HP Designjet 510 Printer Series - Assembly Instructions: Slovak

LT
EL
TR
CS
HU
PL
SL
SK
8 9 Αντικατάσταση των κεφαλών ρύθμισης με κανονικές κεφαλές εκτύπωσης / Kurulum yazıcı kafalarını etkin yazıcı kafalarıyla
değiştirme / Výměna instalačních tiskacích hlav za aktivní / A szállításhoz használt nyomtatófejek cseréje az aktív nyomtatófejekre
9:1
Όταν εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα στον πίνακα ελέγχου,
ανοίξτε το παράθυρο και εντοπίστε το φορέα των κεφαλών
εκτύπωσης Η πρόσβαση σε αυτόν επιτρέπεται αφού τα
σωληνάρια μελανιού και οι κεφαλές ρύθμισης γεμίσουν με
μελάνι.
Ön panelde istendiğinde pencereyi açın ve şaryo takımının
yerini bulun. Mürekkep tüpleri ve kurulum yazıcı kafaları
mürekkeple dolduğunda bunu yapmak mümkün olur.
Po zobrazení výzvy na čelním panelu otevřete kryt tiskárny
a najděte sestavu vozíku. Vozík je přístupný po naplnění
trubic zásobování inkoustem a instalačních tiskacích hlav
inkoustem.
Amikor az előlapon erre felszólítást kap, nyissa fel a
nyomtatófedelet, és keresse meg a kocsiszerkezetet. A kocsi
akkor hozzáférhető, ha a festékcsövek és a szállításhoz
használt nyomtatófejek megteltek festékkel.
Kiedy na panelu przednim pojawi się odpowiednia
wskazówka, otwórz pokrywę drukarki. Znajdująca się pod
nią karetka drukująca będzie dostępna po napełnieniu
kanalików drukarki tuszem.
Ko se na zaslonu nadzorne plošče prikaže ustrezno
sporočilo, odprite okno in poiščite nosilec s tiskalnimi
glavami. Ta bo na voljo takoj, ko bodo cevi za črnilo in
namestitvene tiskalne glave napolnjene s črnilom.
Po výzve na čelnom paneli otvorte kryt a nájdite vozík. Vo-
zík bude prístupný po naplnení cievok systému nanášania
atramentu a tlačových hláv atramentom.
Pamatę atitinkamą nurodymą priekiniame skydelyje,
atidarykite langelį ir suraskite spausdinimo galvučių laikiklį.
Tai taps įmanoma, kai rašalo vamzdeliai ir Set-up (pareng-
ties) spausdinimo galvutės bus užpildytos rašalu.
8:3
Κλείστε το κάλυμμα των κασετών μελανιού Ο εκτυπωτής
αρχίζει τη διαδικασία προετοιμασίας του συστήματος
των μελανιών μόλις τοποθετηθεί και η τελευταία κασέτα.
Περιμένετε περίπου για ένα λεπτό μέχρι να ολοκληρωθεί η
διαδικασία.
Mürekkep kartuşu kapağını kapatın Son kartuş takılır
takılmaz, yazıcı mürekkep sistemini başlatır. Bu işlem sona
erene kadar bekleyin.
Zavřele kryt kazet s inkoustem. Po vložení poslední kazety
tiskárna zahájí inicializaci systému zásobování inkoustem.
Vyčkejte asi minutu, než se proces dokončí.
Zárja le a festékkazetta-tartó fedelét. Miután az utolsó ka-
zettát is behelyezte, a nyomtató inicializálja a festékrend-
szert. A folyamat befejezéséig körülbelül egy percet kell
várnia.
Zamknij pokrywę pojemnika. Po włożeniu ostatniego
pojemnika rozpocznie się proces inicjalizacji systemu
doprowadzania tuszu. Inicjalizacja potrwa około minuty.
Zaprite pokrov prostora za kartuše s črnilom Takoj ko vsta-
vite zadnjo kartuše s črnilom, bo tiskalnik začel pripravljati
sistem za črnilo. Počakajte približno eno minuto, da se
postopek konča.
Zatvorte kryt atramentových kaziet. Tlačiareň začne
inicializovať systém nanášania atramentu hneď po vložení
poslednej kazety. Chvíľu počkajte, kým sa inicializácia
ukončí.
Uždarykite rašalo kasečių dangtelį Spausdintuvas
pradeda įkrovinėti savo rašalo sistemą, kai tik įdedama
paskutinė kasetė. Palaukite maždaug minutę, kol baigsis
šis procesas.
Οι κεφαλές ρύθμισης παρέχονται για την προστασία του συστήματος μελανιών κατά τη μεταφορά του εκτυπωτή από το
εργοστάσιο, καθώς επίσης και για το γέμισμα των σωληναρίων μελανιού στο εσωτερικό του εκτυπωτή, όταν γίνεται η εκκίνηση
του για πρώτη φορά. Οι κεφαλές αυτές πρέπει να αντικατασταθούν με κανονικές κεφαλές εκτύπωσης, όταν τα σωληνάρια του
εκτυπωτή γεμίσουν με μελάνι. Οι κεφαλές ρύθμισης δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εκτύπωση. Είναι σημαντικό να μην
αφαιρέσετε τις κεφαλές εκτύπωσης πρόωρα, επειδή είναι απαραίτητες όταν γίνεται η εκκίνηση του εκτυπωτή για πρώτη φορά.
Αφού αφαιρέσετε τις κεφαλές ρύθμισης (όπως περιγράφεται σε αυτό το στάδιο), πρέπει να τις πετάξετε, αφού δεν μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για εκτύπωση και δεν χρειάζονται πλέον.
