HP Deskjet 3050 All-in-One series
1 Hvordan gør jeg?......................................................................................................................3 2 Lær din HP All-in-One at kende Printerdele..................................................................................................................................5 Kontrolpanelets funktioner..........................................................................................................6 Indikatorer..................................................
Indhold 2
Hvordan gør jeg? Lær at bruge din HP All-in-One • • • • • “Printerdele” på side 5 “Ilægning af papir” på side 17 “Udskiftning af patronerne” på side 30 “Fjernelse af papirstop” på side 41 “WiFi Protected Setup (WPS)” på side 35 Hvordan gør jeg? 1 Hvordan gør jeg? 3
Kapitel 1 Hvordan gør jeg? 4 Hvordan gør jeg?
2 Lær din HP All-in-One at kende • • • • Printerdele Kontrolpanelets funktioner Indikatorer Indikator for trådløs 1 Papirbakke 2 Papirbakkens papirbreddestyr.
Kapitel 2 Kontrolpanelets funktioner WIRELESS ! Lær din HP All-in-One at kende 6 1 On (Til)-knap og -indikator: Tænder eller slukker enheden. Når enheden er slukket, har den stadig et minimalt strømforbrug. For helt at afbryde strømmen skal du slukke enheden og tage netledningen ud. 2 Annuller: Stopper den aktuelle handling Vender tilbage til forrige skærmbillede på printerens display. Sætter kopieringsindstillingerne til standardindstillingerne.
Indikatorer Når produktet tændes, tændes afbryderindikatoren. Når produktet behandler et job, blinker afbryderindikatoren. Hvis flere indikatorer blinker, er der et problem, som du kan løse. Nedenfor kan du se, hvad de blinkende indikatorer betyder, og hvad du skal gøre. Adfærd Løsning Både afbryderindikatoren og advarselsindikatoren blinker hurtigt Udbakken er lukket, der er ikke noget papir, eller papir sidder fast.
Kapitel 2 (fortsat) Adfærd Løsning 3. 4. Vent et minut, og sæt derefter netledningen i stikket igen. Tænd produktet. Kontakt “HP support” på side 47, hvis problemet stadig ikke er løst. Indikator for trådløs Løsning Off (Fra) Trådløst signal slukket. Tryk på knappen Trådløs for at få adgang til menuen Trådløs på printerens display. Brug menuen Trådløs til at aktivere trådløs udskrivning. Blinker Angiver, at printeren søger efter en trådløs forbindelse. Vent, indtil der er oprettet forbindelse.
3 Udskriv Vælg et udskriftsjob for at fortsætte. “Udskrivning af dokumenter” på side 9 “Udskrivning af fotos” på side 10 “Udskrivning af konvolutter” på side 11 Udskrivning af dokumenter Sådan udskriver du fra et program 1. Udbakken skal være åben. 2. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken. Udskriv Der er flere oplysninger i “Ilægning af papir” på side 17. 3. Klik på knappen Udskriv i programmet. 4. Kontroller, at produktet er den valgte printer. 5.
Kapitel 3 6. Vælg de relevante indstillinger. • Vælg Stående eller Liggende retning under fanen Layout. • Vælg den relevante papirtype på listerne Papirstørrelse og Medier under fanen Papir/kvalitet. • Klik på Avanceret og vælg den relevante udskriftskvalitet på listen Printeregenskaber. 7. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber. 8. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen. Bemærk! Du kan udskrive dokumenter på begge sider af papiret.
5. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 6. Vælg de relevante indstillinger. • Vælg Stående eller Liggende retning under fanen Layout. • Vælg den relevante papirstørrelse og papirtype på listerne Papirstørrelse og Medier under fanen Papir/kvalitet. • Klik på Avanceret for at vælge den relevante udskriftskvalitet på listen Printeregenskaber.
Kapitel 3 6. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer. 7. Vælg de relevante indstillinger. • Vælg en type Almindeligt papir og den relevante konvolutstørrelse i menuen Papirstørrelse under fanen Papir/kvalitet. • Klik på Avanceret for at vælge den relevante udskriftskvalitet på listen Printeregenskaber. 8. Klik på OK, og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
Tip til ilægning af papir • Læg en hel stak papir i, ikke bare en enkelt side. Alt papiret i stakken skal have samme størrelse og være af samme type, da det ellers kan sætte sig fast. • Læg papiret i, så den side, der skal udskrives på, vender opad. • Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne kanter. • Juster papirbreddestyrene i papirbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret. Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i papirbakken.
