HP Designjet 510 Printer series - Introductory Information
Pradinė informacija
Pranešimas Paaiškinimas ir veiksmas
„HP is not responsible for
damage from use of non-HP
ink.“ HP neatsako už gedimus,
kilusius naudojant ne HP rašalą.
„Replace“ (pakeisti)
„Continue“ (tęsti)
Spausdintuvas nustatė, kad vieną arba kelias rašalo kasetes pagamino ne HP.
Garantija gaminiui taikoma tik tuo atveju, jei naudojate HP rašalą. „Hewlett-
Packard“ neatsako už spausdintuvo gedimus, jei buvo naudojamos ne HP
pagamintos rašalo kasetės.
Jei norite pakeisti ne HP rašalo kasetes, pasirinkite Replace (pakeisti) ir
paspauskite klavišą Enter (įvesti).Jei norite tęsti toliau, pasirinkite Continue
(tęsti) ir paspauskite Enter (įvesti).
„Ink cartridge replacement
required“ (reikia keisti rašalo
kasetę)
Trūksta vienos arba kelių rašalo kasečių arba atsirado su jomis susijusi klaida.
Ją rodo blyksintys kryžiukai. Keturios piktogramos, kurios iš kairės į dešinę
atitinka žalsvai mėlynos, juodos, rausvai raudonos ir geltonos spalvos rašalo
kasetes.
„Open window and check
printhead cover is properly
closed“ (atidarykite langelį ir
patikrinkite, ar spausdinimo
galvutės dangtelis tinkamai
uždarytas)
Atidarykite langelį ir patikrinkite spausdinimo galvučių dangtelį.
Pastaba: šis pranešimas taip pat gali pasirodyti įstrigus popieriui, kai
spausdintuvas negali tiksliai nustatyti problemos priežasties. Šiuo atveju, norint
išspręsti problemą, gali tekti išjungti spausdintuvą ir netgi ištraukti iš įrenginio
maitinimo laidą.
„Out of memory“ (trūksta
atminties).
„Data was lost“ (prarasti
duomenys)
Failas per didelis, kad spausdintuvas galėtų jį apdoroti.
Supaprastinkite spausdinimo užduotį ir pabandykite siųsti ją dar kartą.
Pabandykite nustatyti Print Quality (spausdinimo kokybė) (esančios meniu
Set-up (sąranka) kokybės parinktį Fast (spartaus spausdinimo) arba Normal
(normali), užuot nustatę Best (geriausia). Jei problema išlieka, gali tekti pridėti
daugiau atminties į formavimo plokštę, įrengtą užpakalinėje spausdintuvo
dalyje.
„Out of paper“ (baigėsi
popierius)
Spausdintuve baigėsi popierius, kai buvo spausdinamas kalibravimo
pavyzdys.
Įdėkite bent 65 cm (25 colių) ilgio ir 50 cm (20 colių) pločio lapą arba
popieriaus ritinį.
„Paper advance calibration
is recommended“
(rekomenduojama atlikti
popieriaus tiekimo kalibravimą).
„Press ENTER to calibrate“
(kalibruokite paspausdami
ENTER)
Siekiant užtikrinti optimalią spausdinimo kokybę, rekomenduojama atlikti
popieriaus tiekimo kalibravimo procedūrą.
Paspauskite klavišą Enter (įvesti) kalibravimo pavyzdžiui sukurti.
„Paper loaded with too much
skew“ (popierius įdėtas per
daug įžambiai)
„Press ENTER to retry“
(bandykite iš naujo
paspausdami ENTER)
„Press CANCEL to abort“
(nutraukite paspausdami
CANCEL)
Popieriaus įdėjimo metu spausdintuvas nustato, kad popierius per daug
pasuktas, t. y. įdėtas nepakankamai tiesiai. („Pasukimas“ yra kampas tarp
popieriaus kraštinės ir tinkamos linijos).
Arba: paspauskite klavišą Enter (įvesti), kad iš naujo pradėtumėte įdėjimo
procedūrą;
Arba: paspauskite Cancel (atšaukti), kad nutrauktumėte popieriaus įdėjimo
procedūrą.
„Printhead warning“ (įspėjimas
dėl spausdinimo galvutės)
„Poor print quality“ (prasta
spausdinimo kokybė)
Atsirado problema vienoje arba keliose spausdinimo galvutėse. Vis dėlto
spausdinimo galvutės tebeveikia. Problema buvo aptikta spausdinimo galvučių
išlygiavimo arba trikčių diagnostikos ir šalinimo procedūros metu. Jei baigėte
procedūrą, sistema negalėjo visiškai išvalyti spausdinimo galvučių.
Turėtumėte atlikti procedūrą Troubleshooting (trikčių diagnostika ir šalinimas),
kad pašalintumėte matomus atvaizdų kokybės defektus; antraip turėtumėte
pakeisti spausdinimo galvutes.
3
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona










