HP Deskjet 3000 J310 series
1 Postup........................................................................................................................................3 2 Poznejte Tiskárna HP Části tiskárny..............................................................................................................................5 Funkce ovládacího panelu..........................................................................................................6 Stavové kontrolky.................................................
Obsah 2
Postup Jak používat vaše zařízení Tiskárna HP • • • • • „Části tiskárny“ na stránce 5 „Vkládání médií“ na stránce 17 „Výměna kazet“ na stránce 24 „Odstranění uvíznutého papíru“ na stránce 34 „WiFi Protected Setup (WPS)“ na stránce 29 Postup 1 Postup 3
Kapitola 1 Postup 4 Postup
2 Poznejte Tiskárna HP • • • • Části tiskárny Funkce ovládacího panelu Stavové kontrolky Kontrolka stavu bezdrátového připojení 1 Vstupní zásobník 2 Vodítko šířky papíru pro vstupní vstupní zásobník 3 Ovládací panel 4 Dvířka kazety 5 Výstupní zásobník 6 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku) 7 Kazety 8 port USB 9 Připojení ke zdroji: Používejte pouze s napájecím adaptérem dodaným společností HP Poznejte Tiskárna HP Poznejte Tiskárna HP Části tiskárny 5
Kapitola 2 Funkce ovládacího panelu Wireless 5 ! 6 9 8 7 Poznejte Tiskárna HP 6 1 Zapnout tlačítko a kontrolka: Slouží k zapnutí a vypnutí produktu. Je-li produkt vypnutý, je stále ještě napájen minimálním proudem. Chcete-li zcela odpojit napájení, vypněte produkt a odpojte napájecí kabel. 2 Storno: Přeruší probíhající operaci. Vrátí zpět na předchozí obrazovku displeje tiskárny. 3 Rychlé formuláře: Zobrazí Rychlé formuláře nabídku na displeji tiskárny.
Stavové kontrolky Při zapnutém produktu bude kontrolka tlačítka svítit. Pokud produkt zpracovává úlohu, bude kontrolka blikat. Další blikání kontrolek signalizuje chyby, které můžete vyřešit. Více informací o postupu při blikajících kontrolkách viz níže. Chování Řešení Kontrolka Napájení rychle bliká + Výstražná kontrolka rychle bliká Výstupní zásobník je zavřený, došel papír nebo papír uvízl.
Kapitola 2 (pokračování) Chování Řešení Chybový stav ukončíte resetováním produktu. 1. 2. 3. 4. Vypněte produkt. Odpojte napájecí kabel. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte. Zapněte produkt. Pokud potíže přetrvávají, kontaktujte „Podpora společnosti HP“ na stránce 41. Kontrolka stavu bezdrátového připojení Řešení Nesvítí Bez signálu bezdrátového připojení. Stisknutím tlačítka bezdrátového připojení povolíte bezdrátový tisk a zpřístupníte nabídku bezdrátového připojení na displeji tiskárny.
3 Tisk Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu. „Tisk dokumentů“ na stránce 9 „Tisk fotografií“ na stránce 10 „Tisk obálek“ na stránce 11 Tisk dokumentů Tisk ze softwarové aplikace 1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený. 2. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. Tisk Další informace uvádí téma „Vkládání médií“ na stránce 17. 3. Ve vaší softwarové aplikaci klepněte na tlačítko Tisk. 4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 5.
Kapitola 3 6. Vyberte příslušné možnosti. • Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku. • Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát a typ papíru z rozbalovacích seznamů Formát papíru a Média. • Klepnutím na Rozšířené vyberte příslušnou kvalitu výstupu ze seznamu Funkce tiskárny. 7. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti. 8. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk. Poznámka Dokumenty můžete místo na jednu stranu tisknout na obě.
6. Vyberte příslušné možnosti. • Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku. • Na kartě Papír/Kvalita vyberte příslušný formát a typ papíru z rozbalovacích seznamů Formát papíru a Média. • Klepnutím na Rozšířené vyberte příslušnou kvalitu výstupu ze seznamu Funkce tiskárny. Poznámka Pro maximální rozlišení přejděte na kartu Papír/Kvalita a vyberte Fotografický papír, nejlepší kvalita z rozevíracího seznamu Média. Ujistěte se, že tisknete barevně.