Kapitel 3 • Du kan udskrive dokumenter på begge sider af papiret. Bemærk! Klik på knappen Avanceret under fanen Papir/kvalitet eller Layout. Vælg Udskriv kun ulige sider i rullemenuen Sider til udskrivning. Klik på OK for at udskrive. Tag papiret ud af udbakken, når dokumentets ulige sider er udskrevet. Læg papiret i papirbakken igen med den blanke side op ad. Gå tilbage til rullemenuen Sider til udskrivning, og vælg Udskriv kun lige sider. Klik på OK for at udskrive.
Grundlæggende oplysninger om papir Du kan lægge mange forskellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, herunder Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter. Dette afsnit indeholder følgende emner: “Ilægning af papir” på side 17 Anbefalede papirtyper til udskrivning HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet. I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
Kapitel 4 Grundlæggende oplysninger om papir HP Brochurepapir eller HP Superior inkjetpapir Disse to typer papir har blank eller mat belægning på begge sider, så der kan udskrives på begge sider af papiret. De er det oplagte valg til næsten-fotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider, særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
Ilægning af papir ▲ Vælg en papirstørrelse for at fortsætte. Ilæg papir i fuld størrelse a. Hæv papirbakken Hæv papirbakken. b. Sænk udskriftsbakken Sænk udskriftsbakken, og træk bakkeforlængeren ud. c. Skub papirbreddestyret til venstre Skub papirbreddestyret til venstre. Ilægning af papir 17 Grundlæggende oplysninger om papir Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer.
Kapitel 4 Grundlæggende oplysninger om papir d. Læg papir i printeren. Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden opad. Skub papirstakken ned, indtil den ikke kan komme længere. Skub papirbreddestyret til højre, indtil det stopper op ad papiret. Ilæg små medier a. Hæv papirbakken Hæv papirbakken.
Grundlæggende oplysninger om papir b. Sænk udskriftsbakken Sænk udskriftsbakken, og træk bakkeforlængeren ud. c. Skub papirbreddestyret til venstre. Skub papirbreddestyret til venstre. d. Læg papir i printeren. Læg stakken med fotopapir i med den korte side nedad og udskriftssiden opad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Bemærk! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du lægge fotopapiret i, således at fanerne er øverst.
Kapitel 4 Grundlæggende oplysninger om papir Ilægning af konvolutter a. Hæv papirbakken Hæv papirbakken. b. Sænk udskriftsbakken Sænk udskriftsbakken, og træk bakkeforlængeren ud. c. Skub papirbreddestyret til venstre. Skub papirbreddestyret til venstre.
Ilægning af papir 21 Grundlæggende oplysninger om papir Fjern alt papir fra hovedbakken. d. Ilæg konvolutter. Læg en eller flere konvolutter i yderst til højre i papirbakken. Den side, der skal udskrives på, skal vende opad. Flappen skal vende mod venstre og nedad. Skub konvolutstakken ned, indtil den ikke kan komme længere. Skub papirbreddestyret til højre op ad stakken med konvolutter, indtil det ikke kan komme længere.
Kapitel 4 Grundlæggende oplysninger om papir 22 Grundlæggende oplysninger om papir
5 Kopiering og scanning • • • Kopier dokumenter eller fotos Scanning til en computer Tips til kopiering og scanning Kopier dokumenter eller fotos Du kan kopiere ved tryk på én enkelt knap. Hvis du vil have flere muligheder, skal du bruge kopieringsmenuen på printerens display. ▲ Klik på en kopitype for at fortsætte. Kopiering og scanning Nem kopiering a. Læg papir i printeren. Læg papir i fuld størrelse i papirbakken. b. Læg originalen i. Løft låget på produktet.
Kapitel 5 Luk låget. c. Start kopieringen. Vælg Sort kopi eller Farvekopi i menuen på printerens display, hvis du skal kopiere på almindeligt papir i formatet A4 eller 8,5" x 11". Kopiering og scanning Bemærk! Øg antallet af kopier ved at vælge Sort kopi eller Farvekopi flere gange eller ved at holde knappen Sort kopi eller Farvekopi nede. Bemærk! Hvis punkterne Sort kopi eller Favekopi ikke vises på printerens display, skal du trykke på knappen Annuller, indtil disse punkter vises.
Scanning til en computer • • • Hvis computeren er tilsluttet printeren med et USB-kabel, kan du hurtigt scanne en foto vha. scanningsknappen. Når du trykker på scanningsknappen, gemmes billedet automatisk i et fotoformat på computeren. Hvis computeren har en trådløs forbindelse til printeren, skal du aktivere scanningsprogrammet på computeren, før du trykker på scanningsknappen.
