Uporabn�šk� pr�ročn�k HP Officejet Pro 8600
HP Officejet Pro 8600 e-Allin-One series Uporabniški priročnik
Informacije o avtorskih pravicah © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 2. izdaja, 1/2014 Obvestila podjetja HewlettPackard Pridržujemo si pravico do spreminjanja informacij v tem dokumentu brez predhodnega obvestila. Vse pravice pridržane. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje tega materiala brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje zakon o avtorskih pravicah.
Kazalo 1 Začetek Dostopnost...............................................................................................................................10 Eco............................................................................................................................................11 Pomen delov tiskalnika.............................................................................................................12 Pogled od spredaj.........................................................
2 Natisni Tiskanje dokumentov................................................................................................................38 Tiskanje dokumentov (Windows)........................................................................................39 Tiskanje dokumentov (Mac OS X)......................................................................................39 Tiskanje brošur.................................................................................................................
Kazalo 6 Faks Pošiljanje faksa ........................................................................................................................67 Pošiljanje standardnega faksa ...........................................................................................67 Pošiljanje standardnega faksa iz računalnika.....................................................................68 Ročno pošiljanje faksa s telefona....................................................................................
Uporaba poročil........................................................................................................................88 Tiskanje poročila o potrditvi faksa......................................................................................88 Tiskanje poročil o napakah faksov.....................................................................................89 Tiskanje in ogled dnevnika faksa........................................................................................
Kazalo Reševanje težav s tiskalnikom...............................................................................................106 Tiskalnik se nepričakovano izklopi...................................................................................107 Poravnava ni uspela.........................................................................................................107 Tiskalnik se ne odziva (ni natisov)....................................................................................
Reševanje težav pri brezžičnem tiskanju...............................................................................146 Osnovno odpravljanje težav z brezžično povezavo..........................................................146 1. korak: Preverite, ali je lučka za brezžično povezavo (802.11) vklopljena...............146 2. korak: Ponovno zaženite komponente brezžičnega omrežja.................................147 3. korak: Zaženite preizkus brezžičnega omrežja za tiskanje..................................
Kazalo Tehnični podatki tiskalnika......................................................................................................172 Fizični tehnični podatki.....................................................................................................172 Funkcije in zmogljivosti izdelka.........................................................................................172 Tehnični podatki procesorja in pomnilnika........................................................................
Okoljevarstveni vidiki izdelka..................................................................................................192 Uporaba papirja................................................................................................................192 Plastika.............................................................................................................................192 Podatki o varnosti materiala....................................................................................
Kazalo D Nastavitev omrežja Spreminjanje osnovnih omrežnih nastavitev..........................................................................231 Ogled in tiskanje omrežnih nastavitev..............................................................................231 Vklop in izklop brezžične povezave..................................................................................231 Spreminjanje naprednih omrežnih nastavitev.........................................................................
1 Začetek V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
Več informacij o dostopnosti tega tiskalnika in HP-jevih pripomočkih za ljudi s posebnimi potrebami najdete na HP-jevem spletnem mestu na naslovu www.hp.com/ accessibility. Informacije o dostopnosti za operacijski sistem Mac OS X najdete na Applovem spletnem mestu www.apple.com/accessibility. Eco Hewlett-Packard je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati.
Poglavje 1 Upoštevajte spodnja priporočila in varčujte s tiskalnimi potrebščinami, kot sta črnilo in papir: • Namesto načina tiskanja izberite nastavitev osnutka. Z nastavitvijo osnutka porabite manj črnila. Tiskalne glave ne čistite po nepotrebnem. S tem se porabi črnilo in skrajša življenjska doba kartuš. Zmanjšajte porabo papirja s tiskanjem na obe strani papirja.
(nadaljevanje) 5 Reža za pomnilniško kartico 6 Podaljšek izhodnega pladnja 7 Pladenj 1 8 (Gumb »Napajanje«) 9 Zaslon nadzorne plošče (odvisen od modela tiskalnika, ki ga imate) 10 Nadzorna plošča (odvisen od modela tiskalnika, ki ga imate) 11 Pladenj za podajanje dokumentov 12 Vodila za širino Prostor potrebščin za tiskanje 4 3 2 1 1 Vratca za dostop do tiskalnih kartuš 2 Tiskalne kartuše 3 Zapah tiskalnih glav 4 Tiskalna glava Pogled od zadaj 1 2 3 4 6 5 Pomen delov tiskalnik
Poglavje 1 1 Vrata faksa (1-LINE) 2 Vrata faksa (2-EXT) 3 Omrežna vrata Ethernet 4 Zadnja vrata USB 5 Električna vtičnica 6 Pripomoček za samodejno dvostransko tiskanje Uporaba nadzorne plošče tiskalnika To poglavje vsebuje naslednje teme: Pregled gumbov in lučk Ikone zaslona nadzorne plošče Spreminjanje nastavitev tiskalnika • • • Pregled gumbov in lučk Na spodnjih diagramih in v tabelah, ki so povezane z njimi, so navedene hitre povezave do funkcij nadzorne plošče za vsak model tiskalnika.
(nadaljevanje) Oznaka Ime in opis 4 Številčna tipkovnica: S številčno tipkovnico vnašate številke in besedilo. 5 Ikona za brezžično omrežje: Ikona je osvetljena, ko je brezžična funkcija 802.11 vklopljena. 6 Gumb »Prekliči«: Prekine posel, omogoči izhod iz menija ali izhod iz nastavitev. 7 Desna puščica: Omogoča premikanje po nastavitvah v menijih. 8 Tipka »Nazaj«: Omogoča vrnitev v prejšnji meni. 9 Leva puščica: Omogoča krmarjenje po nastavitvah v menijih.
Poglavje 1 Ikone zaslona nadzorne plošče Ikona Namen Prikazuje, da obstaja povezava z žičnim omrežjem. Prikazuje, da obstaja povezava z brezžičnim omrežjem. Moč signala je prikazana s številom zavitih črt. To velja za infrastrukturni način. Za več informacij glejte Nastavitev tiskalnika za brezžično komunikacijo. Prikazuje, da je funkcija »HP ePrint« vklopljena. Za več informacij glejte HP ePrint. Omogoča prikaz zaslona, kjer lahko kopirate ali izberete druge možnosti.
(nadaljevanje) Ikona Namen Prikaže zaslon, na katerem lahko uporabljate funkcijo HP Apps. Za dodatne informacije glejte Aplikacije za tiskalnik. Omogoča prikaz zaslona, kjer lahko prilagodite možnosti tiskanja fotografij. Prikaže zaslon Setup (Namestitev) za ustvarjanje poročil, spreminjanje nastavitev faksa in drugih nastavitev v zvezi z vzdrževanjem ter za dostopanje do zaslona Help (Pomoč). Prikaže zaslon »Omrežje« za izbiro možnosti. Zagotovi več informacij o funkcijah tiskalnika.
Poglavje 1 (nadaljevanje) Ikona Namen Officejet Pro 8600 Premium Prikaže stanje funkcije »Samodejno odziv«. Dotaknite se možnosti Samodejni odziv za vklop ali izklop funkcije. Za dodatne informacije glejte Nastavitev načina odziva (samodejni odziv). Prikaže se zaslon, na katerem lahko izveste več o funkcijah tiskalnika, ki pomagajo ohranjati naravne vire in zmanjšujejo vpliv vaših odločitev za tiskanje. Nasvet Na tem zaslonu lahko konfigurirate nastavitve za nekatere funkcije.
Izbiranje drugačnega načina (gumb »Nazaj«), da se vrnete v glavni meni. Dotaknite se Dotaknite se gumba (puščica v levo) ali (puščica v desno ), da se pomaknete po načinih, ki so na voljo, in se nato dotaknite ikone, da izberete želeni način. Spreminjanje nastavitev za način 1. Po izbiri načina pritisnite tipke s puščicami, da se pomaknete po razpoložljivih nastavitvah, in nato pritisnite nastavitev, ki jo želite spremeniti. 2.
Poglavje 1 To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • Priporočeni papir za tiskanje in kopiranje Priporočeni papir za tiskanje fotografij Nasveti za izbiranje in uporabo medijev Priporočeni papir za tiskanje in kopiranje Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, posebej zasnovanega za tovrstne projekte. Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije.
(nadaljevanje) vlago. Natisnjene slike se na pogled in otip zdijo kot prave fotografije, izdelane v fotografskem studiu. Na voljo je v različnih velikostih, tudi v A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev), in dveh premazih – svetlečem ali manj svetlečem (blesteče mat). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov. Običajni foto papir HP Na ta papir, namenjen vsakdanjim fotografijam, boste lahko natisnili barvite posnetke za malo denarja.
Poglavje 1 (nadaljevanje) izognete ugibanju pri tiskanju fotografij profesionalne kakovosti, ki je dosegljiva z vašim HP-jevim tiskalnikom. Originalna HP-jeva črnila in HP-jev napredni fotografski papir drug z drugim delujeta v popolnem sožitju, zaradi česar bodo vaše fotografije tudi po dolgem času in po mnogih tiskanjih še vedno izžarevale začetno jasnost in živost.
Opomba Veliko posebnih funkcij ne bo delovalo pravilno, če steklo in notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije glejte Vzdrževanje tiskalnika. Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika S temi navodili naložite izvirnik na steklo optičnega bralnika. 1. 2. Dvignite pokrov optičnega bralnika. Izvirnik položite z natisnjeno stranjo navzdol. Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov potrebujete dodatno pomoč, si oglejte navodila ob robovih stekla. 3. Zaprite pokrov.
Poglavje 1 Na pladenj podajalnika dokumentov je mogoče naložiti največ 35 ali 50 listov navadnega papirja velikosti A4 ali Letter, kar je odvisno od modela tiskalnika. Nalaganje izvirnika v pladenj podajalnika dokumentov Dokument naložite v samodejni podajalnik dokumentov po teh navodilih. 1. Naložite izvirnik s stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor v pladenj za podajanje dokumentov. a.
Nalaganje medijev standardnih velikosti Nalaganje medijev Medije standardnih velikosti naložite po teh navodilih. 1. Izvlecite pladenj 1. 2. Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja. Poskrbite, da bo sveženj medija poravnan s črto na vodilu za širino in da ne bo višji od oznake na pladnju. Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 3. Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja, nato pa znova vstavite pladenj. 4.
Poglavje 1 Nalaganje ovojnic Nalaganje ovojnic Ovojnico naložite po teh navodilih. 1. Izvlecite pladenj 1. 2. Ovojnice vstavite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, kot je prikazano na sliki. Prepričajte se, da sveženj ovojnic ne presega oznake na pladnju. Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 3. 4. 26 Začetek Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja, nato pa znova vstavite pladenj. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Nalaganje kartic in foto papirja Nalaganje kartic in foto papirja Foto papir naložite po teh navodilih. 1. Izvlecite pladenj 1. 2. Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja. Poskrbite, da bo sveženj medija poravnan s črto na vodilu za širino in da ne bo višji od oznake na pladnju. Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 3. 4. Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja, nato pa znova vstavite pladenj. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Poglavje 1 1. Izvlecite pladenj 1. 2. Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja. Poskrbite, da bo sveženj medija poravnan s črto na vodilu za širino in da ne bo višji od oznake na pladnju. Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 28 3. Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja, nato pa znova vstavite pladenj. 4. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja.
Vstavljanje pomnilniške naprave Če digitalni fotoaparat shranjuje fotografije na pomnilniško kartico, jih lahko shranite ali natisnete tako, da pomnilniško kartico vstavite v tiskalnik. Previdno Pomnilniške kartice ne smete odstraniti, medtem ko naprava dostopa do nje, ker lahko s tem poškodujete datoteke na njej. Kartico lahko varno odstranite le, ko foto lučka preneha utripati.
Poglavje 1 • • Konfiguracija pladnjev Vklop pripomočkov v gonilniku tiskalnika Namestite pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje (pripomoček za obojestransko tiskanje). Če želite, lahko samodejno tiskate na obe strani papirja. Za informacije o uporabi pripomočka za dvostransko tiskanje si oglejte Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje). Namestitev pripomočka za dvostransko tiskanje: Potisnite pripomoček za dvostransko tiskanje v zadnji del tiskalnika, da se zaskoči na mestu.
Nalaganje v 2. pladenj 1. Izvlecite pladenj iz tiskalnika tako, da ga primete pod sprednjo stranjo. 2. Vstavite papir s stranjo za tiskanje navzdol na sredino pladnja. Poskrbite, da bo sveženj listov poravnan s črto na vodilu za širino in da ne bo višji od oznake na pladnju. Opomba V 2. pladenj lahko naložite le navaden papir. 3. Premaknite vodila na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti naloženega papirja.
Poglavje 1 4. 5. Nežno ponovno vstavite pladenj. Izvlecite podaljšek izhodnega pladnja. Konfiguracija pladnjev Opomba Pladenj 2 lahko kupite posebej. Informacije o naročanju najdete v poglavju Spletno naročanje potrebščin. Če želite nastaviti pladnje, mora biti pladenj 2 nameščen in vključen. Tiskalnik privzeto uporabi medij v pladnju 1. Če je pladenj 1 prazen, tiskalnik uporabi medij v pladnju 2 (če je nameščen in je v njem naložen medij).
Naslednji seznam vsebuje možne načine za uporabo nastavitev pladnja v skladu z vašimi potrebami po tiskanju. Želim ... Sledite tem korakom Naložite isti medij v oba pladnja in naj tiskalnik izbere medij iz drugega pladnja, če je prvi prazen. • • V pladnja naložite tako posebne medije (npr. papir z že natisnjeno glavo) kot navaden papir. • • • Naložite medij v oba pladnja, vendar naj tiskalnik najprej izbere medij iz določenega pladnja. • • Naložite medij v 1. in 2. pladenj.
Poglavje 1 Vklop pripomočkov (Mac OS X) Ko namestite programsko opremo tiskalnika, operacijski sistem Mac OS X samodejno vklopi vse pripomočke v gonilniku tiskalnika. Če pozneje dodate nov pripomoček, sledite naslednjim korakom: 1. Odprite System Preferences (Sistemske nastavitve) in izberite Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali Print & Scan (Tiskanje in optično branje). Na seznamu tiskalnikov izberite tiskalnik in kliknite Options & Supplies (Možnosti in potrebščine).
