HP Deskjet 3050 All-in-One series
1 Приемы работы.......................................................................................................................3 2 Краткий обзор HP All-in-One Компоненты принтера..............................................................................................................5 Функции панели управления....................................................................................................6 Индикаторы состояния.................................................................
Содержание 2
Приемы работы Узнайте об использовании HP All-in-One • • • • • "Компоненты принтера" на стр. 5 "Загрузка бумаги" на стр. 19 "Замена картриджей" на стр. 33 "Устранение замятия бумаги" на стр. 43 "WiFi Protected Setup (WPS)" на стр.
Глава 1 Приемы работы 4 Приемы работы
2 Краткий обзор HP All-in-One • • • • Компоненты принтера Функции панели управления Индикаторы состояния Индикатор состояния беспроводной связи 1 Входной лоток 2 Ограничитель ширины бумаги во входном лотке 3 Панель управления 4 Крышка картриджа 5 Выходной лоток 6 Удлинитель выходного лотка (также называется удлинителем лотка) 7 Картриджи Краткий обзор HP All-in-One Краткий обзор HP All-in-One Компоненты принтера 5
Глава 2 Функции панели управления WIRELESS ! Краткий обзор HP All-in-One 6 1 Вкл (кнопка и индикатор включения). Включение и выключение устройства. Когда питание выключено, устройство по-прежнему потребляет небольшое количество энергии. Чтобы полностью отключить питание, выключите устройство и отсоедините кабель питания. 2 Отмена. Остановка текущей операции. Возврат на предыдущий экран на дисплее принтера. Возврат к параметрам копирования, установленным по умолчанию. 3 Шаблоны.
Индикаторы состояния При включении устройства будет светиться индикатор кнопки питания. При обработке задания индикатор кнопки питания будет мигать. Мигание других индикаторов сигнализирует о неполадке. Сведения о мигающих индикаторах и инструкции по устранению неполадок см. ниже. Событие Решение Индикатор «Вкл» и сигнальный индикатор быстро мигают Выходной лоток закрыт, произошло замятие бумаги, или бумага отсутствует. Выполните действия в разделах "Подготовка лотков" на стр.
Глава 2 (продолж.) Событие Решение Все индикаторы быстро мигают Принтер находится в состоянии ошибки. Для выхода из состояния ошибки выполните сброс. 1. 2. 3. 4. Выключите устройство. Отсоедините кабель питания от розетки. Подождите одну минуту, а затем снова подключите кабель питания к розетке. Включите устройство. Если проблема остается, см. раздел "Служба поддержки HP" на стр. 50.
3 Печать Для продолжения выберите задание печати. "Печать документов" на стр. 9 "Печать фотографий" на стр. 10 "Печать на конвертах" на стр. 11 Печать документов Как печатать из программы 1. Убедитесь, что выходной лоток открыт. 2. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. Печать Дополнительную информацию см. в разделе "Загрузка бумаги" на стр. 19. 3. В используемой программе щелкните кнопку Печать. 4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера. 5.
Глава 3 6. Выберите соответствующие параметры. • На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Книжная или Альбомная. • На вкладке Бумага/Качество выберите размер и тип бумаги в раскрывающихся списках Размер бумаги и Носитель. • Щелкните Дополнительно, чтобы выбрать необходимое качество печати в списке Функции принтера. 7. Щелкните ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства. 8. Щелкните Печать или ОК, чтобы начать печать. Примечание.
3. В меню Файл используемой программы выберите Печать. 4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера. 5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 6. Выберите соответствующие параметры. • На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Книжная или Альбомная.
Глава 3 6. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 7. Выберите соответствующие параметры. • На вкладке Бумага/качество в качестве типа бумаги выберите Обычная бумага, а в раскрывающемся меню Размер бумаги — соответствующий размер конверта. • Щелкните «Дополнительно», чтобы выбрать необходимое качество печати в списке Функции принтера. 8.
• • Следите за приблизительным уровнем чернил в картриджах. В картриджах должно быть достаточно чернил. Дополнительную информацию см. в разделе "Проверка приблизительного уровня чернил" на стр. 31. Дополнительную информацию см. в разделе "Повышение качества печати" на стр. 41. Советы по загрузке бумаги • Загружайте листы не по отдельности, а сразу стопку листов. Для предотвращения замятия все листы в стопке должны быть одинакового размера и типа.
Глава 3 Примечания • Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества. Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP). Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по адресу: www.hp.
