Príručka používateľa HP Officejet Pro 8600
HP Officejet Pro 8600 e-Allin-One series Príručka používateľa
Informácie o autorských právach © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vydanie 2, 1/2014 Poznámky spoločnosti Hewlett-Packard Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi.
Obsah 1 Začíname Zjednodušenie ovládania..........................................................................................................10 Eco............................................................................................................................................11 Opis súčastí tlačiarne...............................................................................................................12 Pohľad spredu...................................................................
2 Tlač Tlač dokumentov......................................................................................................................39 Tlač dokumentov (Windows)..............................................................................................40 Tlač dokumentov (Mac OS X).............................................................................................40 Tlač brožúr.................................................................................................................
Obsah 6 Fax Odoslanie faxu..........................................................................................................................68 Odoslanie štandardného faxu.............................................................................................68 Odoslanie štandardného faxu z počítača...........................................................................69 Odoslanie faxu ručne prostredníctvom telefónu.................................................................
Použitie správ...........................................................................................................................90 Tlač potvrdení faxov...........................................................................................................90 Tlač správ o chybách faxu..................................................................................................91 Tlač a zobrazenie protokolu faxu....................................................................................
Obsah Riešenie problémov s tlačiarňou............................................................................................108 Tlačiareň sa nečakane vypína..........................................................................................109 Zarovnanie zlyhá..............................................................................................................109 Tlačiareň neodpovedá (netlačí)........................................................................................
Riešenie problémov s bezdrôtovou komunikáciou.................................................................148 Základné riešenie problémov s bezdrôtovým pripojením.................................................148 Krok 1 – skontrolujte, či svieti indikátor bezdrôtového pripojenia (802.11).................149 Krok 2 – reštartujte súčasti bezdrôtovej siete.............................................................149 Krok 3 – spustite test tlače pomocou bezdrôtovej siete................................
Obsah Špecifikácie tlačiarne..............................................................................................................175 Fyzické špecifikácie..........................................................................................................175 Funkcie a kapacita produktu.............................................................................................175 Špecifikácie procesora a pamäte.....................................................................................
Program dozoru nad ekologickosťou výrobkov......................................................................195 Využitie papiera................................................................................................................195 Plasty................................................................................................................................195 Informačné listy o bezpečnosti materiálu.........................................................................
Obsah D Nastavenie siete Zmena základných nastavení siete........................................................................................236 Zobrazenie a tlač sieťových nastavení.............................................................................236 Zapnutie a vypnutie bezdrôtového rádiového pripojenia..................................................236 Zmena predvolených nastavení siete.....................................................................................
1 Začíname Táto príručka poskytuje podrobné informácie o používaní tlačiarne a riešení problémov.
Podrobnejšie informácie o zjednodušení ovládania tejto tlačiarne a záväzku spoločnosti HP týkajúceho sa zjednodušenia ovládania produktov získate na webovej stránke spoločnosti HP www.hp.com/accessibility. Informácie o zjednodušení ovládania pre systém Mac OS X získate na webovej stránke spoločnosti Apple www.apple.com/accessibility. Eco Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom.
Kapitola 1 Vyskúšajte tieto spôsoby šetrenia tlačového spotrebného materiálu, napríklad kaziet a papiera: • Nastavte režim tlače na možnosť Koncept. Pri tlači s nastavením Koncept sa používa menej atramentu. Nečistite tlačovú hlavu, ak to nie je potrebné. Plytvá sa pri tom atramentom a skracuje sa životnosť kaziet. Znížte spotrebu papiera tlačou na obidve strany papiera. Ak má vaša tlačiareň príslušenstvo na automatickú obojstrannú tlač (duplexor), pozrite si časť Tlač na obe strany (duplexná tlač).
pokračovanie 6 Nástavec výstupného zásobníka 7 Zásobník 1 8 (tlačidlo Napájanie) 9 Displej ovládacieho panela (líši sa podľa modelu tlačiarne, ktorý máte) 10 Ovládací panel (líši sa podľa modelu tlačiarne, ktorú máte) 11 Zásobník podávača dokumentov 12 Priečne vodiace lišty Oblasť tlačového spotrebného materiálu 4 3 2 1 1 Dvierka prístupu k atramentovej kazete 2 Atramentové kazety 3 Záklopka tlačovej hlavy 4 Tlačová hlava Pohľad zozadu 1 2 3 4 6 5 Opis súčastí tlačiarne 13
Kapitola 1 1 Port faxu (1-LINE) 2 Port faxu (2-EXT) 3 Port siete Ethernet 4 Zadný port univerzálnej sériovej zbernice (USB) 5 Vstup napájania 6 Príslušenstvo na automatickú obojstrannú tlač (duplexor) Používanie ovládacieho panela tlačiarne Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • Prehľad tlačidiel a indikátorov Ikony na displeji ovládacieho panela Zmena nastavení tlačiarne Prehľad tlačidiel a indikátorov Nasledujúce schémy a príslušné tabuľky slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieh
pokračovanie Označenie Názov a popis 4 Klávesnica: Pomocou klávesnice sa zadávajú čísla a text. 5 Ikona bezdrôtového rozhrania: Ikona svieti, keď je zapnutá funkcia bezdrôtového rozhrania (802.11). 6 Tlačidlo Zrušiť: Umožňuje zastaviť úlohu, opustiť ponuku alebo nastavenia. 7 Tlačidlo so šípkou doprava: Slúži na pohyb medzi nastaveniami v ponukách. 8 Tlačidlo Späť: Slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky. 9 Tlačidlo Šípka doľava: Slúži na pohyb medzi nastaveniami v ponukách.
Kapitola 1 Ikony na displeji ovládacieho panela Ikona Účel Signalizuje, že káblové sieťové pripojenie je aktívne. Signalizuje, že bezdrôtové sieťové pripojenie je aktívne. Počet vlnoviek označuje intenzitu signálu. Slúži pre infraštrukturálny režim. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu. Zobrazuje, či je služba HP ePrint zapnutá. Ďalšie informácie získate v časti Funkcia HP ePrint. Zobrazí obrazovku, na ktorej môžete kopírovať alebo vyberať ďalšie možnosti.
pokračovanie Ikona Účel Zobrazí obrazovku, v ktorej môžete používať aplikácie HP Apps. Ďalšie informácie získate v časti Aplikácie tlačiarne. Zobrazí obrazovku, na ktorej môžete upravovať možnosti tlače fotografií. Slúži na zobrazenie obrazovky Nastavenie na generovanie správ, zmenu nastavení faxu a iných údržbových nastavení a prístup na obrazovku Pomocník. Zobrazí obrazovku Sieť, v ktorej môžete vyberať príslušné možnosti. Poskytuje ďalšie informácie o funkciách tlačiarne.
Kapitola 1 pokračovanie Ikona Účel Officejet Pro 8600 Premium Zobrazí stav funkcie Automatická odpoveď. Dotykom tlačidla Automatická odpoveď túto funkciu zapnete alebo vypnete. Ďalšie informácie získate v časti Nastavenie režimu odpovedania (automatická odpoveď). Zobrazí obrazovku, na ktorej získate informácie o funkciách tlačiarne určených na zachovanie prírodných zdrojov a zníženie vplyvu tlače na životné prostredie. Tip Na tejto obrazovke možno konfigurovať nastavenia niektorých týchto funkcií.
Postup výberu iného režimu (tlačidlo Späť) sa vrátite do hlavnej ponuky. Dotknutím sa Dotknutím sa tlačidla tlačidla (šípka doľava) alebo (šípka doprava ) môžete prechádzať cez dostupné režimy a potom dotknutím sa príslušnej ikony vyberiete požadovaný režim. Postup zmeny nastavení režimu 1. Po výbere režimu môžete dotykom tlačidiel so šípkou postupne prechádzať zobrazením dostupných nastavení a potom sa dotknúť nastavenia, ktoré chcete zmeniť. 2.
Kapitola 1 poskytujú optimálnu kvalitu tlače. Ďalšie informácie o médiách spoločnosti HP nájdete na webovej stránke spoločnosti HP www.hp.com. Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok.
pokračovanie ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé farby. Fotografický papier HP Premium Plus Najlepší fotografický papier od spoločnosti HP má vysokú hmotnosť, čo umožňuje vytváranie fotografií v profesionálnej kvalite. Jeho prednosťou je okamžité uschnutie, takže s ním možno zaobchádzať bez rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov.
Kapitola 1 pokračovanie matnou). Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov. Fotografický papier HP Advanced Photo Prednosťou tohto hrubého fotografického papiera je okamžité uschnutie, takže s ním možno zaobchádzať bez rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Výtlačky majú vzhľad porovnateľný s komerčne spracovanými fotografiami.
◦ ◦ ◦ ◦ Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou Médium s výraznou textúrou, s reliéfom alebo s nízkou nasiakavosťou atramentu Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje Médiá, ktoré obsahujú skoby alebo spony Poznámka Ak chcete skenovať, kopírovať alebo faxovať dokumenty, ktoré obsahujú strany nezodpovedajúce týmto pokynom, použite sklenenú podložku skenera. Ďalšie informácie nájdete v časti Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera.
Kapitola 1 Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF) Po vložení dokumentu do zásobníka automatického podávača dokumentov môžete z jednej strany kopírovať, skenovať alebo faxovať jednostranové alebo viacstranové dokumenty s veľkosťou A4 alebo Letter. Upozornenie Nevkladajte do ADF fotografie, mohli by sa poškodiť. Používajte len médiá podporované tlačiarňou. Ďalšie informácie získate v časti Tipy na výber a používanie médií.
2. Posuňte priečne vodiace lišty k sebe až po ľavú a pravú hranu papiera. Poznámka Skôr ako nadvihnete veko na tlačiarni, vyberte zo zásobníka podávača dokumentov všetky originály. Vkladanie médií V tejto časti sú uvedené pokyny na vkladanie médií do tlačiarne.
Kapitola 1 3. Posuňte vodiace lišty média v zásobníku, nastavte ich na vložený formát média a potom znova zasuňte zásobník. 4. Vytiahnite nástavec výstupného zásobníka. Vkladanie obálok Postup vkladania obálok Obálky vkladajte podľa týchto pokynov. 1. 26 Vytiahnite 1. zásobník.
2. Podľa obrázka vložte obálky tlačenou stranou nadol. Skontrolujte, či stoh obálok nepresahuje čiary vyznačené v zásobníku. Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí. 3. 4. Posuňte vodiace lišty média v zásobníku, nastavte ich na vložený formát média a potom znova zasuňte zásobník. Vytiahnite nástavec výstupného zásobníka. Vkladanie kariet a fotografického papiera Postup vkladania kariet a fotografického papiera Fotografický papier vkladajte podľa týchto pokynov. 1. Vytiahnite 1. zásobník.
Kapitola 1 2. Vložte médium tlačovou stranou nadol do stredu zásobníka. Skontrolujte, či je stoh médií zarovnaný s čiarou na vodiacej lište šírky a či nepresahuje čiaru stohu papiera na vodiacej lište. Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí. 3. 4. Posuňte vodiace lišty média v zásobníku, nastavte ich na vložený formát média a potom znova zasuňte zásobník. Vytiahnite nástavec výstupného zásobníka.
2. Vložte médium tlačovou stranou nadol do stredu zásobníka. Skontrolujte, či je stoh médií zarovnaný s čiarou na vodiacej lište šírky a či nepresahuje čiaru stohu papiera na vodiacej lište. Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí. 3. Posuňte vodiace lišty média v zásobníku, nastavte ich na vložený formát média a potom znova zasuňte zásobník. 4. Vytiahnite nástavec výstupného zásobníka.
Kapitola 1 Ďalšie informácie o podporovaných pamäťových kartách nájdete v časti Špecifikácie pamäťového zariadenia. Vloženie pamäťovej karty Podľa tohto postupu vložte pamäťovú kartu do tlačiarne. 1. 2. Otočte pamäťovú kartu tak, aby štítok smeroval nahor a kontakty aby smerovali k tlačiarni. Vložte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky pre pamäťovú kartu. Pripojenie pamäťového zariadenia 1.
Zasúvajte duplexor do zadnej časti tlačiarne, kým nezacvakne na svoje miesto. Pri inštalácii jednotky nestláčajte tlačidlá na bokoch duplexora. Použite ich len na vybratie jednotky z tlačiarne. Inštalácia zásobníka 2 Poznámka Táto funkcia je k dispozícii len pri niektorých modeloch tlačiarne. Zásobník 2 pojme až 250 listov normálneho papiera. Informácie o možnostiach objednania nájdete v časti Spotrebný materiál a príslušenstvo HP. Inštalácia zásobníka 2 1.
Kapitola 1 Vloženie do zásobníka 2 1. Uchopte zásobník za prednú stranu a vytiahnite ho von z tlačiarne. 2. Vložte papier tlačovou stranou nadol do stredu zásobníka. Skontrolujte, či je stoh papiera zarovnaný s čiarou na vodiacej lište šírky a či nepresahuje čiaru vyznačenú na vodiacej lište. Poznámka Do zásobníka 2 možno vkladať len obyčajný papier. 3. 32 Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát.
4. 5. Zľahka opätovne vložte zásobník. Vytiahnite nástavec výstupného zásobníka. Konfigurácia zásobníkov Poznámka 2. zásobník je voliteľné príslušenstvo. Informácie o možnostiach objednania nájdete v časti Objednávanie tlačového spotrebného materiálu online. Ak chcete konfigurovať zásobníky, musíte vložiť a aktivovať zásobník 2. Predvolene ťahá tlačiareň médiá z 1. zásobníka. V prípade, že je 1. zásobník prázdny, tlačiareň ťahá médiá z 2. zásobníka (ak je nainštalovaný a sú v ňom vložené médiá).
Kapitola 1 V nasledujúcej tabuľke sú uvedené možné spôsoby použitia nastavení zásobníka, aby spĺňal vaše tlačové potreby. Chcem.. Postupujte podľa nasledujúcich krokov Do oboch zásobníkov vložte rovnaké médium a nastavte tlačiareň tak, aby po vyprázdnení jedného zásobníka ťahala médiá z druhého. • • Aby boli v zásobníkoch vložené špeciálne médium (napr. hlavičkový papier) a obyčajný papier.
Zapnutie príslušenstva (Mac OS X) Systém Mac OS X automaticky zapne všetko príslušenstvo v ovládači tlačiarne pri inštalácii softvéru tlačiarne. Ak neskôr pridáte nové príslušenstvo, postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. 2. 3. 4. Otvorte ponuku System Preferences (Predvoľby systému) a potom vyberte položku Print & Fax (Tlač a fax) alebo Print & Scan (Tlač a skenovanie). Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a kliknite na možnosť Options & Supplies (Možnosti a spotrebný materiál).