3. Steklo in stekleni trak očistite z mehko krpo brez vlaken, ki ste jo pred tem poškropili z blagim čistilom za steklo. Steklo posušite s suho, mehko krpo brez vlaken. Previdno Za čiščenje stekla optičnega bralnika lahko uporabite le čistilo za steklo. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo jedka sredstva, aceton, benzen in ogljikov tetraklorid, ki lahko poškodujejo steklo optičnega bralnika. Izopropilnega alkohola ne uporabljajte, ker lahko na steklu pusti proge.
Poglavje 1 podajalnika dokumentov, ki ščiti sklop za pobiranje papirja, očistite valja in ločevalno blazinico ter znova zaprite pokrov. Čiščenje valjev ali ločevalne blazinice 1. Iz pladnja za podajanje dokumentov odstranite vse izvirnike. 2. Dvignite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov (1). Tako omogočite preprost dostop do valjev (2) in ločevalne blazinice (3). 2 3 1 3. 4.
Nasvet Če želite tiskalniku omogočiti, da samodejno preverja, ali so na voljo posodobitve, se dotaknite možnosti Nastavitve, nato Posodobitve izdelka, Samodejno posodabljanje ter izberite Samodejno. Izklop tiskalnika Tiskalnik izklopite tako, da pritisnete (gumb »Napajanje«) na tiskalniku. Počakajte, da se lučka napajanja izklopi, preden iz razdelilnika izklopite napajalni kabel.
2 Natisni Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve spremenite ročno le, kadar želite spremeniti kakovost tiskanja, tiskati na posebne vrste papirja ali uporabljati posebne funkcije. Za dodatne informacije o izbiranju najboljših medijev za tiskanje glejte Izbiranje medija za tiskanje.
Tiskanje dokumentov (Windows) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. V pladenj naložite papir. Za dodatne informacije glejte Nalaganje medija. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni). Prepričajte se, da ste izbrali tiskalnik, ki ga želite uporabiti. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite gumb, s katerim odprete pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika).
Poglavje 2 Opomba Tiskalnik vključuje HP-jevo brezplačno storitev HP ePrint, ki omogoča tiskanje dokumentov z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije, za kar ne potrebujete dodatne programske opreme ali gonilnikov tiskalnika. Za več informacij glejte HP ePrint. Tiskanje brošur (Windows) Opomba Če želite spremeniti nastavitve tiskanja za vsa tiskalna opravila, morate to storiti v HP-jevi programski opremi, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
6. V pojavnem meniju kliknite Paper Type/Quality (Vrsta papirja/kakovost) in izberite naslednje nastavitve: • Paper type (Vrsta papirja): Primerna vrsta papirja za brošure • Kakovost:Navadna ali Najboljša Opomba Če teh možnosti ne vidite, kliknite trikotnik poleg pojavnega menija Printer (Tiskalnik) ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti). 7. Izberite katero koli drugo želeno nastavitev tiskanja in nato kliknite Print (Natisni) za začetek tiskanja.
Poglavje 2 Tiskanje na ovojnice (Mac OS X) 1. 2. Na pladenj naložite ovojnice. Za dodatne informacije glejte Nalaganje medija. Izberite velikost papirja: a. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Page Setup (Nastavitev strani). Opomba Če menijskega elementa Page Setup (Nastavitev strani) ne vidite, pojdite na 3. korak. b. 3. 4. 5. 6. Preverite, ali je v pojavnem meniju Format For (Oblika za) izbran tiskalnik, ki ga želite uporabiti. c.
4. 5. 6. 7. 8. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite gumb, s katerim odprete pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika). Ta možnost lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve), kar je odvisno od programa, ki ga uporabljate. Na kartici Paper/Quality (Papir/kakovost) v spustnem meniju Media (Medij) izberite ustrezno vrsto fotografskega papirja.
Poglavje 2 7. 8. Po potrebi spremenite možnosti fotografij in barv: a. Kliknite trikotnik z informacijami ob možnosti Color Options (Barvne možnosti) in izberite ustrezne možnosti Photo Fix (Popravilo fotografije): • Off (Izklop): Prilagoditev za sliko ne uporabi samodejno. • Basic (Osnovno): Samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike. b.
Opomba Velikosti medija po meri je mogoče določiti le v programski opremi za tiskanje HP v operacijskem sistemu Mac OS X. Sledite navodilom za svoj operacijski sistem. • • Tiskanje na poseben papir ali papir velikosti po meri (Mac OS X) Nastavitev velikosti po meri (Mac OS X) Tiskanje na poseben papir ali papir velikosti po meri (Mac OS X) Opomba Preden lahko tiskate na papir velikosti po meri, morate nastaviti velikost po meri v HP-jevi programski opremi, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
Poglavje 2 3. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite Manage Custom Sizes (Upravljanje velikosti po meri). Opomba Če ne vidite možnosti v pogovornem oknu Print (Natisni), kliknite trikotnik z informacijami ob pojavnem menijuPrinter (Tiskalnik) ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti). 4. 5. 6. Kliknite znak + na levi strani zaslona, dvokliknite možnost Untitled (Neimenovano) in vnesite ime za novo velikost po meri.
Tiskanje dokumentov brez roba (Mac OS X) 1. 2. V pladenj naložite papir. Za dodatne informacije glejte Nalaganje medija. Izberite velikost papirja brez robov: a. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Page Setup (Nastavitev strani). Opomba Če menijskega elementa Page Setup (Nastavitev strani) ne vidite, pojdite na 3. korak. b. 3. 4. 5. 6. Preverite, ali je v pojavnem meniju Format For (Oblika za) izbran tiskalnik, ki ga želite uporabiti. c.
Poglavje 2 Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje) Ob uporabi HP-jevega pripomočka za samodejno obojestransko tiskanje, lahko samodejno tiskate na obe strani medija. Opomba Za obojestransko tiskanje mora biti v tiskalniku nameščen pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje (pripomoček za obojestransko tiskanje). Nasvet Če želite uporabiti ročno obojestransko tiskanje, natisnite najprej lihe strani dokumenta, nato pa liste obrnite in natisnite še sode strani. Dvostransko tiskanje (Windows) 1.
6. Izberite velikost papirja v pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) (če je na voljo). Opomba Morda boste morali izbrati možnost za velikost papirja z oznako Two-Sided margins (Dvostranski robovi). 7. Kliknite pojavni meni Two-Sided Printing (Dvostransko tiskanje), izberite Print Both Sides (Obojestransko tiskanje) in nato kliknite ustrezne možnosti vezave za dokument.
3 Optično branje Na nadzorni plošči tiskalnika lahko optično preberete dokumente, fotografije in druge izvirnike in jih pošljete na različne cilje, npr. v mapo v računalniku. Te izvirnike lahko optično preberete tudi iz računalnika, in sicer s HP-jevo programsko opremo, ki jo dobite s tiskalnikom, ter programi v računalniku, ki so v združljivi s programsko opremo TWAIN ali WIA.
Optično branje v računalnik Optično branje izvirnika v računalnik z nadzorne plošče tiskalnika Opomba Če je tiskalnik povezan v omrežje in optično berete v računalnik s sistemom Windows, potem morate pred začetkom optičnega branja iz nadzorne plošče v programski opremi optično branje omogočiti. Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Programs (Programi) ali All Programs (Vsi program) izberite mapo za svoj tiskalnik HP in nato izberite možnost za tiskalnik HP.
Poglavje 3 Optično branje na pomnilniško kartico Dokumente lahko z nadzorne plošče tiskalnika optično preberete neposredno na pomnilniško kartico brez uporabe računalnika ali HP-jeve programske opreme, ki jo dobite s tiskalnikom. Optično branje izvirnika z nadzorne plošče tiskalnika na pomnilniško kartico Po teh navodilih optično preberite izvirnik na pomnilniško kartico. 1. 2. 3. 4. 5.
Nasvet Če želite optično prebrati dokumente v obliki besedila za urejanje, morate namestiti HP-jevo programsko opremo, vključno s tiskalnikom. Za dodatne informacije glejte Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga je mogoče urejati. Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga je mogoče urejati Pri optičnem branju dokumentov lahko s HP-jevo programsko opremo optično preberete dokumente v obliko zapisa, po kateri lahko iščete, jo kopirate, prilepite in urejate.
Poglavje 3 Searchable PDF (.pdf) (PDF, ki omogoča iskanje (.pdf)). 4. Če želite začeti optično branje, kliknite Scan (Optično preberi) in sledite navodilom na zaslonu. Mac OS X 1. Položite izvirnik v sprednji desni kot stekla, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumentov, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov (SPD).
• • • Preverite, ali je besedilo v dokumentu čisto. Če želite uspešno pretvoriti dokument v besedilo za urejanje, mora biti izvirnik čist in visoke kakovosti. Programska oprema morda ne bo mogla uspešno pretvoriti dokumenta iz teh razlogov: ◦ Besedilo v izvirniku je zbledelo ali zgubano. ◦ Besedilo je premajhno. ◦ Struktura dokumenta je preveč zapletena. ◦ Besedilo je preveč zgoščeno.
4 HP Digital Solutions Tiskalnik Pro vključuje zbirko digitalnih rešitev, s katerimi lahko poenostavite in izboljšate svoje delo. Med temi digitalnimi rešitvami so: • • HP Direct Digital Filing (skupaj z optičnim branjem v omrežno mapo in v e-pošto) HP Digital Fax (skupaj s pošiljanjem po faksu v omrežno mapo in v e-pošto) Opomba Funkciji »Skeniranje v e-pošto« in »Faksiranje v e-pošto« sta podprti le v napravah HP Officejet Pro 8600 Plus in HP Officejet Pro 8600 Premium.
Zahteve Preden namestite rešitve HP Digital Solutions, se prepričajte, da imate spodaj navedeno: Za vse rešitve HP Digital Solutions • Omrežna povezava Povezavo med tiskalnikom in omrežjem je mogoče vzpostaviti prek brezžične povezave ali kabla Ethernet. Opomba Če je tiskalnik priključen prek kabla USB, lahko s HP-jevo programsko opremo optično preberete dokumente v računalnik ali pa optično prebrane dokumente priložite e-poštnemu sporočilu. Za dodatne informacije glejte Optično branje izvirnika.
Poglavje 4 • • • Veljavni e-poštni naslov Informacije o strežniku SMTP za odhodno pošto Aktivno internetno povezavo Če nastavljate funkcijo optičnega branja v e-pošto ali faksiranja v e-pošto v računalniku s sistemom Windows, bo čarovnik za namestitev samodejno zaznal e-poštne nastavitve v teh e-poštnih programih: • • • • • • Microsoft Outlook 2003 – 2007 (Windows XP, Windows Vista in Windows 7) Outlook Express (Windows XP) Windows Mail (Windows Vista) Mozilla Thunderbird (Windows XP, Windows Vista in W
Opomba Če želite uporabljati optično branje v omrežno mapo, morate v računalniku znotraj omrežja ustvariti in nastaviti mapo. Mape ne morete ustvariti z nadzorne plošče tiskalnika. Poskrbite tudi, da bodo nastavitve mape omogočale branje in pisanje. Več informacij o ustvarjanju map v omrežju in nastavitvah map boste našli v dokumentaciji operacijskega sistema. Ko nastavite optično branje v omrežno mapo, bo HP-jeva programska oprema samodejno shranila konfiguracijo v tiskalnik.
Poglavje 4 Nastavitev funkcije optičnega branja v e-pošto S tiskalnikom lahko optično preberete dokumente in jih kot priloge pošljete na enega ali več e-poštnih naslovov – brez dodatne programske opreme za optično branje. Datotek vam ni treba optično prebrati iz računalnika in jih priložiti e-poštnim sporočilom. Opomba Funkcijo optičnega branja v e-pošto podpirata le HP Officejet Pro 8600 Plus in HP Officejet Pro 8600 Premium.
Mac OS X 1. Odprite HP Utility. Za dodatne informacije glejte HP Utility (Mac OS X). 2. Kliknite Scan to E-mail (Optično branje v e-pošto). 3. Sledite navodilom na zaslonu. 4. Ko vnesete zahtevane informacije o omrežni mapi, kliknite Save and Test (Shrani in preskusi), da preverite, ali povezava do omrežne mape deluje pravilno. Vnos je dodan na seznam Outgoing E-mail Profiles (Profili za odhodno epošto). Vdelani spletni strežnik (EWS) 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS).
Poglavje 4 Nastavitev rešitve HP Digital Fax HP Digital Fax omogoča tiskalniku samodejno prejemanje faksov in shranjevanje faksov neposredno v omrežno mapo (faksiranje v omrežno mapo) ali posredovanje teh faksov kot e-poštne priloge (faksiranje v e-pošto). Opomba HP Digital Fax lahko konfigurirate tako, da uporabi ali funkcijo pošiljanja faksa v omrežno mapo ali funkcijo pošiljanja faksa po e-pošti. Obeh funkcij ne morete uporabljati hkrati.
Uporaba funkcije za optično branje v omrežno mapo 1. 2. 3. 4. 5. Položite izvirnik v sprednji desni kot stekla, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumentov, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). Dotaknite se možnosti Scan (Skeniranje) in nato izberite Network Folder (Omrežna mapa).
Poglavje 4 Opomba Faksiranje v e-pošto podpirata le HP Officejet Pro 8600 Plus in HP Officejet Pro 8600 Premium.
5 Kopiranje Izdelate lahko kakovostne barvne in črno-bele kopije na različnih vrstah in velikostih papirja. Opomba Če med kopiranjem dokumenta prejmete faks, je faks shranjen v pomnilnik tiskalnika, dokler ni kopiranje končano. S tem se zmanjša število strani faksov, shranjenih v pomnilnik. To poglavje vsebuje naslednje teme: • • Kopiranje dokumentov Spreminjanje nastavitev kopiranja Kopiranje dokumentov Kakovostne kopije lahko naredite z nadzorne plošče tiskalnika. Kopiranje dokumentov 1.
Poglavje 5 • • Nastavitve za svetlejše/temnejše barve Spreminjanje velikosti izvirnikov, da ustrezajo različnim velikostim papirja Te nastavitve lahko uporabljate za enkratna opravila kopiranja, ali pa jih lahko shranite, da jih uporabite kor privzete nastavitve za opravila v prihodnosti. Spreminjanje nastavitev kopiranja za enkratno opravilo 1. Dotaknite se možnosti Copy (Kopiraj). 2. Izberite funkcijo kopiranja, ki jo želite spremeniti. 3. Dotaknite se možnosti Začni črno-belo ali Začni barvno.
