HP Deskjet 3050 All-in-One series
1 Kako?.........................................................................................................................................3 2 Upoznajte se s uređajem HP All-in-One Dijelovi pisača.............................................................................................................................5 Značajke upravljačke ploče........................................................................................................6 Žaruljice stanja.................................
Sadržaj 2
Kako? Naučite se služiti uređajem HP All-in-One • • • • • “Dijelovi pisača” na stranici 5 “Umetanje medija” na stranici 19 “Zamjena spremnika s tintom” na stranici 32 “Čišćenje zaglavljenja papira” na stranici 43 “WiFi Protected Setup (WPS)” na stranici 37 Kako? 1 Kako? 3
Poglavlje 1 Kako? 4 Kako?
2 Upoznajte se s uređajem HP Allin-One • • • • Dijelovi pisača Značajke upravljačke ploče Žaruljice stanja Žaruljica stanja bežične veze 1 Ulazna ladica 2 Vodilica za širinu papira u glavnoj ulaznoj ladici 3 Upravljačka ploča 4 Vratašca za pristup spremniku s tintom 5 Izlazna ladica 6 Produžetak izlazne ladice (ili samo produžetak ladice) 7 Spremnici s tintom Upoznajte se s uređajem HP All-in-One Upoznajte se s uređajem HP All-inOne Dijelovi pisača 5
Poglavlje 2 Značajke upravljačke ploče WIRELESS ! Upoznajte se s uređajem HP All-inOne 6 1 Svijetli Gumb za uključivanje i žaruljica: uključuje ili isključuje uređaj. Kada je isključen, uređaj i dalje koristi minimalnu količinu energije. Za potpuno isključivanje napajanja isključite uređaj i odspojite kabel za napajanje. 2 Odustani: Zaustavlja trenutačni postupak. vraća na prethodni prikaz zaslona. Vraća zadane postavke kopiranja.
Žaruljice stanja Kada je uređaj uključen, žaruljica gumba za uključivanje svijetli. Kada uređaj obrađuje neki zadatak, žaruljica gumba za uključivanje trepće. Dodatne žaruljice koje trepću upućuju na pogreške koje možete riješiti. U nastavku potražite informacije o žaruljicama koje trepću i o tome što možete poduzeti. Ponašanje Rješenje Žaruljica gumba za uključivanje brzo trepće, baš kao i žaruljica upozorenja Izlazna ladica je zatvorena, nema papira ili se papir zaglavio.
Poglavlje 2 (nastavak) Ponašanje Rješenje Da biste izašli iz stanja pogreške, ponovno pokrenite uređaj. 1. 2. 3. 4. Isključite uređaj. Odspojite kabel napajanja. Pričekajte minutu, a zatim ponovno spojite kabel napajanja. Uključite uređaj. Ako time ne riješite problem, obratite se “HP podrška” na stranici 49. Žaruljica stanja bežične veze Upoznajte se s uređajem HP All-inOne 8 Ponašanje žaruljice Rješenje Off (Isključeno) Bežični je signal isključen.
3 Print (Ispis) Da biste nastavili, odaberite zadatak ispisa. “Ispis dokumenata” na stranici 9 “Ispis fotografija” na stranici 10 “Ispis omotnica” na stranici 11 Ispis dokumenata Ispis iz softverske aplikacije 1. Provjerite je li izlazna ladica otvorena. 2. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. Print (Ispis) Pojedinosti potražite u “Umetanje medija” na stranici 19. 3. U softverskoj aplikaciji kliknite gumb Print (Ispiši). 4. Provjerite je li proizvod odabrani pisač. 5.
Poglavlje 3 6. Odaberite odgovarajuće mogućnosti. • Na kartici Layout (Izgled) odaberite Portrait (Okomito) ilui Landscape (Vodoravno). • Na kartici Paper/Quality (Papir/kvaliteta) odaberite odgovarajuću veličinu i vrstu papira s padajućih popisa Paper Size (Veličina papira) i Media (Medij). • Kliknite Advanced (Dodatno) da biste odabrali odgovarajuću izlaznu kvalitetu s popisa Printer Features (Značajke pisača). 7. Pritisnite OK (U redu) za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva). 8.
3. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis). 4. Provjerite je li proizvod odabrani pisač. 5. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference). 6. Odaberite odgovarajuće mogućnosti. • Na kartici Layout (Izgled) odaberite Portrait (Okomito) ili Landscape (Vodoravno).
Poglavlje 3 6. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference). 7. Odaberite odgovarajuće mogućnosti. • Na kartici Paper/Quality (Papir/kvaliteta) odaberite vrstu običnog papira i odgovarajuću veličinu omotnice s padajućeg izbornika Paper Size (Veličina papira).
• • Provjerite procijenjenu razinu tinte u spremnicima s tintom da biste utvrdili ima li u njima dovoljno tinte. Dodatne informacije potražite u odjeljku “Provjera procijenjene razine tinte” na stranici 31. Dodatne informacije potražite u odjeljku “Poboljšajte kvalitetu ispisa” na stranici 41. Savjeti za umetanje papira • Umetnite snop papira (a ne samo jednu stranicu). Sav papir u snopu trebao bi biti iste veličine i vrste da se ne bi zaglavio. • Postavite papir sa stranom za ispis okrenutom prema gore.
Poglavlje 3 • Dokument možete ispisati s obje strane papira, a ne samo s jedne. Napomena Kliknite gumb Advanced (Dodatno) na kartici Paper/Quality (Papir/Kvaliteta) ili Layout (Izgled). S izbornika Pages to Print (Stranice za ispis) odaberite Print Odd Pages Only (Ispiši samo neparne stranice). Za početak ispisa pritisnite OK (U redu). Kada se ispišu neparne stranice dokumenta, izvadite dokument iz izlazne ladice. Ponovno umetnite papir u ulaznu ladicu s praznom stranom okrenutom prema gore.
Print (Ispis) 9. Odaberite Veličina papira na padajućem izborniku Papir/Izlaz. 10. Kliknite U redu da biste zatvorili prozor. 11. Potvrdite Orijentaciju na kartici Izgled, a potom kliknite U redu da biste ispisali.
Poglavlje 3 Print (Ispis) 16 Print (Ispis)
4 Osnove o papiru Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: “Umetanje medija” na stranici 19 Preporučeni papiri za ispis Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporučuje HP papire posebno dizajnirane za vrstu dokumenta koji želite ispisati. Ovisno o državi/regiji, neke od ovih veličina papira možda nisu dostupne. ColorLok HP preporučuje korištenje običnog papira s logotipom ColorLok za ispis i kopiranje svakodnevnih dokumenata.
Poglavlje 4 HP Brochure papir ili HP Superior Inkjet papir Ti se papiri odlikuju sjajnim ili mat premazom na obje strane za obostrano korištenje. Ovaj papir je idealan za gotovo fotografske preslike i poslovnu grafiku za naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure, letke ili kalendare. Osnove o papiru HP Premium Presentation papir ili HP Professional papir Ti teški papiri s obostranim mat premazom savršeni su za prezentacije, prijedloge, izvješća i biltene. Vrlo su teški radi impresivnog izgleda.
Umetanje medija ▲ Da biste nastavili, odaberite format papira. Osnove o papiru Umetanje papira pune veličine a. Podignite ulaznu ladicu Podignite ulaznu ladicu. b. Spustite izlaznu ladicu Spustite izlaznu ladicu i izvucite produžetak ladice. c. Pomaknite vodilicu za širinu papira ulijevo. Vodilicu širine papira gurnite na lijevu stranu. d. Umetnite papir. Umetnite snop fotopapira u ulaznu ladicu s kraćom stranom okrenutom prema naprijed i stranom za ispis okrenutom prema gore.
Poglavlje 4 Osnove o papiru Gurajte snop papira prema dolje dok se ne zaustavi. Povucite vodilicu širine papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira. Umetanje papira male veličine a. Podignite ulaznu ladicu Podignite ulaznu ladicu. b. Spustite izlaznu ladicu Spustite izlaznu ladicu i izvucite produžetak ladice.
Osnove o papiru c. Vodilicu širine papira gurnite na lijevu stranu. Vodilicu širine papira gurnite na lijevu stranu. d. Umetnite papir. Umetnite snop fotopapira s kraćom stranom okrenutom prema dolje i stranom za ispis okrenutom prema gore. Gurajte snop papira prema naprijed dok se ne zaustavi. Napomena Ako fotopapir koji koristite ima perforirane jezičce, umetnite ga tako da jezičci budu na vrhu. Povucite vodilicu širine papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira. Umetanje omotnica a.
