HP Designjet L25500 Printer Series-42" and 60" Printer Assembly Guide
45 46
14
x2 x1
EN
JP
ZHCN
ZHTW
KO
TH
Use one screw to attach the rear of the left side
assembly, and then tighten all three screws.
アセンブリ左側の背面を1本のネジで取り付けてから、
ネジを3本とも締めます。
用一个螺钉固定左侧组件的后部,然后将三个螺钉
拧紧。
用一顆螺絲固定住左側組件的背面,然後鎖緊這三
個螺絲。
나사 한 개를 사용하여 왼쪽 어셈블리 뒷부분을
연결한 다음 나사 세 개를 모두 조입니다.
ขันตะปูควงหนึ่งดอกเพื่อติดกับด้�นหลังของชุดด้�นซ้�ย
แล้วขันตะปูควงทั้งหมดให้แน่น
Attach the left side of the take-up reel assembly to the
two screws, and then pull the take-up reel assembly
down so that it rests securely on the screws.
巻き取りリール アセンブリの左側を2本のネジにはめ、
巻き取りリール アセンブリがネジにしっかり収まるよう
に押し下げます。
将卷纸收纸器组件的左侧固定到两个螺钉上,然后将
卷纸收纸器组件向下拉,使其牢牢地落在螺钉上。
將捲紙軸組件左側裝到兩顆螺絲上,然後將捲紙軸組
件往下推,讓它穩固地抵著螺絲。
출력물 되감개 어셈블리의 왼쪽을 나사 두 개에
연결한 다음 출력물 되감개 어셈블리를 아래로 당겨
나사에 제대로 고정되도록 합니다.
ติดล้อม้วนเก็บเข้�กับตะปูควงทั้งสองดอกแล้วดึงชุดล้อม้วน
เก็บลงเพื่อให้ว�งลงบนตะปูควงอย่�งปลอดภัย
Insert two screws into the two forward holes. Leave
sufcient space between the screw heads and the leg
to attach the left side of the take-up reel assembly.
前側の穴にネジを2本挿入します。巻き取りリール アセ
ンブリの左側を取り付けられるように、ネジ山と脚部の
間に十分なスペースを開けておきます。
将两个螺钉插入两个朝前的小孔。在螺钉头和支柱之
间留出足够的空间以便固定卷纸收纸器组件的左侧。
將兩顆螺絲插入正面的兩個孔。在螺絲頭與腳架之間
保留足夠的空間,用來固定捲紙軸組件左側。
나사 두 개를 앞쪽 구멍 두 개에 넣습니다. 나사
머리와 다리 사이에는 출력물 되감개 어셈블리
왼쪽을 연결할 수 있게 충분히 공간을 둡니다.
ใส่ตะปูควงลงในช่องด้�นหน้�ทั้งสองช่อง ขันตะปูควงให้
เหลือพื้นที่ระหว่�งหัวตะปูควงและข�ตั้งเพื่อติดตั้งชุดล้อ
ม้วนเก็บด้�นซ้�ย
左脚部の内側にある3つの穴を確認します。穴には、巻
き取りリール アセンブリの左側が取り付けられます。
找到左支柱内侧的三个小孔。这些小孔用于固定卷纸
收纸器组件的左侧。
找出左邊腳架內側的三個孔。這些孔是用來固定捲紙
軸組件左側。
왼쪽 다리 안쪽에 구멍 세 개가 있는지 확인합니다.
구멍은 출력물 되감개 어셈블리 왼쪽을 연결하는 데
사용됩니다.
กำ�หนดช่องทั้งส�มบนด้�นในของข�ตั้งด้�นซ้�ย ช่องเหล่�
นี้จะใช้ในก�รประกอบชุดล้อม้วนเก็บด้�นซ้�ย
Identify the three holes on the inside of the left leg. The
holes are used to attach the left side of the take-up reel
assembly.
47 48