6 Faks S tiskalnikom lahko pošiljate in sprejemate fakse, vključno z barvnimi faksi. Načrtujete lahko poznejše pošiljanje faksa ter nastavite hitro izbiranje za hitro in preprosto pošiljanje faksov pogosto uporabljenim številkam. Z nadzorne plošče lahko nastavite tudi več možnosti pošiljanja faksov, kot sta ločljivost in kontrast osvetlitve pri faksih, ki jih boste poslali. Opomba Preden začnete pošiljati fakse, se prepričajte, da ste tiskalnik pravilno nastavili za pošiljanje faksov.
Poglavje 6 Nasvet Faks lahko pošljete tudi ročno s telefona ali z nadzorom izbiranja. Te možnosti vam omogočajo nadzor hitrosti izbiranja. Koristne so tudi, ko želite za zaračunavanje klica uporabiti klicno kartico in se morate med izbiranjem odzvati na zvočne pozive. Pošiljanje standardnega faksa z nadzorne plošče tiskalnika 1. Položite izvirnik v sprednji desni kot stekla, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, ali v samodejni podajalnik dokumentov, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
6. 7. Kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu). Vnesite številko faksa in druge podatke o prejemniku, spremenite dodatne nastavitve faksa in kliknite Send Fax (Pošlji faks). Tiskalnik pokliče številko faksa in pošlje dokument. Mac OS X 1. V računalniku odprite dokument, ki ga želite poslati po faksu. 2. V meniju File (Datoteka) v programu kliknite Print (Natisni). 3. Izberite tiskalnik, katerega ime vsebuje »(Fax)« (Faks). 4. V pojavnem meniju izberite Fax Information (Informacije o faksu).
Poglavje 6 4. Če prejemnik dvigne slušalko, se pred pošiljanjem faksa lahko pogovorite z njim. Opomba Če klic sprejme faks, boste s prejemnikovega faksa slišali tone faksa. Za prenos faksa pojdite na naslednji korak. 5. Ko ste pripravljeni za pošiljanje faksa, se dotaknite možnosti Začni črno-belo ali Začni barvno. Opomba Če naprava od vas to zahteva, izberite Pošlji faks. Če govorite s prejemnikom, preden pošljete faks, mu recite, naj na faksu pritisne Start, ko zasliši znak centrale za faks.
izvirnike optično prebere v pomnilnik in jih pošlje, ko uspe vzpostaviti povezavo s prejemnikovim faksom. Izvirnike lahko odstranite s pladnja za podajanje dokumentov ali stekla optičnega bralnika, takoj ko so strani optično prebrane v pomnilnik. Opomba Iz pomnilnika lahko pošljete samo črno-bel faks. Pošiljanje faksa iz pomnilnika 1. Naložite izvirnik. Za dodatne informacije glejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). 2.
Poglavje 6 Preklic načrtovanega faksa 1. Dotaknite se sporočila Send Fax Later (Pošiljanje faksa pozneje) na zaslonu. – ALI – Dotaknite se možnosti Fax (Faks) in nato Fax Options (Možnosti faksa) ali Fax Settings (Nastavitve faksa). 2. Dotaknite se možnosti Cancel Scheduled Fax (Prekliči nastavljen faks). Pošiljanje faksa več prejemnikom Faks lahko pošljete več prejemnikom hkrati, tako da posamezne vnose hitrega izbiranja razporedite v vnose hitrega izbiranja skupine.
Spreminjanje nastavitve ECM z nadzorne plošče 1. Na zaslonu »Home« (Domača stran) se dotaknite (puščica v desno ) in izberite Nastavitev. 2. Dotaknite se možnosti Nastavitev faksa in nato izberite Napredna nastavitev faksa. 3. Izberite Način odprave napak. 4. Izberite Vklop ali Izklop. Sprejemanje faksa Fakse lahko sprejemate samodejno ali ročno. Če izklopite možnost Samodejni odgov., boste morali fakse sprejemati ročno. Če možnost Samodejni odgov.
Poglavje 6 Ročno sprejemanje faksa 1. Poskrbite, da bo tiskalnik vklopljen in da bo v glavni pladenj naložen papir. 2. Iz pladnja za podajanje dokumentov odstranite vse izvirnike. 3. Nastavitev Zvonj. do odg. nastavite na visoko številko, da boste tako imeli možnost odgovoriti na dohodni klic, preden se nanj odzove tiskalnik. Lahko pa izklopite nastavitev Samodejni odgov., da tiskalnik ne bo samodejno odgovarjal na dohodne klice. 4.
Nastavitev varnostne kopije faksa z nadzorne plošče tiskalnika 1. Dotaknite se (puščica v desno ) in izberite Setup (Namestitev). 2. Dotaknite se možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) in nato izberite Advanced Fax Setup (Napredna nastavitev faksa). 3. Dotaknite se možnosti Backup Fax Reception (Varnostna kopija faksa). 4. Dotaknite se možnosti Vklop, Samo ob napaki ali Izklop.
Poglavje 6 3. 4. Vnesite številko faksa drugega faksa. Dotaknite se možnosti Start Fax (Začni faksiranje). Posredovanje faksov na drugo številko Tiskalnik lahko nastavite tako, da fakse posreduje na drugo številko faksa. Prejeti barvni faks se posreduje kot črno-beli. HP vam priporoča, da preverite, ali je številka, na katero posredujete, delujoča faks linija. Pošljite preskusni faks, da se prepričate, da faks lahko sprejme posredovane fakse. Posredovanje faksov z nadzorne plošče tiskalnika 1.
Nastavitev velikosti papirja za sprejete fakse z nadzorne plošče tiskalnika 1. Dotaknite se (puščica v desno ) in izberite Setup (Namestitev). 2. Dotaknite se možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) in nato izberite Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa). 3. Dotaknite se možnosti Velikost papirja za fakse in izberite želeno možnost. Nastavitev samodejnega zmanjšanja za dohodne fakse Nastavitev Samodejno zmanjšanje določa, kaj tiskalnik naredi, če sprejme faks, ki je prevelik za privzeto velikost papirja.
Poglavje 6 4. 5. 6. 7. Prikaže se sporočilo, ki navaja, da je za blokiranje neželenih faksov treba vnesti ID klicatelja. Če želite nadaljevati, se dotaknite OK (V redu). Dotaknite se možnosti Add Numbers (Dodaj številke). Če želite na seznamu ID-jev klicateljev izbrati številko faksa, ki jo želite blokirati, izberite možnost Izbira iz zgodovine ID klicateljev. - ali Če želite ročno vnesti številko faksa, ki jo želite blokirati, se dotaknite možnosti Enter new number (Vnesite novo številko).
Opomba Če ima tiskalnik vzpostavljeno povezavo z omrežjem prek kabla Ethernet ali brezžične povezave, lahko uporabite funkcijo HP Digital Fax. Za dodatne informacije glejte HP Digital Solutions. Prejeti faksi se shranijo v obliki zapisa TIFF (Tagged Image File Format). Po prejemu faksa se bo na zaslonu prikazalo obvestilo s povezavo do mape, v katero je bil shranjen. Imena datotek so določena na naslednji način: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.
Poglavje 6 Spreminjanje nastavitev funkcij Fax to PC (Faks v računalnik) ali Fax to Mac (Faks v Mac) Nastavitve za funkcijo »Fax to PC« (Faks v računalnik) lahko kadar koli posodobite s čarovnikom za namestitev digitalnega faksa). Nastavitve za funkcijo »Fax to Mac« (Faks v Mac) posodobite v pripomočku HP Utility. Funkciji »Fax to PC« (Faks v računalnik) in »Fax to Mac« (Faks v Mac) lahko izključite ter na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite tiskanje faksov.
Nastavitev vnosov hitrega izbiranja Za številke faksa, ki jih pogosto uporabljate, lahko nastavite vnose hitrega izbiranja. To omogoča hitro izbiranje teh številk z nadzorne plošče tiskalnika. Nasvet Na nadzorni plošči tiskalnika lahko poleg ustvarjanja in upravljanja vnosov za hitro izbiranje uporabite tudi orodja, ki so na voljo v računalniku, na primer HPjevo programsko opremo, ki ste jo dobili s tiskalnikom, in vdelani spletni strežnik tiskalnika.
Poglavje 6 Nastavitev in spreminjanje vnosov za hitro izbiranje skupine Skupine številk faksa lahko nastavite kot vnose za hitro izbiranje skupine. Nastavitev vnosov za hitro izbiranje skupine Opomba Če želite ustvariti vnos za hitro izbiranje skupine, morate ustvariti vsaj en vnos za hitro izbiranje. 1. 2. 3. 4. 5. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite (puščica v desno ) in nato še možnosti Setup (Namestitev). Dotaknite se možnosti Nastavitev faksa in nato Nastavitev hitrega izb..
3. 4. Dotaknite se možnosti Nastavitev faksa, nato pa še možnosti Nastavitev hitrega izbiranja. Dotaknite se možnosti Natisni seznam hitrega izbiranja. Spreminjanje nastavitev faksa Potem ko ste opravili korake iz priročnika »Prvi koraki« tiskalnika, uporabite naslednje korake za spremembo začetnih nastavitev ali konfiguracijo drugih možnosti za faksiranje.
Poglavje 6 Nastavitev načina odziva 1. (puščica v desno ) in nato možnosti Setup (Namestitev). 2. Dotaknite se možnosti Nastavitev faksa, nato pa še možnosti Osnovna nastavitev faksa. 3. Dotaknite se možnosti Samodejni odziv, nato pa še možnosti Vklop ali Izklop. Nastavitev števila zvonjenj do odgovora Če vklopite nastavitev Samodejni odgov., lahko določite, kolikokrat naj telefon zazvoni, preden se naprava samodejno odzove na dohodne klice. Nastavitev Zvonj. do odg.
Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje 1. Preverite, ali ste tiskalnik nastavili na samodejno odzivanje na faks klice. 2. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite (puščica v desno ) in nato še možnosti Setup (Namestitev). 3. Dotaknite se možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) in nato izberite Advanced Fax Setup (Napredna nastavitev faksa). 4. Dotaknite se možnosti Distinctive Ring (Značilno zvonjenje). 5.
Poglavje 6 izbiranje in ni odgovora, ponovno izbiranje. Uporabite naslednji postopek za izklop ali vklop možnosti. • Zasedeno, ponovno izbir.: Če je vklopljena ta možnost, tiskalnik samodejno ponovno izbere, če sprejme zaseden signal. Tovarniško privzeta nastavitev za to možnost je Vklopljeno. Ni odgovora, ponovno izbiranje: Če je vklopljena ta možnost, tiskalnik samodejno ponovno izbere, če se prejemnikov faks ne odzove Tovarniško privzeta nastavitev za to možnost je Izklopljeno.
Nastavitev glasnosti zvoka faksa S tem postopkom povečajte ali pomanjšajte glasnost zvokov faksa. Nastavitev glasnosti zvoka faksa (puščica v desno ) in nato možnosti Setup (Namestitev). 1. 2. Dotaknite se možnosti Nastavitev faksa, nato pa še možnosti Osnovna nastavitev faksa. 3. Dotaknite se možnosti Glasnost zvoka faksa. 4. Z dotikom izberite nastavitev Soft (Tiho), Loud (Glasno) ali Off (Izklopljeno).
Poglavje 6 Nasvet Podpora za tradicionalni prenos faksov prek katerih koli telefonskih sistemov z internetnim protokolom je pogosto omejena. Če prihaja do težav pri pošiljanju faksov, poskusite uporabiti nižjo hitrost faksa ali onemogočiti način faksa za odpravo napak. Vendar če izklopite način za odpravo napak, ne boste mogli pošiljati in prejemati barvnih faksov. (Dodatne informacije o spreminjanju hitrosti faksa najdete v poglavju Nastavitev hitrosti faksa.
Opomba Če izberete On (Fax Send) (Vklop (ob pošiljanju faksa)) ali On (Send and Receive) (Vklop (pošiljanje in sprejemanje)) in če optično preberete faks, da bo poslan iz pomnilnika, oziroma uporabite možnost Scan and Fax (Skeniraj in pošlji), lahko v poročilo »Fax Sent Confirmation« (Potrditev poslanega faksa) vključite sliko prve strani faksa. Omogočanje potrditve faksa 1. (puščica v desno ) in nato možnosti Setup (Namestitev). 2. Dotaknite se možnosti Nastavitev faksa, nato pa še možnosti Poročila faksa.
Poglavje 6 Vklop (ob sprejemu faksa) Natisne takoj, ko pride do napake pri sprejemanju. Tiskanje in ogled dnevnika faksa Natisnete lahko dnevnik faksov, ki jih je tiskalnik sprejel in poslal. Tiskanje dnevnika faksov z nadzorne plošče tiskalnika 1. Dotaknite se (puščica v desno ) in zberite Nastavitev. 2. Dotaknite se možnosti Nastavitev faksa, nato pa še možnosti Poročila faksa. 3. Dotaknite se ikone Fax Log (Dnevnik faksov).
Ogled zgodovine klicev Če si želite ogledati seznam vseh klicev, opravljenih s tiskalnikom, sledite spodnjim navodilom. Opomba Vendar pa zgodovine klicev ne morete natisniti. Zgodovino klicev si lahko ogledate le na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika. Ogled zgodovine klicev 1. Dotaknite se (puščica v desno ) in nato možnosti Faks. 2. (Zgodovina klicev).
7 Spletne storitve Tiskalnik ponuja inovativne spletne rešitve, ki omogočajo hiter dostop do interneta, pridobivanje dokumentov ter hitrejše in preprostejše tiskanje dokumentov, ne da bi morali pri tem uporabiti računalnik. Opomba Če želite uporabljati te spletne funkcije, mora tiskalnik imeti vzpostavljeno povezavo z internetom (prek kabla Ethernet ali brezžične povezave). Teh spletnih funkcij ne morete uporabljati, če je tiskalnik priključen na računalnik s kablom USB.