Poglavlje 4 Osnove o papiru b. Spustite izlaznu ladicu Spustite izlaznu ladicu i izvucite produžetak ladice. c. Vodilicu širine papira gurnite na lijevu stranu. Vodilicu širine papira gurnite na lijevu stranu. Uklonite sve papire iz glavne ulazne ladice. d. Umetnite omotnice. Umetnite jednu ili više omotnica na desni kraj ulazne ladice. Strana za ispis mora biti okrenuta prema gore. Preklop omotnice mora se nalaziti na lijevoj strani i mora biti okrenut prema dolje.
Osnove o papiru Umetanje medija 23
Poglavlje 4 Osnove o papiru 24 Osnove o papiru
5 Kopiranje i skeniranje • • • Kopiranje dokumenata ili fotografija Skeniranje na računalo Savjeti za uspješno kopiranje i skeniranje Kopiranje dokumenata ili fotografija Za kopiranje je dovoljno pritisnuti jedan gumb. Ako želite dodatne značajke kopiranja, koristite izbornike za kopiranje na zaslonu pisača. ▲ Kliknite vrstu kopije da biste nastavili. Kopiranje i skeniranje Jednostavno kopiranje a. Umetnite papir. Umetnite papir standardne veličine u ladicu za papir. b. Umetnite izvorni dokument.
Poglavlje 5 Zatvorite poklopac. c. Pokrenite kopiranje. S izbornika na zaslonu pisača odaberite Black Copy (Crno-bijelo kopiranje) ili Color Copy (Kopiranje u boji) da biste kopirali na običnom papiru veličine A4 ili 8,5 x 11 inča. Kopiranje i skeniranje Napomena Povećajte broj kopija tako da više puta odaberete Black Copy (Crno-bijelo kopiranje) ili Color Copy (Kopiranje u boji) ili držanjem pritisnutog gumba Black Copy (Crno-bijelo kopiranje) ili Color Copy (Kopiranje u boji).
Nakon odabira odgovarajućih postavki veličine i vrste papira te veličine kopije odaberiteSave Settings (Spremi postavke). Za ispis odaberite Black Copy (Crno-bijelo kopiranje) ili Color Copy (Kopiranje u boji). Napomena Povećajte broj kopija tako da više puta odaberete Black Copy (Crno-bijelo kopiranje) ili Color Copy (Kopiranje u boji) ili držanjem pritisnutog gumba Black Copy (Crno-bijelo kopiranje) iliColor Copy (Kopiranje u boji).
Poglavlje 5 Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. Kopiranje i skeniranje Zatvorite poklopac. c. Pokrenite skeniranje. USB veza 1. Pritisnite gumb Scan (Skeniraj) na pisaču. 2. Na računalu pronađite skeniranu fotografiju. Bežična veza 1. Na računalu otvorite aplikaciju za skeniranje. ▲ Na računalu dvokliknite ikonu pisača na radnoj površini.
▲ Odaberite Scanner Actions (Akcije skenera), a potom Activate Scan to Computer (Aktiviraj skeniranje na računalo). ▲ Slijedite zaslonske upute. 2. Pritisnite gumb Scan (Skeniraj) na pisaču. 3. Slijedite upute na zaslonu pisača. Naputak Ako se pisač ne nalazi uz računalo, koristite značajku bežičnog skeniranja . Napomena Svaka će skenirana slika biti spremljena kao zasebna datoteka. Napomena Funkcija skeniranja može biti istodobno aktivirana na ograničenom broju računala.
Poglavlje 5 Kopiranje i skeniranje 30 Kopiranje i skeniranje
6 Rad sa spremnicima s tintom • • • • • Provjera procijenjene razine tinte Naručivanje zaliha tinte Zamjena spremnika s tintom Korištenje načina rada s jednim spremnikom s tintom Informacije o jamstvu za spremnike s tintom Provjera procijenjene razine tinte Razinu tinte možete lako provjeriti da biste doznali kada ćete morati zamijeniti spremnik s tintom. Razina tinte pokazuje približnu količinu koja je preostala u spremnicima s tintom. Da biste provjerili razine tinte iz Softver pisača 1.
