirPrint, accediu a www.hp.com/go/MobilePrinting. NOTA: Abans de fer servir AirPrint amb una connexió USB, comproveu el número de versió. Les versions d'AirPrint 1.3 i anteriors no admeten connexions USB.
Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) Introducció Aquesta impressora ofereix impressió directa des d'USB, la qual cosa permet imprimir fitxers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. La impressora accepta unitats flaix USB estàndard al port USB. És compatible amb els tipus de fitxer següents: ● .pdf ● .jpg ● .prn i .PRN ● .cht i .CHT ● .pxl ● .pcl i .PCL ● .ps i .PS ● .doc i .docx ● .ppt i .
● nombre de còpies ● Paper Size (Mida de paper) ● Tipus de paper ● Ajusta a la pàgina ● Compagin. ● Color de sortida (només models en color) 4. Seleccioneu Imprimeix per imprimir el document. 5. Recupereu la tasca impresa de la safata de sortida i desconnecteu la unitat de memòria USB. Segona opció: Impressió de fotos 54 1. Per imprimir fotos, seleccioneu Veure i imprimir fotos. 2.
5 Gestió del producte ● Ús d'aplicacions de serveis web d'HP ● Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ● Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) ● Configuració avançada amb HP Utility per al OS X ● Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ● Característiques de seguretat del producte ● Paràmetres d'estalvi ● HP Web Jetadmin ● Actualització del microprogramari Per a més informació: La informació se
Ús d'aplicacions de serveis web d'HP Les aplicacions de serveis web d'HP proporcionen contingut útil que es pot descarregar automàticament dl'Internet a la impressora. Escolliu entre diverses aplicacions, incloses notícies, calendaris, formularis i emmagatzematge basat en el núvol. Per activar aquestes aplicacions i programar les descàrregues, visiteu el lloc web d'HP Connected a www.hpconnected.
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) Si ja utilitzeu el producte i voleu modificar-ne la connexió, utilitzeu la drecera Reconfiguració del vostre dispositiu d'HP que trobareu a l'escriptori del vostre ordinador. Per exemple, podeu reconfigurar el producte per a fer servir una adreça sense fil diferent, per a connectar a una xarxa sense fil o cablejada o canviar d'una connexió de xarxa a una connexió USB. Podeu canviar la configuració sense haver de fer servir el CD del producte.
Configuració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows) Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des del vostre ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control de la impressora.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Pestanya o apartat Descripció Fitxa Sistema ● Informació del dispositiu: Proporciona informació bàsica sobre la impressora i l'empresa. Permet configurar la impressora des de l'ordinador. ● Config. paper: Permet canviar la configuració per defecte de tractament del paper per a la impressora. ● Qualitat d'impressió: Permet canviar la configuració per defecte de la qualitat d'impressió per a la impressora.
Configuració avançada amb HP Utility per al OS X Feu servir l'HP Utility per consultar l'estat de la impressora, o per veure o canviar paràmetres de la impressora des del vostre ordinador. Podeu utilitzar l'HP Utility si la impressora està connectada amb un cable USB o si està connectada a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility 1.
Element Descripció Ús del color Mostra informació sobre les tasques en color que la impressora ha produït. (Només impressores en color) Càrrega de fitxer Transferència de fitxers de l'ordinador a la impressora. Podeu carregar els tipus de fitxer següents: ○ L'idioma de la impressora HP LaserJet (.PRN) ○ Format de document portàtil (.PDF) ○ Postscript (.PS) ○ Text (.TXT) Gestió de l'alimentació Configura els paràmetres d'estalvi de la impressora.
Element Descripció Escaneja i envia per correu Obre la pàgina Servidor web incrustat HP (EWS) per configurar els paràmetres de l'escaneig a correu. (Només impressores MFP) Escaneja a carpeta de xarxa (Només impressores MFP) CAWW Obre la pàgina Servidor web incrustat HP (EWS) per configurar els paràmetres de l'escaneig a una carpeta de xarxa.
Configuració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP Introducció Seguiu aquestes seccions per configurar els paràmetres de xarxa de la impressora.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amfitrió exactament igual que apareix al tauler de control de la impressora. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS. NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certificat de seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
2. CAWW Obriu els següents menús: ● Configuració de xarxa ● Configuració TCP/IP ● Manual 3. Introduïu l'adreça IP amb el teclat numèric de la pantalla i, a continuació, toqueu el botó D'acord. Toqueu el botó Sí per confirmar. 4. Introduïu la màscara de subxarxa amb el teclat numèric de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu el botó D'acord. Toqueu el botó Sí per confirmar. 5.
