HP Deskjet 3050 All-in-One series
1 Как да направя?......................................................................................................................3 2 Запознаване с HP All-in-One Части на принтера....................................................................................................................5 Функции на контролния панел.................................................................................................6 Индикатори за състояние..........................................................
Cъдържание 2
Как да направя? Научете как да използвате вашия HP All-in-One • • • • • „Части на принтера” на страница 5 „Поставяне на носители” на страница 19 „Сменете касетите” на страница 33 „Отстраняване на заседнала хартия” на страница 43 „Защитена инсталация на WiFi (WPS)” на страница 37 Как да направя? 1 Как да направя? 3
Глава 1 Как да направя? 4 Как да направя?
2 Запознаване с HP All-in-One • • • • Части на принтера Функции на контролния панел Индикатори за състояние Индикатор за състоянието на безжичната връзка 1 Входна тава 2 Водач по ширина на хартията за входната тава 3 Контролен панел 4 Вратичка за касетите 5 Изходна тава 6 Удължение на изходната тава (наричано още "удължение на тавата") 7 Касети Запознаване с HP All-in-One Запознаване с HP All-in-One Части на принтера 5
Глава 2 Функции на контролния панел WIRELESS ! Запознаване с HP All-in-One 6 1 Вкл.Бутон и индикатор: Включва и изключва продукта. Когато продуктът е изключен, към него продължава да се подава минимално захранване. За да изключите напълно захранването, изключете продукта, след което извадете захранващия кабел. 2 Отказ: Спира текущата операция. Връща ви към предишния екран на дисплея на принтера. Връща настройките на копирането към настройките по подразбиране на копирането.
Индикатори за състояние Когато продуктът е включен, индикаторът на бутона за включване ще свети. Когато продуктът обработва някаква задача, индикаторът ще мига. Допълнителни мигащи индикатори сигнализират за грешки, с които можете да се справите. Вижте по-долу, за да научите за мигащите индикатори и какво да правите. Поведение Решение Индикаторът за включване мига бързо + Индикаторът за внимание мига бързо Изходната тава е затворена, няма хартия или има заседнала хартия.
Глава 2 (продължение) Поведение Решение Всички индикатори мигат бързо Принтерът е в състояние на грешка. За да излезете от състоянието на грешка, нулирайте продукта. 1. 2. 3. 4. Изключете продукта. Изключете захранващия кабел. Изчакайте една минута и след това включете отново захранващия кабел. Включете продукта. Ако проблемът продължава, свържете се с „Поддръжка от HP” на страница 50 .
3 Печатане Изберете задание за печатане, за да продължите. „Печатане на документи” на страница 9 „Печатане на снимки” на страница 10 „Печатане на пликове” на страница 11 Печатане на документи За да печатате от софтуерно приложение 1. Уверете се, че изходната тава е отворена. 2. Проверете дали във входната тава има поставена хартия. Печатане Вижте „Поставяне на носители” на страница 19 за допълнителна информация. 3. От вашето софтуерно приложение, щракнете върху бутона Print (Печат). 4.
Глава 3 6. Изберете подходящите опции. • В раздела Layout (Оформление) изберете ориентация Portrait (Портрет) или Landscape (Пейзаж). • В раздела Paper/Quality (Хартия/Качество) изберете подходящия размер и тип хартия от падащите менюта Paper Size (Размер на хартията) и Media (Носител) . • Щракнетe върху Advanced (Разширени), за да изберете подходящо качество на изхода от списъка Printer Features (Функции на принтера). 7. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Вижте „Поставяне на носители” на страница 19 за допълнителна информация. 3. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 4. Уверете се, че е избран правилният принтер. 5. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 6.
Глава 3 Отпечатване на пликове 1. Уверете се, че изходната тава е отворена. 2. Плъзнете водача за хартия наляво докрай. 3. Поставете пликовете в дясната страна на тавата. Страната за печат трябва да бъде надолу. Затварящата част на плика трябва да бъде отляво. 4. Избутайте пликовете напред в принтера, докато спрат. 5. Плъзнете водача за хартия плътно до ръба на пликовете. 6. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Съвети за сполучлив печат За сполучлив печат, касетите на HP трябва да функционират правилно с достатъчно мастило, хартията трябва да е заредена правилно и продуктът трябва да има подходящите настройки. Съвети за касетите • Използвайте оригинални касети с мастило на HP. • Поставяйте правилно черната и трицветната касети. За допълнителна информация вижте „Сменете касетите” на страница 33. • Проверете приблизителните нива на мастилото, за да се уверите, че има достатъчно мастило.