Vnaprej oblikovana vsebina, namenjena posebno tiskalnik, pomeni, da besedilo in slike ne bodo odrezane, prav tako pa ne bo odvečnih strani le z eno vrstico besedila. Pri nekaterih tiskalnikih lahko na zaslonu za predogled tiskanja izberete tudi nastavitve papirja in kakovosti tiskanja. Vse to, ne da bi vam bilo treba vključiti računalnik.
Poglavje 7 Nastavitev spletnih storitev na nadzorni plošči tiskalnika Nadzorna plošča tiskalnika omogoča preprosto nastavitev in upravljanje spletnih storitev. Če želite nastaviti spletne storitve, uporabite ta postopek: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Preverite, ali ima tiskalnik vzpostavljeno povezavo z internetom. (Apps) ali (HP ePrint). Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite možnosti Dotaknite se možnosti »Sprejmi«, če želite sprejeti pogoje uporabe spletne storitve in omogočiti spletne storitve.
Če želite uporabljati storitev HP ePrint, potrebujete: • • Računalnik ali mobilno napravo, ki ima možnost povezovanja z internetom in pošiljanja e-pošte. Tiskalnik s funkcijo HP ePrint, v katerem so omogočene spletne storitve. Nasvet Če želite več informacij o upravljanju in konfiguraciji nastavitev storitve HP ePrint ter najnovejših funkcijah, obiščite spletno mesto storitve ePrintCenter (www.eprintcenter.com).
Poglavje 7 Aplikacije za tiskalnik Aplikacije za tiskalnik omogočajo, da preprosto poiščete in natisnete predhodno oblikovano spletno vsebino neposredno iz tiskalnika. Uporaba aplikacij za tiskalnik Če želite uporabiti aplikacije za tiskalnik v tiskalniku, se dotaknite možnosti »Aplikacije« na nadzorni plošči tiskalnika, nato pa še želene aplikacije za tiskalnik. Če želite več informacij o posameznih HP-jevih aplikacijah za tiskalnik, obiščite (www.eprintcenter.com).
8 Delo s tiskalnimi kartušami Za zagotavljanje najboljše kakovosti tiskanja boste morali izvesti nekaj enostavnih postopkov vzdrževanja. V tem poglavju najdete navodila za ravnanje s kartušami s črnilom in navodila za zamenjavo kartuš s črnilom ter poravnavo in čiščenje tiskalnih glav. Nasvet Če pri kopiranju dokumentov naletite na težave, glejte Odpravljanje težav pri kakovosti tiskanja.
Poglavje 8 • • S kartušami s črnilom ravnajte previdno. Če vam med namestitvijo padejo iz rok, če jih stresate ali z njimi grobo ravnate, lahko to povzroči začasne težave pri tiskanju. Če boste tiskalnik prevažali, upoštevajte naslednje korake, da bi preprečili iztekanje črnila iz tiskalnika ali poškodbe tiskalnika: ◦ Ne pozabite izklopiti tiskalnika, tako da pritisnete (gumb Napajanje). ◦ ◦ Preden izklopite tiskalnik, počakajte, da potihnejo vsi zvoki ob premikanju elementov v notranjosti tiskalnika.
Ko je v tiskalni glavi zadosti črnila, bo tiskalnik ponudil uporabo črnega črnila samo, če v eni ali več barvnih kartušah zmanjka črnila, uporabo barvnega črnila pa samo, če v črni kartuši zmanjka črnila. • • Količina, ki jo lahko natisnete s črnim ali barvnim črnilom, je omejena, zato imejte pri roki nadomestne kartuše, če tiskate samo s črnim ali barvnim črnilom.
Poglavje 8 3. Pritisnite sprednji del kartuše s črnilom, da se sprosti, in jo nato odstranite iz reže. 4. 5. Iz embalaže vzemite novo kartušo s črnilom. Pomagajte si z barvnimi črkami in potisnite kartušo s črnilom v prazno režo, dokler ni varno nameščena. Previdno Ne dvigujte ročice zapaha na nosilcu kartuše, če želite namestiti kartuše s črnilom. S tem lahko namreč povzročite, da se tiskalna glava ali kartuše s črnilom ne namestijo pravilno, kar lahko povzroči napake ali težave s kakovostjo tiskanja.
Sorodne teme Kartuše s črnilom in tiskalne glave Shranjevanje tiskalnih potrebščin Kartuše s črnilom so lahko v tiskalniku dlje časa. Če želite zagotoviti najboljše stanje kartuše s črnilom, pravilno izklapljajte tiskalnik. Za dodatne informacije glejte Izklop tiskalnika. Zbiranje podatkov o uporabi HP-jeve kartuše, ki se uporabljajo s tem tiskalnikom, vsebujejo pomnilniški čip, ki pomaga pri uporabi tiskalnika.
9 Reševanje težav V tem razdelku so predlogi, kako rešiti splošne težave. Če tiskalnik ne deluje pravilno in z navedenimi predlogi ne rešite težav, se za pomoč obrnite na eno od spodaj naštetih storitev podpore.
3. Za dodatne informacije glejte Pridobivanje elektronske podpore. Pokličite HP-jevo službo za podporo uporabnikom. Možnosti podpore in razpoložljivost se razlikujejo glede na tiskalnik, državo/regijo in jezik. Za dodatne informacije glejte HP-jeva telefonska podpora. Pridobivanje elektronske podpore Če želite dobiti informacije o podpori in garanciji, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com/go/customercare.
Poglavje 9 • • Telefonske številke za podporo Po poteku telefonske podpore Preden pokličete Pokličite HP-jevo podporo, ko ste ob računalniku in tiskalniku.
Če želite seznam najnovejših telefonskih številk za podporo, glejte spletno mesto www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu so informacije in pripomočki, s katerimi lahko odpravite pogoste težave s tiskalnikom. www.hp.
Poglavje 9 Splošni nasveti in viri za odpravljanje težav Opomba Za več spodnjih korakov potrebujete HP-jevo programsko opremo. Če niste namestili programske opreme HP, jo lahko namestite s CD-ja s programsko opremo HP, ki je bil priložen tiskalniku, lahko pa jo prenesete s HP-jevega spletnega mesta za podporo uporabnikom www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu so informacije in pripomočki, s katerimi lahko odpravite pogoste težave s tiskalnikom.
• • Na strani nekaj manjka ali ni pravilno Postavitev besedila ali slik je napačna Tiskalnik se nepričakovano izklopi Preverjanje napajanja in priključkov Preverite, ali je tiskalnik dobro povezan v vtičnico izmeničnega toka (AC). Za ustrezne napetosti glejte Tehnični podatki o napajanju. Poravnava ni uspela Če postopek poravnave ne uspe, preverite, ali ste v vhodni pladenj naložili neuporabljen navaden bel papir.
Poglavje 9 tiskalnikom prihaja do težav, poskusite požarni zid začasno onemogočiti. Če težave s tem ne odpravite, požarni vir ni kriv za slabo komunikacijo. Ponovno omogočite požarni zid. Tiskalnik tiska počasi Če tiskalnik tiska zelo počasi, poskusite te rešitve. • • • 1. rešitev: Uporabite nastavitev nižje kakovosti tiskanja 2. rešitev: Preverjanje ravni črnila 3. rešitev: Obrnite se na HP-jevo podporo 1.
Obiščite spletno mesto www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu so informacije in pripomočki, s katerimi lahko odpravite pogoste težave s tiskalnikom. Če ste pozvani, izberite vašo državo/regijo in nato kliknite Contact HP (Stik s HP-jem) za informacije o klicanju tehnične podpore. Vzrok: Nekaj je bilo narobe s tiskalnikom. Iz tiskalnika prihajajo nenavadni zvoki Morda boste slišali, da iz tiskalnika prihajajo nenavadni zvoki.
Poglavje 9 Na strani nekaj manjka ali ni pravilno Ogled diagnostične strani za preskus kakovosti Natisnite diagnostično stran za preskus kakovosti, če želite ugotoviti, ali je treba zagnati enega od orodij za vzdrževanje, da bi izboljšali kakovost natisov. Za dodatne informacije glejte Odpravljanje težav pri kakovosti tiskanja. Preverjanje nastavitev robov Preverite, ali nastavitve robov za dokument ne presegajo področja tiskanja tiskalnika. Za dodatne informacije glejte Nastavitev najmanjših robov.
Če težave po zgornjih navodilih ne morete odpraviti, težavo morda povzroča program, ki ne prepozna nastavitev tiskanja. Za znane spore programske opreme glejte opombe ob izdaji, preglejte dokumentacijo aplikacije ali se za določeno pomoč obrnite na proizvajalca programske opreme. Odpravljanje težav pri kakovosti tiskanja Če želite odpraviti težave s kakovostjo natisnjenih dokumentov, poizkusite rešitve v tem razdelku.
Poglavje 9 Opomba Opozorila in indikatorji ravni črnila so le ocena, da lažje načrtujete nakup novih kartuš. Ko opazite opozorilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da preprečite morebitne zakasnitve pri tiskanju. Kartuše s črnilom zamenjajte šele takrat, ko vas na to opozori sporočilo. Previdno Kartuše s črnilom se ne bodo poškodovale, če jih odložite zunaj tiskalnika, vendar pa morajo biti v tiskalni glavi vedno nameščene vse kartuše, ko je tiskalnik nastavljen in v uporabi.
tiskati, vzemite iz embalaže samo toliko papirja, kot ga nameravate takoj porabiti. Če vam po tiskanju ostane kaj papirja, ga vrnite v originalno embalažo in zaprite plastično vrečko. Tako se ne bo zvijal. Opomba V tem primeru ne gre za težavo z zalogo črnila. Zato ni treba zamenjati kartuše s črnilom. Za več informacij glejte: Izbiranje medija za tiskanje Vzrok: V vhodnem pladnju je bil naložen napačen papir. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 5.
Poglavje 9 6. rešitev: Tiskanje in ocenjevanje poročila o kakovosti tiskanja Rešitev: Tiskanje poročila o kakovosti tiskanja • Nadzorna plošča: Dotaknite se (puščica v desno ) in nato še možnosti Setup (Namestitev), izberite Reports (Poročila) in nato še Print Quality Report (Poročilo o kak. tiskanja). • Vdelani spletni strežnik: Kliknite zavihek Orodja, v razdelku Pripomočki kliknite Komplet orodij za kakovost tiskanja in nato kliknite gumb Poročilo o kakovosti tiskanja.
Če v diagnostičnem poročilu o kakovosti tiskanja najdete napake, sledite spodnjim navodilom: 1. 2. 3. 4. Če je diagnostično poročilo o kakovosti tiskanja bledo, delno natisnjeno, če so na njem pasovi ali pa če manjkajo barvne vrstice ali vzorci, preverite, ali so v tiskalniku morda skoraj prazne kartuše s črnilom, in zamenjajte kartušo s črnilom, ki ustreza nepravilno natisnjeni barvni vrstici ali barvnemu vzorcu.
Poglavje 9 Medij se ne podaja iz pladnja • V pladnju mora biti naložen medij. Več informacij najdete v poglavju Nalaganje medija. Pred nalaganjem medija, ga razpihajte. • Vodila papirja morajo biti nastavljena na pravilne oznake v pladnju za velikost medija, ki ga nalagate. Vodila morajo biti ob robu svežnja, ne pretesno. • Medij v pladnju ne sme biti naguban. Papir zravnajte tako, da ga upognete v nasprotni smeri nagubanosti.
◦ Znova vstavite enoto za obojestransko tiskanje v tiskalnik. Naprava je pobrala več strani • Pred nalaganjem medija, ga razpihajte. • Vodila papirja morajo biti nastavljena na pravilne oznake v pladnju za velikost medija, ki ga nalagate. Vodila morajo biti ob robu svežnja, ne pretesno. • Preverite, ali v pladnju ni preveč papirja. • Če uporabljate posebne tanke medije, se prepričajte, da je pladenj povsem poln.
Poglavje 9 Kopije so prazne • • • Preverjanje medija Medij morda ne ustreza določilom podjetja Hewlett-Packard (npr. medij je preveč vlažen ali pregrob). Za dodatne informacije glejte Specifikacije medijev. Preverjanje nastavitev Nastavitev za kontrast je mogoče nastavljena na preveč svetlo. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite Kopiranje, nato Lighter Darker (Svetlejši Temnejši) in nato s puščicama nastavite temnejše kopije.
Kakovost kopiranja je slaba • • • Ukrepi za izboljšanje kakovosti kopiranja ◦ Uporabite kakovostne izvirnike. ◦ Medij naložite pravilno. Če medij ni pravilno naložen, se lahko nagne in slika ne bo jasna. Za dodatne informacije glejte Nalaganje medija. ◦ Uporabite ali naredite zaščitno folijo, da zaščitite izvirnike. Preverite tiskalnik ◦ Morda pokrov optičnega bralnika ni pravilno zaprt. ◦ Steklo optičnega bralnika ali notranji del pokrova je morda treba očistiti.
Poglavje 9 • • Velike črne površine so videti zamazane (neostre) Privzeta nastavitev izboljšave mogoče ni primerna za posel. Preverite nastavitev in jo po potrebi spremenite, da izboljšate besedilo ali fotografije. Več informacij najdete v poglavju Spreminjanje nastavitev kopiranja. Vodoravne zrnate ali bele črte v svetlo sivih do srednje sivih delih Privzeta nastavitev izboljšave mogoče ni primerna za posel. Preverite nastavitev in jo po potrebi spremenite, da izboljšate besedilo ali fotografije.
Optični bralnik ne stori ničesar • • • Preverjanje izvirnika Preverite, ali je izvirnik pravilno naložen. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov (SPD) ali Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika. Preverite tiskalnik Tiskalnik mogoče po določenem obdobju nedejavnosti prihaja iz načina mirovanja, kar na kratko upočasni obdelovanje. Počakajte, da tiskalnik prikaže zaslon »Domov«.
Poglavje 9 Besedila ni mogoče urediti • • 122 Preverjanje nastavitev ◦ Preverite, ali je programska oprema OCR nameščena. Windows: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Programs (Programi) ali All Programs (Vsi programi), kliknite HP, izberite ime tiskalnika in nato kliknite Printer Setup & Software (Nastavitev tiskalnika in programska oprema). Kliknite Dodaj več programske opreme, kliknite Prilagodi izbire programske opreme in se prepričajte, da je možnost OCR izbrana.
