HP Deskjet 3050 All-in-One series
1 Hogyan lehet?...........................................................................................................................3 2 Ismerkedés a HP All-in-One készülékkel A nyomtató részei.......................................................................................................................5 A kezelőpanel jellemzői..............................................................................................................6 Állapotjelző fények....................................
Tartalom 2
Hogyan lehet? Ismerje meg a HP All-in-One kezelésének módját • • • • • „A nyomtató részei,” 5. oldal „Töltsön papírt a nyomtatóba,” 19. oldal „A patronok cseréje,” 32. oldal „Papírelakadás megszüntetése,” 43. oldal „Védett beállítású WiFi (WPS),” 37.
1. .
2 Ismerkedés a HP All-in-One készülékkel • • • • A nyomtató részei A kezelőpanel jellemzői Állapotjelző fények Vezeték nélküli kapcsolat állapotjelző fénye 1 Adagolótálca 2 Az adagolótálca papírszélesség-beállítója 3 Vezérlőpult 4 Patronajtó 5 Kimeneti tálca 6 Kimeneti tálca hosszabbítója (röviden tálcahosszabbító) 7 Nyomtatópatronok Ismerkedés a HP All-in-One készülékkel Ismerkedés a HP All-in-One készülékkel A nyomtató részei 5
2. . fejezet A kezelőpanel jellemzői WIRELESS ! Ismerkedés a HP All-in-One készülékkel 6 1 Világít gomb és jelzőfény: Be-, illetve kikapcsolja a készüléket. A készülék kikapcsolt állapotban is fogyaszt minimális mennyiségű áramot. A teljes áramtalanításhoz kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a tápkábelt. 2 Visszavonás: Leállítja az aktuális műveletet. Visszatér a nyomtató kijelzőjének előző képernyőjére. Visszaállítja a másolási beállításokat az alapértelmezett másolási beállításokra.
Állapotjelző fények Amikor a termék be van kapcsolva, a bekapcsolás gomb jelzőfénye világít. Amikor a termék egy feladatot dolgoz fel, a bekapcsolás jelzőfénye villog. A további villogó jelzőfények a felhasználó által orvosolható hibákat jeleznek. A villogó jelzőfényekről és az ilyen esetekben végzendő tevékenységekről az alábbiakban tájékozódhat. Működés Megoldás A bekapcsolás jelzőfénye gyorsan villog + a figyelmeztető jelzőfény gyorsan villog A kimeneti tálca zárva van, nincs, illetve elakadt a papír.
2. . fejezet (folytatás) Működés Megoldás Mindegyik jelzőfény gyorsan villog A nyomtató hibaállapotban van. A hibaállapotból való kilépéshez végezze el a termék visszaállítását. 1. 2. 3. 4. Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a tápkábelt. Várjon egy percet, majd csatlakoztassa újra a tápkábelt. Kapcsolja be a készüléket. Ha a probléma ezután sem szűnik meg, forduljon a következőhöz: „HPtámogatás,” 50. oldal.
3 Nyomtatás A folytatáshoz válasszon ki egy nyomtatási feladatot. „Dokumentumok nyomtatása,” 9. oldal „Fényképek nyomtatása,” 10. oldal „Borítékok nyomtatása,” 11. oldal Dokumentumok nyomtatása Nyomtatás szoftveralkalmazásból 1. Győződjön meg arról, hogy a kimeneti tálca nyitva van. 2. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. Nyomtatás További információk: „Töltsön papírt a nyomtatóba,” 19. oldal. 3. A szoftveralkalmazásban kattintson a Nyomtatás gombra. 4.
3. . fejezet 6. Válassza ki a megfelelő beállításokat. • Az Elrendezés lapon válassza ki az Álló vagy a Fekvő tájolást. • A Papír/Minőség lapon válassza ki a megfelelő papírméretet és papírtípust a Papírméret és a Hordozó legördülő listákból. • Kattintson a Speciális gombra a megfelelő kimeneti minőség kiválasztásához a Nyomtató jellemzői listából. 7. A Tulajdonságok párbeszédpanel bezárásához kattintson az OK gombra. 8. A nyomtatás elindításához kattintson a Nyomtatás vagy az OK gombra.