Característiques de seguretat del producte Introducció La impressora inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de configuració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.
4. Torneu a introduir la contrasenya al camp Confirmeu contrasenya. 5. Feu clic al botó Aplica. NOTA: CAWW Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur.
Paràmetres d'estalvi Introducció La impressora inclou diverses funcions d'estalvi per conservar l'energia i els subministraments.
3. ● Configuració del sistema ● Paràmetres d'energia ● Hibernació/desconnexió automàtica després de Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el temps de retard per a l'hibernació/desconnexió automàtica i, seguidament, premeu el botó OK. Taulers de control de la pantalla tàctil 1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, passeu el dit fins que es mostri el menú Configuració. Toqueu la icona Configuració per obrir el menú. 2. Obriu els menús següents: 3.
3. ● System Setup (Configuració del sistema) ● Paràmetres d'energia ● Apaga després Seleccioneu el temps del retard de desconnexió. NOTA: El valor per defecte és de 4 hores. Taulers de control de la pantalla tàctil 1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó Configuració 2. Obriu els menús següents: 3. ● System Setup (Configuració del sistema) ● Paràmetres d'energia ● Apaga després . Seleccioneu el temps del retard de desconnexió.
3. ● Configuració del sistema ● Paràmetres d'energia ● Desconnexió amb retard Seleccioneu una de les opcions de retard: ● Cap retard: La impressora s'apaga després d'un període d'inactivitat determinat pel paràmetre Apaga després. ● Quan els ports estan actius: Si seleccioneu aquesta opció, la impressora no s'apagarà si no estan inactius tots els ports. Un enllaç de xarxa actiu o una connexió de fax evitarà que la impressora s'apagui. Taulers de control de la pantalla tàctil 1.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, impressores multifunció i dispositius d'enviament digital.
Actualització del microprogramari HP ofereix actualitzacions periòdiques de les impressores, noves aplicacions de serveis web i funcions noves per a les aplicacions de serveis web existents. Seguiu aquests passos per actualitzar el microprogramari de la impressora per a una sola impressora. Quan actualitzeu el microprogramari, s'actualitzaran de forma automàtica les aplicacions del servei web. Hi ha dos mètodes compatibles per fer una actualització del microprogramari de la impressora.
2. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó Configuració 3. Desplaceu-vos fins al menú Servei i obriu-lo. Seguidament, obriu el menú Actualització LaserJet. NOTA: 4. . Si l'opció Actualització LaserJet no apareix, feu servir el segon mètode. Toqueu Comprova actualitzacions ara per comprovar si hi ha actualitzacions.
6 Resolució de problemes ● Assistència al client ● Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ● El producte no agafa paper o el paper entra malament ● Eliminació d'embussos de paper ● Millora de la qualitat d'impressió ● Solució de problemes de la xarxa cablejada ● Solució de problemes de xarxa s
Assistència al client Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió Tingueu preparats el nom de la impressora, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema 78 Els números de telèfon del país/regió surten al fullet inclòs a la capsa de la impressora o a www.hp.com/support/. Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors www.hp.
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) La impressora té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per a obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda de la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica En restaurar els paràmetres de fàbrica, tots els paràmetres de la impressora i de xarxa tornen als valors per defecte originals. No es restabliran el comptador de pàgines, la mida de la safata ni l'idioma. Per restablir la configuració predeterminada de fàbrica de la impressora, seguiu aquests passos. ATENCIÓ: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es restableixen tots els valors originals i s'esborren totes les pàgines emmagatzemades a la memòria.
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ● Canvi dels paràmetres "Molt baix" ● Encàrrec de subministraments El cartutx està baix: la impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó Configuració . 2. 3. Obriu els menús següents: ● System Setup (Configuració del sistema) ● Configuració de subministrament ● Cartutx negre o Cartutxos de color ● Paràmetre Molt baix Seleccioneu una d'aquestes opcions: ● Seleccioneu l'opció Continua per establir que la impressora us avisi quan el nivell del cartutx de tòner sigui molt baix sense deixar d'imprimir.