Глава 3 Забележки • Оригиналните касети с мастило на HP са проектирани и тествани с принтери и хартия на HP, за да създавате лесно чудесни резултати, отново и отново. Забележка HP не може да гарантира качеството или надеждността на консумативи, които не са на HP. Гаранцията не включва обслужването или ремонта, който трябва да се извърши в резултат използването на консуматив, който не е на HP. Ако сте закупили оригинални касети с мастило на HP, отидете на следния адрес: www.hp.
Вж. техническите характеристики за разделителната способност на режима за максимална разделителна способност. Печатането в режим на максимална разделителна способност отнема по-дълго време, отколкото печатането с други настройки, като изисква и повече свободно дисково пространство. Печат в режим на максимална разделителна способност 1. Уверете се, че е във входната тава е заредена фотохартия. 2. От менюто File (Файл) на вашата приложна програма щракнете върху Print (Печат). 3.
Глава 3 Печатане 16 Печатане
Основна информация за хартията В HP All-in-One можете да поставяте много и различни типове и размери хартия, включително хартия с формат Letter или A4, фотохартия, прозрачно фолио и пликове. Този раздел съдържа следните теми: „Поставяне на носители” на страница 19 Препоръчителна хартия за печат Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект.
Глава 4 Основна информация за хартията Фотохартия на HP за ежедневна употреба Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо за по-лесно боравене с нея. Получете ясни и отчетливи изображения, когато използвате тази хартия с всеки мастиленоструен принтер. Налична е в полугланцирана и в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча и 10 x 15 см (със или без накрайници). За дълготрайни снимки е без киселини.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на английски език. За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на www.hp.com/buy/ supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата. Поставяне на носители ▲ Изберете размер хартия, за да продължите. Зареждане на хартия със стандартен размер а.
Глава 4 Основна информация за хартията в. Плъзнете водача за ширина на хартията наляво Плъзнете водача за ширина на хартията наляво. г. Поставете хартия. Поставете топче хартия във входната тава с късата страна напред и със страната за печат нагоре. Плъзнете топчето хартия надолу и докрай. Плъзнете водача за ширина на хартията надясно, докато опре в ръба на хартията. Поставяне на хартия с малък размер а. Повдигнете входната тава Повдигнете входната тава.
Основна информация за хартията б. Свалете изходната тава Свалете изходната тава и изтеглете удължителя на тавата. в. Плъзнете водача за ширина на хартията наляво. Плъзнете водача за ширина на хартията наляво. г. Поставете хартия. Вкарайте топче фотохартия във тавата за хартия с късата страна напред и със страната за печат нагоре. Плъзнете топчето хартия напред и докрай. Забележка Ако използваната фотохартия има перфорирани накрайници, поставете я така, че те да бъдат отгоре.
Глава 4 Основна информация за хартията Поставяне на пликове а. Повдигнете входната тава Повдигнете входната тава. б. Свалете изходната тава Свалете изходната тава и изтеглете удължителя на тавата. в. Плъзнете водача за ширина на хартията наляво. Плъзнете водача за ширина на хартията наляво.
Поставяне на носители 23 Основна информация за хартията Извадете всичката хартия от основната входна тава. г. Поставете пликове. Вкарайте един или повече пликове в крайната, дясна страна на входната тава. Страната за печат трябва да бъде нагоре. Затварящата част на плика трябва да бъде отляво и да гледа надолу. Плъзнете пакета с пликове напред и докрай. Плъзнете водача за ширина на хартията надясно към топчето пликове, до упор.
Глава 4 Основна информация за хартията 24 Основна информация за хартията
5 Копиране и сканиране • • • Копиране на документи или снимки. Сканиране в компютър Съвети за сполучливо копиране и сканиране Копиране на документи или снимки. Можете да копирате чрез натискане на един бутон.. Ако желаете повече функции за копиране, използвайте менютата за копиране на дисплея на принтера. ▲ Щракнете върху тип копиране, за да продължите. Копиране и сканиране Лесно копиране а. Поставете хартия. Поставете хартия със стандартен размер в тавата за хартия. б. Поставете оригинал.