Kapitola 1 3. Vyčistite sklenenú podložku a sklenený pás mäkkou tkaninou, ktorá neuvoľňuje vlákna, navlhčenou jemným čistiacim prostriedkom na sklo. Sklenenú podložku osušte suchou, mäkkou tkaninou, ktorá neuvoľňuje vlákna. Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky skenera používajte len čistiaci prostriedok na sklo. Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom abrazív, acetónu, benzénu a chloridu uhličitého, pretože môžu poškodiť sklenenú podložku skenera.
podávača dokumentov, aby ste sa dostali k jednotke zachytávania, vyčistite valce alebo oddeľovaciu lištu a potom kryt zatvorte. Čistenie valcov alebo oddeľovacej vložky 1. Z podávača dokumentov vyberte všetky originály. 2. Nadvihnite kryt automatického podávača dokumentov (1). Takto získate prístup k valcom (2) a oddeľovacej lište (3). 2 3 1 3. 4.
Kapitola 1 Tip Ak chcete povoliť, aby tlačiareň automaticky vyhľadávala aktualizácie, postupne sa dotknite položiek Nastavenia, Aktualizácie produktu, Automatická aktualizácia a Automaticky. Vypnutie tlačiarne Tlačiareň vypnete stlačením tlačidla (tlačidlo Napájanie) umiestneného na tlačiarni. Pred odpojením napájacieho kábla alebo vypnutím predlžovacieho kábla počkajte, kým nezhasne indikátor napájania.
2 Tlač Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenia meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri tlači na určité typy papierov alebo pri používaní špeciálnych funkcií. Ďalšie informácie o výbere najlepších tlačových médií pre vaše dokumenty nájdete v časti Výber tlačového média.
Kapitola 2 Tlač dokumentov (Windows) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií. V ponuke File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na položku Print (Tlačiť). Skontrolujte, či je vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknutím na príslušné tlačidlo otvorte dialógové okno Vlastnosti tlačiarne.
Poznámka Táto tlačiareň zahŕňa službu HP ePrint, bezplatnú službu od spoločnosti HP, ktorá umožňuje kedykoľvek, odkiaľkoľvek a bez ďalšieho softvéru alebo ovládačov tlačiarne tlačiť dokumenty prostredníctvom tlačiarne s podporou služby HP ePrint. Ďalšie informácie získate v časti Funkcia HP ePrint. Tlač brožúr (Windows) Poznámka Ak chcete nastaviť nastavenia tlače pre všetky tlačové úlohy, vykonajte zmeny v softvéri tlačiarne HP dodanom s tlačiarňou.
Kapitola 2 6. V kontextovej ponuke kliknite na položku Druh papiera/kvalita a potom vyberte tieto nastavenia: • Typ papiera: Vhodný druh papiera na tlač brožúr • Kvalita:Normálna alebo Najlepšia Poznámka Ak sa nezobrazia tieto možnosti, kliknite na prístupový trojuholník vedľa kontextovej ponuky Printer (Tlačiareň) alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť detaily). 7. Vyberte ľubovoľné ďalšie požadované nastavenia tlače a potom kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) spustite tlač.
Tlač na obálky (Mac OS X) 1. 2. Vložte obálky do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií. Vyberte veľkosť papiera: a. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kliknite na položku Nastavenie strany. Poznámka Ak sa nezobrazí položka ponuky Nastavenie strany, prejdite na krok 3. b. 3. 4. 5. 6. Skontrolujte, či je v kontextovej ponuke Formát pre vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť. c. V kontextovej ponuke Veľkosť papiera vyberte požadovanú veľkosť obálky a potom kliknite na tlačidlo OK.
Kapitola 2 4. 5. 6. 7. 8. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknutím na príslušné tlačidlo otvorte dialógové okno Vlastnosti tlačiarne. V závislosti od softvérovej aplikácie sa táto možnosť môže nazývať Vlastnosti, Možnosti, Inštalácia tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby. Na karte Paper/Quality (Papier a kvalita) vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Media (Médiá) vhodný typ fotografického papiera.
7. 8. V prípade potreby zmeňte možnosti fotografií a farieb: a. Kliknite na prístupový trojuholník vedľa položky Možnosti farieb a vyberte príslušné možnosti Fotokorekcie: • Vypnúť: na obrázok sa nevzťahujú žiadne automatické úpravy. • Základné: automaticky zaostrí obrázok, pričom ostrosť obrázka sa upraví iba mierne. b.
Kapitola 2 Poznámka Definovanie vlastných veľkostí médií je k dispozícii len v tlačovom softvéri spoločnosti HP v rámci systému Mac OS X. Postupujte podľa pokynov pre váš operačný systém. • • Tlač na špeciálny papier alebo na papier vlastnej veľkosti (Mac OS X) Nastavenie vlastných veľkostí (Mac OS X) Tlač na špeciálny papier alebo na papier vlastnej veľkosti (Mac OS X) Poznámka Pred tlačou na papier vlastnej veľkosti musíte nastaviť vlastnú veľkosť v softvéri tlačiarne HP dodanom s tlačiarňou.
3. Vyberte položku Manage Custom Sizes (Spravovať vlastné veľkosti) v kontextovej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera). Poznámka Ak sa v dialógovom okne Print (Tlačiť) nezobrazia tieto možnosti, kliknite na prístupový trojuholník vedľa kontextovej ponuky Printer (Tlačiareň) alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť detaily). 4. 5. 6. Kliknite na znamienko + v ľavej časti obrazovky, dvakrát kliknite na položku Bez názvu a zadajte názov pre novú, vlastnú veľkosť.
Kapitola 2 Tlač dokumentov bez okrajov (Mac OS X) 1. 2. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií. Vyberte veľkosť papiera tlače bez okrajov: a. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kliknite na položku Nastavenie strany. Poznámka Ak sa nezobrazí položka ponuky Nastavenie strany, prejdite na krok 3. b. 3. 4. 5. 6. Skontrolujte, či je v kontextovej ponuke Formát pre vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť. c.
Webové služby tlačiarne môžete povoliť a nastaviť podľa pokynov na ovládacom paneli tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/ePrintCenter. Tlač na obe strany (duplexná tlač) Pomocou príslušenstva pre automatickú obojstrannú tlač (duplexor) možno automaticky tlačiť na obe strany listu média. Poznámka Obojstranná tlač vyžaduje príslušenstvo na automatickú obojstrannú tlač (duplexor) nainštalované v tlačiarni.
Kapitola 2 6. V kontextovej ponuke Veľkosť papiera (ak je k dispozícii) vyberte požadovanú veľkosť papiera. Poznámka Pravdepodobne musíte vybrať možnosť veľkosti papiera s názvom Obojstranné okraje. 7. Kliknite na kontextovú ponuku Obojstranná tlač, vyberte položku Tlačiť na obe strany a potom kliknite na príslušné možnosti viazania dokumentu. – ALEBO – Kliknite na kontextovú ponuku Rozloženie a potom v kontextovej ponuke Obojstranne vyberte príslušné možnosti viazania dokumentu.
3 Skenovanie Pomocou ovládacieho panela tlačiarne môžete skenovať dokumenty, fotografie a iné originály a odosielať ich do rôznych cieľov, napríklad do konkrétneho priečinka v počítači. Originály môžete tiež skenovať v počítači použitím softvéru od spoločnosti HP dodaného s tlačiarňou alebo programov kompatibilných s rozhraním TWAIN alebo WIA. Pri skenovaní dokumentov môžete softvér od spoločnosti HP použiť na skenovanie dokumentov vo formáte, v ktorom môžete vyhľadávať, kopírovať, priliepať a upravovať.
Kapitola 3 Skenovanie do počítača Skenovanie originálu do počítača z ovládacieho panela tlačiarne Poznámka Ak je vaša tlačiareň pripojená k sieti a vy skenujete do počítača so systémom Windows, pred skenovaním z ovládacieho panela budete musieť povoliť skenovanie pomocou softvéru. Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Programy alebo Všetky programy, vyberte priečinok pre tlačiareň HP a potom vyberte svoju tlačiareň HP.
Skenovanie na pamäťovú kartu Z ovládacieho panela tlačiarne môžete skenovať priamo na pamäťovú kartu bez použitia počítača alebo softvéru od spoločnosti HP dodaného s tlačiarňou. Postup skenovania originálu na pamäťovú kartu z ovládacieho panela tlačiarne Pomocou týchto krokov môžete skenovať originál na pamäťovú kartu. 1. 2. 3. 4. 5. Položte originál na sklo skenera lícnou stranou nadol (zarovnajte ho podľa pravého predného rohu) alebo do podávača ADF lícnou stranou nahor.
Kapitola 3 Skenovanie dokumentov ako upraviteľného textu Pri skenovaní dokumentov môžete softvér od spoločnosti HP použiť na skenovanie dokumentov vo formáte, v ktorom môžete vyhľadávať, kopírovať, priliepať a upravovať. Môžete tak upravovať listy, výstrižky z novín a mnohé iné dokumenty.
Mac OS X 1. Položte originál na sklo skenera lícnou stranou nadol (zarovnajte ho podľa pravého predného rohu) alebo do podávača ADF lícnou stranou nahor. Ďalšie informácie nájdete v častiach Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera a Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF). 2. Dvakrát kliknite na ikonu HP Scan 3. Ikona sa nachádza v priečinku HewlettPackard v priečinku Applications (Aplikácie) na najvyššej úrovni pevného disku. 3.
Kapitola 3 ◦ • • 56 Medzery v texte sú príliš malé. V texte spracovanom softvérom môžu napríklad chýbať znaky alebo sú v ňom spojené znaky, napr. „rn“ môže vyzerať ako „m“. ◦ Text sa nachádza na farebnom pozadí. Farebné pozadia môžu spôsobovať, že obrazy v popredí príliš splývajú. Vyberte správny profil. Vždy vyberte skratku alebo predvoľbu, ktorá umožňuje skenovanie dokumentov ako upraviteľného textu.
4 Nástroje HP Digital Solutions Tlačiareň obsahuje súbor digitálnych riešení, ktoré vám môžu pomôcť zjednodušiť a zefektívniť prácu. Medzi tieto digitálne riešenia patria: • • Priamy prenos digitálnych údajov HP (vrátane funkcií skenovania do sieťového priečinka a e-mailu) Digitálny fax HP (vrátane funkcií faxovania do sieťového priečinka a e-mailu) Poznámka Funkcie skenovania a faxovania do e-mailu podporujú iba modely HP Officejet Pro 8600 Plus a HP Officejet Pro 8600 Premium.
Kapitola 4 Požiadavky Pred nastavovaním nástrojov HP Digital Solutions skontrolujte nasledujúce: Pre všetky nástroje HP Digital Solutions • Sieťové pripojenie Tlačiareň možno pripojiť použitím bezdrôtového pripojenia alebo kábla Ethernet. Poznámka Ak je tlačiareň pripojená pomocou kábla USB, softvér od spoločnosti HP vám umožní skenovať dokumenty do počítača alebo pripájať naskenované dokumenty ako prílohy e-mailových správ. Ďalšie informácie získate v časti Skenovanie originálu.
• • • Platná e-mailová adresa Informácie o serveri SMTP na odchádzajúce e-maily Aktívne pripojenie na internet Ak v počítači so systémom Windows nastavujete funkcie skenovania alebo faxovania do e-mailu, sprievodca nastavením dokáže automaticky zistiť nastavenia e-mailu pre nasledujúce e-mailové aplikácie: • • • • • • Microsoft Outlook 2003 - 2007 (Windows XP, Windows Vista a Windows 7) Outlook Express (Windows XP) Windows Mail (Windows Vista) Mozilla Thunderbird (Windows XP, Windows Vista a Windows 7) Q
Kapitola 4 Poznámka Ak chcete používať funkciu skenovania do sieťového priečinka, musíte najprv vytvoriť a nakonfigurovať priečinok používaný v počítači pripojenom k sieti. Priečinok nie je možné vytvoriť pomocou ovládacieho panela tlačiarne. Skontrolujte tiež, či sú vlastnosti priečinka nastavené na možnosti čítania a zápisu. Informácie o vytváraní priečinkov v sieti a nastavení vlastností priečinkov nájdete v dokumentácii k svojmu operačnému systému.
3. Kliknite na položku New (Nový) a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Poznámka Môžete prispôsobiť nastavenia skenovania pre každý cieľový priečinok. 4. Po zadaní požadovaných informácií o sieťovom priečinku kliknite na položku Save and Test (Uložiť a otestovať), čím skontrolujete správne fungovanie prepojenia na sieťový priečinok. Položka sa pridá do zoznamu Network Folder (Sieťový priečinok).
Kapitola 4 Poznámka Po nastavení profilu pre odchádzajúce e-maily môžete pomocou vstavaného webového servera (EWS) tlačiarne pridávať ďalšie profily pre odchádzajúce e-maily, pridávať e-mailové adresy do adresára e-mailových adries a konfigurovať ďalšie možnosti e-mailu. Ak chcete server EWS otvárať automaticky, skontrolujte, či je na poslednej obrazovke Sprievodcu skenovaním do e-mailu začiarknuté políčko Launch embedded Web server when finished (Po dokončení spustiť vstavaný webový server).
3. Ak chcete pridať jednu e-mailovú adresu, kliknite na položku New (Nová). -aleboAk chcete vytvoriť e-mailový distribučný zoznam, kliknite na položku Group (Skupina). Poznámka Skôr ako budete môcť vytvoriť e-mailový distribučný zoznam, v adresári e-mailových adries už musí byť pridaná minimálne jedna e-mailová adresa. 4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Položka sa pridá do adresára E-mail Address Book (Adresár e-mailových adries).
Kapitola 4 Poznámka Po nastavení funkcie Digitálny fax HP môžete na úpravu nastavení tejto funkcie použiť vstavaný webový server (EWS) tlačiarne. Ak chcete server EWS otvárať automaticky, skontrolujte, či je na poslednej obrazovke Sprievodcu nastavením digitálneho faxu začiarknuté políčko Launch embedded Web server (Spustiť vstavaný webový server). Po kliknutí na tlačidlo Finish (Dokončiť) sa server EWS zobrazí v predvolenom webovom prehľadávači v počítači.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Položte originál na sklo skenera lícnou stranou nadol (zarovnajte ho podľa pravého predného rohu) alebo do podávača ADF lícnou stranou nahor. Ďalšie informácie nájdete v častiach Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera a Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF). Dotknite sa tlačidla Skenovať a potom tlačidla E-mail. Na displeji ovládacieho panela vyberte názov zodpovedajúci profilu pre odchádzajúce e-maily, ktorý chcete používať.
5 Kopírovanie Môžete robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na množstvo rôznych druhov papiera. Poznámka Ak kopírujete dokument počas prijímania faxu, fax sa bude ukladať do pamäte tlačiarne, až kým sa nedokončí kopírovanie. To môže zmenšiť počet strán faxu uložených v pamäti. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Kopírovanie dokumentov Zmena nastavení kopírovania Kopírovanie dokumentov Z ovládacieho panela tlačiarne môžete vytvárať kvalitné kópie. Postup kopírovania dokumentov 1.
• • Svetlejšie/tmavšie nastavenia Úprava veľkosti predlôh na rôzne veľkosti papierov Tieto nastavenia môžete použiť pre jednotlivé kopírovacie úlohy alebo ich môžete uložiť na použitie ako predvolené nastavenia pre budúce úlohy. Postup zmeny nastavení kopírovania pre jednu úlohu 1. Dotknite sa tlačidla Copy (Kopírovať). 2. Vyberte nastavenia funkcie kopírovania, ktoré chcete zmeniť. 3. Dotknite sa tlačidla Start Black (Spustiť čiernobielo) alebo Start Color (Spustiť farebne).