Prikažejo se sporočila o napakah • • Vira TWAIN ni bilo mogoče aktivirati ali Pri pridobivanju slike je prišlo do napake ◦ Če poskušate pridobiti sliko iz druge naprave, kot sta digitalni fotoaparat ali drugi optični bralnik, mora ta naprava podpirati programsko opremo TWAIN. Naprave, ki niso združljive s programsko opremo TWAIN, ne delujejo s HPjevo programsko opremo, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
Poglavje 9 Kakovost slike je pri izpisu boljša Za sliko, ki je prikazana na zaslonu, ni nujno, da predstavlja enako kakovost kot bo kakovost optično prebranega dokumenta. ◦ Poskušajte prilagoditi nastavitve računalniškega zaslona tako, da bo uporabljal več barv (ali več ravni sivine). V sistemu Windows po navadi te nastavitve prilagodite tako, da na nadzorni plošči operacijskega sistema Windows odprete Display (Zaslon). ◦ Poskušajte prilagoditi nastavitve za ločljivost in barvo.
• • • Črne pike ali proge ◦ Na steklu optičnega bralnika je črnilo, lepilo, korekcijska tekočina ali neželena snov, steklo optičnega bralnika je umazano ali opraskano ali pa je umazan notranji del pokrova. Poskusite očistiti steklo optičnega bralnika in notranji del pokrova. Za dodatne informacije glejte Vzdrževanje tiskalnika. Če s čiščenjem ne odpravite težave, boste morda morali zamenjati steklo optičnega bralnika ali notranji del pokrova.
Poglavje 9 preskusa ni bil uspešen in nato v ustrezni temi v tem razdelku poiščite morebitne rešitve.
Preskus »V delujočo telefonsko zidno vtičnico povezan faks« ni uspel Rešitev: • Preverite povezavo med telefonsko zidno vtičnico in tiskalnikom ter se prepričajte, da je telefonski kabel čvrsto pritrjen. • Uporabite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku. Če tiskalnika ne boste povezali prek telefonske zidne vtičnice s priloženim telefonskim kablom, morda ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa. Ko priključite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, znova zaženite preizkus faksa.
Poglavje 9 Slika 9-1 Zadnja stran tiskalnika 1 2 2. 3. • • 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata »1LINE«. Ko telefonski kabel priključite v vrata z oznako 1-LINE, znova zaženite preizkus faksa, da se prepričate, ali deluje in ali je tiskalnik pripravljen za pošiljanje faksa. Poskusite poslati ali sprejeti preskusni faks. Uporabite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku.
oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika, drugi konec pa na telefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano na sliki. 1 2 • • • 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata »1LINE«. Če telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, ni dovolj dolg, ga lahko podaljšate s spojnikom. Spojnik lahko kupite v trgovini z električno opremo in dodatno opremo za telefone.
Poglavje 9 Preskus »Zaznavanje znaka centrale« ni uspel Rešitev: • Druga oprema, ki je priključena na isto telefonsko linijo kot tiskalnik, je morda vzrok za neuspele preizkuse. Če želite izvedeti, ali težave povzroča druga oprema, vso opremo izklopite s telefonske linije in znova zaženite preizkus.
Preskus »Stanje faks linije« ni uspel Rešitev: • Tiskalnik priključite na analogno telefonsko linijo, sicer ne boste mogli pošiljati ali sprejemati faksov. Če želite preveriti, ali je telefonska linija digitalna, na linijo priključite običajen analogni telefon in poslušajte znak centrale. Če ne slišite normalnega znaka centrale, je telefonska linija morda nastavljena za digitalne telefone. Tiskalnik priključite na analogno telefonsko linijo in poskusite poslati ali sprejeti faks.
Poglavje 9 Rešitev: Morda je v uporabi druga oprema, ki je priključena na isto telefonsko linijo kot tiskalnik. Prepričajte se, ali drugi telefoni (telefoni, ki so na isti telefonski liniji, vendar niso priključeni na tiskalnik) ali druga oprema niso v uporabi ali zasedeni. S tiskalnikom na primer ne morete poslati faksa, če je drug telefon zaseden ali če za pošiljanje e-pošte oziroma dostop do interneta uporabljate računalniški klicni modem.
• • • • • • • Če telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, ni dovolj dolg, ga lahko podaljšate s spojnikom. Spojnik lahko kupite v trgovini z električno opremo in dodatno opremo za telefone. Potrebujete tudi dodaten telefonski kabel, ki je lahko standarden telefonski kabel, ki ga morda že imate doma ali v pisarni. Delujoči telefon in telefonski kabel poskusite povezati s telefonsko zidno vtičnico, ki jo uporabljate za tiskalnik, in preverite znak centrale.
Poglavje 9 • Če je tiskalnik priključen na isto telefonsko linijo kot storitev DSL, modem DSL morda ne bo pravilno ozemljen. Če modem DSL ni pravilno ozemljen, lahko povzroči šume na telefonski liniji. Telefonske linije s slabo kakovostjo zvoka (šum) lahko povzročijo težave pri pošiljanju faksov. Kakovost zvoka telefonske linije lahko preverite tako, da telefon vključite v telefonsko zidno vtičnico in poslušate, ali se slišijo statični ali drugi šumi.
telefon priključen neposredno na vrata z oznako 2-EXT na tiskalniku, kot je prikazano na sliki. 1 3 2 • 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata »1LINE«. 3 Telefon Če faks pošiljate ročno s telefona, ki je priključen neposredno na tiskalnik, morate za pošiljanje uporabiti tipkovnico na telefonu. Tipkovnice na nadzorni plošči tiskalnika ne morete uporabiti.
Poglavje 9 • • Če imate računalniški klicni modem priključen na isto telefonsko linijo kot tiskalnik, preverite, da programska oprema, ki je bila priložena modemu, ni nastavljena za samodejno sprejemanje faksov. Modemi, ki so nastavljeni na samodejno sprejemanje faksov, prevzamejo telefonsko linijo za sprejemanje vseh dohodnih faksov, kar tiskalniku prepreči sprejemanje faksnih klicev.
• • Če je tiskalnik priključen na isto telefonsko linijo kot druga telefonska oprema, npr. odzivnik, računalniški klicni modem ali večvratna stikalna naprava, je lahko signal faksa slabši. Signal je lahko slabši tudi, če uporabljate razdelilnik ali za podaljšanje telefonskega kabla priključite dodatne kable. Slabši signal faksa lahko povzroči težave med sprejemanjem faksa.
Poglavje 9 Toni faksa so posneti na mojem odzivniku Rešitev: • Ko imate odzivnik na isti telefonski liniji, ki jo uporabljate tudi za faksne klice, poskusite odzivnik priključiti neposredno na tiskalnik, kot je opisano v Primer I: Govorna/faks linija v skupni rabi z odzivnikom. Če odzivnika ne priključite na priporočeni način, se lahko toni faksa posnamejo na odzivnik. • Tiskalnik mora biti nastavljen na samodejno sprejemanje faksov, funkcija Zvonj. do odg. pa mora biti pravilno nastavljena.
Računalnik ne more sprejemati faksov (Fax to PC (Faks v računalnik) ali Fax to Mac (Faks v Mac)) Vzrok: Računalnik, izbran za sprejemanje faksov, je izklopljen. Rešitev: Poskrbite, da bo računalnik, izbran za sprejemanje faksov, vedno vklopljen. Vzrok: Za sprejem faksov je nastavljenih več računalnikov in eden od njih je morda izklopljen. Rešitev: Če računalnik, nastavljen za sprejem faksov, ni isti, kot tisti, uporabljen za nastavitev, morata oba biti vedno vklopljena.
Poglavje 9 • • • Če povezavo med tiskalnikom in omrežjem vzpostavljate prek brezžične povezave, preverite, ali brezžično omrežje pravilno deluje. Za dodatne informacije glejte Reševanje težav pri brezžičnem tiskanju. Če uporabljate HP ePrint, preverite: ◦ E-poštni naslov tiskalnika mora biti pravilen. ◦ V polju »Za« e-poštnega sporočila mora biti samo e-poštni naslov tiskalnika. Če so v tem polju še druga e-poštna sporočila, se priloge, ki jih nameravate poslati, morda ne bodo natisnile.
Odpravljanje težav z rešitvijo HP Direct Digital Filing To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • • Pogoste težave Optično branje v omrežno mapo ni možno Optično branje v e-pošto ni mogoče Pogovorno okno za skupno rabo je po namestitvi programa HP Direct Digital Filing (Windows) drugačno Pogoste težave Optično prebrane slike so napačno obrezane, ko uporabljate samodejno določanje velikosti papirja Uporabite pravilno velikost papirja, če je na voljo, samodejno določanje velikosti pa uporabljajte samo pri m
Poglavje 9 Optično branje v omrežno mapo ni možno Opomba HP Direct Digital Filing ne podpira imeniške storitve Active Directory. Računalnika, v katerem je omrežna mapa, je izklopljen Poskrbite, da bo računalnik z omrežno mapo vklopljen in povezan z omrežjem. Omrežna mapa ni pravilno nastavljena • Mapa mora biti ustvarjena na strežniku. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, ki je na voljo za vaš operacijski sistem.
Preverite e-poštni nabiralnik. Morda vam je e-poštni strežnik poslal obvestilo o neuspeli dostavi. Pošiljanje velikih e-sporočil Nekateri e-poštni strežniki so nastavljeni tako, da zavračajo e-sporočila, ki presegajo vnaprej določeno velikost. Morebitna omejitev velikosti je navedena v dokumentaciji, ki ste jo dobili od ponudnika e-poštnih storitev.
Poglavje 9 • • Preverite, ali ste v HP-jevi programski opremi ime mape vnesli v pravilni obliki. Več informacij je na namestitvenem plakatu, ki je priložen napravi. Poskrbite, da bosta vneseni uporabniško ime in geslo pravilni. Več informacij je na namestitvenem plakatu, ki je priložen napravi. Napake motijo HP Digital Fax Če je tiskalnik nastavljen na tiskanje dohodnih faksov, vendar je v tiskalniku zmanjkalo papirja, na vhodni pladenj naložite papir ali odpravite napako.
Tiskalnik ne more brati iz pomnilniške naprave • • Preverjanje pomnilniške naprave ◦ Preverite, ali je pomnilniška naprava vrste, ki jo tiskalnik podpira. Za dodatne informacije glejte Tehnični podatki za pomnilniško napravo. ◦ Nekatere pomnilniške naprave imajo stikalo, ki nadzira način uporabe. Stikalo mora biti nastavljeno tako, da tiskalnik lahko bere iz pomnilniške naprave. ◦ Preverite, ali na koncu pomnilniške naprave ni umazanije ali materiala, ki bi prekrival luknje ali uničil kovinske kontakte.
Poglavje 9 • • Vse aplikacije, vključno s protivirusnimi programi, programi za zaščito pred vohunskimi programi in požarnimi zidovi, so zaprte ali onemogočene v računalnikih, ki uporabljajo operacijski sistem Windows. Tiskalnik je priključen na isto podomrežje kot računalniki, ki uporabljalo tiskalnik. Če namestitveni program ne more najti tiskalnika, natisnite stran z omrežno konfiguracijo in ročno vnesite naslov IP v namestitveni program.
2. korak: Ponovno zaženite komponente brezžičnega omrežja Izklopite usmerjevalnik in tiskalnik ter ju znova vklopite v tem zaporedju: najprej usmerjevalnik in nato tiskalnik. Če še vedno ne morete vzpostaviti povezave, izklopite usmerjevalnik, tiskalnik in računalnik. Omrežne težave lahko nemalokrat odpravite tudi s preprostim izklopom in vnovičnim vklopom naprave. 3. korak: Zaženite preizkus brezžičnega omrežja za tiskanje Pri težavah z brezžično povezavo zaženite preizkus brezžičnega omrežja za tiskanje.
Poglavje 9 Opomba Računalniki Macintosh nimajo teh lučk. Če želite preveriti ethernetno povezavo pri računalniku Macintosh, v Docku kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato Network (Omrežje). Če ethernetna povezava deluje pravilno, bo na seznamu povezav možnost Built-In Ethernet (Vgrajeni Ethernet), prikazani pa bo tudi naslov IP in drugi podatki o stanju. Če možnosti Built-in Ethernet (Vgrajeni Ethernet) ni na seznamu, je težava lahko v usmerjevalniku, ethernetnem kablu ali računalniku.
Nasvet Če lahko dostopate do interneta in uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows, lahko za pomoč pri nastavitvi omrežja uporabite tudi orodje HP Network Assistant. Če želite uporabljati to orodje, obiščite www.hp.com/sbso/ wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN. (To spletno mesto je na voljo smao v angleščini.) 2. korak: Prepričajte se, da je tiskalnik povezan z omrežjem Če tiskalnik ni povezan z istim omrežjem kot računalnik, ga prek omrežja ne boste mogli uporabljati.
Poglavje 9 Dostop do vdelanega spletnega strežnika (EWS) 1. V računalniku odprite vdelani spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Vdelani spletni strežnik. Opomba Če v brskalniku uporabljate strežnik proxy, ga boste za dostop do vdelanega spletnega strežnika morda morali onemogočiti. 2. Če lahko odprete vdelani spletni strežnik, poskusite uporabiti tiskalnik v omrežju (npr. za tiskanje), da se prepričate, ali je bila namestitev omrežja uspešna.
3. 4. Odvisno od stanja tiskalnika naredite nekaj od tega: a. Če je tiskalnik Offline (Brez povezave), z desno miškino tipko kliknite tiskalnik in nato izberite Use Printer Online (Uporabi tiskalnik s povezavo). b. Če je tiskalnik Paused (Ustavljen), z desno miškino tipko kliknite tiskalnik in kliknite Resume Printing (Nadaljuj tiskanje). Poskusite uporabiti tiskalnik prek omrežja. Mac OS X 1.
Poglavje 9 Opomba Če je v mapi več ikon za tiskalnik, z desno miškino tipko kliknite ikono za različico gonilnika tiskalnika, ki je brezžično povezana, in izberite Set as Default Printer (Nastavi za privzeti tiskalnik). 6. korak: Računalnik ne sme biti z omrežjem povezan po navideznem zasebnem omrežju (VPN) Navidezno zasebno omrežje (VPN) je računalniško omrežje, ki po internetu omogoča oddaljeno in zaščiteno povezavo z omrežjem organizacije.