Печать в режиме «Максимум dpi» занимает больше времени, чем печать в других режимах, а также требует большего объема дискового пространства. Как печатать в режиме «Максимум dpi» 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага. 2. В меню Файл используемой программы выберите Печать. 3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Глава 3 Печать 16 Печать
Основные сведения о бумаге В устройство HP All-in-One можно загружать бумагу разных типов и размеров, в том числе Letter, A4, фотобумагу, прозрачные пленки и конверты. Настоящий раздел содержит следующие темы: "Загрузка бумаги" на стр. 19 Типы бумаги, рекомендуемые для печати Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Глава 4 Основные сведения о бумаге доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут получаться четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым покрытием может быть разного размера, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами или без). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Экономичный пакет фотоматериалов HP В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи HP и улучшенная фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные профессиональные фотографии с помощью HP All-in-One. Оригинальные чернила HP и улучшенная фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что позволяет получать долговечные и яркие фотографии на протяжении длительного времени.
Глава 4 Основные сведения о бумаге в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. г. Загрузите бумагу. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вверх. Сдвиньте стопку бумаги вниз до упора. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги.
Основные сведения о бумаге Загрузка бумаги малого размера а. Поднимите входной лоток Поднимите входной лоток. б. Опустите выходной лоток Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка. в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
Глава 4 Основные сведения о бумаге г. Загрузите бумагу. Загрузите стопку фотобумаги коротким краем вниз и стороной для печати вверх. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Примечание. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски, загружайте фотобумагу полосками вверх. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги. Загрузка конвертов а. Поднимите входной лоток Поднимите входной лоток. б. Опустите выходной лоток Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
Основные сведения о бумаге в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Извлеките всю бумагу из основного входного лотка. г. Загрузите конверты. Вставьте один или несколько конвертов в правую часть входного лотка. Сторона для печати должна быть расположена сверху. Клапан должен находиться с нижней стороны слева. Сдвиньте стопку конвертов вниз до упора. Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.
Глава 4 Основные сведения о бумаге 24 Основные сведения о бумаге
5 Копирование и сканирование • • • Копирование документов и фотографий Сканирование на компьютер Советы по успешному копированию и сканированию Копирование документов и фотографий Копирование можно выполнять одним нажатием кнопки. Для доступа к дополнительным функциям копирования используйте меню на дисплее принтера. Копирование и сканирование ▲ Для продолжения выберите тип копии. Простое копирование а. Загрузите бумагу. Загрузите полноразмерную бумагу в лоток для бумаги. б. Загрузите оригинал.
Глава 5 Копирование и сканирование Закройте крышку. в. Запустите копирование. В меню на дисплее принтера выберите Ч/Б копия или Цветная копия для копирования на обычной бумаге размера A4 или 8,5 x 11 дюймов. Примечание. Чтобы увеличить количество копий, нажмите кнопку Ч/Б копия или Цветная копия несколько раз или удерживайте кнопку Ч/Б копия или Цветная копия. Примечание. Если на дисплее принтера отсутствуют кнопки Ч/Б копия и Цветная копия, нажимайте Отмена до появления этих кнопок.
• • • Если принтер подключен к компьютеру с помощью кабеля USB, сканирование фотографии можно быстро выполнить с помощью кнопки сканирования. При нажатии кнопки сканирования изображение сохраняется на компьютере в файле изображения. Если принтер подключен к компьютеру по беспроводной сети, перед нажатием кнопки сканирования на компьютере необходимо запустить приложение для сканирования.
Глава 5 Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз. Копирование и сканирование Закройте крышку. в. Запустите сканирование. Подключение USB 1. На принтере нажмите кнопку Сканер. 2. Найдите отсканированное изображение на компьютере. Беспроводное подключение 1. На компьютере откройте приложение для сканирования. ▲ На рабочем столе дважды щелкните значок принтера. ▲ Выберите Действия со сканером, а затем Включить сканирование на компьютер.
Примечание. Количество компьютеров, на которых одновременно может быть включена функция сканирования, ограничено. Нажмите кнопку Сканер на принтере, чтобы просмотреть список компьютеров, которые в данный момент доступны для сканирования. • Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз. • Если принтер подключен к компьютеру с помощью кабеля USB, для запуска сканирования просто нажмите кнопку сканирования на принтере. Дополнительную информацию см.
Глава 5 Копирование и сканирование 30 Копирование и сканирование
6 Работа с картриджами • • • • • Проверка приблизительного уровня чернил Заказ расходных материалов Замена картриджей Режим работы с одним картриджем Информация о гарантии на картридж Проверка приблизительного уровня чернил Можно легко проверить уровень чернил в картриджах. Это позволит определить, как скоро картридж потребуется заменить. Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил, оставшийся в картриджах. Как проверить уровни чернил с помощью программы программное обеспечение принтера 1.
Глава 6 Найдите номер картриджа на принтере ▲ Номер картриджа указан под крышкой доступа к картриджам. Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Найдите номер картриджа в программе программное обеспечение принтера 1. Щелкните значок HP All-in-One на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение принтера. Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3050 J610 series > HP Deskjet 3050 J610 series 2.
