HP Deskjet 3000 J310 series
1 Cum pot să................................................................................................................................3 2 Cunoaşterea echipamentului Imprimanta HP Componentele imprimantei.........................................................................................................5 Caracteristicile panoului de control.............................................................................................6 Leduri de stare...............................................
Cuprins 2
Cum pot să Învăţaţi cum să folosiţi Imprimanta HP • • • • • „Componentele imprimantei” la pagina 5 „Încărcarea suportului” la pagina 19 „Înlocuirea cartuşelor” la pagina 27 „Îndepărtarea unui blocaj de hârtie” la pagina 36 „Instalare protejată WiFi (WPS)” la pagina 31 Cum pot să 1 Cum pot să 3
Capitol 1 Cum pot să 4 Cum pot să
2 Cunoaşterea echipamentului Imprimanta HP • • • • Componentele imprimantei Caracteristicile panoului de control Leduri de stare Ledul de stare fără fir 1 Tava de alimentare 2 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava de alimentare 3 Panou de control 4 Uşă cartuşe 5 Tavă de ieşire 6 Extensia tăvii de ieşire (numită şi extensia tăvii) 7 Cartuşe 8 Port USB 9 Conexiune de alimentare: Nu se va utiliza decât cu adaptorul electric furnizat de HP Cunoaşterea echipamentului Imprimanta HP Cunoaşte
Capitol 2 Caracteristicile panoului de control Wireless 5 ! 6 9 8 7 Cunoaşterea echipamentului Imprimanta HP 6 1 Butonul şi ledul Aprins: Porneşte sau opreşte produsul. Când produsul este oprit, se foloseşte o cantitate minimă de energie electrică. Pentru a elimina complet puterea, opriţi produsul şi deconectaţi cablul de alimentare. 2 Revocare: Opreşte operaţia în curs. Revine la ecranul anterior de pe afişajul imprimantei.
Leduri de stare Atunci când produsul este pornit, ledul butonului Pornire va fi aprins. Atunci când produsul procesează o lucrare, ledul Pornire va lumina intermitent. Ledurile suplimentare care se aprind intermitent semnalizează erori pe care le puteţi rezolva. Citiţi informaţiile de mai jos pentru a învăţa despre ledurile care se aprind intermitent şi despre modul în care să procedaţi.
Capitol 2 (continuare) Comportament Toate ledurile clipesc rapid Soluţie Imprimanta se află în stare de eroare. Pentru a ieşi din starea de eroare, resetaţi produsul. 1. 2. 3. 4. Opriţi produsul. Deconectaţi cablul de alimentare. Aşteptaţi un minut, apoi conectaţi la loc cablul de alimentare. Porniţi produsul. Dacă problema persistă, contactaţi „Asistenţă HP” la pagina 43.
3 Print (Imprimare) Alegeţi o lucrare de imprimare pentru a continua. „Imprimare documente” la pagina 9 „Imprimarea fotografiilor” la pagina 10 „Imprimare plicuri” la pagina 11 Imprimare documente Tipărirea dintr-o aplicaţie software 1. Asiguraţi-vă că tava de ieşire este deschisă. 2. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. Print (Imprimare) Pentru informaţii suplimentare consultaţi „Încărcarea suportului” la pagina 19. 3. Din aplicaţia dvs.
Capitol 3 6. Selectaţi opţiunile adecvate. • În fila Layout (Machetă) selectaţi orientarea Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj). • În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) selectaţi dimensiunea corectă a hârtiei şi tipul hârtiei din listele derulante Paper Size (Dimensiune hârtie) şi Media (Suport). • Faceţi clic pe Advanced (Avansat) pentru a selecta calitatea adecvată de imprimare din lista Printer Features (Caracteristici imprimantă). 7.
5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe). 6. Selectaţi opţiunile adecvate. • În fila Layout (Machetă) selectaţi orientarea Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj).
Capitol 3 Consultaţi „Încărcarea suportului” la pagina 19 pentru informaţii suplimentare. 6. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe). 7. Selectaţi opţiunile corespunzătoare.