Kapitel 5 Luk låget. Kopiering og scanning c. Start scanningen. USB-forbindelse 1. Tryk på knappen Scan på printeren. 2. Find det scannede foto på computeren. Trådløs forbindelse 1. Åbn scanningsprogrammet på computeren. ▲ Dobbeltklik på printerikonet på skrivebordet på computeren. ▲ Vælg Scannerhandlinger og derefter Aktiver scanning til computer. ▲ Følg vejledningen på skærmen. 2. Tryk på knappen Scan på printeren. 3. Følg vejledningen på printerens display.
• Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. • Hvis computeren er tilsluttet printeren med et USB-kabel, så du bare trykke på scanningsknappen på printeren for at starte scanningen. Der er flere oplysninger i “Scanning til en computer” på side 25. Når du skal scanne via en trådløs forbindelse, skal du sikre dig, at scanningsprogrammet er aktiveret på computeren, før du trykker på scanningsknappen.
Kapitel 5 Kopiering og scanning 28 Kopiering og scanning
6 Patronerne • • • • • Kontrol af det anslåede blækniveau Bestilling af blæk Udskiftning af patronerne Udskrive med én patron Oplysninger om patrongaranti Kontrol af det anslåede blækniveau Det er nemt at kontrollere blækniveauet for at se, hvornår du skal udskifte en patron. Blækniveauet viser den mængde blæk, der anslås at være tilbage i patronerne. Sådan kontrolleres blækniveauerne fra Printersoftware 1. Klik på HP All-in-One skrivebordsikonet for at åbne Printersoftware.
Kapitel 6 Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Find patronnummeret i Printersoftware 1. Klik på HP All-in-One-ikonet for at åbne Printersoftware. Bemærk! Du kan også få adgang til Printersoftware ved at klikke på Start > Programmer > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050 J610 series 2. I Printersoftware skal du klikke på Køb forbrugsvarer online. Det korrekte patronnummer vises automatisk, når du bruger dette link.
Vent, indtil patronholderen flyttes ind midt i produktet. b. Tryk på patronen for at frigøre den, og tag den ud af holderen. Patronerne 4. Sæt den nye patron i. a. Tag patronen ud af emballagen. b. Fjern plastiktapen ved at trække i den pink trækflig.
Kapitel 6 c. Skub patronen ind i holderen, indtil den klikker på plads. d. Luk patrondækslet. Patronerne 5. Juster blækpatronerne. Relaterede emner • “Valg af de korrekte patroner” på side 30 • “Bestilling af blæk” på side 29 Udskrive med én patron Brug enkeltpatron-tilstanden til at anvende HP All-in-One med kun én blækpatron. Enkeltpatron-tilstanden startes, når en blækpatron fjernes fra blækpatronholderen. I enkeltpatron-tilstand kan enheden kun udskrive via computeren.
Bemærk! Når HP All-in-One fungerer i enkeltpatron-tilstand, vises en meddelelse på skærmen. Hvis meddelelsen vises, og der er installeret to blækpatroner i enheden, skal du kontrollere, at den beskyttende plastiktape er blevet fjernet fra begge blækpatroner. Når plastiktape dækker blækpatronens kontakter, kan enheden ikke registrere, at blækpatronen er installeret. Afslutte udskrivning med kun én patron Installer to blækpatroner i HP All-in-One for at afslutte udskrivning med kun én patron.
Kapitel 6 Patronerne 34 Patronerne
7 Tilslutning Tilføjelse af HP All-in-One til et netværk • • • WiFi Protected Setup (WPS) Traditionel trådløs forbindelse USB-tilslutning WiFi Protected Setup (WPS) For at tilslutte HP All-in-One til et trådløst netværk med WiFi Protected Setup (WPS), skal du bruge følgende: Et trådløst 802.11-netværk med en WPS-aktiveret, trådløs router eller et adgangspunkt. En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er udstyret med et netværkskort.
Kapitel 7 Bemærk! Inden for cirka 2 minutter skal PIN-koden angives på netværksenheden. 2. Vis animationen for dette emne. Traditionel trådløs forbindelse Hvis du vil slutte HP All-in-One til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk, skal du bruge følgende: Et trådløst 802.11-netværk med en trådløs router eller et adgangspunkt.
• • • • • Når du opsætter en trådløs netværksprinter, skal den trådløse router eller adgangspunktet være tændt. Printeren søger efter trådløse routere og viser en liste over fundne netværksnavne på computeren. Hvis computeren er tilsluttet et Virtual Private Network (VPN), skal du afbryde forbindelsen til VPN'et, før du kan oprette forbindelse til en anden enhed i netværket, herunder printeren. Læs mere om, hvordan du finder netværkets sikkerhedsindstillinger. Klik her for at få flere oplysninger online.
