HP Deskjet 3050 All-in-One series
1 Como?.......................................................................................................................................3 2 Conhecer o HP All-in-One Peças da impressora..................................................................................................................5 Recursos do painel de controle..................................................................................................6 Luzes de status..........................................................
Conteúdo 2
Como? Sabia como usar o seu HP All-in-One • • • • • “Peças da impressora” na página 5 “Colocar mídia” na página 19 “Substituir os cartuchos” na página 32 “Limpar um congestionamento de papel” na página 43 “WiFi Protected Setup (WPS, instalação protegida WiFi)” na página 37 Como? 1 Como? 3
Capítulo 1 Como? 4 Como?
2 Conhecer o HP All-in-One • • • • Peças da impressora Recursos do painel de controle Luzes de status Luz de status da conexão sem fio 1 Bandeja de entrada 2 Guia da largura do papel da bandeja de entrada 3 Painel de controle 4 Porta do cartucho 5 Bandeja de saída 6 Extensão da bandeja de saída (também citada como extensão da bandeja) 7 Cartuchos Conhecer o HP All-in-One Conhecer o HP All-in-One Peças da impressora 5
Capítulo 2 Recursos do painel de controle WIRELESS ! Conhecer o HP All-in-One 6 1 Botão e luz Ativado: Liga ou desliga o All-in-One. Quando o equipamento está desligado, uma quantidade mínima de energia ainda é usada. Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação para interromper totalmente a alimentação. 2 Cancelar: interrompe a operação atual. Retorna à tela anterior no visor da impressora. Restaura as configurações de cópia padrão.
Luzes de status Quando o dispositivo está ligado, a luz do botão Liga/Desliga fica acesa. Quando o dispositivo estiver processando um trabalho, a luz de Liga/Desliga ficará piscando. Erros adicionais indicados por luzes que piscam que podem ser resolvidos por você. Leia abaixo para saber o que cada modo de luz que pisca significa e o que fazer.
Capítulo 2 (continuação) Comportamento Solução para identificar se apenas um cartucho está com defeito Todas as luzes estão piscando rápido A impressora está em um estado de erro. Para sair do estado de erro, reinicie o equipamento. 1. 2. 3. 4. Desligue o equipamento. Desconecte o cabo de alimentação. Espere um minuto e reconecte o cabo de alimentação. Ligue o equipamento. Se o problema persistir, entre em contato com “Suporte HP” na página 50.
3 Imprimir Escolha um trabalho de impressão para continuar. “Imprimir documentos” na página 9 “Imprimir fotos” na página 10 “Imprimir envelopes” na página 11 Imprimir documentos Para imprimir em um aplicativo 1. Verifique se a bandeja de saída está aberta. 2. Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada. Imprimir Consulte “Colocar mídia” na página 19 para obter mais informações. 3. No software, clique no botão Imprimir. 4. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada. 5.
Capítulo 3 6. Selecione as opções apropriadas. • Na guia Layout, selecione a orientação Retrato ou Paisagem. • Na guia Papel/qualidade, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados nas listas suspensas Tamanho do papel e Mídia. • Clique em Avançada para selecionar a qualidade de saída apropriada na lista Recursos da impressora. 7. Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades. 8. Clique em Imprimir ou em OK para começar a imprimir.
4. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada. 5. Clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades. Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências. 6. Selecione as opções apropriadas. • Na guia Layout, selecione a orientação Retrato ou Paisagem. • Na guia Papel/qualidade, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados nas listas suspensas Tamanho do papel e Mídia.
Capítulo 3 6. Clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades. Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências. 7. Selecione as opções apropriadas. • Na guia Papel/qualidade, selecione um tipo de Papel comum e o tamanho de envelope apropriado no menu suspenso Tamanho do papel. • Clique em Avançada para selecionar a qualidade de saída apropriada na lista Recursos da impressora. 8.
• • Verifique os níveis estimados de tinta nos cartuchos para ter certeza de que haja tinta suficiente. Para obter mais informações, consulte “Verificar os níveis estimados de tinta” na página 31. Para obter mais informações, consulte “Melhorar a qualidade da impressão” na página 41. Dicas para colocar o papel • Coloque uma pilha de papel (não apenas uma página). Todas as folhas da pilha devem ter o mesmo tamanho e ser do mesmo tipo para se evitar um congestionamento de papel.
