HP Designjet L25500 Printer Series-42" and 60" Printer Assembly Guide

x2
7
x4
x1
EN
JP
ZHCN
ZHTW
KO
TH
Use four screws to attach the foot to the right leg.
Tighten each screw half-way, and then gradually
tighten each screw completely.
4本のネジで足部を右脚部に取付けます各ネジを
緩めに締め、次に、完全に締で徐に締めま
用四个螺钉将脚架固定到右支柱上。先将每个螺钉拧
到一半,然后逐渐拧紧每个螺钉,直到所有螺钉都完
全拧紧。
使用四顆螺絲將腳座裝到右側腳架上。先將各個螺絲
鎖半緊,然後再慢慢地逐一全部鎖緊。
나사 네 개를 사용하여 발을 오른쪽 다리에
연결합니다. 모든 나사를 절반 정도 조인 다음
차례대로 완전히 조입니다.
ขันตะปูควงสี่ตัวเพื่อติดฐ�นข�ตั้งเข้�กับข�ตั้งด้�นขว� ขัน
ตะปูควงแต่ละตัวครึ่งหนึ่ง แล้วจึงค่อยๆ ขันทีละตัวจนแน่น
Attach the left stand spacer to the top of the left leg.
It will “click” into place.
左側のド スペーサを左脚部の上部に取付け
所定の位置にカ音がすで押し込みます
将左支架衬垫固定到左支柱上面。听到喀哒声表明卡
入到位。
將左側機架墊裝到左側腳架上方。它會喀嚓一聲卡
入定位。
왼쪽 스탠드 스페이서를 왼쪽 다리 위쪽에
연결합니다. 딸깍 소리가 나야 합니다.
ติดแท่นรองข�ตั้งด้�นซ้�ยเข้�กับด้�นบนของข�ตั้งด้�นซ้�ย
แกนจะ”ล็อก”เข้�ที่
Roll the stand assembly into its upright position.
組み立てを垂直に立て
翻转支架组件,使其直立放置。
將機架組件轉為直立放置。
스탠드 어셈블리를 위쪽으로 굴려 넣습니다.
พลิกข�ตั้งโดยหันเอ�ด้�นบนขึ้น
Position the other foot on the right leg. There are pins
to help you correctly position the foot. Do not remove
the anti-slip material from the wheel.
足部のも一方を、右脚部の所定の位置に合わせま
足部のピを利用い位置に合わせてださ
い。ーに付いてる滑止めは取外さない
ださい。
将另一个脚架放在右支柱上。利用脚架上的定位销正
确定位脚架。不要从滚轮上卸下防滑材料。
將另一個腳座放到右側腳架上腳座上有定位卡榫可
以協助您正確地固定腳座。請勿取下腳輪上的防滑
材質。
다른 쪽 발을 오른쪽 다리에 놓습니다. 발의 위치를
바로 잡을 수 있는 핀이 있습니다. 미끄럼 방지재를
바퀴에서 제거하지 마십시오.
ว�งฐ�นข�ตั้งอีกข้�งลงบนข�ตั้งด้�นขว� บนฐ�นข�ตั้งจะ
มีหมุดเพื่อช่วยให้คุณส�ม�รถจัดตำ�แหน่งของฐ�นข�ตั้งได้
อย่�งถูกต้อง อย่�ถอดวัสดุกันลื่นออกจ�กล้อ
19 21 2220