6 Fax Pomocou tlačiarne môžete odosielať a prijímať faxy vrátane farebných faxov. Môžete naplánovať, aby sa faxy odosielali neskôr, a nastaviť položky rýchlej voľby na rýchle a jednoduché odosielanie faxov na často používané čísla. Z ovládacieho panela tlačiarne môžete nastaviť tiež rôzne možnosti faxu, napríklad rozlíšenie a kontrast medzi jasnými a tmavými časťami odosielaných faxov. Poznámka Pred začatím faxovania skontrolujte, či je tlačiareň správne nastavená na faxovanie.
Tip Fax môžete poslať aj ručne pomocou telefónu alebo funkcie kontrolného vytáčania. Tieto funkcie umožňujú kontrolovať rýchlosť vytáčania. Sú užitočné, aj keď chcete telefonát zaplatiť telefónnou kartou alebo keď musíte odpovedať na tónovú výzvu počas vytáčania. Odoslanie štandardného faxu prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne 1. Položte originál na sklo skenera lícnou stranou nadol (zarovnajte ho podľa pravého predného rohu) alebo do podávača ADF lícnou stranou nahor.
Kapitola 6 Mac OS X 1. V počítači otvorte dokument, ktorý chcete poslať faxom. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť). 3. Vyberte tlačiareň, ktorá má v názve slovo „(Fax)“. 4. Z kontextovej ponuky vyberte položku Fax information (Informácie o faxe). Poznámka Ak nemôžete nájsť túto kontextovú ponuku, skúste kliknúť na prístupový trojuholník vedľa položky Printer selection (Výber tlačiarne). 5. Do zobrazených polí zadajte faxové číslo a ďalšie informácie.
4. Ak príjemca príjme volanie, môžete s ním pred odoslaním faxu hovoriť. Poznámka Ak hovor preberá faxové zariadenie, budete počuť faxové tóny z prijímacieho faxového zariadenia. Fax odošlite podľa pokynov v nasledujúcom kroku. 5. Po pripravení na odoslanie faxu sa dotknite tlačidla Spustiť čiernobielo alebo Spustiť farebne. Poznámka Ak sa zobrazí výzva, vyberte položku Odoslať fax.
Kapitola 6 Odoslanie faxu z pamäte Čiernobiely fax môžete naskenovať do pamäte a potom ho odoslať z pamäte. Táto funkcia je užitočná, ak je volané faxové číslo obsadené alebo dočasne nedostupné. Tlačiareň naskenuje originály do pamäte a odošle ich v čase, keď sa bude môcť pripojiť k prijímaciemu faxovému zariadeniu. Keď tlačiareň naskenuje strany do pamäte, môžete hneď vybrať originály zo zásobníka podávača dokumentov alebo zo skenovacej sklenenej podložky.
5. 6. Zadajte faxové číslo pomocou klávesnice, dotykom ikony funkcie (Rýchla voľba) vyberte rýchlu voľbu alebo dotykom tlačidla (História hovorov) vyberte predtým volané alebo prijaté číslo. Dotknite sa tlačidla Spustiť fax. Tlačiareň naskenuje všetky strany a na displeji sa zobrazí naplánovaný čas. Zariadenie odošle fax v naplánovanom čase. Zrušenie naplánovaného faxu 1. Dotknite sa hlásenia Send Fax Later (Odoslať fax neskôr) na displeji.
Kapitola 6 zvýšenie poplatkov za telefón a ak sa kvôli zníženiu poplatkov uspokojíte s nižšou kvalitou. Pred vypnutím nastavenia ECM uvážte nasledujúce. Ak vypnete nastavenie ECM: • • • Kvalita a rýchlosť prenosu odoslaných a prijatých faxov bude ovplyvnená. Zariadenie Rýchlosť faxovania je automaticky nastavené na Stredná. Nebudete môcť odosielať ani prijímať farebné faxy. Zmena nastavenia režimu ECM z ovládacieho panela 1.
Poznámka Môžete zdvihnúť slúchadlo a začať hovoriť alebo počúvať faxové tóny. Manuálne môžete prijímať faxy z telefónu, ktorý je: • • Priamo pripojený k tlačiarni (k portu 2-EXT) Pripojený k rovnakej telefónnej linke, ale nie je priamo pripojený k tlačiarni Manuálne prijímanie faxov 1. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je v hlavnom zásobníku vložený papier. 2. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov. 3.
Kapitola 6 pokračovanie tlačiarni tlačiť (napríklad ak sa minie papier v tlačiarni), tlačiareň zastaví prijímanie prichádzajúcich faxových volaní. Poznámka Ak je záložný fax zapnutý a vypnete tlačiareň, všetky faxy uložené v pamäti sa odstránia vrátane nevytlačených faxov, ktoré mohli byť prijaté, kým bola tlačiareň v chybovom stave. V takom prípade sa musíte obrátiť na odosielateľov, aby vám znova odoslali všetky nevytlačené faxy.
Poznámka Tlačiareň nepodporuje vyzývacie prístupové kódy. Vyzývacie prístupové kódy sú funkciou zabezpečenia, ktorá vyžaduje, aby prijímacie faxové zariadenie poskytlo prístupový kód tlačiarni, od ktorej si vyžiadalo prijatie faxu. Skontrolujte, či tlačiareň, od ktorej sa vyžaduje fax, nemá nastavené požadovanie prístupového kódu (alebo zmenený predvolený prístupový kód), inak tlačiareň nebude môcť prijať fax. Nastavenie vyžiadania príjmu faxu pomocou ovládacieho panela tlačiarne 1.
Kapitola 6 Nastavenie veľkosti papiera pre prijímané faxy Pre prijímané faxy môžete nastaviť veľkosť papiera. Vybratá veľkosť papiera by sa mala zhodovať s veľkosťou papiera, ktorý je vložený v hlavnom zásobníku. Faxy možno tlačiť len na papier s veľkosťou Letter, A4 alebo Legal. Poznámka Keď sa prijíma fax a v hlavnom zásobníku je vložený papier nesprávnej veľkosti, fax sa nevytlačí a na displeji sa zobrazí hlásenie o chybe.
Poznámka Ak v zozname identifikácií volajúcich nie sú pridané žiadne telefónne čísla, predpokladá sa, že nemáte predplatenú službu identifikácie volajúceho. • • • Pridanie čísel do zoznamu nevyžiadaných faxov Odstránenie čísel zo zoznamu nevyžiadaných faxov Vytlačenie správy o nevyžiadaných faxoch Pridanie čísel do zoznamu nevyžiadaných faxov Vybrané čísla môžete blokovať ich pridaním do zoznamu nevyžiadaných faxových čísiel. Pridanie čísla do zoznamu nevyžiadaných faxov 1.
Kapitola 6 Vytlačenie správy o nevyžiadaných faxoch Pomocou nasledujúceho postupu môžete vytlačiť zoznam blokovaných nevyžiadaných faxových čísiel. Postup vytlačenia správy o nevyžiadaných faxoch 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava ) a potom položky Inštalácia. 2. Dotknite sa položky Inštalácia faxu a potom položky Základné nastavenie faxu. 3. Dotknite sa tlačidla (šípka nadol) a potom položky Blokovanie nevyžiadaných faxov. 4. Dotknite sa položky Tlač správ a potom položky Zoznam nevyžiadaných faxov.
Aktivácia funkcie Fax do PC a Fax do Mac V počítači so systémom Windows môžete na aktiváciu funkcie Fax do PC použiť Sprievodcu nastavením digitálneho faxu. V počítači Macintosh môžete použiť pomôcku HP Utility. Nastavenie funkcie Fax do PC (systém Windows) 1. Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Programy alebo Všetky programy, vyberte priečinok tlačiarne HP a potom vyberte požadovanú možnosť pre danú tlačiareň HP. 2.
Kapitola 6 Úprava nastavení pomocou softvéru od spoločnosti HP (systém Windows) 1. Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Programy alebo Všetky programy, vyberte priečinok tlačiarne HP a potom vyberte požadovanú možnosť pre danú tlačiareň HP. 2. Dvakrát kliknite na tlačidlo Fax Actions (Akcie faxu) a potom dvakrát kliknite na tlačidlo Digital Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením digitálneho faxu). 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3. 4. Dotknite sa tlačidla Add/Edit Speed Dial (Pridať/upraviť rýchlu voľbu) a potom sa dotknite nepoužívaného čísla položky. Zadajte faxové číslo a dotknite sa tlačidla Next (Ďalej). Poznámka Číslo nezabudnite vytočiť vrátane prestávok a iných potrebných čísiel, ako sú smerové číslo, prístupový kód pre čísla mimo systému PBX (obyčajne 9 alebo 0) alebo predvoľba pre medzimestské hovory. 5. Zadajte názov položky rýchlej voľby a dotknite sa tlačidla Done (Hotovo). Zmena položiek rýchlej voľby 1.
Kapitola 6 3. 4. 5. Vyberte položku Group Speed Dial (Skupinová rýchla voľba) a potom sa dotknite položky, ktorú chcete zmeniť. Ak chcete do skupiny pridať položky rýchlej voľby alebo ich chcete zo skupiny odstrániť, dotknite sa položiek rýchlej voľby, ktoré chcete pridať alebo odstrániť, a potom tlačidla OK. Ak chcete zmeniť názov skupinovej rýchlej voľby, zadajte nový názov a dotknite sa tlačidla Done (Hotovo).
Konfigurácia hlavičky faxu V hlavičke faxu v hornej časti každého faxu, ktorý odošlete, sa vytlačí vaše meno a faxové číslo. Spoločnosť HP odporúča nastaviť hlavičku faxu pomocou softvéru tlačiarne HP dodaného s tlačiarňou. Hlavičku faxu môžete nastaviť aj prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne podľa opisu v tejto príručke. Poznámka V niektorých krajinách alebo oblastiach je údaj v hlavičke faxu povinný zo zákona. Nastavenie alebo zmena hlavičky faxu 1.
Kapitola 6 telefónny záznamník a tlačiareň bude sledovať linku. Ak tlačiareň zistí faxové tóny, prijme fax. Ak je prichádzajúce volanie hlasové, záznamník nahrá odkaz. Nastavenie počtu zvonení na odpoveď 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava ) a potom položky Inštalácia. 2. Dotknite sa položky Inštalácia faxu a potom položky Základné nastavenie faxu. 3. Dotknite sa tlačidla Počet zvonení na odpoveď. 4. Dotknutím sa tlačidla (šípka nahor) alebo (šípka nadol) môžete zmeniť počet zvonení. 5.
5. 6. Zobrazí sa hlásenie, že toto nastavenie by sa nemalo meniť, pokiaľ nemáte na rovnakej telefónnej linke viac čísel. Pokračujte dotykom tlačidla Yes (Áno). Vyberte jednu z nasledujúcich možností: • Dotknite sa vzoru zvonenia, ktorý telekomunikačný operátor priradil faxovým hovorom. - Alebo • Dotknite sa položky Ring Pattern Detection(Rozpoznanie vzoru zvonenia) a postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli tlačiarne.
Kapitola 6 Nastavenie možností opakovanej voľby 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava ) a potom položky Inštalácia. 2. Dotknite sa tlačidla Fax Setup (Nastavenie faxu) a potom sa dotknite tlačidla Advanced Fax Setup (Rozšírené nastavenie faxu). 3. Dotknite sa tlačidla Busy Redial (Ak je obsadené, opakovať voľbu) alebo No Answer Redial (Ak neodpovedá, opakovať voľbu) a vyberte príslušné možnosti.
Faxové a digitálne telefónne služby Mnohé telefónne spoločnosti poskytujú zákazníkom digitálne telefónne služby, medzi ktoré patria: • • • • DSL: Služba DSL (Digital subscriber line) poskytovaná telefónnou spoločnosťou. (Služba DSL sa vo vašej krajine alebo oblasti môže nazývať ADSL.) PBX: Telefónny systém PBX (systém pobočkovej ústredne). ISDN: systém integrovaných služieb digitálnej siete (ISDN). FoIP: lacná telefónna služba, ktorá pomocou tlačiarne umožňuje odosielať a prijímať faxy cez Internet.
Kapitola 6 Ak máte otázky o internetovom faxovaní, obráťte sa na oddelenie technickej podpory pre internetové faxové služby alebo miestneho poskytovateľa služieb so žiadosťou o ďalšiu pomoc. Použitie správ Tlačiareň môžete nastaviť tak, aby automaticky tlačila chybové správy a potvrdzujúce správy pre každý odoslaný a prijatý fax. Podľa potreby môžete manuálne vytlačiť aj systémové správy, ktoré poskytujú užitočné systémové informácie o tlačiarni.
Poznámka Ak vyberiete položku On (Fax Send) (Zapnuté - odoslať fax) alebo položku On (Send and Receive) (Zapnuté - odoslať a prijať) a skenujete fax na účely odoslania z pamäte alebo používate možnosť Scan and Fax (Skenovať a faxovať), môžete do správy o potvrdení odoslania faxu vložiť obrázok prvej strany faxu. Povolenie potvrdenia faxu 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava ) a potom položky Inštalácia. 2. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Správy faxu. 3.
Kapitola 6 (Zapnuté odoslať a prijať) Vypn Nevytlačí žiadne správy o chybách faxu. On (Fax Send) (Zapnuté odoslať fax) Vytlačí správu vždy, keď sa vyskytne chyba pri prenose. Toto nastavenie je predvolené. On (Fax Receive) (Zapnuté - prijať fax) Vytlačí správu vždy, keď sa vyskytne chyba pri prijímaní. Tlač a zobrazenie protokolu faxu Môžete vytlačiť denník faxov, ktoré tlačiareň odoslala alebo prijala. Tlač denníka faxov prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne 1.
Tlač správy o identifikácii volajúceho Pomocou nasledujúceho postupu môžete vytlačiť zoznam faxových identifikácií volajúcich. Postup tlače správy o histórii identifikácií volajúcich 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava ) a potom položky Inštalácia. 2. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Správy faxu. 3. Dotknite sa položky Správa identifikácie volajúceho. Zobrazenie históriu hovorov Pomocou nasledujúceho postupu možete zobraziť zoznam všetkých hovorov uskutočnených z tlačiarne.
7 Webové služby Tlačiareň ponúka inovatívne webové riešenia, ktoré môžu pomôcť pri získavaní rýchleho prístupu k internetu, dokumentom a ich rýchlejšej a bezproblémovejšej tlači – a to všetko bez použitia počítača. Poznámka Ak chcete používať tieto webové funkcie, tlačiareň musí byť pripojená k internetu (pomocou kábla Ethernet alebo bezdrôtového pripojenia). Webové funkcie nemôžete používať, ak je tlačiareň pripojená pomocou kábla USB.