Capítulo 3 Observações • Os cartuchos de tinta HP originais são desenvolvidos e testados com os papéis e as impressoras HP para ajudá-lo a obter excelentes resultados sempre. Nota A HP não pode garantir a qualidade ou confiabilidade de suprimentos que não sejam da HP. Serviços de assistência técnica e manutenção decorrentes do uso de suprimentos que não sejam da HP não serão cobertos pela garantia. Se você acredita ter adquirido cartuchos de impressão HP originais, acesse: www.hp.
Para imprimir no modo Resolução máxima (dpi) 1. Certifique-se de que haja papel fotográfico na bandeja de entrada. 2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir. 3. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada. 4. Clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades. Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências. 5. Clique na guia Papel/Qualidade. 6.
Capítulo 3 Imprimir 16 Imprimir
Instruções básicas sobre papel É possível carregar tipos e tamanhos diferentes de papel no HP All-in-One, como papel carta ou A4, papel fotográfico, transparências e envelopes. Esta seção contém os seguintes tópicos: “Colocar mídia” na página 19 Papéis recomendados para impressão Se quiser a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda a utilização de papéis HP especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto que está imprimindo.
Capítulo 4 Instruções básicas sobre papel com vários tamanhos, incluindo A4, 8,5 x 11 polegadas e 10 x 15 cm (com ou sem abas). Para fotos mais duradouras, não possui ácido. Papel para brochura HP ou Papel para jato de tinta superior HP Esses papéis têm revestimento brilhante ou fosco em ambos os lados para uso nos dois lados. Eles são a opção perfeita para reproduções quase fotográficas e gráficos comerciais para capas de relatórios, apresentações especiais, brochuras, malas diretas e calendários.
Para fazer pedidos de papéis e outros suprimentos HP, vá para www.hp.com/buy/ supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região, siga os prompts para selecionar seu produto e, em seguida, clique em um dos links de compra na página. Colocar mídia ▲ Selecione um tamanho de papel para continuar. Carregar papel de tamanho grande a. Levante a bandeja de entrada Levante a bandeja de entrada. b. Abaixe a bandeja de saída Abaixe a bandeja de saída e puxe a extensão da bandeja. c.
Capítulo 4 Instruções básicas sobre papel d. Coloque papel. Insira a pilha de papel na bandeja de entrada com a borda curta para frente e o lado de impressão voltado para cima. Deslize a pilha de papel para baixo até ela parar. Empurre a guia de largura do papel para a direita, até que ela pare na borda do papel. Carregar papel de tamanho pequeno a. Levante a bandeja de entrada Levante a bandeja de entrada.
Instruções básicas sobre papel b. Abaixe a bandeja de saída Abaixe a bandeja de saída e puxe a extensão da bandeja. c. Empurre a guia de largura do papel para a esquerda. Empurre a guia de largura do papel para a esquerda. d. Coloque papel. Insira a pilha de papel fotográfico com a borda curta para baixo e o lado de impressão voltado para cima. Deslize a pilha de papel para frente até ela parar. Nota Se o papel fotográfico tiver abas perfuradas, coloque-o de forma que as abas fiquem para cima.
Capítulo 4 Instruções básicas sobre papel Carregar envelopes a. Levante a bandeja de entrada Levante a bandeja de entrada. b. Abaixe a bandeja de saída Abaixe a bandeja de saída e puxe a extensão da bandeja. c. Empurre a guia de largura do papel para a esquerda. Empurre a guia de largura do papel para a esquerda.
Colocar mídia 23 Instruções básicas sobre papel Remova todo o papel da bandeja de entrada principal. d. Carregue os envelopes. Insira um ou mais envelopes na extremidade direita da bandeja de entrada. O lado a ser impresso deve ficar com a face voltada para cima. A aba deve ficar do lado esquerdo e voltada para baixo. Deslize a pilha de envelopes para baixo até ela parar. Deslize a guia de largura do papel para a direita, contra a pilha de envelopes, até ela parar.
Capítulo 4 Instruções básicas sobre papel 24 Instruções básicas sobre papel
5 Cópia e digitalização • • • Copiar documentos ou fotos Digitalizar para um computador Dicas para cópia e digitalização com êxito Copiar documentos ou fotos Você pode copiar pressionando apenas um botão. Se quiser mais recursos de cópia, use os menus de cópia no visor da impressora. ▲ Clique em um tipo de cópia para continuar. Cópia e digitalização Cópia fácil a. Coloque papel. Coloque papel de tamanho grande na bandeja. b. Carregue o original. Levante a tampa do produto.
