HP Deskjet 3000 J310 series
1 Приемы работы.......................................................................................................................3 2 Краткий обзор Принтер HP Компоненты принтера..............................................................................................................5 Функции панели управления....................................................................................................6 Индикаторы состояния....................................................................
Содержание 2
Приемы работы Узнайте об использовании Принтер HP • • • • • "Компоненты принтера" на стр. 5 "Загрузка бумаги" на стр. 19 "Замена картриджей" на стр. 27 "Устранение замятия бумаги" на стр. 37 "WiFi Protected Setup (WPS)" на стр.
Глава 1 Приемы работы 4 Приемы работы
2 Краткий обзор Принтер HP • • • • Компоненты принтера Функции панели управления Индикаторы состояния Индикатор состояния беспроводной связи 1 Входной лоток 2 Ограничитель ширины бумаги во входном лотке 3 Панель управления 4 Крышка картриджа 5 Выходной лоток 6 Удлинитель выходного лотка (также называется удлинителем лотка) 7 Картриджи 8 Порт USB 9 Разъем питания (используйте только вместе с адаптером питания, поставляемым НР) Краткий обзор Принтер HP Краткий обзор Принтер HP Компонент
Глава 2 Функции панели управления Wireless 5 ! 6 9 8 7 Краткий обзор Принтер HP 6 1 Вкл (кнопка и индикатор включения). Включение и выключение устройства. Когда питание выключено, устройство по-прежнему потребляет небольшое количество энергии. Чтобы полностью отключить питание, выключите устройство и отсоедините кабель питания. 2 Отмена. Остановка текущей операции. Возврат на предыдущий экран на дисплее принтера. 3 Шаблоны. Отображение меню Шаблоны на дисплее принтера.
Индикаторы состояния При включении устройства будет светиться индикатор кнопки питания. При обработке задания индикатор кнопки питания будет мигать. Мигание других индикаторов сигнализирует о неполадке. Сведения о мигающих индикаторах и инструкции по устранению неполадок см. ниже. Событие Решение Индикатор «Вкл» и сигнальный индикатор быстро мигают Выходной лоток закрыт, произошло замятие бумаги, или бумага отсутствует. Выполните действия в разделах "Подготовка лотков" на стр.
Глава 2 (продолж.) Событие Решение Все индикаторы быстро мигают Принтер находится в состоянии ошибки. Для выхода из состояния ошибки перезапустите устройство. 1. 2. 3. 4. Выключите устройство. Отсоедините кабель питания от розетки. Подождите некоторое время, а затем снова подключите кабель питания к розетке. Включите устройство. Если проблема остается, см. раздел "Служба поддержки HP" на стр. 44.
3 Печать Для продолжения выберите задание печати. "Печать документов" на стр. 9 "Печать фотографий" на стр. 10 "Печать на конвертах" на стр. 11 Печать документов Как печатать из программы 1. Убедитесь, что выходной лоток открыт. 2. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага. Печать Дополнительную информацию см. в разделе "Загрузка бумаги" на стр. 19. 3. В используемой программе щелкните кнопку Печать. 4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера. 5.
Глава 3 6. Выберите соответствующие параметры. • На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Книжная или Альбомная. • На вкладке Бумага/Качество выберите размер и тип бумаги в раскрывающихся списках Размер бумаги и Носитель. • Щелкните Дополнительно, чтобы выбрать необходимое качество печати в списке Функции принтера. 7. Щелкните ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства. 8. Щелкните Печать или ОК, чтобы начать печать. Примечание. Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа.
6. Выберите соответствующие параметры. • На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Книжная или Альбомная. • На вкладке Бумага/Качество выберите размер и тип бумаги в раскрывающихся списках Размер бумаги и Носитель. • Щелкните Дополнительно, чтобы выбрать необходимое качество печати в списке Функции принтера. Примечание. Для печати с максимальным разрешением перейдите на вкладку Бумага/Качество и выберите в раскрывающемся списке Носитель параметр Фотобумага, наилучшее качество.
Глава 3 Дополнительную информацию см. в разделе "Загрузка бумаги" на стр. 19. 6. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 7. Выберите соответствующие параметры. • На вкладке Бумага/Качество выберите тип Обычная бумага. • Щелкните кнопку Дополнительно и выберите необходимый размер конверта в раскрывающемся списке Размер бумаги. 8.