Глава 5 Затворете капака. в. Стартирайте копиране. За да копирате върху обикновена хартия A4 или 8.5 инча x 11 инча, изберете Black Copy (Черно-бяло копиране) или Color Copy (Цветно копиране) от менюто на дисплея на принтера. Копиране и сканиране Забележка Увеличавайте броя на копията чрез многократен избор на Black Copy (Черно-бяло копиране) или Color Copy (Цветно копиране) или чрез задържане на бутона Black Copy (Черно-бяло копиране) или Color Copy (Цветно копиране).
Изберете Save Settings (Запис на настройките), след като сте избрали подходящ размер хартия с настройки на типа хартия и размера на копието. За отпечатване изберете Black Copy (Черно-бяло копиране) или Color Copy (Цветно копиране) Забележка Увеличавайте броя на копията чрез многократен избор на Black Copy (Черно-бяло копиране) или Color Copy (Цветно копиране) или чрез задържане на бутона Black Copy (Черно-бяло копиране) или Color Copy (Цветно копиране).
Глава 5 Поставете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото. Копиране и сканиране Затворете капака. в. Стартирайте сканиране. USB връзка 1. Натиснете бутона Scan (Сканиране) на принтера. 2. Намерете сканираното фотографско изображение във вашия компютър. Безжична връзка 1. Отворете приложението за сканиране на вашия компютър. ▲ Щракнете двукратно върху иконата на принтера върху работния плот на вашия компютър.
▲ Изберете Scanner Actions (Действия на скенера) и след това изберете Activate Scan to Computer (Активиране на сканиране в компютър). ▲ Следвайте инструкциите на екрана. 2. Натиснете бутона Scan (Сканиране) на принтера. 3. Следвайте инструкциите на дисплея на принтера. Съвет Използвайте функцията безжично сканиране, ако принтерът не е близо до вашия компютър. Забележка Всяко сканиране ще бъде запаметено като отделен файл.
Глава 5 Копиране и сканиране 30 Копиране и сканиране
6 Работа с касети • • • • • Проверка на приблизителните нива на мастилото Поръчване на консумативи с мастило Сменете касетите Използване на режим "С една касета" Информация за гаранция на касетата Проверка на приблизителните нива на мастилото Лесно можете да проверите нивото на подаваното мастило, за да установите дали няма да ви се наложи скоро да сменяте касетата. Нивото на мастилото показва приблизително количеството останало мастило в касетите.
Глава 6 Намиране на номера на касетите на принтера ▲ Номерът на касетите се намира вътре във вратичката на касетите. Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Намиране на номера на касетите в Софтуер за принтера 1. Щракнете върху иконата HP All-in-One на работния плот, за да отворите Софтуер за принтера.
Сменете касетите Смяна на касетите 1. Проверете захранването. 2. Поставете хартия. 3. Извадете касетата. а. Отворете вратичката за касетите. Работа с касети Изчакайте печатащата каретка да се придвижи към средата на продукта. б. Натиснете надолу, за да освободите касетата, а след това я извадете от слота. 4. Поставете нова касета. а. Отстранете касетата от опаковката.
Глава 6 б. Махнете пластмасовата лепенка, като издърпате розовия накрайник. в. Плъзнете касетата в слота докато щракне на мястото си. Работа с касети г. Затворете вратичката за касетите.
5. Подравнете касетите. Сродни теми • „Избор на правилните касети” на страница 32 • „Поръчване на консумативи с мастило” на страница 31 Използване на режим "С една касета" Използвайте режима на единична касета, за да работите само с една печатаща касета в HP All-in-One. Режимът на единична касета се задейства при изваждане на дадена печатаща касета от съответната каретка. По време на режима на единична касета продуктът може да печата само задания от компютъра.
Глава 6 Можете да откриете копие на ограничената гаранция на HP в печатната документация, придружаваща продукта.
7 Свързване Добавяне на HP All-in-One към мрежа • • • Защитена инсталация на WiFi (WPS) Традиционна безжична връзка USB връзка Защитена инсталация на WiFi (WPS) За да свържете HP All-in-One към безжична мрежа с помощта на защитена инсталация на WiFi (WPS), ще се нуждаете от следното: Безжична 802.11 мрежа, която включва безжичен маршрутизатор или точка на достъп с WPS. Настолен или преносим компютър с поддръжка на безжична мрежа или мрежова платка (NIC).