Capítulo 5 Feche a tampa. c. Inicie a cópia. Selecione Cópia Preto ou Cópia Cor no menu do visor da impressora para copiar em papel comum A4 ou de 21,6 x 27,9 cm. Nota Aumente o número de cópias selecionando Cópia Preto ou Cópia Cor várias vezes ou mantendo pressionado o botão Cópia Preto ou Cópia Cor. Cópia e digitalização Nota Caso não veja Cópia Preto ou Cópia Cor no visor da impressora, pressione o botão Cancelar até ver essas opções.
Digitalizar para um computador • • • Caso o seu computador esteja conectado à impressora com um cabo USB, você poderá rapidamente digitalizar uma foto usando o botão de digitalização. Pressionar o botão de digitalização salvará automaticamente a imagem em um formato de foto no seu computador. Se o seu computador tiver uma conexão sem fio com a impressora, será preciso primeiro ativar o aplicativo de digitalização no seu computador antes de pressionar o botão de digitalização.
Capítulo 5 Feche a tampa. Cópia e digitalização c. Inicie a digitalização. Conexão USB 1. Pressione o botão Digitalizar, na impressora. 2. Localize a imagem fotográfica digitalizada no seu computador. Conexão sem fio 1. Abra o aplicativo de digitalização no seu computador. ▲ No computador, clique duas vezes no ícone da impressora na área de trabalho. ▲ Selecione Ações do scanner e depois escolha Ativar digitalização para computador. ▲ Siga as instruções na tela. 2.
• Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal direito do vidro. • Caso o seu computador esteja conectado à impressora com um cabo USB, apenas pressione o botão de digitalização na impressora para começar a digitalizar. Consulte “Digitalizar para um computador” na página 27 para obter mais informações. Para digitalizar com uma conexão sem fio, verifique se o aplicativo de digitalização foi ativado no seu computador antes de pressionar o botão de digitalização.
Capítulo 5 Cópia e digitalização 30 Cópia e digitalização
6 Trabalhar com cartuchos • • • • • Verificar os níveis estimados de tinta Solicitar suprimentos de tinta Substituir os cartuchos Usar modo de um cartucho Informações da garantia do cartucho Verificar os níveis estimados de tinta Você pode verificar facilmente o nível de suprimento de tinta para determinar quando um cartucho deve ser substituído. O nível de suprimento de tinta mostra uma estimativa da quantidade de tinta restante nos cartuchos.
Capítulo 6 Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Localizar o número do cartucho no Software da impressora 1. Clique no ícone da área de trabalho do HP All-in-One para abrir o Software da impressora. Nota Você pode acessar Software da impressora clicando em Iniciar > Programas > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050 J610 series 2. No Software da impressora, clique em Comprar suprimentos on-line.
3. Remova o cartucho. a. Abra a porta de acesso aos cartuchos. Aguarde o carro de impressão se mover para o centro do equipamento. b. Pressione para liberar o cartucho e remova-o do compartimento. Trabalhar com cartuchos 4. Insira um novo cartucho. a. Remova o cartucho da embalagem. b. Remova a fita plástica, puxando a aba rosa.
Capítulo 6 c. Deslize o cartucho para dentro do compartimento até ele se encaixar no lugar com um "clic". d. Feche a porta de acesso aos cartuchos. Trabalhar com cartuchos 5. Alinhar cartuchos. Tópicos associados • “Escolher os cartuchos corretos” na página 32 • “Solicitar suprimentos de tinta” na página 31 Usar modo de um cartucho Use o modo de cartucho único para operar o HP All-in-One com somente um cartucho.
Nota Quando o HP All-in-One funciona no modo de cartucho único, uma mensagem é exibida na tela. Se a mensagem for exibida e dois cartuchos estiverem instalados no produto, verifique se a parte protetora da fita plástica foi retirada dos cartuchos. Quando a fita plástica cobre os contatos do cartucho de impressão, o produto não tem como detectar que o cartucho está instalado. Sair do modo de cartucho único Instale dois cartuchos de impressão no HP All-in-One para sair do modo de cartucho único.