Kapitola 3 Další informace uvádí téma „Vkládání médií“ na stránce 17. 6. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 7. Vyberte příslušnou možnost. • Na kartě Papír/Kvalita vyberte typ Obyčejný papír. • Klepněte na tlačítko Rozšířené a vyberte příslušný formát obálky z rozbalovací nabídky Formát papíru. 8.
Tipy pro nastavení tiskárny • Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu z rozbalovací nabídky Média. • Klepněte na tlačítko Rozšířené a vyberte příslušný Formát papíru z rozbalovací nabídky Papír/Výstup. • Klepněte na ikonu na ploše Tiskárna HP pro otevření Software tiskárny. V Software tiskárny klepněte na Činnosti tiskárny a poté klepněte na Nastavit předvolby pro zpřístupnění ovladače tiskárny.
Kapitola 3 Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení Pro tisk ostrých obrázků v nejvyšší kvalitě na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení. Pro tisk v maximálním rozlišení viz technické údaje. Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně místa na disku. Tisk v režimu maximálního rozlišení 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír. 2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk. 3.
Základní informace o papíru Do zařízení Tiskárna HP můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek. Tato část obsahuje následující témata: „Vkládání médií“ na stránce 17 Doporučené papíry pro tisk Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Kapitola 4 A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou povrchovou úpravou. Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny. Základní informace o papíru HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze v angličtině. Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup. Vkládání médií ▲ Pro pokračování vyberte formát papíru. Vložte papír plného formátu a. Zvednutí vstupního zásobníku Zvedněte vstupní zásobník. b.
Kapitola 4 Základní informace o papíru d. Vložte papír. Balík papírů vložte do vstupního zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík papírů dolů až k dorazu. Posuňte vodítko šířky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru. Vložte papír malého formátu a. Zvednutí vstupního zásobníku Zvedněte vstupní zásobník.
Základní informace o papíru b. Sklopení výstupního zásobníku Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku. c. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. d. Vložte papír. Vložte balík fotografických papírů kratší stranou dopředu a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík papírů až k dorazu. Poznámka Jestliže má používaný fotografický papír perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem nahoru.
Kapitola 4 Základní informace o papíru Vložení obálek a. Zvednutí vstupního zásobníku Zvedněte vstupní zásobník. b. Sklopení výstupního zásobníku Spusťte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec zásobníku. c. Posuňte vodítko šířky papíru doleva. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
Vkládání médií 21 Základní informace o papíru Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku. d. Vložte obálky. Vložte jednu nebo více pohlednic do pravého zadního rohu vstupního zásobníku. Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů. Zasouvejte balík obálek dolů, dokud se nezastaví. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
Kapitola 4 Základní informace o papíru 22 Základní informace o papíru
5 Manipulace s tiskovými kazetami • • • • • Kontrola odhadované hladiny inkoustu Objednání tiskového spotřebního materiálu Výměna kazet Použijte režim pouze jedné tiskové kazety Informace k záruce tiskové kazety Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách. Kontrola hladiny inkoustu z Software tiskárny 1.
Kapitola 5 Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Najděte číslo tiskové kazety v Software tiskárny 1. Klepněte na ikonu na ploše Tiskárna HP pro otevření Software tiskárny. Manipulace s tiskovými kazetami Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310 series 2. V Software tiskárny klepněte na Nakupovat spotřební materiál online.
Manipulace s tiskovými kazetami 3. Vyjměte tiskovou kazetu. a. Otevřete dvířka pro kazetu. Počkejte, až se kazeta umístí do středu zařízení. b. Stisknutím uvolněte kazetu a vyjměte ji ze zásuvky. 4. Vložte novou tiskovou kazetu. a. Vyjměte kazetu z obalu. b. Pomocí růžového vytahovacího poutka odstraňte plastovou pásku.
Kapitola 5 c. Zasuňte tiskovou kazetu do slotu, až zapadne na místo. Manipulace s tiskovými kazetami d. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. 5. Zarovnejte tiskové kazety. Příbuzná témata • „Výběr správných kazet“ na stránce 24 • „Objednání tiskového spotřebního materiálu“ na stránce 23 Použijte režim pouze jedné tiskové kazety Režim jedné tiskové kazety použijte k provozu zařízení Tiskárna HP s pouze jednou tiskovou kazetou.