• • pojavijo se sporočila o nepravilnostih v komunikaciji ali optični čitalec zaposlen, ni mogoče videti stanja tiskalnika v vašem računalniku, V teh primerih morda požarni zid preprečuje tiskalniku, da bi računalnike v omrežju obveščal o svojem položaju.
Poglavje 9 Opomba Če želite uporabljati vdelani spletni strežnik, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno povezavo z omrežjem prek ethernetne ali brezžične povezave. Vdelanega spletnega strežnika ne morete uporabljati, če je tiskalnik priključen na računalnik s kablom USB. Vdelanega spletnega strežnika ni mogoče odpreti Preverjanje nastavitev omrežja • Preverite, ali za povezavo tiskalnika v omrežje ne uporabljate telefonskega ali prekrižanega kabla.
Preverjanje tiskalnikovega naslova IP • Če želite preveriti naslov IP tiskalnika, ga poiščete tako, da natisnete stran z omrežno konfiguracijo. Dotaknite se (puščica v desno ), izberite možnost Setup (Namestitev), nato izberite Network (Omrežje) in nato še Print Network Settings (Nastavitev omrežja za tiskanje). • Z naslovom IP iz ukaznega poziva (Windows) ali iz pripomočka Network Utility (Mac OS X) izvedite ping tiskalnika.
Poglavje 9 Predlogi za namestitev HP-jeve programske opreme Preverjanje računalniškega sistema • Preverite, ali imate v računalniku nameščenega enega od podprtih operacijskih sistemov. Za dodatne informacije glejte Sistemske zahteve. • Računalnik mora ustrezati vsaj najmanjšim sistemskim zahtevam. Več informacij najdete v poglavju Sistemske zahteve • V upravitelju naprav sistema Windows preverite, da gonilniki USB niso onemogočeni.
◦ • Preverite, ali je tiskalnik priključen na isto podomrežje kot računalniki, ki uporabljalo tiskalnik. ◦ Če namestitveni program ne more najti tiskalnika, natisnite stran z omrežno konfiguracijo in ročno vnesite naslov IP v namestitveni program. Za dodatne informacije glejte Razumevanje strani z omrežno konfiguracijo.
Poglavje 9 Če morate za pomoč poklicati HP, priporočamo, da pred klicem natisnete poročilo o stanju tiskalnika. 1. 2. Informacije o tiskalniku: Prikazane so informacije o tiskalniku (kot so ime tiskalnika, številka modela, serijska številka in številka različice vdelane programske opreme), nameščeni pripomočki (na primer pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje) in število natisnjenih strani s pladnjev in pripomočkov.
Tiskanje poročila o stanju tiskalnika Na zaslonu »Home« (Domača stran) se dotaknite (puščica v desno ) in izberite Setup (Namestitev). Dotaknite se možnosti Print Reports (Natisni poročila) in izberite Printer Status Report (Poročilo o stanju tiskalnika). Vzdrževanje tiskalnih glav Če imate težave pri tiskanju, je morda vzrok težav tiskalna glava. Postopke v naslednjih razdelkih bi morali izvesti le takrat, ko je to potrebno za reševanje težav s kakovostjo tiskanja.
Poglavje 9 Čiščenje tiskalne glave iz orodjarne (Windows) 1. Odprite orodjarno. Za dodatne informacije glejte Odpiranje orodjarne. 2. Na zavihku Device Services (Storitve naprave) kliknite ikono levo od možnosti Clean Printheads (Čiščenje tiskalnih glav). 3. Sledite navodilom na zaslonu. Čiščenje tiskalne glave iz pripomočka HP Utility (Mac OS X) 1. Odprite HP Utility. Za dodatne informacije glejte HP Utility (Mac OS X). 2.
Poravnava tiskalne glave iz vdelanega spletnega strežnika (EWS) 1. Odprite vdelani spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika. 2. Kliknite zavihek Tools (Orodja), v razdelku Utilities (Pripomočki) kliknite Print Quality Toolbox (Komplet orodij za kakovost tiskanja). 3. Kliknite Align Printhead (Poravnava tiskalne glave) in sledite navodilom na zaslonu.
Poglavje 9 4. Odstranite tiskalno glavo, tako da jo dvignete in jo nato izvlečete iz tiskalnika. 5. Preverite, ali je ročica zapaha dvignjena, in nato znova vstavite tiskalno glavo. 6. Ročico zapaha previdno spustite. Opomba Ročico zapaha morate spustiti, preden znova vstavite kartuše s črnilom. Dvignjena ročica zapaha lahko povzroči nepravilno namestitev kartuš s črnilom in težave pri tiskanju. Zapah mora ostati spuščen za pravilno namestitev kartuš s črnilom. 7.
lahko uporabite tudi stran z omrežno konfiguracijo. Če morate za pomoč poklicati HP, je priporočljivo, da pred klicem natisnete stran o stanju tiskalnika. 1 2 3 4 4 5 1. 2. 3. Splošne informacije: Prikazane so informacije o trenutnem stanju in vrsti aktivne povezave v omrežju ter druge informacije, kot je URL vdelanega spletnega strežnika. 802.3 Wired (802.
Poglavje 9 4. Razno: Na njej so prikazane informacije o dodatnih nastavitvah omrežja. • Vrata 9100: Tiskalnik podpira tiskanje prek IP-ja neobdelanih podatkov prek vrat TCP 9100. Ta vrata TCP/IP, ki so last HP-ja, so privzeta vrata za tiskanje. Do njih dostopa HP-jeva programska oprema (na primer HP-jeva standardna vrata). • LPD: Line Printer Daemon (LPD) se nanaša na protokole in programe, povezane s storitvami čakalne vrste, ki so lahko nameščene v različnih sistemih TCP/IP.
Odstranjevanje zagozdenega papirja Občasno se medij zagozdi med opravilom tiskanja. To poglavje vsebuje naslednje teme: • • Odstranjevanje zagozdenega papirja Kako se izogniti zagozditvi papirja Odstranjevanje zagozdenega papirja Papir se lahko zagozdi v samem tiskalniku ali v samodejnem podajalniku dokumentov. Previdno Za preprečevanje škode na tiskalni glavi čim prej odstranite zagozden papir. Nasvet Če opazite slabo kakovost tiskanja, očistite tiskalno glavo.
Poglavje 9 c. 3. 4. 5. Če ne najdete mesta, kjer se je papir zagozdil, pritisnite zapah na vrhu pripomočka za dvostransko tiskanje in spustite pokrov. Če je do zagozdenja prišlo tukaj, medij previdno odstranite. Zaprite pokrov. d. Znova vstavite enoto za obojestransko tiskanje v tiskalnik. Odprite zgornji pokrov in odstranite morebitne smeti. Če zagozdenja še vedno niste našli in imate nameščen 2. pladenj, ga izvlecite in odstranite zagozden medij, če je to možno. Če ga ne morete, storite naslednje: a.
2. Dvignite jeziček na sprednjem robu samodejnega podajalnika dokumentov. – ALI – Pritisnite na zeleni jeziček na sredini samodejnega podajalnika dokumentov. 3. Papir nežno potegnite iz valjev. Previdno Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete s kolesc, preverite, ali so na njih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v tiskalniku. Če ne odstranite vseh koščkov papirja iz tiskalnika, se lahko zgodi, da se bo v prihodnje zagozdilo še več papirja. 4.
Poglavje 9 • • • • • • • • • • • • • • 168 Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir. Preverite, ali uporabljate medij, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite nagrbančenost ali zgubanost papirja. Ne uporabljajte papirja, ki je predebel ali pretanek. Preverite, ali so pladnji pravilno naloženi in niso prepolni. Če želite več informacij, glejte Nalaganje medija.
A Tehnični podatki To poglavje vsebuje naslednje teme: • Informacije o garanciji • Tehnični podatki tiskalnika • Upravne informacije • Okoljevarstveni vidiki izdelka • Licence tretjih oseb Informacije o garanciji To poglavje vsebuje naslednje teme: • Izjava družbe Hewlett-Packard o omejenem jamstvu • Informacije o garanciji za kartuše s črnilom Tehnični podatki 169
Dodatek A Izjava družbe Hewlett-Packard o omejenem jamstvu HP izdelek Trajanje omejene garancije Mediji s programsko opremo 90 dni Tiskalnik 1 leto Tiskalne kartuše ali kartuše s črnilom Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni.
Informacije o garanciji za kartuše s črnilom HP-jevo jamstvo za kartušo velja, če izdelek uporabljate v HP-jevem tiskalniku, za katero je namenjen. Ta garancija ne velja za HP-jeve izdelke s črnilom, ki so bili znova napolnjeni, predelani, napačno uporabljeni ali kakorkoli spremenjeni. Med garancijsko dobo garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba ne izteče.
Dodatek A Tehnični podatki tiskalnika To poglavje vsebuje naslednje teme: • Fizični tehnični podatki • • Funkcije in zmogljivosti izdelka Tehnični podatki procesorja in pomnilnika • Sistemske zahteve • • Tehnični podatki omrežnega protokola Tehnični podatki vdelanega spletnega strežnika • Specifikacije medijev • • Tehnični podatki za tiskanje Tehnični podatki kopiranja • Tehnični podatki faksa • • Tehnični podatki optičnega branja Tehnični podatki spletnih storitev in HP-jevega spletnega mes
(nadaljevanje) Funkcija Zmogljivost Tiskalne glave Tiskalna glava Zmogljivosti potrebščin Če želite več informacij o približni zmogljivosti kartuš s črnilom, obiščite spletno mesto www.hp.com/go/learnaboutsupplies/. Jeziki tiskalnika HP PCL 3 Podprta pisava Ameriške pisave: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic.
Dodatek A • Microsoft Windows XP s servisnim paketom SP3 ali novejši (le 32-bitni): Intel® Pentium® II , Celeron® ali združljivi procesor; 233 MHz ali hitrejši; pogon CD-ROM/DVD ali internetna povezava; vrata USB; Internet Explorer 6.0 ali novejši • Mac OS X v10.5, v10.6, v10.
• Internetna povezava (vdelanega spletnega strežnika, ki je prek kabla USB neposredno povezan v računalnik, ne morete uporabljati) • Internetna povezava (potrebna za nekatere funkcije) Opomba Vdelani spletni strežnik lahko odprete, ne da bi se vam bilo treba povezati z internetom. Vseeno pri tem nekatere funkcije ne bodo na voljo. Opomba Vdelani spletni strežnik mora biti na isti strani požarnega zidu kot tiskalnik.
Dodatek A (nadaljevanje) Velikost medija 6 x 8 palcev+ Od roba do roba A4* Pismo od roba do roba* Ovojnice Ovojnica U.S.
(nadaljevanje) Velikost medija 1. pladenj 2. pladenj Pripomoček za dvostransko tiskanje SPD Pisemska kartotečna kartica (216 x 279 mm; 8,5 x 11 palcev) Foto medij Foto medij (76.2 x 127 mm; 3 x 5 palcev) Foto medij (102 x 152 mm; 4 x 6 palcev)* Foto medij (5 x 7 palcev)* Foto medij (8 x 10 palcev)* Foto medij (8.
Dodatek A Pladenj Vrsta Teža Zmogljivost 1. pladenj Papir 60 do 105 g/m2 Do 250 listov navadnega papirja (16 do 28 lb bond) Foto medij Ovojnice Kartice (25 mm ali kup višine 1 palec) 280 g/m2 Do 100 listov (75 lb bond) (kup višine 17 mm ali 0,67 palca) 75 do 90 g/m2 Do 30 listov (20 do 24 lb bond ovojnica) (kup višine 17 mm ali 0,67 palca) Do 200 g/m2 Do 80 kartic (110 lb index) 2.
Nastavitev najmanjših robov Robovi dokumenta se morajo ujemati (ali presegati) te nastavitve robov v pokončni usmerjenosti. 3 3 4 1 2 4 1 2 Medij (1) Levi rob (2) Desni rob (3) Zgornji rob (4) Spodnji rob U.S. Letter 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (Windows) in 12 mm (Macintosh in Linux)) 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 16,5 mm (0,65 palca) 16,5 mm (0,65 palca) U.S. Legal A4 U.S. Executive U.S.
Dodatek A • Kar nekaj vrst medija je treba pri obojestranskem tiskanju pravilno obrniti. To velja med drugim za pisemski papir z glavo, potiskane obrazce, papir z vodnimi žigi ali že preluknjan papir. Če za tiskanje uporabljate računalnik, ki deluje z operacijskim sistemom Windows, bo tiskalnik najprej natisnil prvo stran medija. Medij vstavite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol.
Tehnični podatki za prejema faksov v računalnik • Podprte oblike zapisa datotek: Nestisnjen TIFF • Podprte oblike zapisa faksov: črno-beli faksi Tehnični podatki optičnega branja • Integrirana programska oprema OCR samodejno pretvori optično prebrano besedilo v besedilo za urejanje • Vmesnik, združljiv s standardom Twain (samo sistem Windows) • Ločljivost: 4800 x 4800 ppi optično • Barva: 24-bitna barvno, 8-bitna sivina (256 odtenkov sive) • Največja velikost optičnega branja na stekleni plošči:
Dodatek A Priporočljiva relativna vlažnost: 20 % do 80 % relativne vlažnosti, brez kondenzacije Okolje za pošiljko Najvišja temperatura pošiljke: od -40° do 60° C (od -40° do 140° F) Najvišja vlažnost pošiljke: 5 % do 90 % relativne vlažnosti, brez kondenzacije Tehnični podatki o napajanju Napajanje Univerzalni napajalnik (notranji) Zahteve napajanja Vhodna napetost: 100 do 240 VAC, 50/60 Hz Izhodna napetost: +32V/+12V pri 1095 mA/170 mA Poraba električne energije pri tiskanju 34 vatov (način hitrega osnut
Pomnilniški ključi USB HP je s tiskalnikom v celoti preskusil te pogone USB: • Kingston: Pogon Data Traveler 100 USB 2.0 (4 GB, 8 GB in 16 GB) • • Lexar JumpDrive Traveler: 1 GB Imation: 1 GB USB Swivel • Sandisk: Pogon Ultra Titanium plus USB, 4 GB • HP: Pomnilnik USB HI.SPEED v100w Opomba S tiskalnikom lahko uporabljate tudi druge pogone USB. Vendar pa HP ne jamči, da bodo delovali pravilno s tiskalnikom, ker niso bili v celoti preskušeni.
