Installation guide
2
5
1
7
6
3
4
CS
HU
SK
TR
CS
HU
SK
TR
CS
HU
SK
TR
CS
HU
SK
TR
5b
5a
5c
3a
3b
3c
Stiskem této páčky zvednete ovládací panel do požadované
výšky.
Nyomja meg és emelje fel a kezelőpanelt a kívánt
magasságra.
Stlačte ovládací panel a nadvihnite ho do požadovanej
výšky.
Kontrol paneline basıp paneli istediğiniz yüksekliğe kaldırın.
Güç kablosunu takıp yazıcıyı açın.
Odstraňte pásku a obalové materiály.
Poznámka: Některé obrázky na tomto letáku se
s produktem nemusí shodovat.
Távolítsa el a ragasztószalagot és a
csomagolóanyagokat.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a poszteren
látható egyes képek közül némelyik nem
vonatkozik az Ön készülékére.
Odstráňte pásku a obalový materiál.
Poznámka: Niektoré obrázky v tomto letáku
nemusia zodpovedať vášmu výrobku.
Bant ve ambalaj malzemelerini çıkarın.
Not: Bu posterdeki resimlerin bazıları ürününüzle
eşleşmeyebilir.
Nastavení jazyka a umístění
Zavádění papíru
Nastavení jazyka a umístění
Zavádění papíru
Instalace inkoustových kazet
Instalace softwaru tiskárny
Instalace inkoustových kazet
Instalace softwaru tiskárny
www.hp.com/go/customercare
Začátek
Kezdet
Začiatok
Başlama
HP otomatik iki taraflı yazdırma aksesuarını (dupleksleyici) takın.
İsteğe bağlı tepsi 2'yi takın.
Připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu.
Nainstalujte příslušenství HP pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotku).
Nainstalujte volitelný zásobník 2.
Csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be a nyomtatót.
Helyezze be a HP automatikus kétoldalas (duplex) egységet.
Szerelje fel az opcionális 2. tálcát.
Pripojte napájací kábel a tlačiareň zapnite.
Nainštalujte príslušenstvo spoločnosti HP pre automatickú obojstrannú tlač
(duplexor).
Nainštalujte voliteľný zásobník č. 2.
Při inicializaci můžete tiskárna vydávat hluk.
Poznámka: Inkoust v kazetách se v rámci tiskového procesu používá různými způsoby, včetně inicializace, která připravuje zařízení
a kazety pro tisk, a čištění tiskových hlav, které čistí tiskové trysky, aby inkoust mohl plynule proudit. Kromě toho zůstane v použité
kazetě ještě určitý zbytek inkoustu. Další informace viz www.hp.com/go/inkusage.
Zaregistrujte produkt.
Tím, že věnujete několik minut registraci produktu, získáte výhody rychlejšího servisu,
efektivnější podpory a upozornění technické podpory vztahující se k produktu. Pokud jste
tiskárnu nezaregistrovali v průběhu instalace softwaru, můžete ji zaregistrovat později na
adrese http://www.register.hp.com.
A termék regisztrálása.
A mindössze pár percet igénylő regisztrálás révén gyorsabb kiszolgálást és hatékonyabb
támogatást élvezhet, és értesítjük a terméktámogatási hírekről. Ha a szoftver telepítésekor
nem regisztrálta a nyomtatót, később is bármikor megteheti ezt a http://www.register.hp.com
webhelyen.
Zaregistrujte si produkt.
Vďaka registrácii, ktorá netrvá dlhšie ako pár minút, získate prístup k rýchlejším službám,
efektívnejšej podpore a k upozorneniam technickej podpory. Ak ste tlačiareň nezaregistro-
vali počas inštalácie softvéru, môžete ju zaregistrovať neskôr na stránke
http://www.register.hp.com.
Ürünü kaydettirin.
Kayıt işlemi için yalnızca bir kaç dakika ayırarak, daha hızlı servis, daha etkin destek hizmeti
ve ürün desteği bildirimlerinden yararlanabilirsiniz. Yazılımı yüklerken yazıcıyı kaydettirme-
diyseniz, daha sonra http://www.register.hp.com adresinden kaydettirebilirsiniz.
Postupujte dle pokynů na ovládacím panelu tiskárny a proveďte následující nastavení tiskárny:
A nyelv és hely beállítása
Papír betöltése
A nyelv és hely beállítása
Papír betöltése
Tintapatronok behelyezése
A nyomtatószoftver telepítése
Tintapatronok behelyezése
A nyomtatószoftver telepítése
Előfordulhat, hogy a nyomtató inicializálása során hangok hallhatók.
Megjegyzés: A készülék a patronokban található tintát többféle módon is felhasználja, többek között a készülék és a nyomtató
nyomtatáshoz való előkészítéséhez, illetve a nyomtatófej karbantartása során a fúvókák tisztításához és az egyenletes tintaáramlás
fenntartásához. Továbbá a kiürült tintapatronban is marad még egy kevés tinta. További információk: www.hp.com/go/inkusage.
A nyomtató beállításának befejezéséhez kövesse a nyomtató kezelőpaneljén kapott utasításokat, beleértve a következőket:
Nastavenie jazyka a umiestnenia
Vloženie papiera
Nastavenie jazyka a umiestnenia
Vloženie papiera
Vloženie atramentových kaziet
Inštalácia softvéru tlačiarne
Vloženie atramentových kaziet
Inštalácia softvéru tlačiarne
Tlačiareň môže počas inicializácie vydávať zvuky.
Poznámka: Atrament z tlačových kaziet sa používa pri množstve úloh v tlačovom procese, napríklad pri procese inicializácie, kedy
sa zariadenie a kazety pripravujú na tlač, alebo pri servisných procesoch tlačovej hlavy, ktoré udržujú atramentové trysky čisté a
zabezpečujú hladký tok atramentu. Okrem toho, časť usadeného atramentu zostáva v kazete aj po použití. Ďalšie informácie
nájdete na adrese www.hp.com/go/inkusage.
Ukončite inštaláciu tlačiarne podľa pokynov na ovládacom paneli tlačiarne vrátane týchto pokynov:
Dili ve konumu ayarlama
Kağıt yükleme
Dili ve konumu ayarlama
Kağıt yükleme
Mürekkep kartuşlarını takma
Yazıcı yazılımını yükleme
Mürekkep kartuşlarını takma
Yazıcı yazılımını yükleme
Yazıcı kullanıma hazırlanırken bir takım sesler duyabilirsiniz.
Not: Kartuşlardan gelen mürekkep, baskı sürecinde birkaç farklı şekilde kullanılır. Örneğin, başlatma işleminde aygıt ve kartuşlar baskıya
hazırlanır, yazıcı kafası bakımında ise püskürtme uçları temizlenir ve mürekkebin düzgün akması sağlanır. Ayrıca, kullanıldıktan sonra
kartuşta bir miktar mürekkep kalabilir. Daha fazla bilgi için www.hp.com/go/inkusage adresine bakın.
Aşağıdakiler dahil olmak üzere yazıcı kurulumunu tamamlamak için yazıcı kontrol panelindeki yönergeleri izleyin.
CM749-90051
OFFICEJET PRO 8600
English
Español
Deutsch
Français
日本語
*CM749-90051*
*CM749-90051*
CS
HU
SK
TR
CS
HU
SK
TR
CS
HU
SK
TR
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in China
Imprimé en Chine
CS HU SK TR
BG HR RO SL