HP Deskjet 3050 All-in-One series
1 Postup........................................................................................................................................3 2 Poznejte HP All-in-One Části tiskárny..............................................................................................................................5 Funkce ovládacího panelu..........................................................................................................6 Stavové kontrolky...............................................
Obsah 2
Postup Jak používat vaše zařízení HP All-in-One • • • • • „Části tiskárny“ na stránce 5 „Vkládání médií“ na stránce 19 „Výměna kazet“ na stránce 32 „Odstranění uvíznutého papíru“ na stránce 43 „WiFi Protected Setup (WPS)“ na stránce 37 Postup 1 Postup 3
Kapitola 1 Postup 4 Postup
2 Poznejte HP All-in-One • • • • Části tiskárny Funkce ovládacího panelu Stavové kontrolky Kontrolka stavu bezdrátového připojení 1 Vstupní zásobník 2 Vodítko šířky papíru pro vstupní zásobník 3 Ovládací panel 4 Dvířka kazety 5 Výstupní zásobník 6 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku) 7 Kazety Poznejte HP All-in-One Poznejte HP All-in-One Části tiskárny 5
Kapitola 2 Funkce ovládacího panelu WIRELESS ! Poznejte HP All-in-One 6 1 Zapnout tlačítko a kontrolka: Slouží k zapnutí a vypnutí produktu. Je-li produkt vypnutý, je stále ještě napájen minimálním proudem. Chcete-li zcela odpojit napájení, vypněte produkt a odpojte napájecí kabel. 2 Storno: Přeruší probíhající operaci. Návrat zpět na předchozí obrazovku displeje tiskárny. Vrátí nastavení kopírování na výchozí nastavení. 3 Rychlé formuláře: Zobrazí nabídku Rychlé formuláře na displeji tiskárny.
Stavové kontrolky Když je produkt zapnutý, rozsvítí se kontrolka tlačítka napájení. Když produkt zpracovává úlohu, kontrolka tlačítka napájení bude blikat.. Další blikající kontrolky znamenají chyby, které můžete vyřešit. Informace o blikajících kontrolkách a dalším postupu najdete níže. Chování Řešení Kontrolka napájení rychle bliká + kontrolka upozornění rychle bliká Výstupní zásobník je uzavřen, není v něm papír nebo došlo k uvíznutí papíru.
Kapitola 2 (pokračování) Chování Řešení Pro ukončení chybového stavu produkt resetujte. 1. 2. 3. 4. Vypněte produkt. Odpojte napájecí kabel. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte. Zapněte produkt. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na „Podpora společnosti HP“ na stránce 49.
3 Tisk Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu. „Tisk dokumentů“ na stránce 9 „Tisk fotografií“ na stránce 10 „Tisk obálek“ na stránce 11 Tisk dokumentů Tisk ze softwarové aplikace 1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený. 2. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. Tisk Další informace uvádí téma „Vkládání médií“ na stránce 19. 3. Ve vaší softwarové aplikaci klepněte na tlačítko Tisk. 4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 5.
Kapitola 3 6. Vyberte příslušné možnosti. • Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku. • Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát a typ papíru z rozbalovacích seznamů Formát papíru a Média. • Klepnutím na Rozšířené vyberte příslušnou kvalitu výstupu ze seznamu Funkce tiskárny. 7. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti. 8. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk. Poznámka Dokumenty můžete tisknout na obě strany papíru místo jen na jednu.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 6. Vyberte příslušné možnosti. • Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku. • Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát a typ papíru z rozbalovacích seznamů Formát papíru a Média. • Klepnutím na Rozšířené vyberte příslušnou kvalitu výstupu ze seznamu Funkce tiskárny.
Kapitola 3 6. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 7. Vyberte příslušné možnosti. • Na kartě Papír/Kvalita vyberte Obyčejný papír a vhodný formát obálky z rozbalovací nabídky Formát papíru. • Klepnutím na Rozšířené vyberte příslušnou kvalitu výstupu ze seznamu Funkce tiskárny. 8.