Kapitel 7 Tilslutning 38 Tilslutning
8 Løsning af problemer Dette afsnit indeholder følgende emner: Forbedring af udskriftskvaliteten Fjernelse af papirstop Kan ikke udskrive Netværk HP support Løsning af problemer • • • • • Klik her for at få flere oplysninger online. Forbedring af udskriftskvaliteten 1. Kontroller, at du bruger originale HP blækpatroner. 2. Tjek udskriftsegenskaberne for at sikre, at du har valgt den korrekte papirtype og udskriftskvalitet på rullelisten Medier.
Kapitel 8 5. Udskriv en diagnosticeringsside, hvis patronerne ikke er ved at løbe tør. Løsning af problemer Sådan udskrives en diagnosticeringsside a. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken. b. I Printersoftware skal du klikke på Printerhandlinger og derefter på Vedligeholdelsesopgaver for at få adgang til Printerværktøjskassen. c. Klik på Udskriv diagnosticeringsoplysninger for at udskrive diagnosticeringssiden. Tjek den blå, magenta, gule og sorte boks på diagnosticeringssiden.
Fjernelse af papirstop Sådan afhjælper du et papirstop 1. Tryk på knappen Annuller for at prøve at fjerne det fastkørte papir automatisk. Hvis det ikke virker, skal du selv fjerne det fastkørte papir. 2. Find det fastkørte papir Papirbakke Hvis papiret sidder fast i nærheden af den bageste papirbakke, skal du trække papiret forsigtigt ud gennem papirbakken. Udskriftsbakke • Hvis papiret sidder fast i nærheden af den forreste udbakke, skal du trække papiret forsigtigt ud gennem udbakken.
Kapitel 8 Inden i printeren • Hvis papiret sidder fast inden i printeren, skal du åbne rensedækslet i bunden af printeren. Tryk på tapperne på begge sider af rensedækslet. Løsning af problemer • Fjern det papir, der sidder fast. • Luk rensedækslet. Skub forsigtigt dækslet ind mod printeren, indtil begge låse går på plads. 3. Tryk på knappen OK på kontrolpanelet for at fortsætte det aktuelle job. Klik her for at få flere fejlfindingsoplysninger online, hvis ovenstående ikke løser problemet.
Klik her for at få flere fejlfindingsoplysninger online, hvis ovenstående ikke løser problemet. Løsning af problemer Kan ikke udskrive Tjek, at printeren er tændt, og at der er papir i bakken. Prøv følgende i den angivne rækkefølge, hvis du stadig ikke kan udskrive: 1. Tjek, om der er fejlmeddelelser, og løs eventuelle problemer. 2. Tag USB-kablet ud, og sæt det i igen. 3.
Kapitel 8 c. Højreklik på det korrekte produkt, og vælg Benyt som standard, hvis der er valgt et forkert produkt. d. Prøv at bruge produktet igen. 5. Genstart printspooleren. Løsning af problemer Sådan genstartes printspooleren Bemærk! HP stiller en printerdiagnosticeringsfunktion til rådighed, der kan løse dette problem automatisk. Klik her for at få flere oplysninger online. Ellers skal du følge nedenstående vejledning. a.
6. Genstart computeren. 7. Slet indholdet i udskriftskøen. Bemærk! HP stiller en printerdiagnosticeringsfunktion til rådighed, der kan løse dette problem automatisk. Klik her for at få flere oplysninger online. Ellers skal du følge nedenstående vejledning. a. Gør et af følgende afhængig af dit operativsystem: • Windows 7: Klik på Enheder og printere i menuen Start i Windows. • Windows Vista: Klik på Start på proceslinjen i Windows, klik på Kontrolpanel og derefter på Printere.
Kapitel 8 1. Tag den sorte blækpatron ud. 2. Luk patrondækslet. 3. Hvis Afbryder-indikatoren blinker, er der problemer med den trefarvede blækpatron. Hvis Afbryder-indikatoren ikke blinker, skal den sorte patron udskiftes. Løsning af problemer Forberede bakkerne Åbn udskriftsbakken ▲ Udskriftsbakken skal åbnes, før der kan udskrives. Luk patrondækslet ▲ Patrondækslet skal være lukket, før der kan udskrives. Klik her for at få flere oplysninger online.