El producte no agafa paper o el paper entra malament Introducció Les solucions següents poden ajudar a resoldre problemes si la impressora no agafa el paper de la safata o si n'agafa més d'un full alhora. Qualsevol de les situacions següents poden produir embussos de paper. ● La impressora no agafa paper ● La impressora recull més d'un full de paper alhora La impressora no agafa paper Si la impressora no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. CAWW 1.
4. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu les guies a la safata amb el sagnat adequat. La fletxa de la guia de la safata ha de coincidir exactament amb la marca de la safata. NOTA: Ajusteu les guies del paper fermament contra la pila de paper. Ajusteu-les a les marques de la safata. Les imatges següents mostren exemples de marques de la mida de paper a les safates per a diverses impressores.
5. Comproveu que la humitat a l'habitació segueix les especificacions per a aquesta impressora i que el paper s'emmagatzemi en paquets sense obrir. La major part de raimes de paper es venen amb embalatge a prova d'humitat per mantenir sec el paper. En entorns amb molta humitat, el paper de la part superior de la pila a la safata pot absorbir humitat i tenir una aparença ondulada o irregular. Si és el cas, traieu les 5 o 10 fulles superiors de paper de la pila.
NOTA: La ventilació del paper introdueix electricitat estàtica. En comptes de ventilar el paper, flexioneu la pila subjectant-la pels extrems i doblegant-los fins que formi una U cap a dalt. A continuació, gireu els extrems per invertir la forma d'U. Després, subjecteu cada costat de la pila de paper i repetiu aquest procés. Aquest procés allibera els fulls individuals sense afegir electricitat estàtica. Redreceu la pila de paper contra una taula abans de tornar-la a la safata.
5. Assegureu-vos que la safata no està sobrecarregada comprovant les marques d'alçada de pila que hi ha dins la safata. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata, redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat de paper reduïda. Les imatges següents mostren exemples de marques d'alçada de pila a les safates per a diverses impressores. La majoria de les impressores HP tenen marques semblants a aquestes.
6. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu les guies a la safata amb el sagnat adequat. La fletxa de la guia de la safata ha de coincidir exactament amb la marca de la safata. NOTA: Ajusteu les guies del paper fermament contra la pila de paper. Ajusteu-les a les marques de la safata. Les imatges següents mostren exemples de marques de la mida de paper a les safates per a diverses impressores.
Eliminació d'embussos de paper Introducció La informació següent inclou instruccions sobre la neteja d'embussos de paper del producte.
e. Seleccioneu Tipus de paper i, seguidament, seleccioneu el tipus del paper que hi ha a la safata. f. Seleccioneu Mida del paper i, seguidament, seleccioneu la mida del paper que hi ha a la safata. 3. Apagueu la impressora, espereu 30 segons, i torneu-la a engegar. 4. Imprimiu una pàgina de neteja per eliminar l'excés de tòner de l'interior de la impressora. a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK.
b. Obriu el menú Informes. c. Seleccioneu Informe de configuració. Si cap d'aquests resolen el problema, és possible que la impressora s'hagi de reparar. Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP.
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 Quan es produeix un error, al tauler de control es mostra un missatge d'error (taulers de control de dues línies) o una animació (taulers de control amb pantalla tàctil) que ajuda a eliminar l'embús. NOTA: 92 Si el full s'estripa, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir. 1. Si es pot veure el full embussat a la safata 1, traieu-lo estirant-lo cap a fora. 2.
3. A la part esquerra de la cavitat de la safata 2, premeu la pestanya per abaixar a placa de la safata i, a continuació, traieu el paper. Traieu el full embussat estirant-lo suaument cap a fora. 4. Empenyeu la placa de la safata per col·locar-la al seu lloc.
94 5. Torneu a instal·lar la safata 2. 6. Torneu a obrir la safata 1 i carregueu paper a la safata.
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 Seguiu aquest procediment per comprovar si hi ha cap embús de paper a la safata 2. Quan es produeix un error, al tauler de control es mostra un missatge d'error (taulers de control de dues línies) o una animació (taulers de control amb pantalla tàctil) que ajuda a eliminar l'embús. 1. Traieu la safata completament de la impressora.
96 2. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos. 3. Torneu a inserir i tanqueu la safata 2.