Rady pro vkládání papíru • Vložte balík papíru (ne jen jednu stránku). Aby nedošlo k uvíznutí papíru, všechen papír v balíku by měl být stejného formátu a typu. • Papír vkládejte stranou pro tisk směrem nahoru. • Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané. • Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
Kapitola 3 • Dokumenty můžete tisknout na obě strany papíru místo jen na jednu. Poznámka Klepněte na tlačítko Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací nabídky Stránky k vytisknutí vyberte Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytištění lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Papír znovu vložte do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru.
Tisk 10. Zavřete rozšířené možnosti klepnutím na OK. 11. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení, poté klepněte na OK pro tisk.
Kapitola 3 Tisk 16 Tisk
Základní informace o papíru Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek. Tato část obsahuje následující témata: „Vkládání médií“ na stránce 19 Doporučené papíry pro tisk Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Kapitola 4 A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou povrchovou úpravou. Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny. Základní informace o papíru HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze v angličtině. Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup. Vkládání médií ▲ Pro pokračování vyberte formát papíru. Vložte papír plného formátu a. Zvednutí vstupního zásobníku Zvedněte vstupní zásobník. b.
Kapitola 4 Základní informace o papíru d. Vložte papír. Balík papírů vložte do vstupního zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík papírů dolů až k dorazu. Posuňte vodítko šířky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru. Vložte papír malého formátu a. Zvednutí vstupního zásobníku Zvedněte vstupní zásobník.
Základní informace o papíru b. Sklopení výstupního zásobníku Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku. c. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. d. Vložte papír. Vložte balík fotografického papíru kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík papírů až k dorazu. Poznámka Jestliže má používaný fotografický papír perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem nahoru.
Kapitola 4 Základní informace o papíru Vložení obálek a. Zvednutí vstupního zásobníku Zvedněte vstupní zásobník. b. Sklopení výstupního zásobníku Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku. c. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Vkládání médií 23 Základní informace o papíru Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku. d. Vložte obálky. Vložte jednu nebo víc obálek do pravého zadního rohu vstupního zásobníku. Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů. Zasouvejte balík obálek dolů, dokud se nezastaví. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
Kapitola 4 Základní informace o papíru 24 Základní informace o papíru
5 Kopírovat a skenovat • • • Kopírovat dokumenty nebo fotografie Skenování do počítače Tipy pro úspěšné kopírování a skenování Kopírovat dokumenty nebo fotografie Stisknutím jednoho tlačítka můžete kopírovat. Pokud chcete využít více funkcí kopírování, použijte nabídky kopírování na displeji tiskárny. ▲ Pro pokračování klepněte na typ kopírování. Kopírovat a skenovat Easy copy a. Vložte papír. Vložte papír plného formátu do zásobníku papíru. b. Vložte předlohu. Zvedněte víko produktu.
Kapitola 5 Sklopte víko. c. Zahajte kopírování. Pro kopírování na obyčejný papír A4 nebo 8,5” x 11” vyberte z nabídky na displeji tiskárny Černobílá kopie nebo Barevná kopie. Kopírovat a skenovat Poznámka Zvyšte počet kopií několikanásobným vybráním Černobílá kopie nebo Barevná kopie nebo podržením tlačítka Černobílá kopie nebo Barevná kopie. Poznámka Pokud nevidíte Černobílá kopie nebo Barevná kopie na displeji tiskárny, stiskněte tlačítko Storno, dokud neuvidíte tyto možnosti.
Skenování do počítače • • Pokud je váš počítač připojen k tiskárně pomocí kabelu USB, můžete rychle skenovat fotografii pomocí tlačítka skenování. Stisknutím tlačítka skenování automaticky uložíte obrázek ve formátu fotografie na počítač. Pokud je počítač bezdrátově připojen k tiskárně, musíte nejprve aktivovat na počítači skenovací aplikaci a až pak stisknout tlačítko skenování.
Kapitola 5 Sklopte víko. Kopírovat a skenovat c. Začněte skenovat. Připojení USB 1. Na tiskárně stiskněte tlačítko Skenovat. 2. Najděte na počítači naskenovanou fotografii. Bezdrátové připojení 1. Otevřete na počítači aplikaci skenování. ▲ Poklepejte na počítači na ikonu tiskárny na ploše. ▲ Vyberte Činnosti skeneru a poté vyberte Aktivovat skenování do počítače. ▲ Postupujte podle pokynů na obrazovce. 2. Na tiskárně stiskněte tlačítko Skenovat. 3. Postupujte podle pokynů na displeji tiskárny.
• Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů. • Pokud je počítač připojen k tiskárně pomocí kabelu USB, stačí pro spuštění skenování stisknout tlačítko skenování na tiskárně. Další informace uvádí téma „Skenování do počítače“ na stránce 27. Pro skenování pomocí bezdrátového připojení se ujistěte, že aplikace skenování byla aktivována na vašem počítači, dříve než stisknete tlačítko skenování.
Kapitola 5 Kopírovat a skenovat 30 Kopírovat a skenovat
6 Manipulace s tiskovými kazetami • • • • • Kontrola odhadované hladiny inkoustu Objednání tiskového spotřebního materiálu Výměna kazet Použijte režim jedné tiskové kazety Informace k záruce tiskové kazety Kontrola odhadované hladiny inkoustu Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách. Kontrola hladiny inkoustu z Software tiskárny 1.
Kapitola 6 Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Najděte číslo tiskové kazety v Software tiskárny 1. Klepněte na ikonu na ploše HP All-in-One pro otevření Software tiskárny. Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050 J610 series 2. V Software tiskárny klepněte na Nákup spotřebního materiálu online. Když použijete tento odkaz, bude automaticky zobrazeno správné číslo tiskové kazety.
3. Vyjměte tiskovou kazetu. a. Otevřete dvířka pro kazetu. Manipulace s tiskovými kazetami Počkejte, až se kazeta umístí do středu zařízení. b. Stisknutím uvolněte kazetu a vyjměte ji ze zásuvky. 4. Vložte novou tiskovou kazetu. a. Vyjměte kazetu z obalu. b. Pomocí růžového vytahovacího poutka odstraňte plastovou pásku.
Kapitola 6 c. Zasuňte tiskovou kazetu do zásuvky, až zapadne na místo. d. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Manipulace s tiskovými kazetami 5. Zarovnejte tiskové kazety. Příbuzná témata • „Výběr správných kazet“ na stránce 32 • „Objednání tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 31 Použijte režim jedné tiskové kazety Režim jedné tiskové kazety použijte k provozu zařízení HP All-in-One s pouze jednou tiskovou kazetou.
Poznámka Když zařízení HP All-in-One pracuje v režimu jedné tiskové kazety, na obrazovce se zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v produktu jsou nainstalovány obě tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou tiskových kazet odstraněna ochranná plastová páska. Pokud ochranná páska zakrývá kontakty tiskové kazety, produkt nemůže detekovat, že je tisková kazeta nainstalována. Ukončit režim s jednou tiskovou kazetou Naistalováním dvou tiskových kazet do HP All-in-One režim jedné tiskové kazety ukončíte.
Kapitola 6 Manipulace s tiskovými kazetami 36 Manipulace s tiskovými kazetami
7 Připojení Přidání HP All-in-One na síť • • • WiFi Protected Setup (WPS) Tradiční bezdrátové připojení Připojení USB WiFi Protected Setup (WPS) Pro připojení HP All-in-One k bezdrátové síti pomocí WiFi Protected Setup (WPS) budete potřebovat následující: Bezdrátovou síť 802.11 obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s aktivovaným WPS. Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou.
Kapitola 7 Poznámka Produkt spustí časovač asi na dvě minuty, během kterých je nutné zadat PIN do síťového zařízení. 2. Zobrazit animaci tohoto tématu. Tradiční bezdrátové připojení Chcete-li připojit zařízení HP All-in-One k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné vlastnit následující zařízení: Bezdrátovou síť 802.11 obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod.
Tipy pro nastavení a použití tiskárny na síti Pomocí následujících tipů nastavíte a použijete tiskárnu na síti: • • • • • Při nastavování tiskárny na bezdrátové síti se ujistěte, že je zapnutý bezdrátový směrovač nebo přístupový bod. Tiskárna vyhledá bezdrátové směrovače, poté zobrazí na počítači rozpoznané názvy sítí. Pokud je počítač připojen k síti VPN (Virtual Private Network), musíte se odpojit od VPN dříve, než budete moci zpřístupnit jakákoliv další zařízení na vaší síti, včetně tiskárny.