4. Győződjön meg arról, hogy a termék a kijelölt nyomtató. 5. Kattintson a gombra, ami megnyitja a Tulajdonságok párbeszédablakot. Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, a Nyomtató vagy a Nyomtató tulajdonságai. 6. Válassza ki a megfelelő beállításokat. • Az Elrendezés lapon válassza ki az Álló vagy a Fekvő tájolást. • A Papír/Minőség lapon válassza ki a megfelelő papírméretet és papírtípust a Papírméret és a Hordozó legördülő listákból.
3. . fejezet 6. Kattintson a gombra, ami megnyitja a Tulajdonságok párbeszédablakot. Az alkalmazástól függően ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, a Nyomtató vagy a Nyomtató tulajdonságai. 7. Válassza ki a megfelelő beállításokat. • A Papír/Minőség lapon válassza ki a Sima papír típust és a megfelelő borítékméretet a Papírméret legördülő menüből. • Kattintson a Speciális gombra a megfelelő kimeneti minőség kiválasztásához a Nyomtató jellemzői listából. 8.
• • Ellenőrizze a patronok becsült tintaszintjét annak biztosításához, hogy elegendő tinta álljon rendelkezésre. További információkért lásd: „A becsült tintaszintek ellenőrzése,” 31. oldal. További információkért lásd: „A nyomtatási minőség javítása,” 41. oldal. Tippek a papír betöltéséhez • Töltsön be egy köteg papírt (ne csak egy lapot). A papírelakadás elkerülése érdekében ajánlott azonos méretű és típusú papírlapokat használni. • A papírt a nyomtatandó oldalával felfelé helyezze be.
3. . fejezet • • A nyomtatóillesztőben választott szoftverbeállítások csak a nyomtatásra vonatkoznak, a másolásra és a beolvasásra nem. A dokumentumot a papír egyik oldala helyett mindkét oldalára is nyomtathatja. Megjegyzés Kattintson a Speciális gombra a Papír/Minőség vagy az Elrendezés lapon. A Nyomtatandó oldalak legördülő menüből válassza ki a Csak a páratlan oldalak nyomtatása elemet. Kattintson az OK gombra a nyomtatáshoz.
Nyomtatás 8. A Nyomtató lehetőségei területen válassza az Igen lehetőséget a Nyomtatás Maximum dpi módban legördülő listából. 9. Válassza a Papírméret lehetőséget a Papír/Kimenet legördülő menüből. 10. A speciális lehetőségek bezárásához kattintson az OK gombra. 11. Hagyja jóvá a Tájolás lehetőséget az Elrendezés lapon, majd a nyomtatáshoz kattintson az OK gombra.
3. .
Útmutató a papírokról A HP All-in-One készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet, így letter vagy A4-es méretű papírt, fotópapírt, írásvetítő-fóliát és borítékot is. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: „Töltsön papírt a nyomtatóba,” 19. oldal Nyomtatáshoz javasolt papírok A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú feladathoz készült HP papírok használatát javasolja.
4. . fejezet tintasugaras nyomtatóban használva éles, tiszta képeket eredményez. Félfényes kivitelben, több méretben is kapható, többek között A4-es, 216 x 279 mm (8,5 x 11 hüvelyk) és 10 x 15 cm méretekben (letéphető füllel, vagy anélkül). A fényképek tartósságát a papír savmentessége biztosítja. Útmutató a papírokról HP prospektuspapír vagy HP első osztályú tintasugaras papír Ezek a papírok mindkét oldalukon fényes vagy matt bevonatúak, így mindkét oldaluk használható.
Megjegyzés A HP webhelyének egyes részei egyelőre csak angol nyelven érhetők el. HP papírok és egyéb tartozékok vásárlásához látogassa meg a www.hp.com/buy/ supplies weboldalt. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével válassza ki a terméket, majd kattintson az oldal valamelyik vásárlással kapcsolatos hivatkozására. Töltsön papírt a nyomtatóba ▲ A folytatáshoz válasszon papírméretet. Teljes méretű papír betöltése a. Emelje fel az adagolótálcát Emelje fel az adagolótálcát. b.
4. . fejezet c. Csúsztassa el a papírszélesség-szabályzót a bal oldalra Csúsztassa el a papírszélesség-szabályzót a bal oldalra. Útmutató a papírokról d. Töltsön be papírt. Helyezze a papírköteget az adagolótálcába a rövidebb szélével előre, a nyomtatandó oldalával felfelé fordítva. A papírköteget ütközésig tolja le. Tolja a papírszélesség-szabályzót jobbra ütközésig, egészen a papír széléig. Kisméretű papír betöltése a. Emelje fel az adagolótálcát Emelje fel az adagolótálcát.