Obsah s vopred určeným formátom vyvinutý špeciálne pre vašu tlačiareň zabezpečí, že už viac nevytlačíte strany s odrezaným textom či obrázkami ani zbytočné strany s iba jedným riadkom textu. V niektorých tlačiarňach je tiež možné na obrazovke ukážky pred tlačou nastaviť kvalitu papiera a tlače. A pritom ani nemusíte zapnúť počítač! Nastavenie webových služieb Ak chcete nastaviť webové služby, postupujte podľa týchto krokov.
Kapitola 7 Mac OS X ▲ Webové služby môžete v systéme Mac OS X nastaviť a spravovať pomocou zabudovaného webového servera (servera EWS) tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti Nastavenie webových služieb pomocou zabudovaného webového servera. Nastavenie webových služieb pomocou ovládacieho panela tlačiarne Ovládací panel tlačiarne poskytuje jednoduchý spôsob, ako nastaviť a spravovať webové služby. Ak chcete nastaviť webové služby, postupujte podľa týchto krokov: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Používanie webových služieb Nasledujúca časť popisuje, ako používať a konfigurovať webové služby. • • Služba HP ePrint Aplikácie tlačiarne Služba HP ePrint Služba HP ePrint umožňuje kedykoľvek a z ľubovoľného miesta tlačiť na tlačiarni s podporou služby HP ePrint.
Kapitola 7 Vypnutie služby HP ePrint Ak chcete vypnúť službu HP ePrint, postupujte podľa týchto krokov: 1. 2. Na úvodnej obrazovke sa dotknite tlačidla (služba HP ePrint) a potom sa dotknite položky Nastavenia. Dotknite sa položky ePrint a potom sa dotknite položky Vypnúť. Poznámka Informácie, ako odstrániť všetky webové služby, nájdete v časti Odstránenie webových služieb.
8 Práca s atramentovými kazetami Z dôvodu zaručenia čo najlepšej kvality tlače na tlačiarni bude potrebné vykonať niekoľko jednoduchých postupov údržby. Táto časť obsahuje pokyny na zaobchádzanie s atramentovými kazetami, na výmenu atramentových kaziet a zarovnanie a vyčistenie tlačovej hlavy. Tip Ak sa vyskytnú problémy pri kopírovaní dokumentov, pozrite si časť Riešenie problémov s kvalitou tlače.
Kapitola 8 • • S atramentovými kazetami zaobchádzajte opatrne. Pád, otrasy alebo hrubé zaobchádzanie počas inštalácie môžu spôsobiť dočasné problémy s tlačou. Ak prepravujete tlačiareň, vykonaním nasledujúceho postupu zabránite úniku atramentu z tlačiarne alebo inému poškodeniu tlačiarne: ◦ Vypnite zariadenie stlačením tlačidla (tlačidlo Napájanie). Pred ◦ ◦ odpojením tlačiarne počkajte, kým neutíchnu zvuky spôsobené vnútorným pohybom. Ďalšie informácie nájdete v časti Vypnutie tlačiarne.
Keď je v tlačovej hlave dostatok atramentu, tlačiareň ponúkne možnosť používať len čierny atrament, ak sa v niektorej tlačovej hlave minie atrament, resp. používať len farebný atrament, ak sa minie atrament v čiernej kazete. • • Počet strán, ktorý možno vytlačiť len pomocou čierneho alebo farebného atramentu, je obmedzený, takže ak tlačíte len pomocou čierneho alebo farebného atramentu, majte k dispozícii náhradné atramentové kazety.
Kapitola 8 3. Stlačením prednej časti atramentovej kazety uvoľnite kazetu a potom ju vyberte zo zásuvky. 4. 5. Vyberte novú atramentovú kazetu z obalu. Pomocou farebne kódovaných písmen zasuňte atramentovú kazetu do prázdnej zásuvky, až kým sa pevne nezaistí v zásuvke. Upozornenie Pri vkladaní atramentových kaziet nezdvíhajte rukoväť záklopky na tlačovom vozíku. Môže to spôsobiť nesprávne usadenie tlačovej hlavy alebo atramentových kaziet a následne chyby alebo problémy s tlačou.
Súvisiace témy Atramentové kazety a tlačové hlavy Skladovanie spotrebného tlačového materiálu Atramentové kazety možno nechať v tlačiarni dlhší čas. Ak chcete zaručiť optimálny stav atramentovej kazety, nezabudnite správne vypnúť tlačiareň. Ďalšie informácie získate v časti Vypnutie tlačiarne. Zhromažďovanie informácií o používaní Kazety HP používané s touto tlačiarňou obsahujú pamäťový čip, ktorý pomáha pri prevádzke tlačiarne.
9 Vyriešenie problému V informáciách uvedených v tejto časti nájdete odporúčané riešenia bežných problémov. Ak tlačiareň nefunguje správne a problém sa nepodarilo vyriešiť pomocou týchto odporúčaní, skúste získať pomoc prostredníctvom niektorej z nasledujúcich služieb podpory.
• • 3. Cenné informácie o riešení najčastejších problémov Bezprostredné aktualizácie tlačiarne, upozornenia na podporu a novinky spoločnosti HP, ktoré sú k dispozícii po zaregistrovaní tlačiarne Ďalšie informácie získate v časti Získanie elektronickej podpory. Zavolajte na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Možnosti technickej podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od tlačiarne, krajiny alebo oblasti a jazyka.
Kapitola 9 Poznámka Spoločnosť HP neposkytuje telefonickú podporu týkajúcu sa tlače v systéme Linux. Všetka technická podpora sa poskytuje online na tejto webovej stránke: https://launchpad.net/hplip. Kliknutím na tlačidlo Ask a question (Položiť otázku) spustíte proces technickej podpory. Webová stránka HPLIP neposkytuje podporu pre systém Windows ani Mac OS X. Ak používate tieto operačné systémy, pozrite si stránku www.hp.com/go/ customercare.
Aktuálny zoznam telefónnych čísel podpory je uvedený v časti www.hp.com/go/ customercare. Táto webová stránka poskytuje informácie a pomôcky, ktoré vám môžu pomôcť opraviť mnoho bežných problémov s tlačiarňou. www.hp.
Kapitola 9 Všeobecné tipy a zdroje riešenia problémov Poznámka Mnohé z nasledujúcich krokov vyžadujú softvér od spoločnosti HP. Ak ste nenainštalovali softvér od spoločnosti HP, môžete ho nainštalovať z disku CD so softvérom od spoločnosti HP dodaného s tlačiarňou alebo ho môžete prevziať z webovej stránky technickej podpory spoločnosti HP www.hp.com/go/customercare. Táto webová stránka poskytuje informácie a pomôcky, ktoré vám môžu pomôcť opraviť mnoho bežných problémov s tlačiarňou.
• • Niečo na strane chýba alebo je nesprávne Umiestnenie textu alebo grafiky je nesprávne Tlačiareň sa nečakane vypína Skontrolujte napájanie a jeho pripojenie Skontrolujte, či je tlačiareň pevne pripojená k funkčnej sieťovej elektrickej zásuvke. Informácie o požiadavkách na elektrické napätie nájdete v časti Elektrické špecifikácie. Zarovnanie zlyhá Ak zlyhá proces zarovnania, skontrolujte, či je do vstupného zásobníka vložený nepoužitý, obyčajný biely papier.
Kapitola 9 Skontrolujte kompletný osobný softvér firewallu nainštalovaného v počítači Osobná softvérová brána firewall je bezpečnostný program na ochranu počítača pred prienikmi. Firewall však môže blokovať komunikáciu medzi počítačom a tlačiarňou. Ak sa vyskytuje problém pri komunikácii s tlačiarňou, skúste firewall dočasne zakázať. Ak problém pretrvá, brána firewall nie je zdrojom problému s komunikáciou. Znova povoľte bránu firewall.
Riešenie 3: Kontaktovanie oddelenia technickej podpory spoločnosti HP Riešenie: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich o servis. Navštívte lokalitu: www.hp.com/go/customercare. Táto webová stránka poskytuje informácie a pomôcky, ktoré vám môžu pomôcť opraviť mnoho bežných problémov s tlačiarňou. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory.
Kapitola 9 Podáva sa viac než jedna strana Ďalšie informácie nájdete v časti Riešenie problémov s podávaním papiera. Súbor obsahuje prázdnu stranu Skontrolujte súbor, či neobsahuje žiadnu prázdnu stranu. Niečo na strane chýba alebo je nesprávne Skontrolujte stránku diagnostiky kvality tlače Vytlačená stránka diagnostiky kvality tlače pomáha pri rozhodovaní, či treba použiť nástroje údržby na zlepšenie kvality tlače výtlačkov. Ďalšie informácie získate v časti Riešenie problémov s kvalitou tlače.
Skontrolujte nastavenie orientácie strany Skontrolujte, či sa formát média a orientácia strany vybrané v aplikácii zhodujú s nastaveniami v ovládači tlačiarne. Bližšie informácie získate v časti Tlač. Skontrolujte umiestnenie tlačiarne a dĺžku kábla USB Silné elektromagnetické polia (napríklad tie, ktoré generujú káble USB) môžu niekedy spôsobiť mierne skreslenie výtlačkov. Presuňte tlačiareň ďalej od zdroja elektromagnetických polí.
Kapitola 9 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie 2: Skontrolujte úrovne atramentu Riešenie: Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v atramentových kazetách. Poznámka Upozornenia na úroveň atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí upozornenie na nízku úroveň atramentu, zvážte zakúpenie náhradnej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Atramentové kazety nemusíte meniť, kým sa nezobrazí výzva.
logom ColorLok sú nezávisle testované, aby spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytváranie dokumentov s jasnými, žiarivými farbami, výraznejšou čiernou farbou, pričom schnú rýchlejšie než bežné obyčajné papiere. Vždy skontrolujte, či je papier, na ktorý tlačíte, rovný. Najlepšie výsledky pri tlači obrázkov dosiahnete používaním zdokonaleného fotografického papiera HP.
Kapitola 9 Riešenie 6: Tlač a vyhodnotenie správy o kvalite tlače Riešenie: Tlač správy o kvalite tlače • Ovládací panel: Dotknite sa tlačidla (šípka doprava ) a potom položky Inštalácia. Vyberte položku Správy a potom vyberte možnosť Správa o kvalite tlače. • Zabudovaný webový server: Kliknite na kartu Tools (Nástroje), v časti Utilities (Pomôcky) kliknite na položku Print Quality Toolbox (Nástroje kvality tlače) a potom kliknite na tlačidlo Print Quality Report (Správa o kvalite tlače).
Ak sa na správe o diagnostike kvality tlače zobrazia defekty, postupujte podľa týchto krokov: 1. 2. 3. 4. Ak sa na správe o diagnostike kvality tlače zobrazujú vyblednuté, čiastočné, pruhované alebo chýbajúce farebné pruhy či vzory, skontrolujte, či nie sú atramentové kazety vyčerpané, a vymeňte atramentovú kazetu, ktorej farba sa zhoduje s chybným farebným pruhom či vzorom.
Kapitola 9 Médiá sa neodoberajú zo zásobníka • Skontrolujte či je v zásobníku vložené médium. Bližšie informácie získate v časti Vkladanie médií. Médiá pred vložením prevzdušnite. • Zaistite, aby boli vodiace lišty papiera nastavené na správne značky v zásobníku pre formát vkladaného média. Skontrolujte aj, či sa vodiace lišty dotýkajú stohu, nie však priveľmi natesno. • Skontrolujte, čí médiá v zásobníku nie sú pokrútené. Narovnajte papier ohnutím proti smeru krútenia.
◦ Vložte duplexor naspäť do tlačiarne. Odoberá sa viac strán naraz • Médiá pred vložením prevzdušnite. • Zaistite, aby boli vodiace lišty papiera nastavené na správne značky v zásobníku pre formát vkladaného média. Skontrolujte aj, či sa vodiace lišty dotýkajú stohu, nie však priveľmi natesno. • Skontrolujte, či zásobník nie je preplnený. • Ak používate tenké špeciálne médiá, uistite sa, či je zásobník naplnený doplna.
Kapitola 9 Kópie sú prázdne • • • Skontrolujte médiá Médiá pravdepodobne nespĺňajú špecifikácie spoločnosti Hewlett-Packard (napríklad médium je príliš vlhké alebo drsné). Ďalšie informácie nájdete v časti Špecifikácie médií. Skontrolujte nastavenia Nastavenie kontrastu je možno priveľmi svetlé. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite tlačidla Kopírovať, dotknite sa tlačidla Lighter Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) a potom použitím šípok vytvorte tmavšie kópie.
Kvalita kopírovania je nízka • • • Vykonajte opatrenia na zlepšenie kvality kopírovania ◦ Používajte kvalitné originály. ◦ Správne vkladajte médiá. Ak sú médiá vložené nesprávne, môžu sa zošikmiť a spôsobiť vznik nejasných obrázkov. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií. ◦ Vytvorte unášací list a používajte ho na ochranu originálov. Skontrolujte tlačiareň ◦ Možno nie je správne zatvorené veko skenera. ◦ Možno je nutné vyčistiť vnútornú stranu veka alebo sklenenú podložku skenera.
Kapitola 9 • • Veľké, čierne typy písma sú zobrazené ako machule (nie sú hladké) Predvolené nastavenie vylepšenie možno nie je vhodné pre príslušnú úlohu. Skontrolujte toto nastavenie a v prípade potreby ho zmeňte na vylepšenie textu alebo fotografií. Bližšie informácie získate v časti Zmena nastavení kopírovania. Horizontálne zrnité alebo biele pásy vo svetlých až stredne sivých plochách Predvolené nastavenie vylepšenie možno nie je vhodné pre príslušnú úlohu.
Skener nevykonal skenovanie • • • Skontrolujte originál Skontrolujte, či je originál vložený správne. Ďalšie informácie nájdete v častiach Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF) a Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera. Skontrolujte tlačiareň Tlačiareň pravdepodobne prechádza z režimu spánku po istom intervale nečinnosti, a tak sa spracovanie trocha oneskorí. Počkajte, kým sa zobrazí úvodná obrazovka.
Kapitola 9 Nemožno upraviť text • • 124 Skontrolujte nastavenia ◦ Skontrolujte, či je nainštalovaný softvér OCR. Windows: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Programy alebo Všetky programy, kliknite na položku HP, vyberte názov tlačiarne a potom kliknite na položku Nastavenie tlačiarne a softvér. Kliknite na položku Pridať ďalší softvér, na možnosť Prispôsobiť výber softvéru a skontrolujte, či je vybratá možnosť OCR.
Zobrazujú sa chybové hlásenia • • Nemožno aktivovať zdroj TWAIN alebo Počas získavania obrázka nastala chyba ◦ Ak získavate obrázok z iného zariadenia, ako je napríklad digitálny fotoaparát alebo iný skener, skontrolujte, či je toto iné zariadenie kompatibilné so štandardom TWAIN. Zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné so štandardom TWAIN, nepracujú so softvérom od spoločnosti HP dodaným s tlačiarňou.
Kapitola 9 Kvalita obrázka je pri tlači vyššia Obrázok zobrazený na obrazovke nie vždy presne znázorňuje kvalitu naskenovaného obrázka. ◦ Skúste upraviť nastavenia monitora počítača, aby použil viac farieb (alebo úrovní sivej). Na počítačoch so systémom Windows sa takéto nastavenie obvykle vykonáva otvorením položky Zobrazenie na ovládacom paneli systému Windows. ◦ Skúste nastaviť rozlíšenie a farbu.