Kapitola 7 Připojení 40 Připojení
8 Vyřešit problém Tato část obsahuje následující témata: Zlepšení kvality tisku Odstranění uvíznutého papíru Nelze tisknout Sítě Podpora společnosti HP Vyřešit problém • • • • • Klepnutím sem získáte online další informace. Zlepšení kvality tisku 1. Zkontrolujte, zda používáte originální tiskové kazety HP. 2. Zkontrolujte vlastnosti tisku, abyste se ujistili, že jste vybrali vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovacího seznamu Média.
Kapitola 8 5. Pokud je v tiskových kazetách dostatek inkoustu, vytiskněte stránku diagnostiky. Vyřešit problém Postup při tisku stránky diagnostiky a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. b. V Software tiskárny klepněte na Činnosti tiskárny a poté klepněte na Úlohy údržby pro zpřístupnění Nástrojů tiskárny. c. Klepnutím na Tisk informací diagnostiky vytiskněte stránku diagnostiky. Zkontrolujte modrá, fialová, žlutá a černá pole na stránce diagnostiky.
Odstranění uvíznutého papíru Odstranění uvíznutého papíru 1. Stisknutím tlačítka storno se pokuste odstranit uvíznutý papír automaticky. Pokud se to nepodaří, budete tak muset učinit ručně. 2. Najděte uvíznutý papír Vstupní zásobník Pokud k uvíznutí papíru došlo poblíž zadního vstupního zásobníku, opatrně papír vytáhněte ze vstupního zásobníku. Výstupní zásobník • Pokud k uvíznutí papíru došlo poblíž předního výstupního zásobníku, opatrně papír vytáhněte z výstupního zásobníku.
Kapitola 8 Uvnitř tiskárny • Pokud k uvíznutí došlo uvnitř tiskárny, otevřete dvířka umístěná na spodní části tiskárny. Stiskněte zarážky na obou stranách těchto dvířek. Vyřešit problém • Odstraňte uvíznutý papír. • Zavřete dvířka. Jemně na dvířka zatlačte směrem k tiskárně, dokud obě západky nezapadnou na místo. 3. Pro pokračování aktuálních úloh stiskněte tlačítko OK na ovládacím panelu. Pokud výše uvedená řešení potíž nevyřeší, klepněte sem pro další řešení potíží online.
Nelze tisknout Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je v zásobníku papír. Pokud tisk stále není možný, zkuste následující v uvedeném pořadí: Vyřešit problém 1. Zkontrolujte chybová hlášení a vyřešte je. 2. Odpojte a znovu připojte kabel USB. 3. Zkontrolujte, že produkt není pozastaven nebo offline. Ověření, že produkt není pozastaven nebo offline Poznámka Společnost HP poskytuje Nástroj diagnostiky tiskárny, který tuto potíž může automaticky napravit. Klepnutím sem získáte online další informace.
Kapitola 8 c. Pokud je jako výchozí tiskárna nastaven nesprávný produkt, klepněte na ten správný pravým tlačítkem myši a vyberte Nastavit jako výchozí tiskárnu. d. Zkuste použít váš produkt znovu. 5. Znovu spusťte zařazování do tisku. Restart zařazování do tisku Vyřešit problém Poznámka Společnost HP poskytuje Nástroj diagnostiky tiskárny, který tuto potíž může automaticky napravit. Klepnutím sem získáte online další informace. V opačném případě postupujte podle následujících kroků. a.
Vymazání tiskové fronty Poznámka Společnost HP poskytuje Nástroj diagnostiky tiskárny, který tuto potíž může automaticky napravit. Klepnutím sem získáte online další informace. V opačném případě postupujte podle následujících kroků. a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího: • Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny. • Windows Vista: V nabídce Start systému Windows klepněte na možnost Ovládací panely a následně klepněte na Tiskárny.