Poglavlje 6 Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Pronađite broj spremnika s tintom u Softver pisača 1. Kliknite HP All-in-One ikonu na radnoj površini da biste otvorili Softver pisača. Napomena Resursu Softver pisača pristupit ćete klikom na Start > Programs > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050 J610 series 2. U Softver pisača, kliknite Shop For Supplies Online (Kupnja potrošnog materijala putem interneta).
3. Uklonite spremnik s tintom. a. Otvorite vratašca spremnika s tintom. Rad sa spremnicima s tintom Pričekajte dok se spremnik za ispis ne pomakne u sredinu proizvoda. b. Pritisnite dolje da biste otpustili spremnik za tintu pa ga uklonite iz utora. 4. Umetnite novi spremnik s tintom. a. Uklonite spremnik iz omota. b. Uklonite plastičnu vrpcu pomoću ružičastog jezičca za povlačenje.
Poglavlje 6 c. Gurajte spremnik u utor dok ne sjedne na mjesto. d. Zatvorite vratašca spremnika s tintom. Rad sa spremnicima s tintom 5. Poravnajte spremnike s tintom. Povezane teme • “Izbor odgovarajućih spremnika” na stranici 32 • “Naručivanje zaliha tinte” na stranici 31 Korištenje načina rada s jednim spremnikom s tintom Koristite način ispisa s jednim spremnikom za tintu pričuvnom tintom za rad HP All-inOne sa samo jednim spremnikom s tintom.
Napomena Kada HP All-in-One radi u načinu ispisa s pričuvnom tintom, na zaslonu je prikazana poruka. Ako je poruka prikazana dok su dva spremnika s tintom postavljena u uređaju, provjerite je li zaštitna plastična traka odstranjena sa svakog od spremnika s tintom. Kada plastična traka prekriva kontakte spremnika s tintom, uređaj ne može otkriti je li spremnik s tintom postavljen ili ne.
Poglavlje 6 Rad sa spremnicima s tintom 36 Rad sa spremnicima s tintom
7 Povezivanje Dodavanje HP All-in-One na mrežu • • • WiFi Protected Setup (WPS) Klasično bežično povezivanje USB veza WiFi Protected Setup (WPS) Da biste HP All-in-One povezali s bežičnom mrežom postupkom WiFi Protected Setup (WPS), potrebno je vam sljedeće: Bežična mreža 802.11 s bežičnim usmjerivačem s WPS-om ili pristupnom točkom. Stolno ili prijenosno računalo s podrškom za bežično umrežavanje ili mrežnom karticom (NIC).
Poglavlje 7 Napomena Uređaj uključuje vremenski brojač na oko dvije minute unutar kojih je na uređaju za umrežavanje potrebno unijeti PIN. 2. Pogledajte animaciju ove teme. Klasično bežično povezivanje Da biste HP All-in-One povezali na integriranu bežičnu mrežu WLAN 802.11 potrebno je sljedeće: Bežična mreža 802.11 koja sadrži bežični usmjerivač ili pristupnu točku.
• • • • • Prilikom postavljanja bežično umreženog pisača provjerite jesu li uključeni bežični usmjerivač ili pristupna točka. Pisač će potražiti bežične usmjerivače, a zatim će na računalu prikazati popis naziva otkrivenih mreža. Ako je računalo povezano s virtualnom privatnom mrežom (VPN-om), morate prekinuti vezu s njom da biste mogli pristupiti bilo kojem drugom uređaju u mreži, uključujući pisač. Saznajte kako pronaći sigurnosne postavke mreže.
Poglavlje 7 Povezivanje 40 Povezivanje
8 Rješavanje problema Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: Poboljšajte kvalitetu ispisa Čišćenje zaglavljenja papira Nije moguće ispisati Rad u mreži HP podrška Rješavanje problema • • • • • Kliknite ovdje da biste dodatne informacije potražili na internetu. Poboljšajte kvalitetu ispisa 1. Svakako koristite originalne HP-ove spremnike s tintom. 2. Provjerite svojstva ispisa da biste utvrdili jeste li odabrali odgovarajuću vrstu papira i kvalitetu ispisa s padajućeg popisa Media (Medij).