• • • Čierne bodky alebo pruhy ◦ Na skle skenera alebo vnútornej strane veka skenera môže byť atrament, lepidlo, korekčná tekutina alebo iná nežiaduca látka, alebo môže byť znečistená vnútorná strana veka. Skúste vyčistiť sklo skenera a vnútornú stranu veka. Ďalšie informácie získate v časti Údržba tlačiarne. Ak problém pretrváva aj po vyčistení, možno bude potrebná výmena skla skenera alebo vnútornej strany veka. ◦ Chyby sa môžu nachádzať na origináli, a teda nevznikli pri skenovaní.
Kapitola 9 Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • • • Zlyhanie testu „Test hardvéru faxu“ Zlyhanie testu „Pripojenie faxu k aktívnej telefónnej zásuvke“ Zlyhanie testu „Telefónny kábel pripojený k správnemu portu faxu“ Zlyhanie testu „Použitie správneho typu telefónneho kábla s faxom“ Zlyhanie testu „Zistenie oznamovacieho tónu“ Zlyhanie testu „Stav faxovej linky“ Zlyhanie testu „Test hardvéru faxu“ Riešenie: • Vypnite tlačiareň pomocou tlačidla (tlačidlo Napájanie) na ovládacom paneli tlačiarne a
Zlyhanie testu „Pripojenie faxu k aktívnej telefónnej zásuvke“ Riešenie: • Skontrolujte prepojenie medzi telefónnou zásuvkou v stene a tlačiarňou a spoľahlivosť telefónneho kábla. • Používajte len telefónny kábel dodaný s tlačiarňou. Ak tlačiareň nepripojíte do telefónnej zásuvky v stene pomocou dodaného telefónneho kábla, môže sa stať, že nebudete môcť úspešne odosielať a prijímať faxy. Po pripojení telefónneho kábla dodaného s tlačiarňou znova spustite test faxu.
Kapitola 9 Obrázok 9-1 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 2 2. 3. • • 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte do portu s označením „1LINE“ Po pripojení telefónneho kábla do portu 1-LINE znova spustite test faxu. Skontrolujte, či prebehol úspešne a či je tlačiareň pripravená na faxovanie. Skúste odoslať alebo prijať testovací fax. Používajte len telefónny kábel dodaný s tlačiarňou.
tlačiarne a druhý koniec do telefónnej zásuvky v stene, ako je to znázornené na obrázku. 1 2 • • • 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte do portu s označením „1LINE“ Ak telefónny kábel dodaný s tlačiarňou nie je dostatočne dlhý, môžete ho predĺžiť pomocou káblovej spojky. Káblovú spojku môžete kúpiť v predajniach s telefónnym príslušenstvom. Budete potrebovať aj ďalší telefónny kábel.
Kapitola 9 Zlyhanie testu „Zistenie oznamovacieho tónu“ Riešenie: • Zlyhanie testu môžu spôsobiť iné zariadenia, ktoré využívajú spoločnú telefónnu linku s tlačiarňou. Aby ste zistili, či problémy spôsobuje iné zariadenie, odpojte všetky zariadenia od telefónnej linky a znova spustite test.
Zlyhanie testu „Stav faxovej linky“ Riešenie: • Tlačiareň pripojte k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak nepočujete normálny oznamovací tón, telefónna linka môže byť nastavená pre digitálne telefóny. Tlačiareň pripojte k analógovej telefónnej linke a skúste odoslať alebo prijať fax.
Kapitola 9 Riešenie: Možno sa používa aj iné zariadenie, ktoré používa tú istú telefónnu linku ako tlačiareň. Skontrolujte, či sa nepoužívajú podvojné telefóny (telefóny na rovnakej telefónnej linke, ktoré však nie sú pripojené k tlačiarni) alebo iné zariadenia, alebo či nie sú vyvesené ich slúchadlá. Tlačiareň napríklad nemôžete používať na faxovanie, ak je vyvesený podvojný telefón alebo ak používate modem počítača na odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet.
tlačiarne a druhý koniec do telefónnej zásuvky v stene, ako je to znázornené na obrázku. 1 2 • • • • 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte do portu s označením „1LINE“ Ak telefónny kábel dodaný s tlačiarňou nie je dostatočne dlhý, môžete ho predĺžiť pomocou káblovej spojky. Káblovú spojku môžete kúpiť v predajniach s telefónnym príslušenstvom. Budete potrebovať aj ďalší telefónny kábel.
Kapitola 9 • • • • Ak používate službu DSL, skontrolujte, či máte pripojený filter DSL, inak nebudete môcť úspešne faxovať. Ďalšie informácie získate v časti Prípad B: Nastavenie tlačiarne s linkou DSL. Skontrolujte, či tlačiareň nie je pripojená k telefónnej zásuvke v stene, ktorá je nastavená pre digitálne telefóny. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón.
pripojený priamo do portu s označením 2-EXT na tlačiarni, ako to znázorňuje obrázok. 1 3 2 • 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte do portu s označením „1LINE“ 3 Telefón Ak manuálne odosielate fax z telefónu, ktorý je pripojený priamo k tlačiarni, musíte použiť klávesnicu telefónu. Nemôžete použiť klávesnicu na ovládacom paneli tlačiarne.
Kapitola 9 • • Ak je počítačový modem pripojený k rovnakej telefónnej linke ako tlačiareň, skontrolujte, či nie je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov. Modemy nastavené na automatické prijímanie faxov prevezmú pri prijímaní všetkých prichádzajúcich faxov kontrolu nad telefónnou linkou, čím zabránia tlačiarni prijímať faxové volania.
• • Ak je tlačiareň pripojená k spoločnej telefónnej linke s inými typmi telefónnych zariadení, ako je napríklad záznamník, počítačový telefonický modem alebo viacportový prepínač, úroveň faxového signálu sa môže znížiť. Úroveň signálu sa môže znížiť aj v prípade, ak používate rozdeľovač alebo ak kvôli predĺženiu telefónnych káblov pripojíte ďalšie káble. Zoslabený faxový signál môže spôsobovať problémy s prijímaním faxov.
Kapitola 9 Na záznamníku sa nachádzajú nahrané tóny faxu Riešenie: • Ak máte k tej istej telefónnej linke, ktorú používate na faxové volania, pripojený aj záznamník, skúste ho pripojiť priamo k tlačiarni, ako je to opísané v časti Prípad I: Zdieľaná hlasová a faxová linka so záznamníkom. Ak nepripojíte záznamník odporúčaným spôsobom, na záznamník sa môžu nahrávať tóny faxu.
Počítač nemôže prijímať faxy (Fax do PC a Fax do Mac) Príčina: Počítač vybraný pre prijímanie faxov je vypnutý. Riešenie: Uistite sa, že je počítač vybraný na prijímanie faxov po celý čas zapnutý. Príčina: Na inštaláciu a prijímanie faxov sú nakonfigurované dva rozličné počítače a jeden z nich je možno vypnutý. Riešenie: Ak je počítač prijímajúci faxy iný, než bol počítač použitý na inštaláciu, obidva počítače musia byť po celý čas zapnuté.
Kapitola 9 • • Ak používate službu HP ePrint, skontrolujte tieto položky: ◦ Skontrolujte, či je e-mailová adresa tlačiarne správna. ◦ Dbajte na to, aby v riadku Komu e-mailovej správy bola uvedená iba emailová adresa tlačiarne. Ak sa v riadku Komu nachádzajú ďalšie e-mailové adresy, odosielané prílohy sa nemusia vytlačiť. ◦ Skontrolujte, či odosielate dokumenty spĺňajúce požiadavky služby HP ePrint. Ďalšie informácie získate v časti Špecifikácie webových služieb.
Riešenie problémov s nástrojom Jednoduchá digitálna kartotéka HP Táto časť sa týka nasledujúcich tém: • • • • Bežné problémy Nemožno skenovať do sieťového priečinka Nemožno skenovať do e-mailu Po nastavení nástroja Jednoduchá digitálna kartotéka HP je dialógové okno zdieľania odlišné (Windows) Bežné problémy Naskenované obrázky sa nesprávne orezávajú pri skenovaní s použitím automatickej veľkosti papiera Ak je k dispozícii, používajte správnu veľkosť papiera, a automatickú veľkosť používajte iba na malé m
Kapitola 9 Počítač, v ktorom sa nachádza sieťový priečinok, je vypnutý Skontrolujte, či je počítač, v ktorom sa nachádza sieťový priečinok, zapnutý a pripojený k sieti. Nie je správne nastavený sieťový priečinok • Skontrolujte, či je na serveri vytvorený tento priečinok. Viac informácií nájdete v dokumentácii pre príslušný operačný systém. • Skontrolujte, či je sieťový priečinok zdieľaný a či používatelia môžu súbor čítať a zapisovať doň.
Odosielanie veľkých e-mailových správ Niektoré e-mailové servery sú konfigurované tak, aby odmietali e-mailové správy, ktoré presahujú určitú veľkosť. Ak chcete zistiť, či je vo vašom e-mailovom serveri nastavený limit maximálnej veľkosti súboru, pozrite si dokumentáciu od poskytovateľa emailových služieb. Ak e-mailový server má takýto limit, zmeňte maximálnu veľkosť prílohy e-mailov v profile pre odchádzajúce e-maily na menšiu hodnotu, ako je hodnota nastavená v e-mailovom serveri.
Kapitola 9 • • Skontrolujte, či je v softvéri od spoločnosti HP zadaný názov priečinka v správnom formáte. Ďalšie informácie nájdete v Sprievodcovi alebo v aplikácii HP Setup Assistant. Skontrolujte, či ste zadali platné meno a heslo používateľa. Ďalšie informácie nájdete v Sprievodcovi alebo v aplikácii HP Setup Assistant.
Poznámka Ak začínate operáciu s pamäťovým zariadením prostredníctvom počítača, pozrite si informácie o riešení problémov v Pomocníkovi softvéru. • • Tlačiareň nemôže čítať z pamäťového zariadenia Tlačiareň nemôže čítať fotografie na pamäťovom zariadení Tlačiareň nemôže čítať z pamäťového zariadenia • • Skontrolujte pamäťové zariadenie. ◦ Skontrolujte, či používate niektoré z podporovaných pamäťových zariadení. Ďalšie informácie získate v časti Špecifikácie pamäťového zariadenia.
Kapitola 9 Riešenie všeobecných problémov so sieťou Ak nedokážete nainštalovať softvér od spoločnosti HP dodaný s tlačiarňou, skontrolujte nasledujúce body: • • • • Všetky káblové pripojenia k počítaču a tlačiarni sú spoľahlivé. Sieť je schopná prevádzky a sieťový smerovač, prepínač a rozbočovač sú zapnuté. Na počítačoch so systémom Windows sú všetky aplikácie vrátane programov na ochranu pred vírusmi, programov na ochranu pred spywerom a firewallov zatvorené alebo zakázané.
Krok 1 – skontrolujte, či svieti indikátor bezdrôtového pripojenia (802.11) Ak modrý indikátor v blízkosti tlačidla bezdrôtového rozhrania tlačiarne nesvieti, pravdepodobne nie je zapnuté bezdrôtové rozhranie. Ak chcete zapnúť bezdrôtové rozhranie, dotknite sa tlačidla (šípka doprava ), potom sa postupne dotknite položiek Inštalácia, Sieť a Bezdrôtové rádiové pripojenie a nakoniec vyberte možnosť Áno. Poznámka Ak tlačiareň podporuje sieť Ethernet, skontrolujte, či k nej nie je pripojený kábel Ethernet.
Kapitola 9 Kontrola káblového pripojenia (Ethernet) Počítače majú často svetelné indikátory vedľa portu na počítači, ku ktorému sa pripája kábel Ethernet zo smerovača. Zvyčajne tam sú dva svetelné indikátory, jeden svieti a druhý bliká. Ak sú na počítači tieto svetelné indikátory, skontrolujte, či svietia. Ak indikátory nie sú zapnuté, skúste odpojiť a znova pripojiť kábel Ethernet k počítaču a smerovaču. Ak indikátory stále nevidno, možno ide o problém so smerovačom, káblom Ethernet alebo počítačom.
▲ Vo vrchnej časti obrazovky na paneli s ponukou kliknite na ikonu AirPort. Pomocou ponuky, ktorá sa objaví, možno určiť, či je funkcia AirPort zapnutá, a ku ktorej bezdrôtovej sieti je počítač pripojený. Poznámka Ak chcete podrobnejšie informácie o pripojení AirPort, kliknite v Doku na položku System Preferences (Systémové predvoľby) a potom kliknite na položku Network (Sieť). Ak bezdrôtové pripojenie funguje správne, v zozname pripojení sa vedľa položky AirPort objaví zelená bodka.
Kapitola 9 Ďalšie informácie o pripojení tlačiarne k bezdrôtovej sieti nájdete v časti Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu. B: Skontrolujte, či môžete zobraziť server EWS Po potvrdení, že počítač aj tlačiareň majú aktívne pripojenie k sieti, môžete overiť, či sú obe zariadenia v rovnakej sieti, a to otvorením servera EWS tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Vstavaný webový server. Prístup na server EWS 1. V počítači otvorte server EWS.
Ak chcete skontrolovať stav tlačiarne, postupujte podľa pokynov pre svoj operačný systém: Systém Windows 1. Kliknite na ponuku Štart a potom kliknite na položku Tlačiarne, Tlačiarne a faxy alebo Zariadenia a tlačiarne. – Alebo – Kliknite na ponuku Start (Štart), na položku Control Panel (Ovládací panel), a dvakrát kliknite na položku Printers (Tlačiarne). 2. Ak tlačiarne nie sú zobrazené na počítači v zobrazení podrobností, kliknite na ponuku Zobraziť a potom kliknite na položku Podrobnosti. 3.
Kapitola 9 máte problémy s tlačou alebo pripojením k tlačiarni, skontrolujte, či je nastavená ako predvolená správna verzia ovládača tlačiarne. 1. 2. 3. Kliknite na ponuku Štart a potom kliknite na položku Tlačiarne, Tlačiarne a faxy alebo Zariadenia a tlačiarne. – Alebo – Kliknite na ponuku Start (Štart), na položku Control Panel (Ovládací panel), a dvakrát kliknite na položku Printers (Tlačiarne).
Po vyriešení problémov... Po vyriešení všetkých problémov a úspešnom pripojení tlačiarne k bezdrôtovej sieti postupujte podľa týchto krokov pre svoj operačný systém: Systém Windows 1. Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Programy alebo Všetky programy, kliknite na položku HP, vyberte názov tlačiarne a potom kliknite na položku Nastavenie tlačiarne a softvér. 2. Kliknite na položku Pripojiť novú tlačiareň a potom vyberte požadovaný typ pripojenia. Mac OS X 1.