Capítulo 6 Trabalhar com cartuchos 36 Trabalhar com cartuchos
7 Conectividade Adicione o HP All-in-One a uma rede • • • WiFi Protected Setup (WPS, instalação protegida WiFi) Conexão sem fio tradicional Conexão USB WiFi Protected Setup (WPS, instalação protegida WiFi) Para conectar o HP All-in-One a uma rede sem fio usando WiFi Protected Setup (WPS, instalação protegida WiFi), você precisará do seguinte: Uma rede sem fio 802.11 com roteador sem fio ou ponto de acesso habilitado para WPS.
Capítulo 7 Nota O produto começa um temporizador de aproximadamente dois minutos, durante o qual o PIN deve ser inserido no dispositivo de rede. 2. Exibir a animação para este tópico. Conexão sem fio tradicional Para conectar o HP All-in-One a uma rede integrada sem fio WLAN 802.11, você precisará do seguinte: Uma rede sem fio 802.11 com roteador ou ponto de acesso sem fio.
Dicas para configurar e usar uma impressora em rede Use as seguintes dicas para configurar e usar uma impressora em rede: • • • • • Ao configurar a impressora em rede sem fio, verifique se o roteador sem fio ou o ponto de acesso está ligado. A impressora procura roteadores sem fio e lista os nomes de rede detectados no computador.
Capítulo 7 Conectividade 40 Conectividade
8 Solucionar um problema • • • • • Solucionar um problema Esta seção contém os seguintes tópicos: Melhorar a qualidade da impressão Limpar um congestionamento de papel Não é possível imprimir Operação em rede Suporte HP Clique aqui para ficar on-line e obter mais informações. Melhorar a qualidade da impressão 1. Confirme se você está utilizando cartuchos HP originais. 2.
Capítulo 8 5. Imprima uma página de diagnóstico se os cartuchos não estiverem com pouca tinta. Solucionar um problema Para imprimir uma página de diagnóstico a. Carregue papel carta ou papel branco comum tamanho A4 não usado na bandeja de entrada. b. No Software da impressora, clique em Ações da impressora e depois clique em Tarefas de manutenção para acessar a Caixa de ferramentas da impressora. c. Clique em Imprimir informações de diagnóstico para imprimir uma página de diagnóstico.
Solucionar um problema 6. Limpe os cartuchos de impressão automaticamente, se a página de diagnóstico mostrar listras ou porções faltando das caixas de cores ou de preto. Para limpar os cartuchos automaticamente. a. Carregue papel carta ou papel branco comum tamanho A4 não usado na bandeja de entrada. b. No Software da impressora, clique em Ações da impressora e depois clique em Tarefas de manutenção para acessar a Caixa de ferramentas da impressora. c. Clique em Limpar cartuchos de tinta.
Capítulo 8 Solucionar um problema Para remover um congestionamento de papel 1. Pressione o botão Cancelar para tentar remover o congestionamento automaticamente. Se isso não funcionar, o congestionamento der papel precisará ser removido manualmente. 2. Localizar o congestionamento de papel Bandeja de entrada Se o congestionamento de papel estiver localizado perto da bandeja de entrada traseira, puxe o papel cuidadosamente para fora da bandeja de entrada.
Solucionar um problema • Remova o papel congestionado. • Feche a porta de limpeza. Empurre cuidadosamente a porta na direção da impressora até as duas travas se encaixarem no lugar. 3. Pressione o botão de seleção OK no painel de controle para continuar o trabalho atual. Se as soluções acima não resolverem o problema, clique aqui para mais soluções de problemas on-line. Impedir congestionamentos de papel • Não sobrecarregue a bandeja de entrada.
Capítulo 8 Não é possível imprimir Solucionar um problema Verifique se a impressora está ligada e se há papel na bandeja. Se ainda não conseguir imprimir, tente o seguinte na ordem: 1. Verifique as mensagens de erro e as resolva. 2. Desconecte e conecte novamente o cabo USB. 3. Verifique se o produto não está em pausa ou off-line. Para verificar se o produto não está em pausa ou off-line Nota A HP oferece o utilitário de diagnóstico de impressora que pode automaticamente corrigir esse problema.
Para reiniciar o spooler de impressão Nota A HP oferece o utilitário de diagnóstico de impressora que pode automaticamente corrigir esse problema. Clique aqui para ficar on-line e obter mais informações. Caso contrário, siga as etapas abaixo. a. Dependendo do seu sistema operacional, siga uma destas instruções: Windows 7 • No menu Iniciar do Windows, clique em Painel de Controle, Sistema e Segurança e Ferramentas Administrativas. • Clique duas vezes em Serviços.