• • Следите за приблизительным уровнем чернил в картриджах. В картриджах должно быть достаточно чернил. Дополнительную информацию см. в разделе "Проверка приблизительного уровня чернил" на стр. 25. Дополнительную информацию см. в разделе "Повышение качества печати" на стр. 35. Советы по загрузке бумаги • Загружайте листы не по отдельности, а сразу стопку листов. Для предотвращения замятия все листы в стопке должны быть одинакового размера и типа.
Глава 3 Примечания • Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества. Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP). Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по адресу: www.hp.
Как печатать в режиме «Максимум dpi» 1. Убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага. 2. В меню Файл используемой программы выберите Печать. 3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера. 4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства. В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения. 5. Щелкните вкладку Бумага/Качество. 6.
Глава 3 Печать 16 Печать
Основные сведения о бумаге В устройство Принтер HP можно загружать бумагу разных типов и размеров, в том числе Letter, A4, фотобумагу, прозрачные пленки и конверты. Настоящий раздел содержит следующие темы: "Загрузка бумаги" на стр. 19 Типы бумаги, рекомендуемые для печати Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Глава 4 Основные сведения о бумаге доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут получаться четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым покрытием может быть разного размера, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами или без). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Экономичный пакет фотоматериалов HP В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи HP и улучшенная фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные профессиональные фотографии с помощью Принтер HP. Оригинальные чернила HP и улучшенная фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что позволяет получать долговечные и яркие фотографии на протяжении длительного времени.
Глава 4 Основные сведения о бумаге в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. г. Загрузите бумагу. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати вверх. Сдвиньте стопку бумаги вниз до упора. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги.
Основные сведения о бумаге Загрузка бумаги малого размера а. Поднимите входной лоток Поднимите входной лоток. б. Опустите выходной лоток Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка. в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
Глава 4 Основные сведения о бумаге г. Загрузите бумагу. Загрузите стопку фотобумаги коротким краем вниз и стороной для печати вверх. Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора. Примечание. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски, загружайте фотобумагу полосками вверх. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги. Загрузка конвертов а. Поднимите входной лоток Поднимите входной лоток.
Основные сведения о бумаге б. Опустите выходной лоток Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка. в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Извлеките всю бумагу из основного входного лотка. г. Загрузите конверты. Вставьте один или несколько конвертов в правую часть входного лотка. Сторона для печати должна быть расположена сверху. Клапан должен находиться с нижней стороны слева. Сдвиньте стопку конвертов вниз до упора.
Глава 4 Основные сведения о бумаге 24 Основные сведения о бумаге
5 Работа с картриджами • • • • • Проверка приблизительного уровня чернил Заказ расходных материалов Замена картриджей Режим работы с одним картриджем Информация о гарантии на картридж Проверка приблизительного уровня чернил Как проверить уровни чернил с помощью программы программное обеспечение принтера 1. Щелкните значок Принтер HP на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение принтера. Примечание.
Глава 5 Поиск номера картриджа на принтере ▲ Номер картриджа указан под крышкой картриджа. Product No. xxxxxx Model No. xxxxx HP Ink Cartridge xx Поиск номера картриджа в программном обеспечении принтера 1. Щелкните значок «Принтер HP» на рабочем столе, чтобы запустить программное обеспечение принтера. Работа с картриджами Примечание. Для доступа к программе программное обеспечение принтера можно также щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 3000 J310 series > HP Deskjet 3000 J310 series 2.
Замена картриджей Подождите, пока каретка переместится к центру устройства. б. Нажмите на картридж, чтобы освободить его, а затем извлеките из гнезда. 4. Вставьте новый картридж. а. Извлеките картридж из упаковки. Замена картриджей 27 Работа с картриджами Как заменить картриджи 1. Проверьте питание. 2. Загрузите бумагу. 3. Извлеките картридж. а. Откройте крышку картриджа.
Глава 5 б. Потяните за розовый край пластиковой ленты и удалите ее. Работа с картриджами в. Вставьте картридж в гнездо до щелчка. г. Закройте крышку картриджей.
5. Выполните выравнивание картриджей. Режим работы с одним картриджем При наличии только одного картриджа в Принтер HP используйте режим работы с одним картриджем. Режим работы с одним картриджем включается при извлечении одного картриджа из каретки. В режиме работы с одним картриджем устройство может только выполнять задания печати с компьютера. Примечание. Когда устройство Принтер HP работает в режиме работы с одним картриджем, на экране отображается соответствующее сообщение.
Глава 5 Положения ограниченной гарантии HP см. в прилагаемой к устройству печатной документации.