Dodatek A Upravne informacije Tiskalnik izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih uradov v vaši državi/regiji.
Izjava FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Dodatek A Izjava VCCI (Class B) za uporabnike na Japonskem Obvestilo o napajalnem kablu za uporabnike na Japonskem Izjava o zvočnih emisijah za Nemčijo Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Skladnost je označena z eno od naslednjih oznak skladnosti na izdelku: Za izdelke, ki niso telekomunikacijski, in za telekomunikacijske izdelke, skladne z EU, kot je Bluetooth®, v razredu moči pod 10 mW. Za telekomunikacijske izdelke, neskladne z EU (če je primerno, se med CE in ! vstavi štirimestna številka priglašenega organa). Glejte regulativno oznako na izdelku.
Dodatek A Obvestilo za uporabnike telefonskega omrežja ZDA: zahteve za FCC Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Obvestilo uporabnikom kanadskega telefonskega omrežja Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Dodatek A Upravne informacije za brezžične izdelke Ta razdelek vsebuje naslednje regulativne podatke o brezžičnih izdelkih: • • • • Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju Obvestilo za uporabnike v Braziliji Obvestilo za uporabnike v Kanadi Obvestilo za uporabnike na Tajvanu Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Upravna številka modela Iz upravnih namenov je izdelku določena upravna identifikacijska številka modela. Upravna številka modela za izdelek je SNPRC-1101-01. Ta številka ni isto kot tržno ime (HP Officejet Pro 8600 e-All-in-One series) ali številka izdelka.
Dodatek A Okoljevarstveni vidiki izdelka Hewlett-Packard je zavezan skrbi za kakovostne izdelke in varovanje okolja. Ta izdelek vključuje možnost recikliranja. Uporabljeno je bilo najmanjše možno število materialov, ki kljub temu zagotavlja normalno delovanje in zanesljivost. Materiale lahko preprosto razstavite. Vezi in druge povezave lahko hitro najdete, pridete do njih in jih odstranite z navadnim orodjem.
English European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Dodatek A opreme za slikovno obdelavo. Na izdelkih za zajem slik, ki ustrezajo zahtevam ENERGY STAR, je ta oznaka: ENERGY STAR je v ZDA zaščitena znamka storitve in je last U.S. EPA. Kot partner ENERGY STAR je podjetje Hewlett-Packardugotovilo, da ta izdelek izpolnjuje smernice ENERGY STAR za učinkovit izkoristek energije. Dodatne informacije o izdelkih za slikovno obdelavo, ki ustrezajo zahtevam ENERGY STAR, poiščite na spletnem naslovu: www.hp.
Obvestila RoHS (samo za Kitajsko) Tabela strupenih in nevarnih snovi Obvestila RoHS (samo za Ukrajino) Okoljevarstveni vidiki izdelka 195
Dodatek A Licence tretjih oseb LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto * * This code is hereby placed in the public domain.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.
Dodatek A LibTomCrypt is public domain. As should all quality software be. All of the software was either written by or donated to Tom St Denis for the purposes of this project. The only exception is the SAFER.C source which has no known license status (assumed copyrighted) which is why SAFER,C is shipped as disabled. Tom St Denis LICENSE.md5-pubdom--jm_share_folder --------------------LibTomCrypt is public domain. As should all quality software be.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.
Dodatek A 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5.
notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4.
Dodatek A Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project. LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay * All rights reserved.
* * Disclaimer * * This source code is provided as is by Unicode, Inc. No claims are * made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any * kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine * applicability of information provided. If this file has been * purchased on magnetic or optical media from Unicode, Inc., the * sole remedy for any claim will be exchange of defective media * within 90 days of receipt. * * Limitations on Rights to Redistribute This Code * * Unicode, Inc.
Dodatek A The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
B HP-jev tiskalniške potrebščine in dodatna oprema Ta del vsebuje informacije o HP-jevih potrebščinah in pripomočkih za tiskalnik. Informacije se lahko spreminjajo, zato za najnovejše posodobitve obiščite HP-jevo spletno mesto (www.hpshopping.com). Naročate lahko tudi prek spletnega mesta. Opomba Nekatere kartuše s črnilom niso na voljo v vseh državah ali regijah.
Dodatek B Za zamenjavo lahko uporabite le kartuše, ki imajo enake številke kot tiskalna kartuša, ki jo želite zamenjati. Številko kartuše najdete na naslednjih mestih: • V vdelanem spletnem strežniku kliknite kartico Tools (Orodja) in nato v razdelku Product Information (Informacije o izdelku) kliknite Ink Gauge (Merilnik črnila). Za dodatne informacije glejte Vdelani spletni strežnik. • • V poročilu o stanju tiskalnika (glejte Razumevanje poročila o stanju tiskalnika).
C Dodatne nastavitve faksa Ko končate vse korake iz priročnika »Prvi koraki«, sledite navodilom v tem poglavju za zaključitev vaše nastavitve faksa. Priročnik »Prvi koraki« shranite za poznejšo uporabo. V tem poglavju boste izvedeli, kako nastaviti tiskalnik, tako da bo faksiranje potekalo uspešno z opremo in storitvami, ki jih morda že imate na isti telefonski liniji.
Dodatek C Države/regije z vzporednim telefonskim sistemom (nadaljevanje) Mehika Filipini Poljska Portugalska Rusija Saudova Arabija Singapur Španija Tajvan Tajska ZDA Venezuela Vietnam Če ne veste, kakšen telefonski sistem imate (vzporednega ali zaporednega), preverite pri vašem telefonskem podjetju.
• 3. Računalniški modem za klicno povezavo: na isti telefonski liniji, kot je tiskalnik, imate priključen računalniški klicni modem.
Dodatek C (nadaljevanje) Ostala oprema ali storitve, ki imajo v skupni rabi faks linijo DSL PBX Storitev razločn ega zvonjen ja Govor ni klici Računalni ški modem za klicno povezavo Odzivnik Storitev glasov ne pošte Priporočljiva nastavitev faksa računalniškim modemom (ni sprejetih govornih klicev) Primer H: Govorna/ faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom Primer I: Govorna/ faks linija v skupni rabi z odzivnikom Primer J: Govorna/ faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom in odziv
1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Nastavitev tiskalnika z ločeno faks linijo 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
Dodatek C 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Filter DSL (ali ADSL) in kabel, ki ju priskrbi vaš ponudnik storitev DSL 3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Nastavitev tiskalnika z DSL 1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL. 2.
Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega ponudnika storitev ali prodajalca. Primer D: Faks z značilnim zvonjenjem na isti liniji Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev značilnega zvonjenja, ki vam omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcem zvonjenja, nastavite tiskalnik tako, kot je opisano v tem odstavku.
Dodatek C 3. Nastavitev Značilno zvonjenje spremenite v vzorec, ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki. Opomba Tiskalnik je tovarniško nastavljen za odziv na vse vzorce zvonjenja. Če ne nastavite Značilno zvonjenje, da se ujema z vzorcem zvonjenja, ki ga je vaši faks številki dodelilo telefonsko podjetje, se lahko zgodi, da se bo tiskalnik odzval na govorne in faks klice ali pa se sploh ne bo odzval.
Nastavitev tiskalnika s skupno glasovno/faks linijo 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. Opomba Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/ regijo. Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla, faksiranja verjetno ne boste mogli uporabljati.
Dodatek C Zadnja stran tiskalnika 1 2 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Za priključitev na vrata 1-LINE tiskalnika uporabite telefonski kabel, priložen tiskalniku. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Nastavitev tiskalnika z glasovno pošto 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
Opomba Če imate računalniški klicni modem, je ta modem priključen na isto telefonsko linijo kot tiskalnik. Modema in tiskalnika ne morete uporabljati istočasno. Tiskalnika na primer ne morete uporabiti za pošiljanje faksov, če za dostop do interneta in pošiljanje e-pošte uporabljate računalniški modem za povezavo na klic.
Dodatek C 4. Če je programska oprema modema nastavljena na samodejno sprejemanje faksov v računalnik, to nastavitev izklopite. Opomba Če ne izklopite nastavitve programske opreme modema za samodejno sprejemanje faksov, tiskalnik ne bo mogel sprejemati faksov. 5. Vklopite nastavitev Samodejni odgov.. 6. (Izbirno) Nastavitev Zvonj. do odg. nastavite na najmanjšo nastavitev (dve zvonjenji). 7. Zaženite preskus faksa.
Opomba Kupiti morate vzporedni razdelilnik. Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj. Ne uporabljajte 2-linijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali vzporednega razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič. Nastavljanje tiskalnika z računalniškim modemom DSL/ADSL 1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL. 2.
Dodatek C Primer vzporednega razdelilnika Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat Zadnja stran tiskalnika 3 1 5 2 4 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. 3 Vzporedni razdelilnik 4 Računalnik z modemom 5 Telefon 1. Iz vrat izvlecite beli vtikač z oznako 2-EXT na hrbtni strani tiskalnika. 2.
5. Če je programska oprema modema nastavljena na samodejno sprejemanje faksov v računalnik, to nastavitev izklopite. Opomba Če ne izklopite nastavitve programske opreme modema za samodejno sprejemanje faksov, tiskalnik ne bo mogel sprejemati faksov. 6. Zdaj se morate odločiti, kako želite s tiskalnikom odgovarjati na klice – samodejno ali ročno: • • Če tiskalnik nastavite na samodejno odzivanje na klice, to pomeni, da se odzove na vse dohodne klice in sprejme fakse.
Dodatek C (nadaljevanje) Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 5 Modem DSL/ADSL 6 Računalnik 7 Telefon Opomba Kupiti morate vzporedni razdelilnik. Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj. Ne uporabljajte 2-linijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali vzporednega razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič. Nastavljanje tiskalnika z računalniškim modemom DSL/ADSL 1.
Primer I: Govorna/faks linija v skupni rabi z odzivnikom Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate na to številko priključen tudi odzivnik, ki se odziva na govorne klice, tiskalnik nastavite tako, kot je opisano v tem odstavku. Zadnja stran tiskalnika 1 3 4 2 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Priložen telefonski kabel povežite v vrata 1-LINE na zadnji strani tiskalnika Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Dodatek C 4. (Izbirno) Če odzivnik nima vdelanega telefona, bi bilo morda bolj pripravno, če bi telefon vključili v vrata »OUT« na hrbtni strani odzivnika. Opomba Če odzivnik ne omogoča priklopa na zunanjo telefonsko linijo, lahko za priklop le-tega in priklop telefona na tiskalnik kupite in uporabite vzporedni razdelilnik (imenujemo ga tudi spojnik). Za te povezave lahko uporabite običajne telefonske kable. 5. Vklopite nastavitev Samodejni odgov.. 6.
Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat Zadnja stran tiskalnika 2 3 1 6 7 5 4 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonska vrata »IN« v računalniku 3 Telefonska vrata »OUT« v računalniku 4 Telefon (izbirno) 5 Odzivnik 6 Računalnik z modemom 7 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 1.
Dodatek C 5. (Izbirno) Če odzivnik nima vdelanega telefona, bi bilo morda bolj pripravno, če bi telefon vključili v vrata »OUT« na hrbtni strani odzivnika. Opomba Če odzivnik ne omogoča priklopa na zunanjo telefonsko linijo, lahko za priklop le-tega in priklop telefona na tiskalnik kupite in uporabite vzporedni razdelilnik (imenujemo ga tudi spojnik). Za te povezave lahko uporabite običajne telefonske kable. 6.
(nadaljevanje) Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 5 Modem DSL/ADSL 6 Računalnik 7 Odzivnik 8 Telefon (izbirno) Opomba Kupiti morate vzporedni razdelilnik. Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj. Ne uporabljajte 2-linijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali vzporednega razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič. Nastavljanje tiskalnika z računalniškim modemom DSL/ADSL 1.
Dodatek C centrale za faks, odda zvok za sprejem faksa in sprejme faks; če znaka centrale za faks ni, tiskalnik preneha nadzorovati linijo in odzivnik bo lahko posnel glasovno sporočilo. Če uporabljate isto telefonsko linijo za telefon ter faks in imate računalniški modem DSL, sledite tem navodilom za nastavitev faksa. Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega ponudnika storitev ali prodajalca.
1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 3 Računalnik z modemom 4 Telefon Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat 1. Iz vrat izvlecite beli vtikač z oznako 2-EXT na hrbtni strani tiskalnika. 2.
Dodatek C (nadaljevanje) Švedska www.hp.se/faxconfig Norveška www.hp.no/faxconfig Nizozemska www.hp.nl/faxconfig Belgija (nizozemščina) www.hp.be/nl/faxconfig Belgija (francoščina) www.hp.be/fr/faxconfig Portugalska www.hp.pt/faxconfig Španija www.hp.es/faxconfig Francija www.hp.com/fr/faxconfig Irska www.hp.com/ie/faxconfig Italija www.hp.
D Nastavitev omrežja Omrežne nastavitve za tiskalnik lahko upravljate prek nadzorne plošče tiskalnika, kot je opisano v nadaljevanju. Dodatne izboljšane nastavitve so na voljo v vdelanem spletnem strežniku znotraj orodja za konfiguracijo in stanje, do katerega pridete prek svojega spletnega brskalnika v obstoječi omrežni povezavi s tiskalnikom. Za dodatne informacije glejte Vdelani spletni strežnik.
Dodatek D Nastavitev hitrosti povezave Spremenite lahko hitrost prenosa podatkov v omrežju. Privzeta nastavitev je Samodejno. 1. Dotaknite se 2. Dotaknite se možnosti Napredna nastavitev in nato Hitrost povezave. 3. Dotaknite se številke poleg hitrosti povezave, ki ustreza strojni opremi omrežja. (puščica v desno ), nato možnosti Namestitev in izberite Omrežje. Ogled nastavitev IP Ogled naslova IP tiskalnika: • Natisnite stran z omrežno konfiguracijo.