Kapitola 9 • • Ak brána firewall obsahuje nastavenie Nezobrazovať hlásenia s upozornením, zakážte toto nastavenie. Pri inštalácii softvéru HP a používaní tlačiarne HP sa môžu zobraziť hlásenia s upozornením zo softvéru brány firewall, ktoré poskytujú možnosti Dovoliť, Povoliť alebo Odblokovať. Povoľte všetok softvér HP, ktorý zapríčiňuje upozornenie. Ak upozornenie obsahuje možnosti Zapamätať si túto akciu alebo Vytvoriť pravidlo pre toto, začiarknite ich.
Poznámka Ak chcete použiť zabudovaný webový server (EWS), tlačiareň musí byť pripojená na sieť použitím pripojenia Ethernet alebo bezdrôtového pripojenia. Ak je tlačiareň pripojená k počítaču pomocou kábla USB, nemôžete použiť zabudovaný webový server. Skontrolujte webový prehľadávač • Skontrolujte, či webový prehľadávač spĺňa minimálne systémové požiadavky. Ďalšie informácie získate v časti Špecifikácie zabudovaného webového servera.
Kapitola 9 Odporúčania pre inštaláciu hardvéru Skontrolujte tlačiareň • Skontrolujte, či z vnútornej aj vonkajšej časti tlačiarne boli kompletne odstránené baliace pásky a baliaci materiál. • Skontrolujte, či je v tlačiarni vložený papier. • Skontrolujte, či nesvietia ani neblikajú žiadne indikátory okrem indikátora pripravenosti, ktorý musí svietiť. Ak bliká výstražný indikátor, skontrolujte hlásenia na ovládacom paneli tlačiarne.
Riešenie problémov so sieťou Riešenie všeobecných problémov so sieťou • Ak nemôžete nainštalovať softvér tlačiarne HP, skontrolujte nasledujúce body: ◦ Všetky káblové pripojenia k počítaču a tlačiarni sú spoľahlivé. ◦ Sieť je schopná prevádzky a sieťový smerovač, prepínač a rozbočovač sú zapnuté. ◦ Na počítačoch so systémom Windows sú všetky aplikácie, vrátane programov na ochranu pred vírusmi, programov na ochranu pred spywerom a firewallov, zatvorené alebo zakázané.
Kapitola 9 Obnovenie sieťových nastavení tlačiarne 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava ), položky Inštalácia a napokon položky Sieť. Dotknite sa tlačidla Obnoviť predvolené nastavenia siete a potom vyberte možnosť Áno. Zobrazí sa hlásenie, že boli obnovené predvolené nastavenia siete. 2.
1. 2. Informácie o tlačiarni: Zobrazuje informácie o tlačiarni (napríklad názov tlačiarne, číslo modelu, sériové číslo a číslo verzie firmvéru), nainštalované príslušenstvo (napríklad príslušenstvo pre automatickú obojstrannú tlač alebo duplexor) a počet strán vytlačených zo zásobníkov a príslušenstva. Informácie o systéme distribúcie atramentu: Stav atramentových kaziet: Zobrazuje odhadované úrovne atramentu (vo forme grafických meradiel), čísla súčiastok a dátumy exspirácie záruky na atramentové kazety.
Kapitola 9 Poznámka Pri čistení sa používa atrament, tlačovú hlavu preto čistite len v prípade potreby. Čistiaci proces trvá niekoľko minút. Počas neho môže byť počuť istý hluk. Pred čistením tlačovej hlavy vložte papier. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií. Nesprávne vypnutie tlačiarne môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti Vypnutie tlačiarne. Čistenie tlačovej hlavy z ovládacieho panela 1.
Zarovnanie tlačovej hlavy prostredníctvom ovládacieho panela 1. Do hlavného vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter, A4 alebo Legal. 2. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite tlačidla (šípka doprava ) a potom položky Inštalácia. 3. Dotknite sa položky Nástroje a potom vyberte možnosť Zarovnať tlačiareň. Zarovnanie tlačovej hlavy z aplikácie Toolbox (Windows) 1. Otvorte aplikáciu Toolbox. Ďalšie informácie získate v časti Otvorenie aplikácie Toolbox. 2.
Kapitola 9 3. Zdvihnite rukoväť záklopky na tlačovom vozíku. 4. Zdvihnutím a vytiahnutím vyberte tlačovú hlavu z tlačiarne. 5. Zdvihnite rukoväť záklopky a potom znova vložte tlačovú hlavu. 6. Opatrne spustite rukoväť záklopky smerom nadol. Poznámka Rukoväť záklopky musíte spustiť nadol pred opätovným vložením atramentových kaziet. Ponechanie rukoväte záklopky v zdvihnutej polohe môže mať za následok nesprávne usadenie atramentových kaziet a problémy s tlačou.
Vysvetlivky ku konfiguračnej stránke siete Ak je tlačiareň pripojená na sieť, môžete vytlačiť konfiguračnú stránku siete a zistiť z nej nastavenia siete pre tlačiareň. Konfiguračná strana siete vám pomôže vyriešiť problémy s pripojením na sieť. Ak sa potrebujete telefonicky spojiť so spoločnosťou HP, je vhodné vytlačiť predtým túto stranu. 1 2 3 4 4 5 1. 2. 3.
Kapitola 9 4. Rôzne: Zobrazuje informácie o rozšírených nastaveniach siete. • Port 9100: Tlačiareň podporuje tlač typu Raw IP prostredníctvom portu TCP 9100. Port TCP/IP na tlačiarni je majetkom spoločnosti HP a je predvoleným portom tlače. Prístup k nemu sa získava prostredníctvom softvéru od spoločnosti HP (napríklad prostredníctvom portu HP Standard).
Odstraňovanie zaseknutého papiera Počas tlačovej úlohy sa médiá občas zaseknú. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Uvoľnenie uviaznutého papiera Predchádzanie uviaznutiu papiera Uvoľnenie uviaznutého papiera Papier sa môže zaseknúť buď vnútri tlačiarne, alebo v automatickom podávači dokumentov. Upozornenie Ak chcete zabrániť možnému poškodeniu tlačovej hlavy, zaseknutý papier odstráňte čo najskôr. Tip Ak spozorujete nízku kvalitu tlače, vyčistite tlačovú hlavu.
Kapitola 9 c. 3. 4. 5. Ak nezistíte zaseknutý papier, stlačte záklopku na vrchnej strane duplexora a spustite kryt. Ak vnútri nájdete zaseknuté médium, opatrne ho vyberte. Zatvorte kryt. d. Vložte duplexor naspäť do tlačiarne. Otvorte horný kryt a vyberte všetky úlomky. Ak ste nenašli zaseknutý papier a je nainštalovaný zásobník 2, vytiahnite ho a odstráňte zaseknuté médiá, ak je to možné. Ak nie, postupujte nasledovne: a. Zaistite vypnutie tlačiarne a odpojte napájací kábel. b.
Uvoľnenie uviaznutého papiera v automatickom podávači dokumentov 1. Nadvihnite kryt automatického podávača dokumentov 2. Nadvihnite zarážku umiestnenú na prednom okraji automatického podávača dokumentov. – ALEBO – Stlačte zelenú zarážku umiestnenú v strednej časti automatického podávača dokumentov. 3. Opatrne vytiahnite papier z valcov. Upozornenie Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skontrolujte, či na valcoch a kolieskach vnútri tlačiarne nezostali zvyšky roztrhaného papiera.
Kapitola 9 4. Ak ste v kroku č. 2 stlačili zelenú zarážku, potiahnutím ju vráťte na miesto. 5. Zatvorte kryt automatického podávača dokumentov. Predchádzanie uviaznutiu papiera Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera. • • • • • • • • • • • • 170 Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere. Skontrolujte, či médiá, na ktoré tlačíte, nie sú pokrčené, prehnuté alebo poškodené.
• • Ak tlačíte na obe strany stránky, netlačte vysokosýte obrázky na papiere nízkej hmotnosti. Skontrolujte, či je tlačiareň čistá. Ďalšie informácie nájdete v časti Údržba tlačiarne.
A Špecifikácie produktu Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Informácie o záruke • Špecifikácie tlačiarne • Homologizačné informácie • Program dozoru nad ekologickosťou výrobkov • Licencie tretích strán Informácie o záruke Táto časť obsahuje nasledujúce témy: 172 • Vyhlásenie spoločnosti Hewlett-Packard o obmedzenej záruke • Záručné informácie o kazetách s atramentom Špecifikácie produktu
Vyhlásenie spoločnosti Hewlett-Packard o obmedzenej záruke Výrobok značky HP Médiá so softvérom Tlačiareň Tlačové alebo atramentové kazety Trvanie obmedzenej záruky 90 dní 1 rok Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia záručnej lehoty“ vytlačeného na kazete, pričom platí skoršia z udalostí. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené.
Príloha A Záručné informácie o kazetách s atramentom Záruka na kazety HP platí, ak sa príslušný produkt používa v určenej tlačiarni HP. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty spoločnosti HP, ktoré boli opätovne napĺňané, spracúvané, nahrádzané, falšované, ani na produkty, s ktorými sa neprimerane zaobchádzalo. Počas záručnej lehoty sa na produkt vzťahuje záruka iba v prípade, ak sa nespotreboval atrament značky HP a nedosiahol koniec záručnej lehoty.
Špecifikácie tlačiarne Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • Fyzické špecifikácie Funkcie a kapacita produktu Špecifikácie procesora a pamäte Systémové požiadavky • • • Špecifikácie sieťového protokolu Špecifikácie zabudovaného webového servera Špecifikácie médií • • Špecifikácie tlače Špecifikácie kopírovania • • • Špecifikácie faxu Špecifikácie skenovania Špecifikácie webových služieb a lokalít spoločnosti HP • • • • Špecifikácie prostredia Elektrické špecifikácie Špecifikácie hlukových em
Príloha A pokračovanie Funkcia Kapacita Tlačové hlavy Jedna tlačová hlava Kapacita spotrebného materiálu Ďalšie informácie o odhadovanej kapacite atramentových kaziet nájdete na stránke www.hp.com/go/learnaboutsupplies/. Jazyky tlačiarne HP PCL 3 Podpora písiem Písma používané v USA: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic.
• Microsoft Windows XP Service Pack 3 alebo novší (iba 32-bitová verzia): Procesor Intel® Pentium® II, Celeron® alebo kompatibilný procesor; výkon 233 MHz alebo vyšší; jednotka CD-ROM/DVD alebo internetové pripojenie, port USB, prehľadávač Internet Explorer verzie 6.0 alebo novšej • Mac OS X verzie 10.5, 10.6 a 10.7: procesor PowerPC G4, G5 alebo Intel Core, pevný disk s kapacitou 900 MB, jednotka CD-ROM/DVD alebo pripojenie na internet, port USB.
Príloha A • Sieťové pripojenie (nemožno používať zabudovaný webový server pripojený priamo k počítaču prostredníctvom kábla USB) • Internetové pripojenie (vyžadované pre niektoré funkcie) Poznámka Zabudovaný webový server môžete otvoriť aj bez pripojenia na internet. Niektoré funkcie však nebudú k dispozícii. Poznámka Zabudovaný webový server musí byť na rovnakej strane brány firewall ako tlačiareň.
pokračovanie Formát médií Zásobní k1 Zásobní k2 Duplexor ADF 6 x 8 palcov+ A4 od hrany po hranu* Letter od hrany po hranu* Obálky USA obálka #10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 palcov) Obálka Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 palca) Obálka na kartu (111 x 152 mm; 4,4 x 6 palcov) Obálka A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 palca) Obálka DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 palca) Obálka C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 palcov) Obálka C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 palcov) Japonská obálka Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 palcov) Japonsk
Príloha A pokračovanie Formát médií Zásobní k1 Zásobní k2 Duplexor ADF Indexová karta s veľkosťou Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 palcov) Fotografické médiá Fotografické médium (76.2 x 127 mm; 3 x 5 palcov) Fotografické médium (102 x 152 mm; 4 x 6 palcov)* Fotografické médium (5 x 7 palcov)* Fotografické médium (8 x 10 palcov)* Fotografické médium (8.
Zásobník Typ Hmotnosť Kapacita Zásobník 1 Papier 60 až 105 g/m2 Až 250 hárkov obyčajného papiera (16 až 28 lb bond) Fotografické médiá Obálky Karty (stoh vysoký 25 mm alebo 1 palec) 280 g/m2 Až 100 hárkov (75 lb bond) (stoh vysoký 17 mm alebo 0,67 palca) 75 až 90 g/m2 Až 30 hárkov (obálka s 20 až 24 lb bond) (stoh vysoký 17 mm alebo 0,67 palca) Do 200 g/m2 Až 80 kariet (index so 110 lb) Zásobník 2 Len obyčajný papier 60 až 105 g/m2 (16 až 28 lb bond) Duplexor Obyčajný a brožúrový
Príloha A Nastavenie minimálnych okrajov Okraje dokumentu sa musia zhodovať s týmito nastaveniami okrajov v orientácii na výšku (alebo ich prekračovať). 3 3 4 1 2 4 1 2 Médiá (1) Ľavý okraj (2) Pravý okraj (3) Horný okraj (4) Dolný okraj U.S. Letter 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) Windows a 12 mm (0,47 palca) Macintosh a Linux 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 16,5 mm (0,65 palca) 16,5 mm (0,65 palca) U.S. Legal A4 U.S. Executive U.
• Viacero typov médií vyžaduje konkrétnu orientáciu pri tlači na obe strany hárka. Tieto zahŕňajú hlavičkový papier, predtlačený papier, papier s vodotlačou a perforovaný papier. Ak tlačíte z počítača so systémom Windows, tlačiareň vytlačí najprv prvú stranu média. Vložte médium so stranou určenou na tlač smerom nadol. • Keď sa pri automatickej duplexnej tlači ukončí tlač na jednu strane média, tlačiareň podrží médium a pozastaví sa, kým nezaschne atrament.
Príloha A Technické parametre funkcie Fax do počítača • Podporovaný typ súborov: Nekomprimované TIFF • Podporované typy faxov: čiernobiele faxy Špecifikácie skenovania • Integrovaný softvér OCR automaticky prevedie naskenovaný text na text, ktorý sa dá upraviť • Rozhranie kompatibilné so štandardom TWAIN (iba Windows) • Rozlíšenie: 4800 x 4800 ppi (optické) • Farby: 24-bitové farby, 8-bitová škála odtieňov sivej farby (256 úrovní sivej farby) • Maximálna veľkosť dokumentu skenovaného zo sklenenej
Špecifikácie prostredia Prevádzkové prostredie Prevádzková teplota: 5° až 40 °C (41° až 104 °F) Prevádzková vlhkosť: 15 % až 80 % RH bez kondenzácie Odporúčané prevádzkové podmienky: 15° až 32 °C (59° až 90 °F) Odporúčaná relatívna vlhkosť: 20 % až 80 % bez kondenzácie Prepravné podmienky Maximálna teplota pri preprave: - 40° až 60 °C (- 40° až 140 °F) Maximálna vlhkosť pri preprave: 5 % až 90 % RH bez kondenzácie Elektrické špecifikácie Napájanie Univerzálny napájací adaptér (interný) Požiadavky na napája
Príloha A Podporované typy pamäťových kariet • Secure Digital (SD), Mini SD, Micro SD • High Capacity Secure Digital Ovládače pamäte flash USB Spoločnosť HP s tlačiarňou podrobne otestovala nasledujúce pamäte flash USB: • Kingston: disk USB 2.
