HP Deskjet 3000 J310 series
1 ¿Cómo?.....................................................................................................................................3 2 Introducción a Impresora HP Componentes de la impresora...................................................................................................5 Funciones del panel de control...................................................................................................6 Luces de estado..............................................................
Contenido 2
¿Cómo? Aprenda a utilizar su Impresora HP • • • • • “Componentes de la impresora” en la página 5 “Carga del papel” en la página 19 “Sustituya los cartuchos” en la página 27 “Eliminar un atasco de papel” en la página 37 “Configuración protegida WiFi (WPS)” en la página 31 ¿Cómo? 1 ¿Cómo? 3
Capítulo 1 ¿Cómo? 4 ¿Cómo?
2 Introducción a Impresora HP • • • • Componentes de la impresora Funciones del panel de control Luces de estado Luz de estado inalámbrico 1 Bandeja de entrada 2 Guía de ancho de papel para la bandeja de entrada 3 Panel de control 4 Puerta del cartucho 5 Bandeja de salida 6 Extensor de la bandeja de salida (también se denomina extensor de la bandeja) 7 Cartuchos 8 Puerto USB 9 Conexión eléctrica: Utilizar sólo con el adaptador de alimentación suministrado por HP Introducción a Impresora
Capítulo 2 Funciones del panel de control Wireless 5 ! 6 9 8 7 Introducción a Impresora HP 6 1 Botón e indicador de encendido Activado: Enciende o apaga el producto. Aunque el producto esté apagado, sigue utilizando una cantidad mínima de alimentación. Para una desconexión completa, apague el producto y desconecte el cable de alimentación. 2 Cancelar: Detiene la operación en curso. Vuelve a la pantalla anterior de la pantalla de la impresora.
Luces de estado Cuando el producto está en marcha, se encenderá el botón. Si el producto está procesando un trabajo, el indicador de encendido estará parpadeando. Otros indicadores parpadeantes reflejarán problemas que puede resolver. Consulte más adelante para conocer el significado de los indicadores parpadeantes, y qué hacer en cada caso.
Capítulo 2 (continúa) ComportamientoBehavior Solución Todas las luces parpadean rápidamente La impresora presenta un error. Para solucionarlo, reinicie el producto. 1. 2. 3. 4. Apague el producto. Desenchufe el cable de alimentación. Espere un minuto y vuelva a enchufar el cable de alimentación. Encienda el producto. Si el problema continúa, póngase en contacto con “Servicio de asistencia técnica de HP” en la página 44.
3 Imprimir Seleccione un trabajo de impresión para continuar. “Imprimir documentos.” en la página 9 “Imprimir fotografías” en la página 10 “Impresión de sobres” en la página 11 Imprimir documentos. Para imprimir desde una aplicación de software 1. Asegúrese de que la bandeja de salida esté abierta. 2. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada. Imprimir Consulte la “Carga del papel” en la página 19 para obtener más información. 3.
Capítulo 3 6. Seleccione las opciones adecuadas. • En la ficha Diseño, seleccione las orientaciones Vertical u Horizontal. • En la ficha Papel/Calidad seleccione el tamaño de papel apropiado y el tipo de papel en las listas desplegables Tamaño de papel y Soportes. • Haga clic en Avanzadas para seleccionar la calidad de salida apropiada en la lista Funciones de la impresora. 7. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades. 8. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
6. Seleccione las opciones adecuadas. • En la ficha Diseño, seleccione las orientaciones Vertical u Horizontal. • En la ficha Papel/Calidad seleccione el tamaño de papel apropiado y el tipo de papel en las listas desplegables Tamaño de papel y Soportes. • Haga clic en Avanzadas para seleccionar la calidad de salida apropiada en la lista Funciones de la impresora.
Capítulo 3 Consulte la “Carga del papel” en la página 19 para obtener más información. 6. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 7. Seleccione las opciones adecuadas. • En Papel/Calidad elija un tipo Papel normal. • Haga clic en el botón Avanzadas, y elija el tamaño de sobre que desee en el menú desplegable Tamaño de papel. 8.
• • Compruebe los niveles estimados de tinta en los cartuchos, para asegurarse de que queda suficiente. Para obtener más información, consulte “Comprobación de los niveles de tinta estimados” en la página 25. Para obtener más información, consulte “Mejorar la calidad de impresión” en la página 35. Sugerencias para cargar papel • Cargue una pila de papel, no sólo un folio. Todo el papel de la pila debe ser del mismo tamaño y tipo, a fin de evitar un atasco del papel.