Capítulo 8 • • Na guia Geral, próximo a Tipo de inicialização, verifique se Automático está selecionado. Se o serviço não estiver em execução, em Status do serviço, clique em Iniciar e depois em OK. Solucionar um problema Windows XP • No menu Iniciar do Windows, clique com o botão direto do mouse em Meu computador. • Clique em Gerenciar e em Serviços e aplicativos. • Clique duas vezes em Serviços e, em seguida, selecione Spooler de impressão.
Se as soluções acima não resolverem o problema, clique aqui para mais soluções de problemas on-line. Limpar o carro de impressão Retirar todos os objetos, como papéis, que estejam bloqueando o carro de impressão. Nota Não use nenhuma ferramenta nem outros dispositivos para retirar o papel congestionado. Sempre tenha cuidado quando for retirar o papel congestionado de dentro do produto. Clique aqui para ficar on-line e obter mais informações.
Capítulo 8 Fechar a porta de acesso aos cartuchos ▲ A porta de acesso aos cartuchos deve estar fechada para iniciar a impressão. Solucionar um problema Clique aqui para ficar on-line e obter mais informações. Solucionar problemas de cópia e de digitalização Clique aqui para ficar on-line e obter mais informações. Operação em rede • • • • Saiba como localizar as configurações de segurança de rede. Clique aqui para ficar on-line e obter mais informações.
Se tiver um problema, siga essas etapas: 1. Verifique a documentação que acompanha o dispositivo. 2. Acesse o site de suporte on-line da HP em www.hp.com/support. O suporte on-line HP está disponível a todos os clientes HP.
Capítulo 8 Product No. xxxxxx Solucionar um problema Model No.
9 Informações técnicas As especificações técnicas e informações sobre regulamentações internacionais para seu HP Allin-One são fornecidas nesta seção. Para especificações adicionais, consulte a documentação impressa que acompanha o HP All-inOne.
Capítulo 9 Capacidade da bandeja de saída Folhas de papel comum (80 g/m2 [20 lb]): Até 30 Envelopes: Até 5 Cartões de índice: Até 10 Folhas de papel fotográfico: Até 10 Tamanho do papel Para obter uma lista completa dos tamanhos de mídia compatíveis, consulte o software da impressora.
Especificações de alimentação 0957-2286 • Tensão de entrada: 100 - 240 Vac (+/- 10%) • Freqüência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) 0957-2290 • Tensão de entrada: 200-240 Vac (+/- 10%) • Freqüência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Nota Use o dispositivo apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP. Rendimento dos cartuchos Acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies para mais informações sobre o rendimento estimado dos cartuchos.
Capítulo 9 Os recursos ecológicos do seu produto • Informações de economia de energia: Para determinar o status da qualificação ENERGY STAR® para este produto, consulte www.hp.com/go/energystar. • Materiais reciclados: Para obter mais informações sobre a reciclagem de produtos HP, visite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Utilização de papel Este produto é adequado para uso de papel reciclado, de acordo com a DIN 19309 e a EN 12281:2002.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Capítulo 9 (Regulamento (CE) n.º 1907/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho). O relatório de informações de produtos químicos relativos a este dispositivo podem ser encontradas em: www.hp.com/go/reach. Avisos sobre regulamentação O HP All-in-One atende aos requisitos de produto de órgãos reguladores do seu país/região.
FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Capítulo 9 Notice to users in Japan about the power cord Informações técnicas 60 Informações técnicas
HP Deskjet 3050 All-in-One series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier's Name: Supplier's Address: DoC #: VCVRA-1002-01 Hewlett-Packard Company SE 34th Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Power Adapters: HP Deskjet 3050 All-in-One printer J610 series VCVRA-1002 All SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India only) conform
Capítulo 9 • • • Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan European Union regulatory notice Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Capítulo 9 Informações técnicas 64 Informações técnicas
Índice A ambiente Programa de controle do risco ambiental dos produtos 55 após o período de suporte 52 avisos sobre regulamentação número de identificação do modelo de regulamentação 58 C cópia especificações 54 D digitalização especificações de digitalização 54 G garantia 52 instruções sobre dispositivos sem fio 61 P papel tipos recomendados 17 período de suporte por telefone período de suporte 51 placa de interface 37, 38 processo de suporte 51 R reciclar cartuchos de tinta 56 rede placa de interfa
Índice 66