Poglavlje 8 5. Ako razina tinte u spremnicima nije niska, ispišite dijagnostičku stranicu. Rješavanje problema Ispis dijagnostičke stranice a. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4. b. U Softver pisača, kliknite Printer Actions (Akcije pisača) a potom Maintenence Tasks (Zadaci održavanja) da biste pristupili značajki Printer Toolbox (Alat za pisač). c.
ko primjenom navedenih rješenja ne riješite problem, kliknite ovdje da biste potražili dodatne informacije o otklanjanju poteškoća na internetu. Uklonite zaglavljeni papir. Uklanjanje zaglavljenog papira 1. Pritisnite gumb za otkazivanje da biste pokušali automatski ukloniti zaglavljeni papir. Ako to ne uspije, morat ćete ručno ukloniti zaglavljeni papir. 2. Pronađite zaglavljeni papir Ulazna ladica Ako se zaglavljeni papir nalazi blizu stražnje ulazne ladice, pažljivo izvucite papir iz ulazne ladice.
Poglavlje 8 Rješavanje problema Unutrašnjost pisača • Ako se zaglavljeni papir nalazi unutar pisača, otvorite vratašca za čišćenje, koja se nalaze na donjoj strani pisača. Pritisnite jezičce s obiju strana vratašaca za čišćenje. • Uklonite zaglavljeni papir. • Zatvorite vratašca za čišćenje. Polako gurajte vratašca prema pisaču dok oba zasuna ne sjednu na mjesto. 3. Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb U redu za nastavak trenutnog posla.
Ako primjenom navedenih rješenja ne riješite problem, kliknite ovdje da biste potražili dodatne informacije o otklanjanju poteškoća na internetu. Nije moguće ispisati Provjerite je li pisač uključen i ima li u ladici papira. Ako ispis još uvijek nije moguć, redom iskušajte sljedeća rješenja: 1. Provjerite ima li poruka o pogreškama i riješite probleme. 2. Isključite i ponovo priključite USB kabel. 3. Provjerite nije li uređaj pauziran ili isključen.
Poglavlje 8 4. Provjerite je li uređaj postavljen kao zadani pisač. Za provjeru je li proizvod postavljen kao zadani pisač Rješavanje problema Napomena HP nudi uslužni alat za dijagnostiku pisača, koji može automatski riješiti taj problem. Kliknite ovdje da biste dodatne informacije potražili na internetu. U suprotnom, slijedite korake u nastavku. a. Ovisno o operacijskom sustavu, uradite jedno od sljedećeg: • Windows 7: S izornika sustava Windows Start kliknite Uređaji i pisači.
Windows XP • S izbornika sustava Windows Start desnom tipkom miša kliknite Moje računalo. • Kliknite Upravljanje, a potom Servisi i aplikacije. • Dvaput pritisnite Services (Usluge), a zatim dvaput pritisnite Print Spooler (Prikupljanje ispisa). • Desnom tipkom miša kliknite Print Spooler (Usmjerivač ispisa), i kliknite Restart (Ponovno pokreni) da biste ponovno pokrenuli servis. b. Uvjerite se da je pravi proizvod postavljen kao zadani pisač.
Poglavlje 8 Rješavanje problema d. Ako još uvijek ima dokumenata u redu čekanja, ponovno pokrenite računalo i pokušajte ponovno ispisati nakon što se računalo pokrene. e. Ponovno provjerite red čekanja na ispis kako biste provjerili je li prazan, a zatim ponovno probajte ispisati. Ako red čekanja na ispis nije prazan, ili ako je prazan, a poslovi se ne ispisuju, nastavite na sljedeće rješenje.
Rješavanje problema Zatvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom ▲ Da biste započeli ispis, vratašca za pristup spremnicima s tintom moraju biti zatvorena. Kliknite ovdje da biste dodatne informacije potražili na internetu. Rješavanje problema s kopiranjem i skeniranjem Kliknite ovdje da biste dodatne informacije potražili na internetu. Rad u mreži • • • • Saznajte kako pronaći sigurnosne postavke mreže. Kliknite ovdje da biste dodatne informacije potražili na internetu.