Útmutató a papírokról b. A kiadótálca leengedése Engedje le a kimeneti tálcát, és húzza ki a tálca hosszabbítóját. c. Csúsztassa el a papírszélesség-szabályzót a bal oldalra. Csúsztassa el a papírszélesség-szabályzót a bal oldalra. d. Töltsön be papírt. Helyezze a fotópapírköteget a rövidebb szélével lefelé, a nyomtatandó oldalával felfelé fordítva. A papírköteget ütközésig tolja be. Megjegyzés Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze be, hogy a fülek legyenek felül.
4. . fejezet Útmutató a papírokról Borítékok betöltése a. Emelje fel az adagolótálcát Emelje fel az adagolótálcát. b. A kiadótálca leengedése Engedje le a kimeneti tálcát, és húzza ki a tálca hosszabbítóját. c. Csúsztassa el a papírszélesség-szabályzót a bal oldalra. Csúsztassa el a papírszélesség-szabályzót a bal oldalra.
Útmutató a papírokról Vegye ki az összes papírt az adagolótálcából. d. Töltsön be borítékokat. Helyezzen egy vagy több borítékot a fő adagolótálca jobb szélére. A nyomtatandó oldalnak felfelé kell néznie. A borítékok nyitható oldala bal oldalon legyen és lefelé nézzen. A borítékköteget ütközésig tolja le. Tolja a papírszélesség-szabályzót jobbra ütközésig, a borítékkötegig.
4. .
5 Másolás és lapolvasás • • • Dokumentumokés fényképek másolása Beolvasás számítógépre Tippek a másolási és a lapolvasási sikerekért Dokumentumokés fényképek másolása Egyetlen gombnyomással másolhat. Ha több másolási funkciót szeretne elérni, használja a nyomtató kijelzőjének másolási menüit. ▲ A folytatáshoz válasszon másolástípust. Másolás és lapolvasás Egyszerű másolás a. Töltsön be papírt. Töltsön teljes méretű papírt a papírtálcába. b. Töltse be az eredeti példányokat.
5. . fejezet Csukja le a fedelet. c. Indítsa el a másolást. Válassza a Fekete-fehér másolás vagy a Színes másolás lehetőséget a nyomtató kijelzőjének menüjéből az A4 vagy 8,5” x 11” méretű sima papírra való nyomtatáshoz. Másolás és lapolvasás Megjegyzés A másolatok számának növeléséhez nyomja le többször a Feketefehér másolás vagy a Színes másolás gombot, vagy tartsa lenyomva a Feketefehér másolás vagy a Színes másolás gombot.
A megfelelő papírméret, papírtípus és másolatméret kiválasztása után válassza a Beállítások mentése lehetőséget. A nyomtatáshoz válassza ki a Fekete-fehér másolás vagy a Színes másolás lehetőséget. Megjegyzés A másolatok számának növeléséhez nyomja le többször a Fekete-fehér másolás vagy a Színes másolás gombot, vagy tartsa lenyomva a Fekete-fehér másolás vagy a Színes másolás gombot.
5. . fejezet Helyezze az eredeti példányt a nyomtatott oldalával lefelé az üvegre, a jobb első sarokhoz igazítva. Másolás és lapolvasás Csukja le a fedelet. c. Indítsa el a lapolvasást. USB-csatlakozás 1. Nyomja meg a Beolvasás gombot a nyomtatón. 2. Keresse meg a beolvasott fényképet a számítógépen. Vezeték nélküli kapcsolat 1. Nyissa meg a lapolvasó alkalmazást a számítógépen. ▲ A számítógépen kattintson duplán a nyomtató ikonjára az asztalon.
▲ Válassza a Beolvasási műveletek lehetőséget, majd válassza a Beolvasás számítógépre aktiválása hivatkozást. ▲ Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 2. Nyomja meg a Beolvasás gombot a nyomtatón. 3. Kövesse a nyomtató kijelzőjén megjelenő utasításokat. Tipp Ha a nyomtató nem a számítógép közelében található, használja a vezeték nélküli beolvasási szolgáltatást. Megjegyzés Minden beolvasás eredménye külön fájlban lesz mentve.
5. .