Homologizačné informácie Tlačiareň spĺňa požiadavky homologizačných úradov na produkty vo vašej krajine alebo oblasti.
Príloha A Vyhlásenie k predpisom FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Vyhlásenie o súlade s VCCI (trieda B) pre používateľov v Japonsku Poznámka o napájacom kábli pre používateľov v Japonsku Vyhlásenie o hlukových emisiách pre Nemecko Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Príloha A Príslušný súlad je vyznačený pomocou jednej z nasledujúcich značiek zhody umiestnenej na produkte: Pre produkty bez telekomunikačných funkcií a telekomunikačné produkty harmonizované so smernicami EÚ (napr. Bluetooth®) v rámci výkonovej triedy pod 10 mW. Pre telekomunikačné produkty bez harmonizácie so smernicami EÚ (ak je to relevantné, medzi znakmi CE a ! je vložené 4-miestne číslo oboznámeného orgánu). Pozrite si regulačný štítok na produkte.
Oznam pre používateľov telekomunikačnej siete v USA: požiadavky úradu FCC Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Príloha A Upozornenie pre používateľov kanadskej telefónnej siete Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Informácie o regulačných predpisoch pre bezdrôtové produkty Táto časť obsahuje nasledujúce informácie o vyhláškach týkajúcich sa bezdrôtových výrobkov: • • • • Expozícia rádiofrekvenčným žiarením Oznam pre používateľov v Brazílii Oznam pre používateľov v Kanade Oznam pre používateľov na Taiwane Expozícia rádiofrekvenčným žiarením Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Príloha A Homologizačné číslo modelu Kvôli regulačnej identifikácii je výrobok označený číslom Regulatory Model Number (číslo regulačného modelu). Homologizačné číslo modelu vášho zariadenia je SNPRC-1101-01. Toto homologizačné číslo by sa nemalo zamieňať s marketingovým názvom (HP Officejet Pro 8600 eAll-in-One series) ani s číslom zariadenia.
Program dozoru nad ekologickosťou výrobkov Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje vyrábať kvalitné výrobky spôsobom, ktorý prispieva k ochrane životného prostredia. Na potrebu budúceho recyklovania sa prihliadalo už pri vývoji tohto produktu. Počet typov materiálu bol obmedzený na minimum. Toto obmedzenie nemá vplyv na správnu funkčnosť a spoľahlivosť výrobku. Jednotlivé typy materiálov sa od seba dajú jednoducho oddeliť.
Príloha A http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ 196 English European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Spotreba elektrickej energie Tlačové a obrazové zariadenia Hewlett-Packard označené logom ENERGY STAR® vyhovujú špecifikáciám americkej Agentúry na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency, EPA) pre obrazové zariadenia. Obrazové zariadenia vyhovujúce špecifikáciám programu ENERGY STAR sú označené nasledujúcou značkou: ENERGY STAR je servisná známka americkej Agentúry pre ochranu životného prostredia (EPA) registrovaná v USA.
Príloha A Upozornenia RoHS (iba Čína) Tabuľka s toxickými a nebezpečnými látkami Upozornenia týkajúce sa smernice RoHS (len pre používateľov v Ukrajine) 198 Špecifikácie produktu
Licencie tretích strán LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto * * This code is hereby placed in the public domain.
Príloha A THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.
LibTomCrypt is public domain. As should all quality software be. All of the software was either written by or donated to Tom St Denis for the purposes of this project. The only exception is the SAFER.C source which has no known license status (assumed copyrighted) which is why SAFER,C is shipped as disabled. Tom St Denis LICENSE.md5-pubdom--jm_share_folder --------------------LibTomCrypt is public domain. As should all quality software be.
Príloha A 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5.
Príloha A notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.
Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project. LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay * All rights reserved.
Príloha A * * Disclaimer * * This source code is provided as is by Unicode, Inc. No claims are * made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any * kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine * applicability of information provided. If this file has been * purchased on magnetic or optical media from Unicode, Inc., the * sole remedy for any claim will be exchange of defective media * within 90 days of receipt.
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
B Spotrebný materiál a príslušenstvo HP V tejto časti sú uvedené informácie o spotrebnom materiáli a príslušenstve značky HP pre túto tlačiareň. Tieto informácie sa menia, najnovšie aktualizácie nájdete na webovej stránke spoločnosti HP (www.hpshopping.com). Prostredníctvom webovej stránky môžete aj nakupovať. Poznámka Nie všetky kazety sú k dispozícii vo všetkých krajinách/regiónoch.
Používajte len náhradné kazety s rovnakým číslom, ako je na vymieňanej atramentovej kazete. Číslo kazety nájdete na nasledovných miestach: • V zabudovanom webovom serveri, a to kliknutím na kartu Nástroje a potom v časti Informácie o produkte kliknutím na tlačidlo Mierka atramentu. Ďalšie informácie nájdete v časti Vstavaný webový server. • • V správe o stave tlačiarne (pozrite si časť Informácie o správe o stave tlačiarne). Na označení vymieňanej atramentovej kazety. Na štítku vo vnútri tlačiarne.
C Ďalšie nastavenie faxu Po dokončení všetkých krokov uvedených v príručke Začíname s prácou dokončite nastavenie faxu podľa pokynov v tejto časti. Príručku Začíname s prácou si odložte na neskoršie použitie. V tejto časti zistíte, ako nastaviť tlačiareň tak, aby faxovanie úspešne fungovalo so zariadeniami alebo službami pripojenými na tej istej telefónnej linke.
Krajiny alebo oblasti s paralelným typom telefónneho systému pokračovanie Kórea Latinská Amerika Malajzia Mexiko Filipíny Poľsko Portugalsko Rusko Saudská Arábia Singapur Španielsko Taiwan Thajsko USA Venezuela Vietnam Ak si nie ste istí, ktorý druh telefónneho systému máte (paralelný alebo sériový), overte si to u vašej telefónnej spoločnosti.
Príloha C • 3. Počítačový telefonický modem: Na jednej telefónnej linke máte pripojenú tlačiareň aj počítačový telefonický modem.
pokračovanie Iné zariadenia a služby zdieľajúce vašu faxovú linku DSL PBX Služba rozlíšen ého zvoneni a Hlaso vé volani a Počítačov ý modem Záznamník Služba odkazo vej schrán ky Odporúčané nastavenie faxu Prípad F: Zdieľaná hlasová a faxová linka s hlasovou poštou Prípad G: Faxová linka zdieľaná s počítačovým modemom (neprijímajú sa hlasové volania) Prípad H: Zdieľaná hlasová a faxová linka s počítačovým modemom Prípad I: Zdieľaná hlasová a faxová linka so záznamníkom Prípad J: Zdieľanie hlasovej al
Príloha C Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania) Ak máte samostatnú linku, na ktorej neprijímate žiadne hlasové volania a nemáte k nej pripojené žiadne iné zariadenia, pripojte tlačiareň podľa pokynov v tejto časti. Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 2 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť.
tlačiareň potom môže správne komunikovať s telefónnou linkou. (Služba DSL sa vo vašej krajine alebo oblasti môže nazývať ADSL.) Poznámka Ak máte linku DSL a nepripojíte filter DSL, nebudete môcť pomocou tlačiarne odosielať ani prijímať faxy. Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 2 3 1 Telefónna zásuvka 2 Filter a kábel DSL (alebo ADSL) dodaný poskytovateľom služby DSL 3 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE.
Príloha C Prípad C: Nastavenie tlačiarne s telefónnym systémom PBX alebo linkou ISDN Ak používate telefónny systém PBX alebo konvertor a koncový adaptér ISDN, postupujete takto: • Ak používate systém pobočkovej ústredne alebo konvertor/terminálový adaptér linky ISDN, pripojte tlačiareň do portu, ktorý je určený pre fax a telefón. Tiež skontrolujte, či je terminálový adaptér pripojený k správnemu typu prepínača pre vašu krajinu alebo oblasť.
1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. Nastavenie tlačiarne so službou rozlišujúcich vzorov zvonení 1. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.
Príloha C Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a k tejto telefónnej linke nemáte pripojené žiadne iné kancelárske zariadenie (alebo odkazovú schránku), nastavte tlačiareň podľa pokynov v tejto časti. Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 3 2 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE.
3. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby tlačiareň odpovedala na volania automaticky, alebo manuálne: • • Ak nastavíte tlačiareň na automatické odpovedanie na volania, bude prijímať všetky prichádzajúce volania a faxy. Tlačiareň nebude môcť v tomto prípade rozpoznať faxové a hlasové volania. Ak sa domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, musíte na volanie odpovedať, skôr ako na volanie odpovie tlačiareň.
Príloha C pokračovanie Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. Nastavenie tlačiarne s odkazovou schránkou 1. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť.
Nastavenie tlačiarne s počítačovým telefonickým modemom Ak používate tú istú telefónnu linku na odosielanie faxov aj pre počítačový telefonický modem, nastavte tlačiareň podľa týchto pokynov. Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 3 2 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte do portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť.
Príloha C Keď zazvoní telefón, tlačiareň automaticky odpovie po počte zvonení určenom položkou Počet zvonení pred odpovedaním. Tlačiareň začne vysielať tóny prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax. Ak sa vyskytnú problémy s nastavením tlačiarne s voliteľným zariadením, obráťte sa na miestneho poskytovateľa služieb alebo dodávateľa so žiadosťou o ďalšiu pomoc.
Nastavenie tlačiarne s počítačovým modemom DSL/ADSL 1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL. 2. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do filtra DSL a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Poznámka Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. Ak nepoužijete na pripojenie filtra DSL k zadnej strane tlačiarne dodaný kábel, nemusí sa dať správne faxovať.
Príloha C Nastavenie tlačiarne na telefónnej linke zdieľanej s počítačom s dvomi telefónnymi portmi Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 3 1 5 2 4 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE. 3 Paralelný rozdeľovač 4 Počítač s modemom 5 Telefón 1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vyberte bielu zástrčku. 2.
6. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby tlačiareň odpovedala na volania automaticky, alebo manuálne: • • Ak nastavíte tlačiareň na automatické odpovedanie na volania, bude prijímať všetky prichádzajúce volania a faxy. Tlačiareň nebude môcť v tomto prípade rozpoznať faxové a hlasové volania. Ak sa domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, musíte na volanie odpovedať, skôr ako na volanie odpovie tlačiareň.
Príloha C pokračovanie 6 Počítač 7 Telefón Poznámka Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač. Paralelný rozdeľovač má jeden port RJ-11 na prednej strane a dva porty RJ-11 na zadnej strane. Nepoužívajte dvojžilový telefónny rozdeľovač, sériový rozdeľovač ani paralelný rozdeľovač s dvomi portmi RJ-11 na prednej strane a konektorom na zadnej strane. Nastavenie tlačiarne s počítačovým modemom DSL/ADSL 1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL.
Prípad I: Zdieľaná hlasová a faxová linka so záznamníkom Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a máte aj záznamník, ktorý odpovedá na hlasové volania na tom istom telefónnom čísle, nastavte tlačiareň podľa pokynov v tejto časti. Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 3 4 2 1 Telefónna zásuvka 2 Dodaný telefónny kábel pripojte do portu 1-LINE na zadnej strane tlačiarne Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť.
Príloha C 4. (Voliteľná možnosť) Ak záznamník nemá integrovaný telefón, môžete pripojiť telefón do zadnej časti záznamníka do portu „Out“. Poznámka Ak váš záznamník neumožňuje pripojenie externého telefónu, môžete si kúpiť a použiť paralelný rozdeľovač (známy aj ako káblová spojka) na pripojenie záznamníka aj telefónu k tlačiarni. Na tieto pripojenia môžete použiť štandardné telefónne káble. 5. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď. 6.
Nastavenie tlačiarne na telefónnej linke zdieľanej s počítačom s dvomi telefónnymi portmi Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 2 3 1 6 7 5 4 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny port "IN" počítača 3 Telefónny port "OUT" počítača 4 Telefón (voliteľný) 5 Záznamník 6 Počítač s modemom 7 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. 1.
Príloha C 4. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Poznámka Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. Ak nepoužijete na pripojenie tlačiarne do telefónnej zásuvky v stene dodaný telefónny kábel, možno nebudete môcť úspešne faxovať.
Zdieľanie hlasovej a faxovej linky s počítačovým modemom DSL/ADSL a záznamníkom 1 7 8 3 4 6 1 3 8 2 5 1 Telefónna zásuvka 2 Paralelný rozdeľovač 3 Filter DSL/ADSL 4 Telefónny kábel dodaný s tlačiarňou zapojený do portu 1-LINE na zadnej strane tlačiarne Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť. 5 Modem DSL/ADSL 6 Počítač 7 Záznamník 8 Telefón (voliteľný) Poznámka Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač.
Príloha C Nastavenie tlačiarne s počítačovým modemom DSL/ADSL 1. Filter DSL/ADSL získate od poskytovateľa služby DSL/ADSL. Poznámka Telefóny v iných častiach domácnosti alebo kancelárie, ktoré zdieľajú rovnaké telefónne číslo so službou DSL/ADSL, musíte pripojiť k ďalším filtrom DSL/ ADSL, aby ste sa vyhli hluku pri hlasových volaniach. 2.
Keďže počítačový modem zdieľa jednu telefónnu linku s tlačiarňou, nebudete ich môcť používať súčasne. Tlačiareň nemôžete použiť na faxovanie napríklad vtedy, ak používate počítačový telefonický modem na odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet. V závislosti od počtu telefónnych portov počítača existujú dva rozdielne spôsoby pripojenia tlačiarne k počítaču. Pred pripojením skontrolujte, či má počítač jeden alebo dva telefónne porty.
Príloha C 3. 4. Pripojte telefón do portu „OUT“ v zadnej časti počítačového modemu. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Poznámka Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu alebo oblasť.
pokračovanie Taliansko www.hp.com/it/faxconfig Test nastavenia faxu Test nastavenia faxu slúži na kontrolu stavu tlačiarne a na kontrolu, či je správne nastavená na faxovanie. Tento test vykonajte až po dokončení nastavenia tlačiarne na faxovanie.
D Nastavenie siete Nastavenia siete pre tlačiareň môžete spravovať pomocou ovládacieho panela tlačiarne na základe pokynov v nasledujúcej časti. Ďalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii v zabudovanom webovom serveri, konfiguračnom a stavovom nástroji, ktorý sa otvára z webového prehľadávača pomocou existujúceho sieťového pripojenia tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Vstavaný webový server.
Nastavenie rýchlosti prepojenia Rýchlosť prenosu údajov v sieti je možné meniť. Predvolené je nastavenie Automaticky. 1. Dotknite sa tlačidla 2. Dotknite sa položky Rozšírené nastavenie a potom možnosti Rýchlosť prepojenia. 3. Dotknite sa čísla vedľa rýchlosti prepojenia, ktoré zodpovedá vášmu sieťovému hardvéru. (šípka doprava ), položky Inštalácia a napokon položky Sieť. Zobrazenie nastavenia IP adresy Zobrazenie adresy IP tlačiarne: • Vytlačte konfiguračnú stránku siete.