• • Verificaţi nivelurile estimate de cerneală din cartuşe pentru a vă asigura că acestea conţin cerneală suficientă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Verificarea nivelului de cerneală” la pagina 25. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Îmbunătăţirea calităţii imprimării” la pagina 35. Sfaturi pentru încărcarea hârtiei • Încărcaţi un top de hârtie (nu doar o pagină). Toată hârtia din top trebuie să aibă aceeaşi dimensiune şi să fie de acelaşi tip, pentru a evita blocajul hârtiei.
Capitol 3 Note • Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimante şi tipuri de hârtie HP pentru a vă ajuta să obţineţi cu uşurinţă rezultate excelente, de fiecare dată. Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor nonHP. Service-ul sau reparaţiile la produs necesare ca urmare a folosire a consumabilelor non-HP nu sunt acoperite de garanţie. Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi: www.hp.
Pentru a imprima în modul Dpi maxim 1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie foto. 2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare). 3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată. 4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
Capitol 3 Print (Imprimare) 16 Print (Imprimare)
Noţiuni de bază despre hârtie Puteţi încărca diverse tipuri de hârtie în echipamentul Imprimanta HP , inclusiv hârtie de tip Letter sau A4, hârtie foto, coli transparente şi plicuri. Această secţiune cuprinde următoarele subiecte: „Încărcarea suportului” la pagina 19 Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare Pentru rezultate optime la imprimare, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie HP special destinată tipului lucrării pe care o imprimaţi.
Capitol 4 dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci şi 10 x 15 cm (cu sau fără bandă). Pentru fotografii cu durată de viaţă mai mare, hârtia nu conţine acid. Noţiuni de bază despre hârtie HP Brochure Paper (Hârtie pentru broşuri HP) sau HP Superior Inkjet Paper (Hârtie superioară pentru jet de cerneală HP) Aceste tipuri de hârtie au finisaj lucios sau finisaj mat pe ambele părţi pentru utilizare faţăverso.
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în limba engleză. Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină. Încărcarea suportului ▲ Selectaţi o dimensiune de hârtie pentru a continua. Încărcarea hârtiei standard a. Ridicarea tăvii de alimentare Ridicaţi tava de alimentare. b.
Capitol 4 Noţiuni de bază despre hârtie d. Încărcaţi hârtia. Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică orientată spre înainte şi cu faţa de imprimat în sus. Împingeţi topul de hârtie în jos până când se opreşte. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte lângă muchia hârtiei. Încărcarea hârtiei de dimensiuni mici a. Ridicarea tăvii de alimentare Ridicaţi tava de alimentare.
Noţiuni de bază despre hârtie b. Coborârea tăvii de ieşire Coborâţi tava de ieşire şi trageţi afară extensia tăvii. c. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga. d. Încărcaţi hârtia. Introduceţi topul de hârtie foto în tava de hârtie cu latura mică orientată în jos şi cu faţa de imprimat în sus. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Capitol 4 Noţiuni de bază despre hârtie Încărcarea plicurilor a. Ridicarea tăvii de alimentare Ridicaţi tava de alimentare. b. Coborârea tăvii de ieşire Coborâţi tava de ieşire şi trageţi afară extensia tăvii. c. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre stânga.
Încărcarea suportului 23 Noţiuni de bază despre hârtie Scoateţi hârtia din tava principală de alimentare. d. Încărcarea plicurilor. Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă extremă a tăvii de alimentare. Partea de imprimat trebuie să fie orientată în sus. Clapa trebuie să fie în partea stângă şi orientată în jos. Împingeţi teancul de plicuri în jos până când se opreşte. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte la marginea topului de plicuri.
Capitol 4 Noţiuni de bază despre hârtie 24 Noţiuni de bază despre hârtie
5 Lucrul cu cartuşele • • • • • Verificarea nivelului de cerneală Comandarea consumabilelor de cerneală Înlocuirea cartuşelor Utilizarea modului pentru un singur cartuş Informaţii privind garanţia cartuşelor Verificarea nivelului de cerneală Pentru a verifica nivelul de cerneală din Software-ul imprimantei 1. Faceţi clic pe pictograma de pe desktop a echipamentului Imprimanta HP pentru a deschide echipamentul Software-ul imprimantei.