Глава 7 Въведете ПИН кода на маршрутизатор с WPS или друго мрежово устройство. Следвайте екранните инструкции на дисплея на принтера. Забележка Продуктът стартира таймер за около две минути, през които трябва да се въведе ПИН код на мрежовото устройство. 2. Вж. анимацията за тази тема. Традиционна безжична връзка За да свържете HP All-in-One към вградена безжична WLAN 802.11 мрежа, ще ви трябват следните неща: Безжична 802.11 мрежа, която включва безжичен маршрутизатор или устройство за точка на достъп.
Свързване на продукта чрез USB кабел ▲ Прегледайте инструкциите за инсталиране, придружаващи продукта, за информация относно свързването към компютър с помощта на USB кабел. Забележка Не свързвайте USB кабела към продукта, докато не получите подкана за това. За да активирате споделяне на Windows компютър ▲ Вижте ръководството за потребителя към компютъра или екранната помощ на Windows.
Глава 7 Свързване 40 Свързване
8 Решаване на проблем • • • • • Решаване на проблем Този раздел съдържа следните теми: Подобряване на качеството на печат Отстраняване на заседнала хартия Не може да се печата Свързване в мрежа Поддръжка от HP Щракнете тук, за да отидете онлайн за още информация. Подобряване на качеството на печат 1. Уверете се, че използвате оригинални касети с мастило на HP. 2. Проверете свойствата на печата, за да се уверите, че сте избрали подходящия тип хартия и качество на печат от падащия списък Media (Носител ).
Глава 8 Решаване на проблем д. Поставете листа за подравняване на печатащите касети с лицевата страна надолу в предния десен ъгъл на стъклото. е. Следвайте инструкциите на дисплея на принтера за подравняване на касетите. Дайте за рециклиране или изхвърлете листа за подравняване на касетите. 5. Отпечатайте диагностична страница, ако мастилото не е малко. За да отпечатате диагностична страница а. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или Letter. б.
Решаване на проблем 6. Почистете автоматично печатащите касети, ако на диагностичната страница има линии или места с липса на мастило в цветните и черните клетки. За автоматично почистване на печатащите глави а. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат A4 или Letter. б.
Глава 8 Решаване на проблем За отстраняване на заседнала хартия 1. Натиснете бутона за отмяна, за да се опитате да отстраните заседналата хартия автоматично. Ако не се получи, заседналата хартия ще трябва да бъде отстранена ръчно. 2. Намиране на заседналата хартия Входна тава Ако е се установи, че хартията е заседнала близо до края на входната тава, изтеглете хартията внимателно от входната тава.
Решаване на проблем • Отстранете заседналата хартия. • Затворете горната вратичка. Внимателно натиснете вратичката към принтера докато двата фиксатора щракнат на мястото си. 3. Натиснете бутона за избор OK от контролния панел, за да продължите изпълняваното задание. Ако горните решения не отстранят проблема, щракнете тук за още информация онлайн за откриване на неизправности. Предотвратяване на засядането на хартията • Не препълвайте входната тава.
Глава 8 Не може да се печата Решаване на проблем Уверете се, че принтерът е включен и в тавата има хартия. Ако все още не може да се печата, опитайте следното в посочената последователност: 1. Проверете за съобщения за грешки и ги разрешете. 2. Изключете и включете отново USB кабела. 3. Проверете дали продуктът не е в пауза или офлайн. Проверете дали продуктът не е в пауза или офлайн. Забележка HP предлага функция за диагностика на принтера, която може да коригира автоматично този проблем.
За да рестартирате спулера за печат Забележка HP предлага функция за диагностика на принтера, която може да коригира автоматично този проблем. Щракнете тук, за да отидете онлайн за още информация. В противен случай следвайте стъпките по-долу. а.
Глава 8 • • В раздела General (Общи) в съседство с Startup type (Тип стартиране), се уверете, че е избрано Automatic (Автоматично). Ако услугата вече не е включена, Service status (Сервизно състояние) щракнете върху Start (Старт) и след това върху ОК. Решаване на проблем Windows XP • В менюто Start (Старт) на Windows щракнете върху My Computer. • Щракнете върху Manage (Управление) и след това щракнете върху Services and Applications (Услуги и приложения).
