EN EN EN Engl ish Prin ted Prin in ted [Co © 201 in [Co untry] 0 He unt wle ry] tt-P ack ard Prin ted *C De in [Co vel op *C B7 unt me ry] nt Co B7 30 mp any 30 -9 , L.P. -9 00 XXX 00 16 XXXXX XX 16 * * DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES Start by following the setup instructions in the Setup Guide. Black Cartridge Tri-color Cartridge 61 www.hp.
Conecte la alimentación. No conecte el USB. Conecte o cabo de alimentação. Não conecte o cabo USB. USB Podłącz zasilanie. Nie podłączaj przewodu USB. 1 Συνδέστε την τροφοδοσία. Μην συνδέσετε το καλώδιο USB. USB 2 3 3 Pulse el botón Encender . Pressione o botão Liga/Desliga Naciśnij przycisk włącznika ! 2 • HP DESKJET 3000 PRINTER J310 SERIES Πατήστε το κουμπί λειτουργίας . . .
4 Utilice los botones para elegir y confirmar su idioma en la pantalla de la impresora. Después, elija y confirme su región. Use os botões para selecionar e confirmar seu idioma no visor da impressora. Em seguida, selecione e confirme sua região. Użyj przycisków do wybrania i potwierdzenia języka na wyświetlaczu drukarki. Następnie wybierz i potwierdź region. Χρησιμοποιήστε αυτά τα κουμπιά για να επιλέξετε και να επιβεβαιώσετε τη γλώσσα στην οθόνη του εκτυπωτή.
6 Tire de la pestaña rosa para quitar la cinta transparente. 1 Puxe a tira rosa e remova a fita adesiva transparente. Pociągnij za różową zakładkę, aby oderwać przezroczystą taśmę. Τραβήξτε τη ροζ προεξοχή για να αφαιρέσετε την ταινία. 2 Empuje los cartuchos en la guía hasta que encajen. Empurre os cartuchos para dentro do compartimento no carro até eles se encaixarem. Włóż oba pojemniki do karetki tak, aby się zatrzasnęły. Σπρώξτε και τα δύο δοχεία στο φορέα μέχρι να ασφαλίσουν.
8 1 Levante la bandeja de entrada. Levante a bandeja de entrada. Podnieś zasobnik wejściowy. Σηκώστε το δίσκο εισόδου. 2 Tire del extensor de la bandeja. Puxe o extensor da bandeja. Wysuń przedłużkę zasobnika. Τραβήξτε την προέκταση του δίσκου προς τα έξω. 3 Deslice la guía. Cargue papel en blanco. Deslize a guia. Coloque papel branco. Przesuń prowadnicę. Załaduj biały papier. Σύρετε τον οδηγό. Τοποθετήστε λευκό χαρτί.
9 Windows: Instalación del software ES • Si tiene un router Wi-Fi Protected Setup (WPS) con un botón, púlselo ahora en el router. El indicador inalámbrico azul de la impresora se encenderá cuando esté conectada. Después, continúe con los pasos siguientes. • Si no está seguro de que su router tenga esta función, o bien, si no se enciende el indicador inalámbrico de la impresora, continúe con los pasos siguientes. 1 Introduzca el CD del software y siga las instrucciones de la pantalla.
System Windows: Instalacja oprogramowania PL • Jeżeli posiadasz router WPS (WiFi Protected Setup) z przyciskiem, przyciśnij teraz ten przycisk. Niebieska dioda sieci bezprzewodowej zaświeci się, gdy drukarka zostanie podłączona. Postępuj zgodnie z poniższymi krokami. • Jeśli nie masz pewności czy router zawiera tę funkcję, albo gdy niebieska dioda sieci bezprzewodowej znajdująca się na drukarce nie zaświeca się, postępuj zgodnie z poniższymi krokami.
Mac: ES Registre su HP Deskjet Obtenga servicio técnico y alertas más rápidas, registrándose en http://www.register.hp.com. USB 1 PT Registre seu HP Deskjet Obtenha alertas de serviços e suporte mais rapidamente ao se registrar em http://www.register.hp.com. PL Zarejestruj drukarkę HP Deskjet Rejestrując się na stronie http://www.register.hp.com otrzymujesz szybszą obsługę i powiadomienia związane ze wsparciem.