Capitol 5 Găsirea numărul cartuşului pe imprimantă ▲ Numărul cartuşului se află în interiorul uşii cartuşelor. Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Găsirea numărului cartuşului în Software-ul imprimantei 1. Faceţi clic pe pictograma Imprimanta HP de pe desktop pentru a deschide Softwareul imprimantei.
Înlocuirea cartuşelor Lucrul cu cartuşele Pentru a înlocui cartuşele de imprimare 1. Verificaţi alimentarea electrică. 2. Încărcaţi hârtia. 3. Scoateţi cartuşul. a. Deschideţi uşa cartuşelor. Aşteptaţi să se deplaseze cartuşul spre centrul produsului. b. Apăsaţi pentru a elibera cartuşul, apoi scoateţi-l din slot. 4. Introduceţi un cartuş nou. a. Scoateţi cartuşul din ambalaj.
Capitol 5 b. Scoateţi banda din plastic folosind capătul roz de tragere. Lucrul cu cartuşele c. Împingeţi cartuşul în slot până când se fixează în poziţie. d. Închideţi uşa cartuşelor.
5. Aliniaţi cartuşele. Utilizarea modului pentru un singur cartuş Folosiţi modul cu un singur cartuş pentru a opera echipamentul Imprimanta HP numai cu un cartuş de imprimare. Modul cu un singur cartuş este iniţiat atunci când un cartuş de imprimare este scos din carul cartuşelor de imprimare. În modul cu un singur cartuş, produsul poate doar să imprime lucrări de la computer. Notă Când echipamentul Imprimanta HP funcţionează în modul cu un singur cartuş, un mesaj este afişat pe ecran.
Capitol 5 Pentru o copie a Declaraţiei de garanţie limitată HP, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu produsul.
6 Conectivitate Adăugarea unui echipament Imprimanta HP într-o reţea • • • Instalare protejată WiFi (WPS) Metodă alternativă pentru conexiunea fără fir Conexiune USB Instalare protejată WiFi (WPS) Pentru a conecta echipamentul Imprimanta HP la o reţea fără fir folosind WiFi Protected Setup (WPS), veţi avea nevoie de următoarele: O reţea fără fir 802.11 care include un punct de acces fără fir WPS sau un ruter fără fir.
Capitol 6 Notă Produsul porneşte un cronometru de aproximativ două minute, timp în care codul PIN trebuie să fie introdus pe dispozitivul de reţea. 2. Vizualizaţi o animaţie pentru acest subiect. Metodă alternativă pentru conexiunea fără fir Pentru a conecta Imprimanta HP la o reţea integrată fără fir WLAN 802.11, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni: O reţea fără fir 802.11 care include un ruter sau punct de acces fără fir.
Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea Utilizaţi următoarele sfaturi pentru a instala şi utiliza imprimanta conectată la reţea: • • • • • Atunci când instalaţi imprimanta fără fir conectată la reţea, asiguraţi-vă că ruterul dvs. fără fir sau punctul de acces este pornit. În timpul configurării opţiunii fără fir, imprimanta caută rutere fără fir şi afişează numele de reţea pe calculator. În cazul în care calculatorul dvs.
Capitol 6 Conectivitate 34 Conectivitate
7 Rezolvarea unei probleme Această secţiune cuprinde următoarele subiecte: • • • • • Îmbunătăţirea calităţii imprimării Îndepărtarea unui blocaj de hârtie Nu se poate imprima Reţea Asistenţă HP Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii. Îmbunătăţirea calităţii imprimării 1. Asiguraţi-vă că folosiţi cartuşe HP originale. 2.