Kurulum yazıcı kafaları yazıcının fabrikadan transferi sırasında mürekkep sistemini korumak ve ilk başlatıldığında yazıcının
içindeki mürekkep tüplerini doldurmak için sağlanmıştır. Yazıcının tüplerine mürekkep dolması sona erdikten sonra etkin
(normal) yazıcı kafaları ile değiştirilmelidir.Kurulum yazıcı kafaları, yazdırma için kullanılamaz.Yazıcının ilk çalıştırılması
sırasında gerekli olduklarından, kurulum yazıcı kafalarını çok erken çıkarmamak önemlidir.Kurulum yazıcı kafalarını bu
aşamada çıkardığınızda, artık yazdırma için kullanılmadıklarından ve daha sonra bunlara gereksinim duyulmayacağından,
atabilirsiniz.
Instalační tiskací hlavy slouží k ochraně systému zásobování inkoustem při transportu tiskárny z továrny a k naplnění trubic
zásobování inkoustemběhem inicializace tiskárny. Po naplnění trubic tiskárny inkoustem je nutné tyto hlavy zaměnit za akti-
vní (běžné) tiskací hlavy.Instalační tiskací hlavy nelze použít k tiskuJe důležité neodebírat instalační tiskací hlavy příliš brzy,
protože jsou nutné pro inicializaci tiskárny.Po odebrání instalačních tiskacích hlav (způsobem popsaným v této části) můžete
tyto hlavy vyhodit, protože je nelze použít k tisku a už je nebudete potřebovat.
A szállításhoz használt nyomtatófejek a nyomtató gyárból történő szállítása során védik a festékrendszert, és az első inicia-
lizáláskor feltöltik a nyomtató belsejében található festékcsöveket. Miután a festékcsövek megteltek festékkel, a fejeket ki kell
cserélni aktív (normál) nyomtatófejekre.A szállításhoz használt nyomtatófejek nem használhatók nyomtatásra.Fontos, hogy
a szállításhoz használt nyomtatófejeket ne távolítsa el túl korán, mert a nyomtatónak szüksége van azokra az inicializálás
során.Miután a szállításhoz használt nyomtatófejeket eltávolította (az ebben a lépésben leírtaknak megfelelően), eldobhatja
őket, mert nyomtatásra nem használhatók, és többé nincs rájuk szükség.
Głowice konguracyjne pełnią funkcję zabezpieczającą system doprowadzania tuszu podczas transportu oraz służą do
napełnienia kanalików tuszem po pierwszym uruchomieniu drukarki. Po zakończeniu procesu inicjalizacjigłowice te należy
wymienić na zwykłe głowice drukujące.Głowic konguracyjnych nie można używać do drukowania. Ważne jest, aby nie
wyjmować ich zbyt wcześnie, gdyż są potrzebne przy pierwszym uruchomieniu drukarki.Po wyjęciu głowic konguracyjnych
(procedura opisana poniżej) można je wyrzucić - nie będą już przydatne.
Namestitvene tiskalne glave se uporabljajo za zaščito sistema za črnilo med prevozom tiskalnika iz tovarne in za polnjenje
cevi za črnilo v tiskalniku, ko je prvič vklopljen. Ko so cevi za črnilo napolnjene s črnilom, morate namestitvene tiskalne glave
zamenjati z običajnimi tiskalnimi glavami. Namestitvenih tiskalnih glav ne morete uporabiti za tiskanje. Zelo pomembno je,
da namestitvenih tiskalnih glav ne odstranite prezgodaj, saj so potrebne med pripravo tiskalnika. Ko odstranite namestitvene
tiskalne glave (kot je opisano v tem razdelku), jih zavrzite,saj jih ni mogoče uporabljati za tiskanje in niso več potrebne.
Inštalačné tlačové hlavy slúžia na ochranu systému nanášania atramentu počas prepravy tlačiarne z továrne a na napl-
nenie cievok systému nanášania atramentu vo vnútri tlačiarne pri jej prvej inicializácii. Po naplnení cievok atramentom je
potrebné inštalačné hlavy vymeniť za aktívne (bežné) tlačové hlavy. Inštalačné tlačové hlavy sa nemôžu používať na tlač.
Je dôležité, aby ste inštalačné tlačové hlavy nevymenili príliš skoro, pretože sú potrebné pri inicializácii tlačiarne.Po výmene
inštalačných tlačových hláv (spôsobom uvedeným v tomto kroku) by ste ich mali vyhodiť, keďže sa nemôžu použiť na tlač a
nie sú viac potrebné.
Set-up (parengties) galvutės skirtos rašalo sistemos apsaugojimui spausdintuvo gabenimo iš gamyklos metu ir rašalo
vamzdelių, esančių spausdintuvo viduje, užpildymui, kai jis pirmą kartą atlieka įkrovimą. Kai spausdintuvo vamzdeliai
užpildo rašalu, jei reikia pakeisti Active (aktyviomis arba normaliomis) spausdinimo galvutėmis.Set-up (parengties) galvučių
negalima naudoti spausdinimui.Svarbu neišimti Set-up (parengties) galvučių per anksti, kadangi jų reikia spausdintuvo
įkrovimo procesui.Išėmę Set-up (parengties) galvutes (kaip parašyta šiame veiksme), turite jas išmesti, nes spausdinimo ir
kitiems tikslams jų negalima panaudoti.
emea2.indd 11 9/30/2010 4:07:40 PM