HP Designjet L25500 Printer Series-42" and 60" Printer Assembly Guide

6
x4
EN
JP
ZHCN
ZHTW
KO
TH
Notice that there is anti-slip material around two of the
wheels on the feet. DO NOT REMOVE this material
yet.
足部の一方のキターに止めが付いて
を確認さいの滑止めは、の時点では
だ取外さないでださい。
请注意,在两个脚滚轮的外面装有防滑外壳。先不要
卸下此材料。
請注意,腳座的兩個腳輪上都有防滑材質。請先不要
取下這些防滑材質。
발 끝의 바퀴 두 개에 미끄럼 방지재가 붙어
있습니다. 아직 이것을 제거하지 마십시오.
โปรดทร�บว่�มีวัสดุกันลื่นรอบๆ ล้อที่ข�ตั้ง อย่�ถอดวัสดุ
นี้ออก
Use four screws to attach the foot to the left leg.
Tighten each screw half-way, and then gradually
tighten each screw completely.
4本のネジで足部を左脚部に取付けます各ネジを
緩めに締め、次に、完全に締で徐に締めま
用四个螺钉将脚架固定到左支柱上。先将每个螺钉拧
到一半,然后逐渐拧紧每个螺钉,直到所有螺钉都完
全拧紧。
使用四顆螺絲將腳座裝到左側腳架上。先將各個螺絲
鎖半緊,然後再慢慢地逐一全部鎖緊。
나사 네 개를 사용하여 발을 왼쪽 다리에
연결합니다. 모든 나사를 절반 정도 조인 다음
차례대로 완전히 조입니다.
ขันตะปูควงสี่ตัวเพื่อติดฐ�นข�ตั้งเข้�กับข�ตั้งด้�นซ้�ย ขัน
ตะปูควงแต่ละตัวครึ่งหนึ่ง แล้วจึงค่อยๆ ขันทีละตัวจนแน่น
Place a foot on the left leg. There are pins to help you
correctly position the foot. Do not remove the anti-slip
material from the wheel.
足部の一方を左脚部の所定の位置に合わせま
部のピを利用い位置に合わせてださい。
ーに付いている滑止めは取さない
ださい。
将一个脚架放在左支柱上。利用脚架上的定位销正确
定位脚架。不要从滚轮上卸下防滑材料。
將腳座放到左側腳架。腳座上有定位卡榫可以協助您
正確地固定腳座。請勿取下腳輪上的防滑材質。
왼쪽 다리에 발을 놓습니다. 발의 위치를 바로 잡을
수 있는 핀이 있습니다. 미끄럼 방지재를 바퀴에서
제거하지 마십시오.
ว�งฐ�นข�ตั้งลงบนข�ตั้งด้�นซ้�ย บนฐ�นข�ตั้งจะมีหมุด
เพื่อช่วยให้คุณส�ม�รถจัดตำ�แหน่งของฐ�นข�ตั้งได้อย่�ง
ถูกต้อง อย่�ถอดวัสดุกันลื่นออกจ�กล้อ
4本のネジでロスバーを脚部に付けま
用四个螺钉将横杆固定到支柱上。
使用四顆螺絲將橫撐桿裝到腳架上。
나사 네 개를 사용하여 버팀대를 다리에 연결합니다.
ขันตะปูควงสี่ตัวเพื่อติดค�นกับข�ตั้ง
Use four screws to attach the cross-bar to the legs.
15 17 18
x4
16