Замена картриджей Как заменить картриджи 1. Проверьте питание. 2. Загрузите бумагу. 3. Извлеките картридж. а. Откройте крышку картриджа. Работа с картриджами Подождите, пока каретка переместится к центру устройства. б. Нажмите на картридж, чтобы освободить его, а затем извлеките из гнезда. 4. Вставьте новый картридж. а. Извлеките картридж из упаковки.
Глава 6 б. Потяните за розовый край пластиковой ленты и удалите ее. в. Вставьте картридж в гнездо до щелчка. Работа с картриджами г. Закройте крышку картриджа.
5. Выполните выравнивание картриджей. См. также: • "Выбор подходящих картриджей" на стр. 32 • "Заказ расходных материалов" на стр. 31 Режим работы с одним картриджем При наличии только одного картриджа в HP All-in-One используйте режим работы с одним картриджем. Режим работы с одним картриджем включается при извлечении одного картриджа из каретки. В режиме работы с одним картриджем устройство может только выполнять задания печати с компьютера.
Глава 6 Положения ограниченной гарантии HP см. в прилагаемой к устройству печатной документации.
7 Подключение Добавление устройства HP All-in-One в сеть • • • WiFi Protected Setup (WPS) Обычное беспроводное подключение Подключение USB WiFi Protected Setup (WPS) Для подключения устройства HP All-in-One к беспроводной сети с помощью WiFi Protected Setup (WPS) потребуется выполнить указанные ниже действия. Беспроводная сеть 802.11 с беспроводным WPS-маршрутизатором или точкой доступа. Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой.
Глава 7 Введите ПИН-код на WPS-маршрутизаторе или другом сетевом устройстве. Следуйте инструкциям на дисплее принтера. Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого необходимо ввести ПИН-код на сетевом устройстве. 2. Просмотрите анимацию для данного раздела. Обычное беспроводное подключение Для подключения устройства HP All-in-One к встроенной беспроводной сети WLAN 802.11 требуется следующее. Беспроводная сеть 802.
Соединение устройства с компьютером с помощью кабеля USB ▲ Сведения о подключении к компьютеру с помощью кабеля USB см. в инструкциях по настройке, прилагаемых к устройству. Примечание. Не подключайте кабель USB к устройству до появления соответствующего приглашения. Включение режима совместного использования принтера на компьютере Windows ▲ См. прилагаемое к компьютеру руководство пользователя или экранную справку операционной системы Windows.
Глава 7 Подключение 40 Подключение
8 Решение проблемы Настоящий раздел содержит следующие темы: Повышение качества печати Устранение замятия бумаги Принтер не печатает Сеть Служба поддержки HP Решение проблемы • • • • • Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. Повышение качества печати 1. Убедитесь, что используются подлинные картриджи HP. 2. Проверьте параметры печати и убедитесь, что в раскрывающемся списке Носитель выбраны правильные тип бумаги и качество печати.
Глава 8 Решение проблемы д. Поместите лист выравнивания картриджей на стекло в передний правый угол стороной для печати вниз. е. Чтобы выполнить выравнивание картриджей, следуйте инструкциям на дисплее принтера. Лист выравнивания картриджей можно выбросить. 5. Если в картриджах достаточный уровень чернил, распечатайте страницу диагностики. Как напечатать страницу диагностики а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter. б.
Решение проблемы 6. Если на странице диагностики в черной или цветных областях видны полосы или отсутствуют чернила, выполните автоматическую очистку картриджей. Как выполнить автоматическую очистку картриджей а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter. б. В программе программное обеспечение принтера щелкните Действия с принтером, а затем Задачи обслуживания, чтобы открыть Панель инструментов принтера. в. Щелкните Очистка картриджей. Следуйте инструкциям на экране.
Глава 8 Как устранить замятие бумаги 1. Нажмите кнопку отмены, чтобы попытаться устранить замятие автоматически. Если это не поможет, потребуется устранить замятие вручную. 2. Найдите место замятия бумаги. Решение проблемы Входной лоток Если бумага замята в задней части входного лотка, аккуратно потяните ее на себя и извлеките из лотка. Выходной лоток • Если бумага замята в передней части выходного лотка, аккуратно потяните ее на себя и извлеките из лотка.
Решение проблемы • Извлеките замятую бумагу. • Закройте заднюю крышку. Аккуратно нажмите на заднюю крышку так, чтобы фиксаторы защелкнулись. 3. Нажмите кнопку OK на панели управления для продолжения выполнения текущего задания. Если предыдущие действия не помогли решить проблему, щелкните здесь, чтобы перейти к инструкциям по устранению неполадок в Интернете. Предотвращение замятия бумаги • Не перегружайте входной лоток. • Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка.