• • • • Læs mere om, hvordan du finder netværkets sikkerhedsindstillinger. Klik her for at få flere oplysninger online. Læs mere om netværksdiagnosticeringsfunktionen og andre fejlfindingstips. Klik her for at få flere oplysninger online. Læs mere om, hvordan du ændrer en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse. Klik her for at få flere oplysninger online. Læs mere om, hvad du skal gøre med en firewall og antivirusprogrammer under opsætning af printeren. Klik her for at få flere oplysninger online.
Kapitel 8 • • Telefonnumre til support Efter perioden med telefonsupport Periode med telefonsupport Løsning af problemer I Nordamerika, Asien/Stillehavsområdet og Latinamerika (inklusive Mexico) ydes der ét års telefonsupport. På www.hp.com/support kan du se, hvor lang tid der ydes support i Europa, Mellemøsten og Afrika. Opkald sker til almindelig telefontakst.
Yderligere garantimuligheder Løsning af problemer Du kan vælge af købe ekstra serviceplaner til HP All-in-One. Gå til www.hp.com/ support, og vælg land og sprog, hvis du vil se, hvilke services der tilbydes.
Kapitel 8 Løsning af problemer 50 Løsning af problemer
9 Tekniske oplysninger Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP All-in-One. Der er yderligere specifikationer i den trykte dokumentation, der fulgte med HP All-in-One. Dette afsnit indeholder følgende emner: • Bemærkning • Specifikationer • Miljømæssigt produktovervågningsprogram • Regulative bemærkninger Bemærkning Meddelelser fra Hewlett-Packard Company Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel.
Kapitel 9 Kartotekskort: Op til 10 Fotopapir: Op til 10 Papirformat Se printersoftwaren for at få vist en komplet liste over understøttede medieformater. Papirvægt Almindeligt papir: 64 til 90 g/m² Konvolutter: 75 til 90 g/m² Kort: Op til 200 g/m² Fotopapir: Op til 280 g/m² Udskriftsspecifikationer • Udskriftshastigheden varierer afhængigt af dokumentets kompleksitet.
0957-2290 • Indgangsspænding: 200-240Vac (+/- 10%) • Indgangsfrekvens: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Bemærk! Brug kun den strømadapter, der er leveret af HP. Patronkapacitet Besøg www.hp.com/go/learnaboutsupplies for at få flere oplysninger om den forventede blækpatronkapacitet. Akustiske oplysninger Hvis du har adgang til internettet, kan du hente oplysninger via lydfiler på HP's websted: Gå til: www.hp.com/support. Hewlett-Packard er engageret i at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssigt fornuftig måde.
Kapitel 9 Datablade vedrørende materialesikkerhed Datablade om materialesikkerhed kan hentes på HP's websted: www.hp.com/go/msds Genbrugsprogram HP tilbyder stadig flere varereturnerings- og genbrugsordninger i mange lande/områder, og HP samarbejder med nogle af verdens største elektroniske genbrugscentraler. HP sparer ressourcer ved at videresælge nogle af de mest populære produkter. Der er flere oplysninger om genbrug af HP-produkter på: www.hp.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Kapitel 9 Kemiske stoffer Hos HP forsyner vi vores kunder med oplysninger om kemiske stoffer i vores produkter, således at vi overholder lovkrav som fx REACH (Europaparlamentets og Rådets forordning nr. 1907/2006). Oplysninger om kemiske stoffer i nærværende produkt kan findes på: www.hp.com/go/reach. Regulative bemærkninger HP All-in-One opfylder krav fra regulative organer i dit land/område.
FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Kapitel 9 Notice to users in Japan about the power cord Tekniske oplysninger 58 Tekniske oplysninger
HP Deskjet 3050 All-in-One series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier's Name: Supplier's Address: DoC #: VCVRA-1002-01 Hewlett-Packard Company SE 34th Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Power Adapters: HP Deskjet 3050 All-in-One printer J610 series VCVRA-1002 All SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India only) conform
Kapitel 9 • • • Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan European Union regulatory notice Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Kapitel 9 Tekniske oplysninger 62 Tekniske oplysninger
Indeks E scanningsspecifikationer 52 supportproces 47 systemkrav 51 efter supportperioden 48 G garanti 49 genbrug blækpatroner 54 grænsefladekort 35, 36 T kopi specifikationer 52 kundesupport garanti 49 tekniske oplysninger kopispecifikationer 52 miljøspecifikationer 51 scanningsspecifikationer 52 systemkrav 51 udskriftsspecifikationer 52 telefonsupport 47 L U K lovgivningsmæssige bestemmelser regulativt modelidentifikationsnummer 56 udskrive specifikationer 52 M miljø Miljømæssigt produktovervå
Indeks 64