Capitol 7 culoare albastră, magenta, galbenă şi neagră de pe pagina de diagnosticare. Dacă observaţi dungi în casetele colorate şi negre sau lipseşte cerneală în anumite porţiuni ale casetelor, curăţaţi automat cartuşele 6. Curăţaţi automat cartuşele dacă pagina de diagnosticare prezintă dungi sau porţiuni lipsă ale casetelor colorate şi negre. Pentru a curăţa automat cartuşele a. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare. b.
Pentru a elimina un blocaj de hârtie 1. Apăsaţi butonul de revocare pentru a încerca să eliminaţi automat blocajul. Dacă nu funcţionează, blocajul de hârtie va trebui eliminat manual. 2. Localizarea unui blocaj de hârtie Tava de alimentare Dacă blocajul de hârtie este situat în apropierea tăvii de alimentare din spate, trageţi uşor hârtia afară din tava de alimentare. Tavă de ieşire • Dacă blocajul de hârtie este situat în apropierea tăvii de ieşire frontale, trageţi uşor hârtia afară din tava de ieşire.
Capitol 7 • Eliminaţi blocajul de hârtie. • Închideţi uşa de curăţare. Împingeţi uşor uşa spre imprimantă până când ambele zăvoare se fixează în poziţiile lor. 3. Apăsaţi butonul OK de pe panoul de comandă pentru a continua lucrarea curentă. Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema, faceţi clic aici pentru mai multe informaţii despre depanarea online. Rezolvarea unei probleme Prevenirea blocajelor de hârtie • Nu încărcaţi excesiv tava de alimentare.
Nu se poate imprima Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că există hârtie în tavă. Dacă tot nu se poate imprima, încercaţi următoarele soluţii, în această ordine: 1. Verificaţi prezenţa mesajelor de eroare şi rezolvaţi-le. 2. Deconectaţi şi reconectaţi cablul USB. 3. Verificaţi dacă produsul nu este în pauză sau offline. Pentru a verifica dacă produsul nu este în pauză sau offline Notă HP oferă un Utilitar de diagnosticare a imprimantei care poate rezolva automat această problemă.
Capitol 7 a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni: • Windows 7: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Devices and Printers (Dispozitive şi imprimante). • Windows Vista: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi pe Printers (Imprimante). • Windows XP: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoi pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). b.
• • În fila General (Generalităţi), lângă Startup type (Tip de pornire), verificaţi dacă este selectată opţiunea Automatic (Automat). Dacă serviciul nu rulează deja, sub Service status (Stare serviciu) faceţi clic pe Start şi apoi pe OK. Windows XP • În meniul Start din Windows, faceţi clic dreapta pe My Computer (Calculatorul meu). • Faceţi clic pe Manage (Gestionare) şi apoi pe Services and Applications (Servicii şi aplicaţii).
Capitol 7 d. Dacă mai sunt documente în coadă, reporniţi computerul şi încercaţi să imprimaţi din nou după ce computerul a fost repornit. e. Verificaţi din nou coada de imprimare pentru a vă asigura că este goală, apoi încercaţi din nou să imprimaţi. În cazul în care coada de imprimare nu este goală, sau dacă este goală dar încă nu se pot imprima lucrările, treceţi la soluţia următoare. Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema, faceţi clic aici pentru mai multe informaţii, online, despre depanare.
Închiderea uşii cartuşelor ▲ Uşa cartuşelor trebuie să fie închisă pentru a începe imprimarea. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii. Reţea • • • • Învăţaţi cum să descoperiţi setările de securitate a reţelei. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii. Învăţaţi despre Utilitarul de Diagnostic al Reţelei şi alte sfaturi pentru depanare. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Capitol 7 Înregistrarea produsului Acordând câteva minute pentru înregistrare, vă puteţi bucura de servicii mai rapide, o asistenţă mai eficientă şi alerte de suport pentru produs. Dacă nu aţi înregistrat imprimanta dvs. la instalarea software-ului, o puteţi înregistra acum la http:// www.register.hp.com. Procesul de asistenţă Dacă aveţi o problemă, procedaţi după cum urmează: 1. Verificaţi documentaţia livrată împreună cu produsul. 2. Vizitaţi situl Web pentru asistenţă HP interactivă la www.hp.