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor (model nw) Feu servir el procediment següent per comprovar si hi ha paper a la porta posterior. Quan es produeix un error, al tauler de control es mostra un missatge d'error (taulers de control de dues línies) o una animació (taulers de control amb pantalla tàctil) que ajuda a eliminar l'embús. ATENCIÓ: El fusor es troba sobre la porta posterior i pot cremar.
98 2. Tireu del paper encallat amb cura per treure'l dels rodets de la zona de la porta posterior. 3. Tanqueu la porta posterior.
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida Seguiu el procediment següent per eliminar embussos a la safata de sortida. Quan es produeix un error, al tauler de control es mostra un missatge d'error (taulers de control de dues línies) o una animació (taulers de control amb pantalla tàctil) que ajuda a eliminar l'embús. 1. Si veieu paper a la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem capdavanter i traieu-lo.
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dn i dw) Feu servir el procediment següent per comprovar si hi ha paper al comunicador dúplex. Quan es produeix un error, al tauler de control es mostra un missatge d'error (taulers de control de dues línies) o una animació (taulers de control amb pantalla tàctil) que ajuda a eliminar l'embús. 1. A la part posterior de la impressora obriu el comunicador dúplex.
2. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos. ATENCIÓ: El fusor es troba sobre la porta posterior i pot cremar. No intenteu manipular la zona per sobre de la porta posterior fins que el fusor no estigui fred. 3. Tanqueu el comunicador dúplex.
Millora de la qualitat d'impressió Introducció ● Impressió des d'un altre programa ● Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ● Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ● Neteja del producte ● Inspecció visual del cartutx del tòner ● Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ● Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ● Calibratge de la impressora per alinear els colors ● Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ● Proveu amb un altre controlador d'impressió S
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora al menú Impressora. 3. Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Còpies i pàgines). Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Finishing (Acabat). 4. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de material. 5. Feu clic al botó Imprimeix.
Neteja del producte Impressió d'una pàgina de neteja NOTA: Els passos varien segons el tipus de tauler de control. Taulers de control de 2 línies 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. 2. Obriu el menú Servei. 3. Utilitzeu els botons de fletxa per a seleccionar l’opció Mode de neteja i, a continuació, premeu el botó OK.
3. Examineu la superfície del tambor d'imatges verd. ATENCIÓ: No toqueu el tambor de tractament d'imatges. Les ditades al tambor fotogràfic poden provocar problemes de qualitat d'impressió. 4. Si veieu ratllades, ditades o altres danys al tambor d'imatgeria, substituïu el cartutx de tòner. 5. Torneu a instal·lar el cartutx de tòner i imprimiu unes quantes pàgines per veure si s'ha solucionat el problema.
Canvi del tema de color 1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències. 3. Feu clic a la pestanya Colors. 4. Marqueu la casella HP EasyColor per esborrar-lo. 5. Seleccioneu un tema de color de la llista desplegable Temes de color. 6. ● Per defecte (sRGB): Amb aquest tema es configura la impressora per imprimir dades RGB en mode de dispositiu sense format.
6. Feu clic a l'opció Print in Grayscale (Imprimir en tonalitats de gris) per imprimir un document en color en negre i tonalitats de gris. Utilitzeu aquesta opció per imprimir documents en color per fer fotocòpies o enviar faxos. També podeu fer servir aquesta opció per imprimir esborranys o estalviar tòner de color. 7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
● Paràmetre Automatic: Seleccioneu aquest paràmetre per a la majoria de tasques d'impressió en color ● Configuració Manual: Seleccioneu aquest paràmetre per ajustar els paràmetres de color independentment de la resta. Feu clic al botó Configuració per obrir la finestra d'ajustament de color manual. NOTA: Un canvi manual dels paràmetres de color pot afectar la sortida. HP recomana que els canvis d'aquests paràmetres només els facin experts en color. 6.
2. Obriu els següents menús: ● Configuració del sistema ● Qualitat d'impressió ● Calibratge del color 3. Toqueu Calibra ara. Apareixerà el missatge S'està calibrant al tauler de control de la impressora. El procés de calibratge triga uns minuts en completar-se. No apagueu la impressora fins que no s'hagi acabat el procés de calibratge. 4. Espereu fins que la impressora es calibri i, a continuació, torneu a intentar imprimir.