Poznámka Když zařízení Tiskárna HP pracuje v režimu jedné tiskové kazety, na obrazovce se zobrazí zpráva. Pokud se zobrazí zpráva a v produktu jsou nainstalovány obě tiskové kazety, zkontrolujte, zda byla z obou tiskových kazet odstraněna ochranná plastová páska. Pokud ochranná páska zakrývá kontakty tiskové kazety, produkt nemůže detekovat, že je tisková kazeta nainstalována. Ukončit režim s jednou tiskovou kazetou Naistalováním dvou tiskových kazet do Tiskárna HP režim jedné tiskové kazety ukončíte.
Kapitola 5 Manipulace s tiskovými kazetami 28 Manipulace s tiskovými kazetami
6 Připojení Přidání Tiskárna HP na síť • • • WiFi Protected Setup (WPS) Alternativní způsob bezdrátového připojení Připojení USB WiFi Protected Setup (WPS) Pro připojení Tiskárna HP k bezdrátové síti pomocí WiFi Protected Setup (WPS) budete potřebovat následující: Bezdrátovou síť 802.11 obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s aktivovaným WPS. Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou.
Kapitola 6 Poznámka Produkt spustí časovač asi na dvě minuty, během kterých je nutné zadat PIN do síťového zařízení. 2. Zobrazit animaci tohoto tématu. Alternativní způsob bezdrátového připojení Chcete-li připojit zařízení Tiskárna HP k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné vlastnit následující zařízení: Bezdrátovou síť 802.11 obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod.
Tipy pro nastavení a použití tiskárny na síti Pomocí následujících tipů nastavte a používejte tiskárnu na síti: • • • • • Při nastavování tiskárny na bezdrátové síti se ujistěte, že jsou váš bezdrátový směrovač nebo přístupový bod zapnuty. Tiskárna během bezdrátového nastavování vyhledá bezdrátové směrovače a uvede seznam názvů sítí na počítači.
Kapitola 6 Připojení 32 Připojení
7 Vyřešit problém Tato část obsahuje následující témata: • • • • • Zlepšení kvality tisku Odstranění uvíznutého papíru Nelze tisknout Sítě Networking Podpora společnosti HP Klepnutím sem získáte více informací online. Zlepšení kvality tisku 1. Zkontrolujte, zda používáte originální tiskové kazety HP. 2. Zkontrolujte vlastnosti tisku a ujistěte se, že jste vybrali vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovacího seznamu Média.
Kapitola 7 diagnostiky. Pokud vidíte rozpité barvy a černá pole nebo pole bez inkoustu, automaticky vyčistěte tiskové kazety. 6. Tiskové kazety čistěte automaticky, pokud na stránce diagnostiky uvidíte rozpité barvy nebo chybějící části barevných a černých polí. Postup pro automatické čištění tiskových kazet a. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. b.
Odstranění uvíznutého papíru 1. Stiskněte tlačítko storna pro pokus o automatické odstranění uvíznutého papíru. Pokud to nefunguje, bude nutné odstranit uvíznutý papír ručně. 2. Najděte uvíznutý papír Vstupní zásobník Pokud k uvíznutí došlo poblíž zadního vstupního zásobníku, opatrně papír vytáhněte z vstupního zásobníku. Výstupní zásobník • Pokud k uvíznutí došlo poblíž předního výstupního zásobníku, opatrně papír vytáhněte z výstupního zásobníku.
Kapitola 7 • Odstraňte uvíznutý papír. • Zavřete dvířka. Jemně zatlačte dvířka směrem k tiskárně tak, aby obě západky zapadly na místo. 3. Pro pokračování aktuálních úloh stiskněte tlačítko OK na ovládacím panelu. Pokud výše uvedené řešení nevyřeší potíže, klepněte sem pro získání řešení potíží online. Prevence uvíznutí papíru • Vstupní zásobník nepřeplňujte. • Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
1. Zkontrolujte chybová hlášení a vyřešte. 2. Odpojte a znovu připojte kabel USB. 3. Zkontrolujte, že produkt není pozastaven nebo offline. Zkontrolujte, že produkt není pozastaven nebo offline Poznámka Společnost HP poskytuje nástroj diagnostiky tiskárny, který může tyto potíže vyřešit automaticky. Klepnutím sem získáte více informací online. V opačném případě postupujte podle následujících kroků. a.
Kapitola 7 5. Znovu spusťte zařazování do tisku. Restart zařazování do tisku Poznámka Společnost HP poskytuje nástroj diagnostiky tiskárny, který může tyto potíže vyřešit automaticky. Klepnutím sem získáte více informací online. V opačném případě postupujte podle následujících kroků. a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího: Windows 7 • V nabídce Start systému Windows klepněte na Ovládací panely, Systém a zabezpečení a poté na Nástroje administrativy. • Poklepejte na Služby.