Product No. xxxxxx Model No. xxxxx • • • HP Ink Cartridge xx Numărul serial (înscris pe spatele sau în partea de jos a produsului) Mesajele afişate atunci când survine problema Răspunsuri la aceste întrebări: ◦ Problema a survenit şi anterior? ◦ O puteţi reproduce? ◦ Aţi adăugat software sau hardware nou în perioada în care a apărut problema? ◦ S-a mai întâmplat altceva înainte de a apărea această situaţie (un fulger, produsul a fost deplasat, etc.
Capitol 7 Rezolvarea unei probleme 46 Rezolvarea unei probleme
8 Informaţii tehnice Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul Imprimanta HP . Informaţii tehnice Pentru specificaţii suplimentare, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu echipamentul Imprimanta HP .
Capitol 8 Capacitatea tăvii de ieşire Foi de hârtie simplă (80 g/m² [20 livre]): Maximum 30 Plicuri: Maximum 5 Cartele index: Maximum 10 Coli de hârtie foto: Maximum 10 Informaţii tehnice Dimensiune hârtie Pentru o listă completă a dimensiunilor acceptate pentru suporturi de imprimare, consultaţi softwareul imprimantei.
Randament cartuşe Vizitaţi www.hp.com/go/learnaboutsupplies pentru informaţii suplimentare despre randamentele estimate ale cartuşelor. Programul de protecţie a mediului Compania Hewlett-Packard este hotărâtă să furnizeze produse de calitate în contextul protecţiei mediului. La proiectarea acestui produs s-a ţinut cont de reciclare. Numărul materialelor a fost redus la minimum, asigurându-se în acelaşi timp o funcţionalitate şi o fiabilitate corespunzătoare.
Capitol 8 www.hp.com/go/msds Programul de reciclare HP oferă un număr din ce în ce mai mare de programe de returnare a produselor şi de reciclare în multe ţări/regiuni şi are parteneri care deţin unele dintre cele mai mari centre de reciclare a produselor electronice în toată lumea. HP conservă resursele revânzând unele dintre cele mai populare produse ale sale. Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi: Informaţii tehnice www.hp.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Capitol 8 1907/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului). Un raport cu informaţii despre substanţele chimice pentru acest produs poate fi găsit la: www.hp.com/go/reach. Notificări despre reglementări Echipamentul Imprimanta HP îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile de reglementare din ţara/regiunea dvs.
FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. • • • • Informaţii tehnice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Capitol 8 Notice to users in Japan about the power cord Informaţii tehnice 54 Informaţii tehnice
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 DoC #: VCVRA-1005-01 Hewlett-Packard Company SE 34th Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA Informaţii tehnice Supplier's Name: Supplier's Address: declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Power Adapters: HP Deskjet 3000 printer J310 series VCVRA-1005 All SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India only) confo
Capitol 8 European Union Regulatory Notice European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: Informaţii tehnice Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC EuP Directive 2005/32/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Informaţii tehnice Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Capitol 8 European Union regulatory notice Products with 2.4-GHz wireless LAN devices France Informaţii tehnice L'utilisation de cet equipement (2.4 GHz Wireless LAN) est soumise a certaines restrictions: Cet equipement peut etre utilise a l'interieur d'un batiment en utilisant toutes les frequences de 2400 a 2483.5 MHz (Chaine 1-13). Pour une utilisation en environement exterieur, vous devez utiliser les frequences comprises entre 2400-2454 MHz (Chaine 1-9).
Index A P asistenţă clienţi garanţie 45 asistenţă prin telefon perioada de asistenţă prin telefon perioada de asistenţă 44 procesul de asistenţă 44 44 C card interfaţă 31, 32 cerinţe de sistem 47 D după perioada de asistenţă tehnică 45 G garanţie 45 R reciclare cartuşe de cerneală 50 reglementări număr de identificare a modelului în nomenclator 52 reţea card interfaţă 31, 32 H Index hârtie tipuri recomandate 17 I imprimare specificaţii 48 informaţii privind reglementările declaraţii de reglementa
Index 60