Ако горните решения не отстранят проблема, щракнете тук за още информация онлайн за откриване на неизправности. Изчистване на печатащата каретка Отстранете предметите (като например хартия), които блокират печатащата каретка. Забележка Не използвайте никакви инструменти или други устройства, за да отстраните заседнала хартия. Винаги бъдете внимателни, когато отстранявате заседнала хартия от вътрешността на продукта. Щракнете тук, за да отидете онлайн за още информация.
Глава 8 Решаване на проблем Затваряне на вратичката за касетите. ▲ За да се започне печатането, вратичката за касетите трябва да бъде затворена. Щракнете тук, за да отидете онлайн за още информация. Разрешаване на проблеми с копирането и сканирането Щракнете тук, за да отидете онлайн за още информация. Свързване в мрежа • • • • Научете се как да намирате настройките за безопасност на вашата мрежа. Щракнете тук, за да отидете онлайн за още информация.
• • Поддръжка от HP по телефона Други гаранционни опции Решаване на проблем Регистриране на продукта Като отделите само няколко кратки минути за регистриране, вие можете да се радвате на по-бързо обслужване, по-ефективна поддръжка и уведомления за поддръжка на продукта. Ако не регистрирате вашия принтер по време на инсталирането на софтуера, можете да го регистрирате сега на http:// www.register.hp.com. Процес на поддръжка Ако имате проблем, изпълнете следните стъпки: 1.
Глава 8 Обаждане по телефона Свържете се с отдела за поддръжка на НР, докато сте пред компютъра и продукта. Подгответе се да предоставите следната информация: Решаване на проблем • • Име на продукта (HP Deskjet 3050 All-in-One series) Номер на модела (намира се вътре, зад вратичката за касетите) Product No. xxxxxx Model No.
9 Техническа информация В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP All-in-One. За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща HP All-in-One.
Глава 9 Капацитет на изходната тава Листове обикновена хартия: (80 г/м² [20 lb]): До 30 Пликове: До 5 Каталожни картончета: До 10 Листове фотохартия: До 10 Размер на хартията За пълен списък на поддържаните размери носители вж. софтуера на принтера.
Спецификации на захранването 0957-2286 • Захранващо напрежение: 100–240 V променливо (+/– 10%) • Честота на захранването: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) 0957-2290 • Захранващо напрежение: 200–240 V променливо (+/– 10%) • Честота на захранването: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Забележка Използвайте само с адаптера за захранване на HP. Информация за звука Ако имате достъп до интернет, можете да получите звукова информация от уеб сайта на HP. Отидете на: www.hp.com/support.
Глава 9 Еко-функции на продукта • Информация за икономия на енергията : За да определите състоянието на класификация като ENERGY STAR® за този продукт, вижте www.hp.com/go/energystar. • Рециклирани материали: За повече информация относно рециклирането на продукти на HP посетете следния уеб сайт: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Използване на хартията С този продукт може да се използва рециклирана хартия в съответствие с DIN 19309 и EN 12281:2002.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Глава 9 (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council; Регламент № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета). Отчет с химична информация за този продукт може да откриете на следния адрес: www.hp.com/go/reach. Нормативни бележки HP All-in-One отговаря на изискванията към продуктите на нормативните органи във вашата страна/регион.
FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Глава 9 Notice to users in Japan about the power cord Техническа информация 60 Техническа информация
HP Deskjet 3050 All-in-One series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier's Name: Supplier's Address: DoC #: VCVRA-1002-01 Hewlett-Packard Company SE 34th Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Power Adapters: HP Deskjet 3050 All-in-One printer J610 series VCVRA-1002 All SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India only) conform
Глава 9 • • • Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan European Union regulatory notice Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Глава 9 Техническа информация 64 Техническа информация
Индекс Г Гаранция С 52 И Изисквания към системата 53 интерфейсна карта 37, 38 К копиране спецификация 54 Т М Мрежа интерфейсна карта 38 сканиране спецификации на сканиране 54 След срока за безплатна поддръжка 52 Срок за безплатна поддръжка по телефона срок за поддръжка 51 37, Н нормативни бележки регулаторен идентификационен номер на модела 58 Нормативни бележки декларации за безжични устройства 61 О техническа информация спецификации на сканиране 54 спецификация за копиране 54 спецификация за печ
Индекс 66