Глава 8 Принтер не печатает Убедитесь, что принтер включен и в лотке есть бумага. Если проблемы с печатью не устранены, выполните следующие действия в указанном порядке. Решение проблемы 1. Проверьте наличие сообщений об ошибках и устраните их. 2. Отсоедините, а затем снова подсоедините кабель USB. 3. Убедитесь, что устройство не приостановлено и не отключено. Как убедиться, что устройство не приостановлено и не отключено Примечание.
Как перезапустить диспетчер печати Примечание. HP предоставляет программу диагностики принтера, которая позволяет автоматически устранить эту неполадку. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. В противном случае выполните следующие действия. а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий. Windows 7 • В меню Пуск Windows выберите Панель управления, Система и безопасность, Администрирование. • Дважды щелкните Службы.
Глава 8 • • На вкладке Общие проверьте, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто. Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем щелкните OK. Решение проблемы Windows XP • В меню Пуск Windows щелкните правой кнопкой мыши Мой компьютер. • Щелкните Управление, а затем щелкните Службы и приложения. • Дважды щелкните Службы, затем выберите Диспетчер печати. • Правой кнопкой мыши щелкните Диспетчер печати и щелкните Перезапустить для перезапуска этой службы. б.
Устраните препятствия на пути каретки Примечание. Для извлечения замятой бумаги не используйте инструменты или другие устройства. Всегда соблюдайте осторожность при извлечении замявшейся бумаги из устройства. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. Определение неисправного картриджа Если индикаторы трехцветного и черного картриджей мигают, а индикатор питания светится, возможно, с обоих картриджей не снята лента или оба картриджа отсутствуют.
Глава 8 Решение проблемы Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. Решение проблем при копировании и сканировании Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. Сеть • • • • Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Если возникла проблема, выполните следующие действия: 1. Ознакомьтесь с документацией, прилагаемой к устройству. 2. Перейдите на веб-сайт технической поддержки HP по адресу: www.hp.com/ support. Поддержка HP в Интернете доступна всем клиентам HP.
Глава 8 Product No. xxxxxx Model No. xxxxx Решение проблемы • • • HP Ink Cartridge xx Серийный номер (находится сзади или снизу устройства). Текст сообщений об ошибках. Ответы на следующие вопросы. ◦ Возникала ли эта ситуация раньше? ◦ Можно ли воссоздать ее? ◦ Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное обеспечение? ◦ Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза, перемещение устройства и т. д.
9 Техническая информация В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных положениях для устройства HP All-in-One. Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству HP All-in-One.
Глава 9 Емкость выходного лотка Обычная бумага (80 г/м²): до 30 Конверты: до 5 Каталожные карточки: до 10 Фотобумага: до 10 Размер бумаги Полный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера. Плотность бумаги Обычная бумага: 64 ... 90 г/м² Конверты: 75 ...
Режим макс. разрешения • Цветной оригинал преобразовать в черно-белое: 1200 x 1200 dpi • Вывод: автоматически (черно-белое), оптимизированное разрешение 4800 x 1200 dpi (цветное) Характеристики питания 0957-2286 • Входное напряжение: 100-240 В~ (+/- 10 %) • Входная частота: 50/60 Гц (+/- 3 Гц) 0957-2290 • Входное напряжение: 200-240 В~ (+/- 10 %) • Входная частота: 50/60 Гц (+/- 3 Гц) Ресурс картриджа Дополнительную информацию о предполагаемом ресурсе картриджа см. по адресу: www.hp.
Глава 9 Экологические возможности данного устройства • Информация об энергосбережении. Сертификационный статус ENERGY STAR® для данного устройства см. по адресу www.hp.com/go/energystar. • Повторно используемые материалы. Дополнительную информацию о переработке изделий HP см. на веб-сайте по адресу: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Использование бумаги При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Глава 9 парламента и Совета). Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу: www.hp.com/go/reach. Заявления о соответствии стандартам Устройство HP All-in-One соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона.
FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Глава 9 Notice to users in Japan about the power cord Техническая информация 60 Техническая информация
HP Deskjet 3050 All-in-One series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier's Name: Supplier's Address: DoC #: VCVRA-1002-01 Hewlett-Packard Company SE 34th Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Power Adapters: HP Deskjet 3050 All-in-One printer J610 series VCVRA-1002 All SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India only) conform
Глава 9 • • • • Notice to users in Brazil Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan European Union regulatory notice Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
European Union regulatory notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • • Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Глава 9 Техническая информация 64 Техническая информация
Указатель Б бумага рекомендуемые типы Т 17 Г гарантия 52 З заявления о соответствии стандартам 58 О окружающая среда программа охраны окружающей среды характеристики окружающей среды 55 53 техническая информация требования к системе 53 характеристики копирования 54 характеристики окружающей среды 53 характеристики печати 54 характеристики сканирования 54 техническая поддержка гарантия 52 требования к системе 53 У утилизация картриджи 56 П Указатель период поддержки по телефону поддержка по телефо
Указатель 66