6 Подключение Добавление принтера HP в сеть • • • WiFi Protected Setup (WPS) Альтернативный метод беспроводного подключения Подключение USB WiFi Protected Setup (WPS) Для подключения устройства Принтер HP к беспроводной сети с помощью WiFi Protected Setup (WPS) потребуется выполнить указанные ниже действия. Беспроводная сеть 802.11 с беспроводным WPS-маршрутизатором или точкой доступа. Настольный или портативный компьютер с поддержкой беспроводной сети или сетевой платой.
Глава 6 Введите ПИН-код на WPS-маршрутизаторе или другом сетевом устройстве. Следуйте инструкциям на дисплее принтера. Примечание. Устройство начинает отсчет времени (приблизительно 2 минуты), в течение которого необходимо ввести ПИН-код на сетевом устройстве. 2. Просмотрите анимацию для данного раздела. Альтернативный метод беспроводного подключения Для подключения устройства Принтер HP к встроенной беспроводной сети WLAN 802.11 требуется следующее. Беспроводная сеть 802.
Соединение устройства с компьютером с помощью кабеля USB ▲ Сведения о подключении к компьютеру с помощью кабеля USB см. в инструкциях по настройке, прилагаемых к устройству. Примечание. Не подключайте кабель USB к устройству до появления соответствующего приглашения. Включение режима совместного использования принтера на компьютере Windows ▲ См. прилагаемое к компьютеру руководство пользователя или экранную справку операционной системы Windows.
Глава 6 Подключение 34 Подключение
7 Решение проблемы Настоящий раздел содержит следующие темы: • • • • • Повышение качества печати Устранение замятия бумаги Принтер не печатает Сеть Служба поддержки HP Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. Повышение качества печати 1. Убедитесь, что используются подлинные картриджи HP. 2. Проверьте параметры печати и убедитесь, что в раскрывающемся списке Носитель выбраны правильные тип бумаги и качество печати.
Глава 7 5. Если в картриджах достаточный уровень чернил, распечатайте страницу диагностики. Как напечатать страницу диагностики а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter. б. В программном обеспечении принтера выберите Действия с принтером, а затем щелкните Задачи обслуживания, чтобы открыть Панель инструментов принтера. в. Щелкните Печать диагностических сведений, чтобы распечатать страницу диагностики.
6. Если на странице диагностики в черной или цветных областях видны полосы или отсутствуют чернила, выполните автоматическую очистку картриджей. Как выполнить автоматическую очистку картриджей а. Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter. б. В программном обеспечении принтера выберите Действия с принтером, а затем щелкните Задачи обслуживания, чтобы открыть Панель инструментов принтера. в. Щелкните Очистка картриджей. Следуйте инструкциям на экране.
Глава 7 Как устранить замятие бумаги 1. Нажмите кнопку отмены, чтобы попытаться устранить замятие автоматически. Если это не поможет, потребуется устранить замятие вручную. 2. Найдите место замятия бумаги. Входной лоток Если бумага замята в задней части входного лотка, аккуратно потяните ее на себя и извлеките из лотка. Выходной лоток • Если бумага замята в передней части выходного лотка, аккуратно потяните ее на себя и извлеките из лотка.
• Извлеките замятую бумагу. • Закройте заднюю крышку. Аккуратно нажмите на заднюю крышку так, чтобы фиксаторы защелкнулись. 3. Нажмите кнопку OK на панели управления для продолжения выполнения текущего задания. Предотвращение замятия бумаги • Не перегружайте входной лоток. • Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка. • Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и разрывов.
Глава 7 Принтер не печатает Убедитесь, что принтер включен и в лотке есть бумага. Если проблемы с печатью не устранены, выполните следующие действия в указанном порядке. 1. Проверьте наличие сообщений об ошибках и устраните их. 2. Отсоедините, а затем снова подсоедините кабель USB. 3. Убедитесь, что устройство не приостановлено и не отключено. Как убедиться, что устройство не приостановлено и не отключено Примечание.
а. В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий. • Windows 7. В меню Пуск Windows выберите Устройства и принтеры. • Windows Vista. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры. • Windows XP. В меню Пуск Windows выберите Панель управления, затем Принтеры и факсы. б. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию. Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой. в.
Глава 7 • • На вкладке Общие проверьте, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто. Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните Пуск, затем щелкните OK. Windows XP • В меню Пуск Windows щелкните правой кнопкой мыши Мой компьютер. • Щелкните Управление, а затем щелкните Службы и приложения. • Дважды щелкните Службы, затем выберите Диспетчер печати. • Правой кнопкой мыши щелкните Диспетчер печати и щелкните Перезапустить для перезапуска этой службы. б.