Príloha D Vytvorenie a používanie pravidiel brány firewall Pravidlá brány firewall umožňujú kontrolovať návštevnosť z adries IP. Použite pravidlá brány firewall na povolenie alebo zakázanie návštevnosti z adries IP na základe adries a služieb IP. Zadajte najviac desať pravidiel, pričom každé pravidlo vyžaduje špecifikovať adresy hostiteľov, služby a požadovanú akciu pre tieto adresy a služby.
Obmedzenia týkajúce sa pravidiel, šablón a služieb Pri vytváraní pravidiel brány firewall nezabúdajte na nasledujúce obmedzenia týkajúce sa pravidiel, šablón a služieb. Položka Obmedzenie Maximálny počet pravidiel. 10 (jedno predvolené pravidlo) Maximálny počet šablón na označovanie adries. 12 Maximálny počet šablón na označovanie adries definovaných používateľom. 5 Maximálny počet služieb, ktoré môžete pridať k šablóne na označovanie služieb definovanej používateľom.
Príloha D • • Pokyny na zaistenie zabezpečenia bezdrôtovej siete Pokyny na zníženie rušenia v bezdrôtovej sieti Poznámka Ak sa vyskytnú problémy s pripájaním tlačiarne, pozrite si časť Riešenie problémov s bezdrôtovou komunikáciou. Tip Ďalšie informácie o nastavení a používaní tlačiarne bezdrôtovo nájdete na lokalite Centra bezdrôtovej tlače HP (HP Wireless Printing Center na stránke www.hp.com/go/ wirelessprinting).
Nastavenie tlačiarne pomocou Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete umožňuje jednoduchý spôsob nastavenia a správy bezdrôtového pripojenia tlačiarne priamo z jej ovládacieho panela. 1. Nastavte hardvér tlačiarne. Pozrite si úvodnú príručku alebo inštalačnú príručku dodanú s tlačiarňou. 2. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite tlačidla napokon položky Sieť. 3. Dotknite sa položiek Bezdrôtové, Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete a tlačidla OK. 4.
Príloha D 3. Po zobrazení výzvy sa dotknite položky PIN. Na displeji sa zobrazí kód PIN funkcie WPS. 4. Otvorte pomôcku na konfiguráciu alebo softvér bezdrôtového smerovača či bezdrôtového miesta prístupu a zadajte PIN funkcie WPS. Poznámka Ďalšie informácie o používaní konfiguračnej pomôcky nájdete v dokumentácii dodanej k smerovaču alebo bezdrôtovému prístupovému bodu. Počkajte približne dve minúty. Ak sa tlačiareň úspešne pripojí, indikátor bezdrôtového rozhrania prestane blikať, no ostane svietiť.
Mac OS X 1. Otvorte pomôcku HP Utility. Ďalšie informácie nájdete v časti HP Utility (Mac OS X). 2. Kliknite na ikonu Applications (Aplikácie) na paneli s nástrojmi v rámci pomôcky HP Utility. 3. Dvakrát kliknite na položku HP Setup Assistant a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Príloha D Prehľad nastavení zabezpečenia S cieľom zlepšiť zabezpečenie bezdrôtovej siete a zabrániť neoprávnenému prístupu tlačiareň podporuje mnoho bežných typov sieťového overovania vrátane šifrovania WEP, WPA a WPA2. • WEP: Poskytuje zabezpečenie prostredníctvom šifrovania údajov odosielaných rádiovým prenosom z jedného bezdrôtového zariadenia do iného bezdrôtového zariadenia. Zariadenia v sieti s povoleným šifrovaním WEP používajú na kódovanie údajov kľúče WAP.
Ďalšie pokyny na zaistenie zabezpečenia bezdrôtovej siete Na zaistenie zabezpečenia bezdrôtovej siete rešpektujte nasledujúce pokyny: • Používajte heslo bezdrôtového pripojenia, ktoré pozostáva aspoň z 20 náhodných znakov. Heslo bezdrôtového pripojenia WPA môže mať až 64 znakov. • Ako heslo bezdrôtového pripojenia nepoužívajte bežné slová a frázy, jednoduché postupnosti znakov (napríklad samé jednotky) a osobné informácie, ktoré možno ľahko identifikovať.
Príloha D 4. Po otázke, či chcete odstrániť zdieľané súbory, kliknite na položku No (Nie). Ak súbory odstránite, ostatné programy, ktoré ich používajú, nemusia pracovať správne. 5. Reštartujte počítač. 6. Ak chcete preinštalovať softvér od spoločnosti HP, vložte disk CD so softvérom od spoločnosti HP do jednotky CD počítača a postupujte podľa pokynov na obrazovke. 7. Po vyzvaní softvérom tlačiarne HP na pripojenie pripojte tlačiareň k počítaču. 8.
E Nástroje na spravovanie tlačiarne Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Aplikácia Toolbox (Windows) • • HP Utility (Mac OS X) Vstavaný webový server Aplikácia Toolbox (Windows) Program Toolbox (Nástroje) poskytuje informácie o údržbe tlačiarne. Poznámka Aplikáciu Toolbox môžete nainštalovať z disku CD so softvérom tlačiarne HP, ak počítač spĺňa systémové požiadavky. Otvorenie aplikácie Toolbox 1.
Príloha E Poznámka Zoznam systémových požiadaviek pre zabudovaný webový server nájdete v časti Špecifikácie zabudovaného webového servera. Na zobrazenie alebo zmenu niektorých nastavení sa môže vyžadovať heslo. Zabudovaný webový server možno otvoriť a používať bez toho, aby bol pripojený na internet. Niektoré funkcie však nebudú k dispozícii.
F Postupy • Začíname • Tlač • Skenovanie • Kopírovanie • Fax • Nástroje HP Digital Solutions • Práca s atramentovými kazetami • Vyriešenie problému Postupy 249
G Chyby (Windows) Plná pamäť pre faxy Ak je povolená funkcia záložného príjmu faxov alebo digitálneho faxu HP (Fax do PC alebo Fax do Mac) a tlačiareň má problém (napríklad zaseknutie papiera), tlačiareň bude ukladať prichádzajúce faxy do pamäte, až kým sa problém neodstráni. Avšak pamäť tlačiarne sa môže zaplniť faxmi, ktoré ešte neboli vytlačené alebo prenesené do počítača. Ak chcete vyriešiť tento problém, vyriešte všetky prípadné problémy s tlačiarňou.
Riešenie 1: Preinštalujte tlačovú hlavu. Pokyny nájdete v časti Preinštalovanie tlačovej hlavy Upozornenie Tlačové hlavy majú elektrické kontakty, ktoré sa môžu ľahko poškodiť. Ak problém pretrváva aj po opätovnom vložení tlačovej hlavy, kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Ďalšie informácie získate v časti Technická podpora spoločnosti HP. Ak sa problém vyskytne po dlhodobom používaní tlačiarne, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Riešenie 1: Vypnite a zapnite tlačiareň.
Príloha G Poznámka Ak je kazeta stále v záruke, obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte o servis alebo výmenu. Ďalšie informácie o záruke na atramentové kazety nájdete v časti Záručné informácie o kazetách s atramentom. Ak problém pretrváva aj po výmene kazety, kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Ďalšie informácie získate v časti Technická podpora spoločnosti HP.
3. Ak je tlačiareň v režime Offline, kliknite pravým tlačidlom myši na tlačiareň a potom na položku Use Printer Online (Použiť tlačiareň v režime online). 4. Skúste tlačiareň znova použiť. Tlačiareň je pozastavená Tlačiareň je momentálne pozastavená. Počas pozastavenia sa nové úlohy pridávajú do frontu, ale netlačia sa. Ak chcete zmeniť stav tlačiarne, vykonajte nasledujúce kroky. 1. Kliknite na ponuku Štart a potom kliknite na položku Tlačiarne, Tlačiarne a faxy alebo Zariadenia a tlačiarne.
Príloha G Ak je kvalita tlače neuspokojivá, skúste vyčistiť tlačovú hlavu. Ďalšie informácie získate v časti Vyčistite tlačovú hlavu. Poznámka Atrament z kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných spôsobov, a to aj v procese inicializácie, ktorý slúži na prípravu tlačiarne a kaziet na tlač, a pri údržbe tlačových hláv, ktorá slúži na uchovávanie tlačových dýz v čistote a na zaručenie plynulého prietoku atramentu. Okrem toho, časť usadeného atramentu zostáva v kazete aj po použití.
Rady v prípade falošných kaziet Vložená kazeta nie je novou originálnou kazetou HP. Obráťte sa na predajňu, v ktorej ste kazetu zakúpili. Ak chcete nahlásiť podozrenie z podvodu, navštívte lokalitu spoločnosti HP na adrese www.hp.com/go/anticounterfeit. Ak chcete kazetu naďalej používať, kliknite na položku Pokračovať. Zistenie používanej, dopĺňanej alebo falošnej kazety Originálny atrament HP v kazete sa minul. Vymeňte atramentovú kazetu alebo kliknite na tlačidlo OK, ak chcete kazetu naďalej používať.
Príloha G Použiť iba farebný atrament? V čiernej tlačovej kazete je veľmi málo atramentu. Riešenia: Ak chcete dočasne nahradiť čierny atrament farebným, kliknite na položku Use Color Only (Použiť len farebný). Čierna farba sa napodobní. Kvalita textu a fotografií sa bude líšiť od kvality výtlačkov vytlačených použitím všetkých kaziet. Čiernu kazetu bude potrebné čoskoro vymeniť. Upozornenie Ak chcete tlačiť iba v režime s farebným atramentom, nevyberajte prázdnu kazetu.
Riešenia: Vymeňte čiernu atramentovú kazetu. Informácie o vložení nových kaziet nájdete v časti Výmena atramentových kaziet. Ak chcete dočasne nahradiť čiernu kazetu farebnou, kliknite na položku Cancel Print (Zrušiť tlač) a potom opätovne odošlite tlačovú úlohu. Pred vytlačením úlohy sa zobrazí správa Použiť iba farebný atrament?. Čiernu kazetu bude potrebné čoskoro vymeniť. Upozornenie Ak chcete tlačiť iba v režime s farebným atramentom, nevyberajte prázdnu kazetu.
Register A ADF (automatický podávač dokumentov) automatický podávač dokumentov 24 kapacita 24 adresa IP kontrola adresy tlačiarne 157 akustické emisie 185 atramentové kazety čísla súčiastok 161, 208 dátumy exspirácie záruky 161 kapacita 176 kontrola úrovní atramentov 100 objednávanie cez Internet 208 podporované 175 stav 161 tipy 99 umiestnenie 13 výmena 101 záruka 173 automatická redukcia faxov 78 automatický podávač dokumentov (ADF) čistenie 36 kapacita 24 problémy s podávaním, riešenie problémov 36 vlože
Register linka ISDN, nastavenie (paralelné telefónne systémy) 216 modem, zdieľanie (paralelné telefónne systémy) 220 modem a hlasová linka, zdieľaná s (paralelné telefónne systémy) 223 modem a hlasová služba, zdieľaná s (paralelné telefónne systémy) 232 možnosti opakovanej voľby 87 nastavenia, zmeniť 84 nastavenie samostatnej linky (paralelné telefónne systémy) 214 nastavenie testu 235 nastavenie zdieľanej telefónnej linky (paralelné telefónne systémy) 218 odosielanie, riešenie problémov 134, 136, 139 odosl
odporúčania týkajúce sa inštalácie hardvéru 158 odporúčania týkajúce sa inštalácie softvéru od spoločnosti HP 158 počítačový modem a záznamník (paralelné telefónne systémy) 228 príslušenstvo 30 riešenie problémov 157 zásobník 2 31 záznamník a modem (paralelné telefónne systémy) 228 internetový protokol fax, použitie 89 J jazyk, tlačiareň 176 K kapacita ADF 24 zásobníky 180 karty podporované formáty 179 podporované zásobníkom 180 kazety.
Register počítačový modem a hlasová linka (paralelné telefónne systémy) 223 počítačový modem a hlasová služba (paralelné telefónne systémy) 232 rozlíšené zvonenie 86 rozlíšené zvonenie (paralelné telefónne systémy) 216 rýchlosť, faxovanie 88 samostatná faxová linka (paralelné telefónne systémy) 214 systém PBX (paralelné telefónne systémy) 216 testovať fax 235 záznamník (paralelné telefónne systémy) 227 zdieľaná telefónna linka (paralelné telefónne systémy) 218 Nastavenie 17 nastavenie IP 237 nastavenie IP a
podpora zákazníkov elektronická 105 podporované operačné systémy 176 podporované písma 176 Pomocník 17 porty, špecifikácie 175 poslanie faxov ďalej 77 potvrdenia, faxovanie 90 po uplynutí obdobia poskytovania podpory 107 poznámky spoločnosti HewlettPackard 3 pravé navigačné tlačidlo 15 prázdne strany, riešenie problémov kopírovanie 120 skenovanie 126 tlač 111 predvolené nastavenia kopírovanie 67 prenosová rýchlosť 88 príjem faxov automaticky 74 blokovanie čísel 78 počet zvonení pred odpovedaním 85 poslanie
Register S sériové číslo 161 sériové telefónne systémy krajiny alebo oblasti s 210 typy nastavenia 211 siete firewally, riešenie problémov 110 nastavenia, zmena 236 nastavenia brány firewall 237, 238 nastavenie bezdrôtového pripojenia 165 nastavenie bezdrôtovej komunikácie 239 nastavenie IP 237 nastavenie IP adresy 237 obrázok konektora 13 podporované operačné systémy 177 podporované protokoly 177 predvolené nastavenia 236 riešenie problémov 159 rýchlosť prepojenia 237 systémové požiadavky 177 zobrazenie a
testy, fax hardvér, zlyhanie 128 nastavenie 235 oznamovací tón, zlyhanie 132 pripojenie do portu, zlyhanie 129 stav faxovej linky 133 telefónna zásuvka 129 zlyhanie 127 zlyhanie testu typu telefónneho kábla faxu 130 text chýba na naskenovanom obrázku, riešenie problémov 123 machule na kópiách 122 nejasný na kópiách, riešenie problémov 121 nejasný na naskenovaných obrázkoch 127 nemožno upraviť po naskenovaní, riešenie problémov 124 neúplne vyplnený na kópiách 121 riešenie problémov 112 tlač diagnostická strá
Register informačný list o kapacite spotrebného materiálu 176 objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva 208 podpora zákazníkov 105 Webscan 53 Windows bez okrajov 47 nastavenia tlače 40 odinštalovanie softvéru HP 245 systémové požiadavky 176 tlač brožúr 41 tlač fotografií 43 zapnutie a vypnutie príslušenstva v ovládači 34 Z zabezpečenie bezdrôtová komunikácia 243 zadný prístupový panel obrázok 13 odstraňovanie zaseknutého papiera 167 záklopka tlačovej hlavy, umiestnenie 13 záložný fax 75 zarovnanie
266