Descarregueu-vos qualsevol dels controladors següents des del lloc web d'HP: www.hp.com/support/ colorljM452. Controlador HP PCL.6 ● Se subministra com a controlador predeterminat al CD de la impressora. Aquest controlador s'instal·la automàticament si no en seleccioneu cap altre ● Recomanat per a tots els entorns Windows.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Introducció Comproveu els següents elements per determinar si la impressora s'està comunicant amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control de la impressora i busqueu l'adreça IP de la impressora que apareix en aquesta pàgina.
a. 2. Obriu un indicador d'ordres al vostre ordinador. ● Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa, escriviu cmd i premeu Retorn. ● Per a l'OS X, aneu a Applications (Aplicacions), a Utilities (Utilitats) i obriu Terminal. b. Escriviu ping, seguit de l'adreça IP de la impressora. c. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
Solució de problemes de xarxa sense fil Introducció Utilitzeu la informació sobre la solució de problemes per resoldre qualsevol problema. NOTA: Per determinar si la impressió directa sense fil HP i NFC d'HP estan activades a la vostra impressora, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control de la impressora. Si s'inclou una pàgina anomenada Sense fil, l'accessori d'impressió directa sense fil i NFC d'HP Jetdirect 2800 estarà activat per a aquesta impressora.
impressora i el punt d'accés sense cables no queden separats per parets, columnes o altres elements que continguin metall o ciment. ● Comproveu que la impressora es troba allunyada de dispositius electrònics que puguin interferir amb el senyal de comunicació sense cables. Hi ha molts dispositius que poden interferir amb el senyal de comunicació sense cables, com ara motors, telèfons sense cables, càmeres de seguretat o altres xarxes sense cables, a més d'alguns dispositius Bluetooth.
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables 1. Comproveu que els altres ordinadors es troben dins l'àrea de cobertura sense cables i que no hi ha cap obstacle que bloquegi el senyal. Per a la majoria de les xarxes, la cobertura sense cables és de 30 m del punt d'accés sense cables. 2. Assegureu-vos que la impressora està engegada i presenta l'estat A punt. 3. Desactiveu qualsevol tallafoc d'un altre proveïdor que hi hagi instal·lat a l'ordinador. 4.
Taulers de control de 2 línies 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó OK. 2. Seleccioneu el menú Autodiagnòstics i, a continuació, premeu el botó OK. 3. Seleccioneu l'element Executa prova de xarxa sense fil i, a continuació, premeu el botó OK per iniciar la prova. La impressora imprimeix una pàgina de prova amb els resultats. Taulers de control de la pantalla tàctil 1.
Índex A a doble cara manual (Mac) 40 a doble cara manual Mac 40 Windows 37 accessoris encàrrec 26 números de referència 26 AirPrint 51 ajuda en línia, tauler de control 79 ajuda, tauler de control 79 aplicacions descàrrega 56 assistència en línia 78 assistència al client d'HP 78 B botó engegat/apagat, ubicació 2 C caixa d'eines del dispositiu HP, ús 58 caixa de sortida ubicació 2 calibratge colors 108 càrrega paper a la safata 1 16 paper a la safata 2 19 cartutx substitució 28 cartutx de tòner llindar ba
Explorer, versions admeses servidor web incrustat HP 58 J Jetadmin, HP Web 74 F fusor embussos K kits de manteniment números de referència 97 H habilitació tasques emmagatzemades 43 HP ePrint 50 HP EWS, ús 58 HP Utility 61 HP Utility per a Mac Bonjour 61 característiques 61 HP Utility, Mac 61 HP Web Jetadmin 74 HP, servidor web incrustat (EWS) característiques 58 I impressió des d'unitats de memòria USB 53 tasques emmagatzemades 46 impressió a dues cares Mac 40 impressió a les dues cares manual, Window
S safata 1 càrrega 16 càrrega de sobres 23 embussos 92 orientació del paper 18 safata 2 càrrega 19 embussos 95 orientació del paper 22 safata de sortida eliminació d'embussos 99 safata polivalent càrrega 16 safata, sortida eliminació d'embussos 99 safates capacitat 8 incloses 8 ubicació 2 sense cables, interferència a xarxa 116 serveis web activació 56 aplicacions 56 serveis web d'HP activació 56 aplicacions 56 servidor web incrustat (EWS) assignació de contrasenyes 68 característiques 58 sistemes operatius
120 Índex CAWW