Capítulo 3 Notas • Los cartuchos de tinta HP originales están diseñados específicamente y han sido probados con impresoras HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez. Nota HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras marcas. La asistencia técnica o las reparaciones del producto necesarias como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no están cubiertas por la garantía. Si cree haber comprado cartuchos de tinta originales HP, vaya a: www.
Para imprimir en modo Máximo de ppp 1. Asegúrese de que hay papel fotográfico cargado en la bandeja de entrada. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. 4. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 6.
Capítulo 3 Imprimir 16 Imprimir
Conceptos básicos relativos al papel Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en el Impresora HP, incluido el papel de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres. En esta sección se tratan los siguientes temas: “Carga del papel” en la página 19 Papel recomendado para impresión Si desea obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda el uso de papeles HP específicamente diseñados para el tipo de proyecto que va a imprimir.
Capítulo 4 Conceptos básicos relativos al papel Papel fotográfico HP Everyday Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Está disponible en varios tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas y 10 x 15 cm (con o sin pestaña).
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo en inglés. Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com/buy/supplies. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página. Carga del papel ▲ Seleccione un tamaño de papel para continuar. Carga de papel a tamaño completo a. Levante la bandeja de entrada. Levante la bandeja de entrada. b.
Capítulo 4 Conceptos básicos relativos al papel c. Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda. d. Cargue el papel. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara de impresión hacia arriba. Deslice la pila de papel hasta que se detenga. Mueva la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que toque el borde del papel.
Conceptos básicos relativos al papel Carga de papel tamaño pequeño a. Levante la bandeja de entrada. Levante la bandeja de entrada. b. Baje la bandeja de salida. Baje la bandeja de salida y extraiga el soporte extensible de la bandeja de entrada. c. Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda. Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda.
Capítulo 4 Conceptos básicos relativos al papel d. Cargue el papel. Inserte la pila de papel fotográfico con el borde corto primero y la cara de impresión hacia arriba. Deslice la pila de papel hasta que se detenga. Nota Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de modo que las pestañas estén arriba. Mueva la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que toque el borde del papel. Carga de sobres a. Levante la bandeja de entrada. Levante la bandeja de entrada.
c. Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda. Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda. Retire todo el papel de la bandeja de entrada principal. d. Cargar sobres. Inserte uno o más sobres en la parte situada más a la derecha de la bandeja de entrada. La cara del papel que va a imprimirse debe colocarse hacia arriba. La solapa debe situarse en el lado izquierdo y hacia abajo. Deslice la pila de sobres hasta que se detenga.
Capítulo 4 Conceptos básicos relativos al papel 24 Conceptos básicos relativos al papel
5 Trabajo con cartuchos • • • • • Comprobación de los niveles de tinta estimados Pedidos de suministro de tinta Sustituya los cartuchos Utilizar el modo de cartucho único Información acerca de la garantía del producto Comprobación de los niveles de tinta estimados Para comprobar los niveles de tinta desde el Software de la impresora 1. Haga clic en el icono de Impresora HP en el escritorio para abrir el Software de la impresora.
Capítulo 5 Buscar el número de cartucho en la impresora ▲ El número de cartucho está situado en el interior de la tapa de los cartuchos. Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Busque el número de cartucho en el the Software de la impresora 1. Haga clic en el icono del escritorio Impresora HP para abrir el Software de la impresora.
Sustituya los cartuchos Espere hasta que el carro de impresión se desplace hasta el centro del producto. b. Presione hacia abajo para soltar el cartucho y sáquelo de la ranura. 4. Inserte el nuevo cartucho. a. Extraiga el cartucho del embalaje. Sustituya los cartuchos 27 Trabajo con cartuchos Para sustituir los cartuchos 1. Verifique la alimentación. 2. Cargue el papel. 3. Extracción de cartuchos. a. Abra la puerta de los cartuchos.
Capítulo 5 b. Tire con cuidado de la pestaña rosa para retirar la cinta de plástico. Trabajo con cartuchos c. Deslice el cartucho en su ranura hasta que suene un clic. d. Cierre la puerta del cartucho.