Poglavlje 8 Postupak podrške Rješavanje problema Ako imate problem, pratite ove korake: 1. Provjerite dokumentaciju isporučenu uz vaš proizvod. 2. Posjetite HP-ovo web-mjesto za online podršku na adresi www.hp.com/support. HPova online podrška dostupna je svim HP-ovim kupcima.
xxxxxx Model No. xxxxx • • • HP Ink Cartridge xx Serijski broj (nalazi se na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda) Poruke koje se pojavljuju kad se pojavio problem Odgovore na sljedeća pitanja: ◦ Je li se ta situacija već događala? ◦ Možete li je ponoviti? ◦ Jeste li dodavali novi hardver ili softver u vrijeme kada se problem pojavio? ◦ Je li se još nešto događalo prije ove situacije (poput oluje, premještanja proizvoda, itd.
Poglavlje 8 Rješavanje problema 52 Rješavanje problema
9 Tehničke informacije U ovom odjeljku nalaze se tehničke specifikacije i međunarodne zakonske informacije za uređaj HP All-in-One. Za dodatne tehničke podatke pogledajte tiskanu dokumentaciju koju ste dobili uz HP All-in-One. Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme: • • Obavijest Tehnički podaci • • Program za zaštitu okoliša Zakonske obavijesti Obavijest Obavijesti tvrtke Hewlett-Packard Company Informacije prikazane u ovom dokumentu predmet su promjena bez prethodne najave.
Poglavlje 9 Indeksne kartice: Do 10 Listovi fotopapira: Do 10 Veličina papira Za cjelokupni popis podržanih veličina medija za ispis, pogledajte softver pisača.
0957-2290 • Ulazni napon: 200 do 240 V AC (+/- 10%) • Ulazna frekvencija: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Napomena koristite samo prilagodnik napona koji isporučuje HP. Izdašnost spremnika Dodatne informacije o procijenjenoj izdašnosti spremnika s tintom potražite na web-mjestu www.hp.com/go/learnaboutsupplies. Informacije o akustici Ako imate pristup Internetu, informacije o emisiji buke možete pronaći na HP web mjestu. Idite na: www.hp.com/support.
Poglavlje 9 Tablice s podacima o sigurnosti materijala Tablice s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) moguće je dobiti na HP web mjestu: www.hp.com/go/msds Recikliranje HP nudi veliki broj programa povrata i recikliranja proizvoda u puno država/regija i partnera, uz jedan od najvećih centara elektronskog recikliranja u svijetu. HP čuva sredstva ponovnom prodajom nekih od njegovih najpopularnijih proizvoda. Za informacije o recikliranju HP proizvoda posjetite: www.hp.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Poglavlje 9 s kemijskim podacima o ovom proizvodu moguće je pronaći na web-mjestu: www.hp.com/go/ reach. Zakonske obavijesti Uređaj HP All-in-One udovoljava zahtjevima regulatornih agencija u vašoj državi/regiji.
Notice to users in Korea B 鞾 韥韥 閵뇊끞 ꗞꭖ뭪겕韥韥 넩 韥韥鱉 閵뇊끞 B鞾 냱ꈑ 놹녅볁놶뼞麦ꈒ냹 뼑 韥韥ꈑ 늱 ꈑ 閵뇊꾅 ꩡ끞뼍鱉 阸냹 ꑞ놶냱ꈑ 뼍ꐥ ꑝ麕 덵꾢꾅 ꩡ 끞뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Tehničke informacije Notice to users in Japan about the power cord Zakonske obavijesti 59
Poglavlje 9 HP Deskjet 3050 All-in-One series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier's Name: Supplier's Address: DoC #: VCVRA-1002-01 Hewlett-Packard Company SE 34th Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Power Adapters: HP Deskjet 3050 All-in-One printer J610 series VCVRA-1002 All SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India o
• • • Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan European Union regulatory notice Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Poglavlje 9 European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Kazalo I T Ispis odrednice 54 tehničke informacije odrednice skeniranja 54 sustavni zahtjevi 53 tehnički podaci odrednice ispisa 54 odrednice kopiranja 54 specifikacije okoline 53 telefonska podrška 50 J jamstvo 51 K kopiranje odrednice 54 korisnička podrška jamstvo 51 Z zakonske obavijesti identifikacijski broj modela prema propisima 58 M mreža mrežna kartica 37, 38 mrežna kartica 37, 38 N nakon razdoblja podrške 51 O okoliš Program za zaštitu okoliša 55 specifikacije okoline 53 P Kazalo papir
Kazalo 64