6. Restartujte počítač. 7. Odstraňte tiskovou frontu. Odstranění tiskové fronty Poznámka Společnost HP poskytuje nástroj diagnostiky tiskárny, který může tyto potíže vyřešit automaticky. Klepnutím sem získáte více informací online. V opačném případě postupujte podle následujících kroků. a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího: • Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
Kapitola 7 1. Vyjměte černou tiskovou kazetu. 2. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. 3. Bliká-li kontrolka Zapnout, měli byste vyměnit trojbarevnou tiskovou kazetu. Pokud kontrolka Zapnout nebliká, vyjměte černou tiskovou kazetu. Připravte zásobníky Otevřete výstupní zásobník ▲ Pro spuštění tisku musí být otevřený výstupní zásobník. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám ▲ Aby mohl tisk začít, musí být zavřeny dvířka tiskové kazety. Klepnutím sem získáte více informací online.
• • Více informací o změně z připojení USB na bezdrátové. Klepnutím sem získáte více informací online. Více informací o práci s vaší bránou firewall a antivirovými programy během nastavení tiskárny. Klepnutím sem získáte více informací online. Podpora společnosti HP • • • • Registrujte produkt Průběh podpory Telefonická podpora HP Další varianty záruky Registrujte produkt Věnujte pár minut registraci a budete si moci užít rychlejší služby, efektivnější podporu a upozornění na podporu produktu.
Kapitola 7 Evropě, Středním východě a Africe naleznete na webovém serveru www.hp.com/ support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky. Zavolání Při hovoru s pracovníky telefonické podpory společnosti HP mějte počítač a produkt před sebou. Buďte připraveni poskytnout následující informace: • • Název produktu (HP Deskjet 3000 J310 series) Číslo modelu (umístěno uvnitř dvířek tiskové kazety) Product No. xxxxxx Model No.
8 Technické informace Technické informace V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení Tiskárna HP. Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením Tiskárna HP.
Kapitola 8 Kartotéční lístky: Až 10 Listy fotografického papíru: Až 10 Formát papíru Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.
Akustické informace Máte-li přístup k Internetu, můžete získat pomoc na následujících webových stránkách společnosti HP: www.hp.com/support. Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska ochrany životního prostředí. Potřeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již při vývoji tohoto produktu. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku.
Kapitola 8 Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace související recyklací výrobků HP najdete na stránce: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Technické informace Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Kapitola 8 parlamentu a Rady EU č. 1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese: www.hp.com/go/reach. Zákonná upozornění Tiskárna HP splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
FCC statement FCC statement Technické informace The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Kapitola 8 Notice to users in Japan about the power cord Technické informace 50 Technické informace
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 DoC #: VCVRA-1005-01 Hewlett-Packard Company SE 34th Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA Technické informace Supplier's Name: Supplier's Address: declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Power Adapters: HP Deskjet 3000 printer J310 series VCVRA-1005 All SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India only) conf
Kapitola 8 European Union Regulatory Notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: Technické informace Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC EuP Directive 2005/32/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Technické informace Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Kapitola 8 European Union regulatory notice Products with 2.4-GHz wireless LAN devices France Technické informace L'utilisation de cet equipement (2.4 GHz Wireless LAN) est soumise a certaines restrictions: Cet equipement peut etre utilise a l'interieur d'un batiment en utilisant toutes les frequences de 2400 a 2483.5 MHz (Chaine 1-13). Pour une utilisation en environement exterieur, vous devez utiliser les frequences comprises entre 2400-2454 MHz (Chaine 1-9).
Rejstřík K karta síťového rozhraní 29, 30 zákonná upozornění 48 záruka 42 L Ž lhůta telefonické podpory lhůta podpory 41 životní prostředí specifikace prostředí 43 P Rejstřík papír doporučené typy 15 po vypršení lhůty podpory 42 poznámky o předpisec kontrolní identifikační číslo modelu 48 poznámky o předpisech prohlášení o bezdrátových sítích 52 prostředí Program výrobků zohledňujících životní prostředí 45 Průběh podpory 41 R recyklace inkoustové kazety 46 S síť karta síťového rozhraní 29, 30 syst
Rejstřík 56