5. Alinear cartuchos. Utilizar el modo de cartucho único Utilice el modo de cartucho único para hacer que el Impresora HP funcione con un solo cartucho. El modo de cartucho único se activa cuando uno de los cartuchos de impresión se retira del carro de cartuchos de impresión. En el modo de cartucho único, el producto sólo puede imprimir trabajos desde el equipo. Nota Cuando el Impresora HP funciona en modo de cartucho único, aparece un mensaje en la pantalla.
Capítulo 5 Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación impresa que se suministra con el producto.
6 Conectividad Añada Impresora HP a la red • • • Configuración protegida WiFi (WPS) Método de conexión inalámbrica alternativo Conexión USB Configuración protegida WiFi (WPS) Para conectar el Impresora HP a una red inalámbrica mediante Configuración protegida WiFi (WPS), necesita lo siguiente: Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico para WPS. Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de una tarjeta de interfaz de red (NIC).
Capítulo 6 Nota El producto inicia un contador durante dos minutos aproximadamente, durante el cual debe indicar el PIN en el dispositivo de red. 2. Visualizar la animación de este tema. Método de conexión inalámbrica alternativo Para conectar el Impresora HP a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11, necesita lo siguiente: Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico.
Consejos para configurar y utilizar una impresora de red Siga estos consejos para configurar y utilizar una impresora de red: • • • • • Antes de configurar su impresora de red, compruebe que el router o el punto de acceso inalámbrico estén encendidos. La impresora buscará los routers inalámbricos y mostrará sus nombres en el ordenador durante la configuración inalámbrica.
Capítulo 6 Conectividad 34 Conectividad
7 Solución de problemas En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • Mejorar la calidad de impresión Eliminar un atasco de papel No se puede imprimir Trabajo en red Servicio de asistencia técnica de HP Haga clic aquí para obtener información en línea. Mejorar la calidad de impresión 1. Asegúrese de que está utilizando cartuchos de tinta HP originales. 2.
Capítulo 7 5. Imprima una página de diagnósticos si los cartuchos presentan un nivel bajo de tinta. Para imprimir una página de diagnóstico a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada. b. En el Software de la impresora, haga clic en Acciones de la impresora y seleccione Tareas de mantenimiento para acceder al Cuadro de herramientas de la impresora. c. Haga clic en Imprimir información de diagnóstico para imprimir la página de diagnóstico.
6. Limpiar los cartuchos automáticamente si la página de diagnósticos presenta marcas o zonas vacías en los cuadros de color o negro. Para limpiar los cartuchos de impresión de forma automática a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada. b. En el Software de la impresora, haga clic en Acciones de la impresora y seleccione Tareas de mantenimiento para acceder al Cuadro de herramientas de la impresora. c. Haga clic en Limpiar cartuchos.
Capítulo 7 Para retirar un papel atascado 1. Pulse el botón Cancelar para tratar de solucionar el atasco automáticamente. Si esto no funciona, el atasco deberá solucionarse manualmente. 2. Localice el atasco de papel Bandeja de entrada Si el atasco de papel está situado junto a la bandeja de entrada posterior, tire del papel suavemente hacia afuera de dicha bandeja.
• Extraiga el papel atascado. • Cierre la puerta de limpieza. Empuje suavemente la tapa hacia la impresora hasta que ambas lengüetas queden ajustadas en su sitio. 3. Pulse el botón Aceptar en el panel de control para continuar con el trabajo actual. Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, haga clic aquí para obtener más indicaciones en línea. Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, haga clic aquí para obtener más indicaciones en línea.
Capítulo 7 1. Compruebe y solucione si hay mensajes de error. 2. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB. 3. Verifique que el producto no esté en pausa o fuera de línea. Para verificar que el producto no esté en pausa o fuera de línea Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema. Haga clic aquí para obtener información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones que se detallan a continuación. a.
c. Si el dispositivo incorrecto está establecido como impresora predeterminada, haga clic con el botón derecho sobre el producto correcto y seleccione Establecer como impresora predeterminada. d. Pruebe de usar otra vez el producto. 5. Reinicie el administrador de trabajos de impresión. Para reiniciar el administrador de trabajos de impresión. Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema. Haga clic aquí para obtener información en línea.
Capítulo 7 • • Haga doble clic en Servicios y seleccione Cola de impresión. Haga clic con el botón derecho en Cola de impresión y haga clic en Reiniciar para reiniciar el servicio. b. Asegúrese de que el dispositivo correcto está establecido como impresora predeterminada La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección dentro de un círculo negro o verde. c.