6 A patronok használata • • • • • A becsült tintaszintek ellenőrzése Nyomtatási kellékek rendelése A patronok cseréje Egypatronos üzemmód A patronokkal kapcsolatos jótállási információ A becsült tintaszintek ellenőrzése A tintaszinteket egyszerűen ellenőrizheti, így meghatározhatja a patronok cseréjének várható idejét. A tintaszint csak közelítő becslést ad a patronokban lévő tinta mennyiségéről. A tintaszint ellenőrzése a Nyomtatószoftver programból 1.
6. . fejezet Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx A patronszám megkeresése a Nyomtatószoftver alkalmazásban 1. Kattintson a HP All-in-One asztali ikonra a Nyomtatószoftver megnyitásához. Megjegyzés A Nyomtatószoftver programot a következőre kattintva is elérheti: Start > Programok > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050 J610 series 2. A Nyomtatószoftver alkalmazásban kattintson a Kellékek vásárlása online hivatkozásra.
3. Vegye ki a patront. a. Nyissa ki a patronajtót. Várja meg, hogy a partontartó a készülék közepére érjen. b. A kioldáshoz nyomja le a patront, majd húzza ki a nyílásból. A patronok használata 4. Helyezzen be új patront. a. Távolítsa el a patront borító csomagolást. b. Távolítsa el a műanyag szalagot a rózsaszín letépőfül segítségével.
6. . fejezet c. Csúsztassa a patront az üres nyílásba, amíg a helyére nem kattan. d. Zárja be a patronajtót. A patronok használata 5. Patronok illesztése. Kapcsolódó témakörök • „A megfelelő patronok kiválasztása,” 32. oldal • „Nyomtatási kellékek rendelése,” 31. oldal Egypatronos üzemmód Használja az egypatronos üzemmódot, ha a HP All-in-One nyomtatót csak egy nyomtatópatronnal kívánja üzemeltetni. Az egypatronos üzemmód akkor indul el, ha kivesz egy nyomtatópatront a patrontartóból.
Megjegyzés A képernyőn egy üzenet jelenik meg, amikor a HP All-in-One nyomtató egypatronos üzemmódban van. Ha az üzenet annak ellenére is megjelenik, hogy mindkét patron a készülékben van, ellenőrizze, hogy el van-e távolítva a nyomtatópatronokról a műanyag védőszalag. Ha a nyomtatópatron érzékelőit műanyag védőszalag fedi, a készülék nem érzékeli, hogy a nyomtatópatron a helyén van-e.
6. .
7 Csatlakoztatás A HP All-in-One csatlakoztatása a hálózathoz • • • Védett beállítású WiFi (WPS) Hagyományos vezeték nélküli kapcsolat USB-csatlakoztatás Védett beállítású WiFi (WPS) A HP All-in-One készüléknek védett beállítású WiFi (WiFi Protected Setup, WPS-) beállítás segítségével vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakoztatásához a következőkre van szüksége: Egy vezeték nélküli 802.
7. . fejezet Válassza a PIN lehetőséget. A nyomtató kijelzője megjeleníti a PIN-kódot. Adja meg a PIN-kódot a WPS-kompatibilis útválasztón vagy egyéb hálózati eszközön. Kövesse a nyomtató kijelzőjén megjelenő utasításokat. Megjegyzés A készüléken egy kb. 2 perces időzítő található, amely idő meg kell adnia a PIN-kódot a hálózati eszközön. 2. Tekintse meg a témával kapcsolatos animációt.
Nyomtatómegosztás engedélyezése Windows rendszerű számítógépen ▲ További tudnivalókat a számítógéphez mellékelt felhasználói kézikönyvben és a Windows rendszer súgójában olvashat.
7. .
8 Megoldás keresése Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: A nyomtatási minőség javítása Papírelakadás megszüntetése Nem működik a nyomtatás Hálózat HP-támogatás Megoldás keresése • • • • • Kattintson ide további információk online eléréséhez. A nyomtatási minőség javítása 1. Kizárólag eredeti HP patronokat használjon. 2. Tekintse meg a nyomtató beállításait annak ellenőrzéséhez, hogy a megfelelő papírtípust és nyomtatási minőséget választotta-e a Hordozó legördülő listában.
8. . fejezet 5. Egy diagnosztikai oldal nyomtatásával ellenőrizze, hogy elegendő tinta található-e a patronokban. Megoldás keresése Diagnosztikai oldal nyomtatása a. Tegyen letter vagy A4-es méretű nem használt, sima fehér papírt az adagolótálcába. b. A Nyomtató szerszámosládája eléréséhez kattintson a Nyomtatási műveletek, majd a Karbantartási feladatok elemre a Nyomtatószoftver szoftverben. c. A diagnosztikai oldal nyomtatásához kattintson a Diagnosztikai információk nyomtatása elemre.