Kapitola 8 1. Vyjměte černou tiskovou kazetu. 2. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. 3. Bliká-li kontrolka Napájení, měla by být vyměněna trojbarevná tisková kazeta. Pokud kontrolka Napájení nebliká, vyměňte černou tiskovou kazetu. Vyřešit problém Připravte zásobníky Otevřete výstupní zásobník ▲ Výstupní zásobník musí být před tiskem otevřený. Zavřete dvířka tiskové kazety ▲ Dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřená. Klepnutím sem získáte online další informace.
• • • • Zjistěte, jak nalézt nastavení zabezpečení tiskárny. Klepnutím sem získáte online další informace. Zjistěte více o Nástroji diagnostiky sítě a dalších tipech na řešení potíží. Klepnutím sem získáte online další informace. Zjistěte jak změnit připojení z USB na bezdrátové. Klepnutím sem získáte online další informace. Naučte se pracovat s programy firewall a antivirovými programy během instalace tiskárny. Klepnutím sem získáte online další informace.
Kapitola 8 • • • • Délka poskytování telefonické podpory Zavolání Telefonní čísla podpory Po vypršení lhůty telefonické podpory Délka poskytování telefonické podpory Vyřešit problém Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoří a Latinské Americe (včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evropě, Středním východě a Africe naleznete na webovém serveru www.hp.com/ support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.
možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast. Další varianty záruky Podpora společnosti HP Vyřešit problém Za příplatek lze k zařízení HP All-in-One přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na www.hp.com/support, vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a zárukách pro oblast a informace o rozšířených servisních plánech.
Kapitola 8 Vyřešit problém 52 Vyřešit problém
9 Technické informace V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One. Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP All-in-One. Tato část obsahuje následující témata: • • • • Upozornění Technické údaje Program výrobků zohledňujících životní prostředí Zákonná upozornění Upozornění Upozornění společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Kapitola 9 Kartotéční lístky: Až 10 Listy fotografického papíru: Až 10 Formát papíru Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.
0957-2290 • Vstupní napětí: 200-240 V stř. proud (+/- 10 %) • Vstupní frekvence: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Poznámka Zařízení používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti HP. Výtěžnost tiskové kazety Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte www.hp.com/go/learnaboutsupplies. Akustické informace Máte-li přístup k Internetu, můžete získat pomoc na následujících webových stránkách společnosti HP: www.hp.com/support.
Kapitola 9 Plasty Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku. Bezpečnostní listy materiálu Bezpečnostní listy materiálů (MSDS) lze získat na webových stránkách společnosti HP na adrese: www.hp.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Kapitola 9 parlamentu a Rady EU č. 1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese: www.hp.com/go/reach. Zákonná upozornění HP All-in-One splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Notice to users in Korea B 鞾 韥韥 閵뇊끞 ꗞꭖ뭪겕韥韥 넩 韥韥鱉 閵뇊끞 B鞾 냱ꈑ 놹녅볁놶뼞麦ꈒ냹 뼑 韥韥ꈑ 늱 ꈑ 閵뇊꾅 ꩡ끞뼍鱉 阸냹 ꑞ놶냱ꈑ 뼍ꐥ ꑝ麕 덵꾢꾅 ꩡ 끞뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Technické informace Notice to users in Japan about the power cord Zákonná upozornění 59
Kapitola 9 HP Deskjet 3050 All-in-One series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier's Name: Supplier's Address: DoC #: VCVRA-1002-01 Hewlett-Packard Company SE 34th Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Power Adapters: HP Deskjet 3050 All-in-One printer J610 series VCVRA-1002 All SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India on
• • • Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan European Union regulatory notice Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Kapitola 9 European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Rejstřík K tisk karta síťového rozhraní 37, 38 kopírování specifikace 54 Z specifikace 54 lhůta telefonické podpory lhůta podpory 50 zákaznická podpora záruka 51 zákonná upozornění 58 záruka 51 P Ž L papír doporučené typy 17 po vypršení lhůty podpory 50 poznámky o předpisec kontrolní identifikační číslo modelu 58 poznámky o předpisech prohlášení o bezdrátových sítích 60 prostředí Program výrobků zohledňujících životní prostředí 55 Průběh podpory 49 životní prostředí specifikace prostředí 53 R re
Rejstřík 64