Nota No utilice herramientas u otros dispositivos para quitar el papel encallado. Siempre vaya con cuidado a la hora de quitar papel atascado de dentro del producto. Haga clic aquí para obtener información en línea. Identificar un cartucho defectuoso Si parpadean ambos indicadores, el del cartucho tricolor y el de tinta negra, y puede verse la luz de encendido, significa que los dos cartuchos tienen aún pegada cinta adhesiva o, simplemente, no están puestos.
Capítulo 7 Haga clic aquí para obtener información en línea. Trabajo en red • • • • Dónde buscar los ajustes de seguridad de red. Haga clic aquí para obtener información en línea. Información sobre la Utilidad de diagnóstico de red y otras sugerencias para la resolución de problemas. Haga clic aquí para obtener información en línea. Cómo cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica. Haga clic aquí para obtener información en línea.
Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre el producto y asistencia de expertos, y presenta las siguientes características: • Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea • Actualizaciones y controladores de software para el producto • Información valiosa del producto y solución de problemas habituales • Actualizaciones activas de productos, alertas de asistencia y programas de noticias de HP disponibles cuando registra su producto 3.
Capítulo 7 • • Mensajes que aparecen cuando surge el problema. Respuestas a las siguientes preguntas: ◦ ¿Esta situación ha ocurrido antes? ◦ ¿Puede volver a crear el problema? ◦ ¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció el problema? ◦ ¿Se ha producido alguna situación inusual antes (como por ejemplo, una tormenta eléctrica, se ha movido el producto, etc.
8 Información técnica Para obtener especificaciones adicionales, consulte la documentación impresa suministrada con Impresora HP. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Aviso • Especificaciones • Programa medioambiental de administración de productos • Avisos normativos Aviso Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los derechos.
Capítulo 8 Capacidad de la bandeja de salida Hojas de papel normal (80 g/m² [20 lb]): Hasta 30 Sobres: Hasta 5 Fichas: Hasta 10 Hojas de papel fotográfico: Hasta 10 Información técnica Tamaño de papel Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el software de la impresora.
Información acústica Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información acústica en el sitio Web de HP. Visite: www.hp.com/support. Programa medioambiental de administración de productos Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: el número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto.
Capítulo 8 Especificaciones de seguridad de los materiales Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en: www.hp.com/go/msds Información técnica Programa de reciclaje HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Capítulo 8 tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico sobre este producto en: www.hp.com/go/reach. Avisos normativos Impresora HP cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
FCC statement FCC statement Información técnica The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Capítulo 8 Notice to users in Japan about the power cord Información técnica 54 Información técnica
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 DoC #: VCVRA-1005-01 Hewlett-Packard Company SE 34th Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA Información técnica Supplier's Name: Supplier's Address: declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Power Adapters: HP Deskjet 3000 printer J310 series VCVRA-1005 All SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India only) conf
Capítulo 8 European Union Regulatory Notice Aviso Normativo para la Unión Europea Los productos que llevan la marca CE cumplen las directivas de la UE siguientes: Información técnica Directiva 2006/95/EC sobre el bajo voltaje Directiva 2004/108/EC sobre compatibilidad electromagnética (EMC) Directiva 2005/32/EC sobre productos que utilizan energía (EuP) La conformidad CE de este producto sólo es válida si recibe alimentación eléctrica mediante el adaptador de ca con la marca CE suministrado por H
Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Información técnica Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Capítulo 8 European Union regulatory notice Products with 2.4-GHz wireless LAN devices France Información técnica L'utilisation de cet equipement (2.4 GHz Wireless LAN) est soumise a certaines restrictions: Cet equipement peut etre utilise a l'interieur d'un batiment en utilisant toutes les frequences de 2400 a 2483.5 MHz (Chaine 1-13). Pour une utilisation en environement exterieur, vous devez utiliser les frequences comprises entre 2400-2454 MHz (Chaine 1-9).
Índice A T asistencia al cliente warranty 46 avisos normativos declaraciones sobre normativa inalámbrica 56 número de identificación de modelo normativo 52 tarjeta de interfaz 31, 32 teléfono del soporte 45 transcurrido el periodo de asistencia 46 W warranty 46 E entorno Programa medioambiental de administración de productos 49 I Índice imprimir especificaciones 48 información técnica especificaciones de impresión 48 especificaciones medioambientales 47 requisitos del sistema 47 M medio ambiente esp
Índice 60