Megoldás keresése 6. Hajtson végre automatikus patrontisztítást, ha a diagnosztikai oldalon a színes vagy a fekete mezőkben sávokat vagy tintamentes foltokat lát. A patronok automatikus tisztítása a. Tegyen letter vagy A4-es méretű nem használt, sima fehér papírt az adagolótálcába. b. A Nyomtató szerszámosládája eléréséhez kattintson a Nyomtatási műveletek, majd a Karbantartási feladatok elemre a Nyomtatószoftver szoftverben. c. Kattintson a Tintapatronok tisztítása elemre.
8. . fejezet Papírelakadás megszüntetése 1. Az elakadás automatikus megszüntetésének megkísérléséhez nyomja meg a Mégse gombot. Ha ez nem oldja meg a problémát, akkor kézzel kell megszüntetnie a papírelakadást. 2. A papírelakadás helye Megoldás keresése Adagolótálca Ha a papírelakadás a hátsó adagolótálca közelében található, finoman húzza ki a papírt az adagolótálcából. Kimeneti tálca • Ha a papírelakadás az elülső kimeneti tálca közelében található, finoman húzza ki a papírt a kimeneti tálcából.
Megoldás keresése • Vegye ki az elakadt papírt. • Csukja be a karbantartási ajtót. Óvatosan nyomja az ajtót a nyomtató felé, míg mindkét fül a helyére nem pattan. 3. A jelenlegi feladat folytatásához nyomja meg a vezérlőpanelen található OK választógombot. Ha a fenti módszerekkel nem orvosolható a probléma, kattintson ide további online hibaelhárítási segítségért. A papírelakadás megelőzése • Ne töltse túl az adagolótálcát. • Rendszeresen ürítse a kimeneti tálcát.
8. . fejezet Nem működik a nyomtatás Megoldás keresése Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, és van papír a tálcában. Ha még mindig nem tud nyomtatni, próbálja ki sorban a következő hibaelhárítási módszereket: 1. Ellenőrizze az esetleges hibaüzeneteket, és orvosolja a problémákat. 2. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB-kábelt. 3. Ellenőrizze, hogy a készülék nincs-e leállítva vagy offline állapotban.
A nyomtatásvezérlő alkalmazás újraindítása Megjegyzés A HP által biztosított nyomtatódiagnosztikai segédprogram képes automatikusan megoldani a problémát. Kattintson ide további információk online eléréséhez. Ha nem kívánja használni a segédprogramot, kövesse az alábbi lépéseket. a. A használt operációs rendszertől függően válassza az alábbi eljárások valamelyikét: Windows 7 • A Windows Start menüjében kattintson a Vezérlőpult, a Rendszer és biztonság, majd a Felügyeleti eszközök elemre.
8. . fejezet • • Ellenőrizze, hogy az Általános lapon az Indítás típusa mellett az Automatikus lehetőség van-e kiválasztva. Ha a szolgáltatás még nem fut, kattintson az Indítás, majd az OK gombra a Szolgáltatás állapota területen. Megoldás keresése Windows XP • A Windows Start menüjében kattintson a jobb gombbal a Sajátgép elemre. • Kattintson a Kezelés parancsra, majd kattintson a Szolgáltatások és alkalmazások elemre.
Ha a fenti módszerekkel nem orvosolható a probléma, kattintson ide további online hibaelhárítási segítségért. A patrontartó megtisztítása Távolítson el minden olyan tárgyat, ami blokkolja a patrontartót, például a papírt. Megjegyzés Ne használjon más eszközöket vagy berendezéseket az elakadt papír eltávolításához. Mindig legyen óvatos, amikor elakadt papírt távolít el a termék belsejéből. Kattintson ide további információk online eléréséhez.
8. . fejezet A patronajtó bezárása ▲ Nyomtatás előtt a patronfedélnek bezárva kell lennie. Megoldás keresése Kattintson ide további információk online eléréséhez. A másolási és beolvasási problémák megoldása Kattintson ide további információk online eléréséhez. Hálózat • • • • Tekintse át, hogyan érheti el a hálózat biztonsági beállításait. Kattintson ide további információk online eléréséhez. Ismerkedjen meg a Hálózati diagnosztikai segédprogrammal, és tekintsen meg más hibaelhárítási tippeket.