Vnesite največ deset pravil, pri vsakem pa določite naslove gostiteljev, storitve ter dejanja, ki se bodo izvedla zanje. To poglavje vsebuje naslednje teme: • Določite pravilo požarnega zidu • Spreminjanje prioritete pravil požarnega zidu • Spreminjanje možnosti požarnega zidu • Ponastavitev nastavitev požarnega zidu • Omejitve glede pravil, predlog in storitev Določite pravilo požarnega zidu Pravilo požarnega zidu določite tako: 1. 2. Odprite vdelani spletni strežnik.
Dodatek D (nadaljevanje) Element Omejitev Največje število uporabniško določenih predlog naslovov. 5 Največje število storitev, ki jih lahko dodate v uporabniško določeno predlogo storitev. 40 Opomba Ta omejitev ne velja za vnaprej določeno predlogo »Vse storitve« – ta vključuje vse storitve, ki jih podpira tiskalniški strežnik. Največje število storitev, ki jih lahko dodate v pravilnik. 40 Za določeno pravilo lahko oddate le eno predlogo naslova in eno predlogo storitve.
Preden začnete Pred nastavitvijo brezžične povezave preverite: • Tiskalnik ni povezan v omrežje z omrežnim kablom. • Brezžično omrežje je nastavljeno in deluje brez napak. • Tiskalnik in računalniki, ki uporabljajo tiskalnik, morajo biti v istem omrežju (podomrežju). Med povezovanjem tiskalnika boste morda pozvani, da vnesete ime brezžičnega omrežja (SSID) in geslo: • Ime brezžičnega omrežja je ime vašega brezžičnega omrežja.
Dodatek D Opomba Če ne najdete imena brezžičnega omrežja (SSID) in gesla brezžičnega omrežja (geslo WPA, ključ WEP), glejte Preden začnete. Nastavitev tiskalnika z nastavitvijo WiFi Protected Setup (WPS) S funkcijo Wi-Fi Protected Setup (WPS) lahko tiskalnik hitro nastavite v brezžičnem omrežju, ne da bi vam bilo treba vnašati ime brezžičnega omrežja (SSID), geslo (geslo WPA, ključ WEP) ali druge brezžične nastavitve.
Nastavitev tiskalnika z vdelanim spletnim strežnikom (EWS) Če je tiskalnik priključen v omrežje, lahko brezžično komunikacijo nastavite z vdelanim spletnim strežnikom tiskalnika (EWS). 1. Odprite vdelani spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Vdelani spletni strežnik. 2. Na zavihku Home (Domača stran) kliknite Wireless Setup Wizard (Čarovnik za brezžično namestitev) v polju Setup (Namestitev). 3. Sledite navodilom na zaslonu.
Dodatek D Opomba Če uporabljate računalnik z operacijskih sistemom Mac OS X, dodajte tiskalnik v čakalno vrsto tiskanja. V orodni vrstici kliknite System Preferences (Lastnosti sistema), kliknite Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali Print & Scan (Tiskanje in optično branje) v razdelku Hardware (Strojna oprema), kliknite znak + in nato izberite tiskalnik. Preskus brezžične povezave Natisnite brezžično testno stran za informacije o brezžični povezavi tiskalnika.
strojne opreme tiskalnika, ki poskuša dostopati do omrežja, temu tiskalniku onemogoči dostop do omrežja. Previdno Ta način ni priporočljiv, saj lahko naslove MAC neželeni uporabniki zunaj omrežja preprosto preberejo in ponaredijo. Dodajanje naslovov strojne opreme v brezžični usmerjevalnik ali brezžično dostopno točko 1. Natisnite stran z omrežno konfiguracijo in poiščite naslov strojne opreme tiskalnika. Za dodatne informacije glejte Razumevanje strani z omrežno konfiguracijo.
Dodatek D Odstranitev in ponovna namestitev HP-jeve programske opreme Če namestitev ni popolna ali če ste kabel USB priključili na računalnik, preden je HP-jev namestitveni program od vas to zahteval, je morda treba HP-jevo programsko opremo, ki ste jo dobili s tiskalnikom, odstraniti in znova namestiti. Programskih datotek tiskalnika ne izbrišite iz računalnika. Odstranite jih pravilno s pripomočkom za odstranjevanje, ki ste ga dobili, ko ste namestili HP-jevo programsko opremo.
Mac OS X Odstranjevanje iz računalnika z operacijskim sistemom Macintosh 1. Dvokliknite ikono HP Uninstaller (HP Odstranjevalec) (v mapi Hewlett-Packard v mapi Applications (Programi) na zgornji ravni trdega diska), nato pa kliknite Continue (Nadaljuj). 2. V ustrezno pogovorno okno vnesite pravilno ime skrbnika in geslo ter kliknite OK (V redu). 3. Sledite navodilom na zaslonu. 4. Ko se HP Uninstaller (HP Odstranjevalec) dokonča, ponovno zaženite računalnik.
E Orodja za upravljanje tiskalnika To poglavje vsebuje naslednje teme: • Orodjarna (Windows) • HP Utility (Mac OS X) • Vdelani spletni strežnik Orodjarna (Windows) V pripomočku »Toolbox« (Orodjarna) so prikazani podatki o vzdrževanju tiskalnika. Opomba Orodjarno lahko namestite s HP-jevega CD-ja s programsko opremo, če računalnik ustreza sistemskim zahtevam. Odpiranje orodjarne 1.
Piškotki Med brskanjem vdelani spletni strežnik (EWS) na vaš trdi disk shrani zelo majhne besedilne datoteke (piškotke). Z njimi ob naslednjem obisku prepozna vaš računalnik. Če ste v vdelanem spletnem strežniku (EWS) na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili.
F 244 Kako naj? • Začetek • Natisni • Optično branje • Kopiranje • Faks • HP Digital Solutions • Delo s tiskalnimi kartušami • Reševanje težav Kako naj?
G Napake (Windows) Pomnilnik faksa je poln Če sta omogočeni funkciji »Backup Fax Reception« (Sprejem varnostnih kopij faksa) ali »HP Digital Fax« (»Fax to PC« (Faks v računalnik) ali »Fax to Mac« (Faks v Mac)) in v tiskalniku prihaja do težav (npr. zagozditev papirja), tiskalnik dohodne fakse shrani v pomnilnik, dokler težava ni odstranjena. Vendar pa se pomnilnik tiskalnika lahko zapolni s faksi, ki še niso bili natisnjeni ali preneseni v računalnik.
Dodatek G Če pride do te napake pri namestitvi tiskalnika, poskusite s temi rešitvami. 1. rešitev: Ponovno namestite tiskalno glavo. Za navodila glejte Vnovična namestitev tiskalne glave. Previdno Tiskalne glave so sestavljene iz električnih kontaktov, ki se lahko hitro poškodujejo. Če težava po vnovični namestitvi tiskalne glave ni odpravljena, se obrnite na HP-jevo podporo. Za dodatne informacije glejte HP-jeva podpora.
Opomba Če je kartuša še vedno v garanciji, se obrnite na HP-jevo podporo in zahtevajte popravilo ali zamenjavo. Dodatne informacije o jamstvu kartuš najdete v poglavju »Informacije o jamstvu za kartuše s črnilom«. Če težava po zamenjavi kartuše ni odpravljena, se obrnite na HP-jevo podporo. Za dodatne informacije glejte HP-jeva podpora. Neskladen papir Velikost papirja ali vrsta izbranega papirja v tiskalniku ne ustreza papirju, ki je naložen v tiskalniku.
Dodatek G 3. Če tiskalnik nima vzpostavljene povezave s spletom, z desno tipko miške kliknite tiskalnik in nato kliknite Use Printer Online (Uporabi tiskalnik s povezavo). 4. Znova poskusite uporabiti tiskalnik. Tiskalnik je ustavljen Delovanje tiskalnika je trenutno začasno ustavljeno. Med tem, ko je izdelek ustavljen, se lahko v čakalno vrsto dodajajo novi posli, vendar ne bodo natisnjeni. Če želite spremeniti stanje tiskalnika, sledite spodnjim navodilom: 1.
Opomba Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja na različne načine, med drugim se uporablja v postopku inicializacije, pri katerem se tiskalnik in kartuše pripravijo za tiskanje, ter med servisiranjem tiskalne glave, kar zagotavlja, da so brizgalne šobe čiste in da je črnilo tekoče. Poleg tega v kartuši ostane nekaj črnila, potem ko je porabljena. Za več informacij glejte spletno stran www.hp.com/go/inkusage. Dodatne informacije o shranjevanju kartuš s črnilom najdete v poglavju Potrebščine.
Dodatek G Zaznana je rabljena, ponovno napolnjena ali ponarejena kartuša Zmanjkalo je originalnega črnila HP v kartuši. Težavo odpravite tako, da zamenjate kartušo s črnilom, ali kliknite OK (V redu), če želite še naprej uporabljati kartušo. Za več informacij glejte Zamenjava kartuš s črnilom. HP nagrajuje zveste kupce, ki uporabljajo originalne pripomočke HP. Kliknite gumb pod sporočilom in si oglejte nagrade prek spleta. Nagrade morda niso na voljo v vseh regijah.
Nezdružljive kartuše s črnilom Kartuša s črnilom ni združljiva z vašim tiskalnikom. Rešitev: Takoj odstranite to kartušo in jo zamenjajte z združljivo kartušo. Več informacij o nameščanju novih kartuš najdete v poglavju Zamenjava kartuš s črnilom. Opozorilo senzorja za črnilo Senzor za črnilo je zaznal nepričakovano stanje. To stanje je lahko povzročila kartuša ali pa je senzor pokvarjen. Če gre za pokvarjen senzor, potem senzor ne zaznava več, kdaj so kartuše skoraj prazne.
Dodatek G Obrnite se na HP-jevo podporo. Za dodatne informacije glejte HP-jeva podpora. Težava s sistemom črnila Odstranite kartuše s črnilom in preverite, ali puščajo. Če puščajo, se obrnite na HP. Ne uporabljajte kartuš, ki puščajo. Če ne puščajo, jih znova namestite in zaprite pokrov tiskalnika. Tiskalnik izklopite in znova vklopite. Če se sporočilo spet pojavi, se obrnite na HP.
Stvarno kazalo Številke 1. pladenj podprte vrste in teže medijev 177 zmogljivost 177 2.
način odprave napak 72 način odziva 83 načrtovanje 71 nadzor izbiranja 70, 72 nastavitev faksa 230 nastavitev ločene linije (vzporedni telefonski sistemi) 210 nastavitev telefonske linije v skupni rabi (vzporedni telefonski sistemi) 214 nastavitev značilnega zvonjenja (vzporedni telefonski sistemi) 213 nastavitve, sprememba 83 odpravljanje težav pri odzivnikih 138 odzivnik, nastavitev (vzporedni telefonski sistemi) 223 ponovno tiskanje 75 poročila 88 poročila o napakah 89 poročila o potrditvi 88 posredovanj
Stvarno kazalo kartuše s črnilom garancijski roki trajanja 158 iskanje 13 jamstvo 170 nasveti 97 podprte 172 preverjanje količine črnila 98 spletno naročanje 205 stanje 158 številke delov 205 številke delov: 158 zamenjava 99 zmogljivosti 173 klicni modem v skupni rabi s faks in glasovno linijo (vzporedni telefonski sistemi) 219 v skupni rabi s faksom (vzporedni telefonski sistemi) 216 v skupni rabi s faksom in glasovno pošto (vzporedni telefonski sistemi) 228 količina črnila, preverjanje 98 Konfiguracija po
odzivnik (vzporedni telefonski sistemi) 223 opisi faksa 208 preskus faksa 230 računalniški modem (vzporedni telefonski sistemi) 216 računalniški modem in glasovna linija (vzporedni telefonski sistemi) 219 računalniški modem in glasovna pošta (vzporedni telefonski sistemi) 228 računalniški modem in telefonski odzivnik (vzporedni telefonski sistemi) 224 sistem PBX (vzporedni telefonski sistemi) 212 telefonska linija v skupni rabi (vzporedni telefonski sistemi) 214 telefonski odzivnik in modem (vzporedni telef
Stvarno kazalo sistemske zahteve 174 slika priključka 13 optično branje iz Webscan-a (Spletnega optičnega branja) 52 kakovost 123 odpravljanje težav 120 optično prepoznavanje znakov 53 počasno 121 sporočila o napakah 123 tehnični podatki optičnega branja 181 z nadzorne plošče tiskalnika 50 zaslon »Optično branje« 16 optično prepoznavanje znakov urejanje optično prebranih dokumentov 53 ovojnice pladenj podpira 177 podprte velikosti 176 P papir velikost, nastavitev za faks 76 zagozditve 165, 167 papir veliko
optično branje 124 tiskanje 109 preklic načrtovani faks 72 preskus pravih vrat, faks 127 preskus stanja linije, faks 131 preskus z zidno vtičnico, faks 127 preskus znaka centrale, napaka 130 preskusi, faks nastavitev 230 povezava vrat, spodletel 127 preskus za vrsto telefonskega kabla faksa ni uspel 128 spodletel 125 stanje faks linije 131 stroja oprema, spodletel 126 telefonska zidna vtičnica 127 znak centrale, spodletel 130 priključek za napajanje, iskanje 13 priključki, iskanje 13 pripomoček za dvostrans
Stvarno kazalo sprejemanje faksov blokiranje številk 77 način samodejnega odziva 83 odpravljanje težav 132, 135 posredovanje 76 pozivanje 75 samodejno 73 zvonjenje do odgovora 84 stanje poročilo o stanju tiskalnika 158 stran z omrežno konfiguracijo 162 steklo optičnega bralnika čiščenje 34 mesta 12 nalaganje izvirnikov 22 steklo, optični bralnik čiščenje 34 mesta 12 nalaganje izvirnikov 22 strani na mesec (delovni cikel) 173 strojna oprema, preskus nastavljanja faksa 126 svetle slike, odpravljanje težav kop
odpravljanje težav, ni mogoče odpreti 154 sistemske zahteve 174 vizitka 242 Webscan (Spletno optično branje) 52 velikost odpravljanje težav pri kopiranju 118 optično prebrani dokumenti, odpravljanje težav 125 vrata, tehnični podatki 172 vratca za dostop do kartuš s črnilom, iskanje 13 vrsta izbiranja, nastavitev 85 vrsta povezave spreminjanje 237 vzdrževanje čiščenje tiskalne glave 159 diagnostična stran 114 poravnava tiskalne glave 160 poročilo o kakovosti tiskanja 114 preverjanje količine črnila 98 tiskal