Устраните препятствия на пути каретки Удалите все предметы, блокирующие каретку, например бумагу. Примечание. Для извлечения замятой бумаги не используйте инструменты или другие устройства. Всегда соблюдайте осторожность при извлечении замявшейся бумаги из устройства. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
Глава 7 Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. Сеть • • • • Узнайте, как просмотреть параметры безопасности сети. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. Узнайте о программе диагностики сети и других способах устранения неполадок. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете. Узнайте, как изменить USB-подключение на беспроводное подключение. Щелкните здесь для получения дополнительных сведений в Интернете.
позволяет быстро получить самую последнюю информацию об устройстве и помощь специалистов, а также предоставляет указанные ниже возможности: • Быстрый доступ к квалифицированным специалистам службы поддержки в Интернете • Обновления программного обеспечения и драйверов устройства • Полезная информация об устройстве и устранении наиболее распространенных неполадок • Профилактические обновления, уведомления службы поддержки и информационные бюллетени HP, доступные после регистрации устройства 3.
Глава 7 • • • Серийный номер (находится сзади или снизу устройства). Текст сообщений об ошибках. Ответы на следующие вопросы. ◦ Возникала ли эта ситуация раньше? ◦ Можно ли воссоздать ее? ◦ Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное обеспечение? ◦ Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза, перемещение устройства и т. д.)? Телефоны службы поддержки Последний список телефонов службы поддержки HP и информацию о стоимости вызова см. на веб-сайте www.hp.
Техническая информация Техническая информация 8 В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных положениях для устройства Принтер HP. Дополнительные характеристики см. в печатной документации, прилагаемой к устройству Принтер HP.
Глава 8 Емкость выходного лотка Обычная бумага (80 г/м²): до 30 Конверты: до 5 Техническая информация Каталожные карточки: до 10 Фотобумага: до 10 Размер бумаги Полный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера. Плотность бумаги Обычная бумага: 64 ... 90 г/м² Конверты: 75 ...
Информация о шуме При наличии доступа к Интернету см. информацию об акустических характеристиках на вебсайте HP по адресу: www.hp.com/support. Программа охраны окружающей среды Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, не нанося ущерба окружающей среде. Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов. Количество используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и надежности.
Глава 8 Сертификаты безопасности материалов Сертификаты безопасности материалов (MSDS) можно получить на веб-сайте HP: www.hp.com/go/msds Техническая информация Программа утилизации материалов Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации электронной техники.
Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr.
Глава 8 парламента и Совета). Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу: www.hp.com/go/reach. Техническая информация Заявления о соответствии стандартам Устройство Принтер HP соответствует требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона.
FCC statement Техническая информация FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Глава 8 Notice to users in Japan about the power cord Техническая информация 54 Техническая информация
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity Техническая информация DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier's Name: Supplier's Address: DoC #: VCVRA-1005-01 Hewlett-Packard Company SE 34th Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: 1) Product Options: Radio Module: Power Adapters: HP Deskjet 3000 printer J310 series VCVRA-1005 All SDGOB-0892 0957-2286 0957-2290 (China and India only)
Глава 8 European Union Regulatory Notice Техническая информация European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC EuP Directive 2005/32/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Exposure to radio frequency radiation Техническая информация Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Глава 8 European Union regulatory notice Техническая информация Products with 2.4-GHz wireless LAN devices France L'utilisation de cet equipement (2.4 GHz Wireless LAN) est soumise a certaines restrictions: Cet equipement peut etre utilise a l'interieur d'un batiment en utilisant toutes les frequences de 2400 a 2483.5 MHz (Chaine 1-13). Pour une utilisation en environement exterieur, vous devez utiliser les frequences comprises entre 2400-2454 MHz (Chaine 1-9).
Указатель Б бумага рекомендуемые типы 17 Г гарантия 46 характеристики печати 48 техническая поддержка гарантия 46 требования к системе 47 У утилизация картриджи З заявления о соответствии стандартам 52 50 О 49 Указатель окружающая среда программа охраны окружающей среды характеристики окружающей среды 47 П период поддержки по телефону поддержка по телефону 45 печать характеристики 48 по истечении периода поддержки 46 поддержка по телефону 45 получение поддержки 44 С сетевая плата 31, 32 сеть сете
Указатель 60