HP Designjet L25500 Printer Series-42" and 60" Printer Assembly Guide

115114 117116
32
2
1
EN
JP
ZHCN
ZHTW
KO
TH
Fully insert the spindle into the substrate roll (No gap
should exist between the spindle hub and the roll).
スピドルを素材ロールに完全に挿入ます (スピ
ドル ハロールの間に隙間がないを確認
す)。
确保将卷轴完全插入基材卷筒(在卷轴轮毂和卷筒之
间不得有间隙)。
將捲軸完全插入紙材捲筒中(捲軸集線器和捲筒中間
不應留下任何空隙)。
스핀들을 인쇄물 롤에 완전히 삽입합니다 (스핀들
허브와 롤 사이에는 빈 공간이 없어야 함).
สอดแกนหมุนเข้�ไปในม้วนวัสดุพิมพ์ให้พอดี (ไม่ควรเหลือ
ที่ว่�งระหว่�งดุมล้อแกนหมุนกับม้วนวัสดุพิมพ์)
The right hub of the spindle has two positions: one for
rolls of the printer’s maximum width, and another for
narrower rolls.
スピドルの右ハブには2つの位置があます一方
タの最大幅のロール用で、他方は幅の狭いロ
ール用です
卷轴的右侧轮毂有两个位置:一个位置用于打印机最
大宽度的卷筒,另一个用于较窄的卷筒。
捲軸的右側集線器有兩個位置:一個適用於印表機最
大寬度的捲筒,而另一個則適用於較窄的捲筒。
스핀들의 오른쪽 허브에는 두 개의 위치가 있습니다.
하나는 프린터 최대 폭의 롤용이고 다른 하나는 그
이하 크기의 롤용입니다.
ดุมล้อด้�นขว�ของแกนหมุนมีสองตำ�แหน่ง: ตำ�แหน่งที่
แรกมีไว้สำ�หรับม้วนวัสดุพิมพ์ของเครื่องพิมพ์ที่มีคว�มกว้�ง
สูงสุด ขณะที่ตำ�แหน่งที่สองมีไว้สำ�หรับม้วนวัสดุพิมพ์ที่
แคบกว่�
Remove the wood part on the left of the spindle.
Unlock and remove the blue hub from the left end of
the spindle. Keep the spindle horizontal.
スピドルの左側か木材部分を取ます青いハ
ブのロを解除スピドルの左端か
スピドルは水平のまにておます
取下卷轴左侧的木质部分。解除对卷轴左端蓝色轮毂
的锁定,然后将其取下。保持卷轴水平。
卸下捲軸左端木製的部分。解除鎖定並卸下捲軸左邊
的藍色集線器。保持捲軸水平放置。
스핀들 왼쪽의 나무 부분을 제거합니다. 스핀들 왼쪽
끝에서 파란색 허브를 풀어서 제거합니다. 스핀들은
수평을 유지하도록 해야 합니다.
ถอดส่วนที่เป็นไม้บนด้�นซ้�ยของแกนหมุนออก ปลดล็อก
ดุมล้อสีน้ำ�เงินแล้วถอดออกจ�กปล�ยแกนหมุนด้�นซ้�ย จัด
ตำ�แหน่งแกนหมุนให้อยู่ในแนวนอน
Rest the roll of substrate that you want to load on the
loading table.
る素材のロールを取付け用テブルに置
ます
将要装入的基材卷筒放在卷纸收纸器盘上。
將您要裝入的捲筒紙材放在送紙台上。
넣으려는 인쇄물 롤을 공급 테이블에 놓습니다.
ว�งม้วนวัสดุพิมพ์ที่คุณต้องก�รจะใส่ลงบนแ่ท่นโหลด