Probléma esetén hajtsa végre a következő eljárást: 1. Tekintse meg a készülékkel kapott dokumentációt. 2. Látogassa meg a HP online támogatását a www.hp.com/support weboldalon. A HP online támogatása a HP minden vásárlójának rendelkezésére áll. Ez az időszerű termékinformációk és a szakszerű segítség leggyorsabb forrása.
8. . fejezet Product No. xxxxxx Model No. xxxxx Megoldás keresése • • • HP Ink Cartridge xx Sorozatszám (a készülék hátulján vagy alján található) A probléma felmerülésekor megjelenő üzenetek Válaszok az alábbi kérdésekre: ◦ Máskor is előfordult már ez a probléma? ◦ Elő tudja idézni újból? ◦ Hozzáadott új hardvert vagy szoftvert a rendszerhez a probléma első jelentkezésének idején? ◦ Történt-e valami a probléma megjelenése előtt (például vihar vagy az eszköz át lett helyezve stb.
9 Műszaki információk Ezen fejezet a HP All-in-One műszaki adatait, valamint a nemzetközi hatósági nyilatkozatokat tartalmazza. További műszaki adatokért tekintse át a HP All-in-One nyomtatott dokumentációját. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: • Közlemény • Specifikációk • Környezeti termékkezelési program • Hatósági nyilatkozatok Közlemény A Hewlett-Packard megjegyzései A jelen dokumentumban szerepl információk minden el zetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
9. . fejezet Fotópapír: Legfeljebb 10 Papírméret A támogatott hordozóméretek teljes listáját a nyomtatószoftver tartalmazza.
0957-2290 • Bemenő feszültség: 200-240Vac (+/- 10%) • Bemeneti frekvencia: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Megjegyzés Csak a HP által szállított hálózati adapterrel használja. A patron oldalkapacitása A nyomtatópatronok becsült kapacitásáról a www.hp.com/go/learnaboutsupplies oldalon olvashat bővebben. Hangos információk Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, akkor a zajra vonatkozóan információkat kaphat a HP webhelyén. Látogasson el a következő címre: www.hp.com/support.
9. . fejezet Papírfelhasználás A termék képes a DIN 19309-nek és az EN 12281:2002-nek megfelelően újrafelhasznált papírral való működésre. Műanyagok A 25 grammnál nehezebb műanyag alkatrészeket a nemzetközi szabványok szerint jelöltük meg, így a termék életének a végén könnyen azonosíthatók az újrafelhasználható műanyag alkatrészek. Anyagbiztonsági adatlapok Az anyagbiztonsági adatlapok (MSDS) megtalálhatók a HP webhelyén: www.hp.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
9. . fejezet Parlament és Bizottság). A termékben található vegyi anyagokról a következő helyen olvashat: www.hp.com/go/reach. Hatósági nyilatkozatok A HP All-in-One készülék megfelel az országa/térsége szabályozó hatóságai által megállapított termékkövetelményeknek.
Notice to users in Korea B 鞾 韥韥 閵뇊끞 ꗞꭖ뭪겕韥韥 넩 韥韥鱉 閵뇊끞 B鞾 냱ꈑ 놹녅볁놶뼞麦ꈒ냹 뼑 韥韥ꈑ 늱 ꈑ 閵뇊꾅 ꩡ끞뼍鱉 阸냹 ꑞ놶냱ꈑ 뼍ꐥ ꑝ麕 덵꾢꾅 ꩡ 끞뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Műszaki információk Notice to users in Japan about the power cord Hatósági nyilatkozatok 59
9. .
• • • • Notice to users in Brazil Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan European Union regulatory notice Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
9. . fejezet European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Tárgymutató B P beolvasás lapolvasási specifikációk 54 papír javasolt típusok 17 H hálózat illesztőkártya 37, 38 hatósági nyilatkozatok szabályozási modellszám 58 vezeték nélküli készülékekre vonatkozó 60 I R rendszerkövetelmények 53 T támogatási eljárás 51 támogatási időszak lejárta után 52 telefonos támogatás 51 telefonos támogatás időtartama támogatás időtartama 51 illesztőkártya 37, 38 U J újrahasznosítás tintapatronok 56 jótállás 52 K környezet környezeti specifikációk 53 Környezeti termé
Tárgymutató 64