OFFICEJET PRO 8500A Vodič za korisnike A910
HP Officejet Pro iz serije 8500A (A910) e-All-in-One Vodiþ za korisnike
Informacije o autorskim pravima Servisiranje prepustite kvalificiranim serviserima. © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Pristupaþnost Obavijesti tvrtke HewlettPackard Company Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su izmjenama bez prethodne najave. Sva prava pridržana. Umnožavanje, modifikacija i prijevod ovog materijala nisu dopušteni bez prethodnog pismenog odobrenja tvrtke HewlettPackard, osim u mjeri dopuštenoj zakonima o autorskim pravima.
Sadržaj 1 Poþetak rada Pristupaþnost ..........................................................................................................................10 Ekološki savjeti .......................................................................................................................11 Dijelovi pisaþa .........................................................................................................................11 Pogled sprijeda ......................................................
Ispis brošura ...........................................................................................................................35 Ispis brošura (Windows) ...................................................................................................36 Ispis brošura (Mac OS X) .................................................................................................36 Ispis na omotnice .......................................................................................................
Sadržaj 6 Faks Slanje faksa ............................................................................................................................58 Slanje standardnog faksa .................................................................................................58 Slanje standardnog faksa s raþunala ................................................................................59 Ruþno slanje faksa s telefona ..................................................................................
Upotreba izvješüa ...................................................................................................................79 Ispis izvješüa s potvrdama faksiranja ................................................................................80 Ispis izvješüa o pogrešci faksa .........................................................................................80 Ispis i pregled zapisnika faksa ..........................................................................................
Sadržaj Rješavanje problema s kvalitetom ispisa ................................................................................97 Rješavanje opüenitih problema u kvaliteti ispisa ...............................................................97 Ispisuju se besmisleni znakovi ..........................................................................................97 Tinta se razmazuje ...........................................................................................................
Rješavanje problema s programom HP Digital Solutions (Digitalna rješenja) .......................133 Rješavanje problema s HP-ovom znaþajkom izravnog digitalnog ulaza .........................133 Uobiþajeni problemi ..................................................................................................133 Nije moguüe skeniranje u mrežnu mapu ...................................................................134 Nije moguüe skeniranje u e-poštu .....................................................
Sadržaj Specifikacije pisaþa ..............................................................................................................160 Fiziþke specifikacije ........................................................................................................160 Znaþajke i kapaciteti proizvoda .......................................................................................160 Specifikacije procesora i memorije .................................................................................
Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda ..........................................................................181 Upotreba papira ..............................................................................................................181 Plastika ...........................................................................................................................181 Tablice s podacima o sigurnosti materijala .....................................................................
Sadržaj Promjena naprednih mrežnih postavki ..................................................................................220 Postavljanje brzine veze .................................................................................................221 Prikaz IP postavki ...........................................................................................................221 Promjena IP postavki ......................................................................................................
1 Poþetak rada U ovom se priruþniku nalaze pojedinosti o naþinu korištenja pisaþa i o rješavanju problema.
Informacije o pristupaþnosti za Mac OS X potražite na web mjestu tvrtke Apple, na adresi www.apple.com/accessibility. Ekološki savjeti HP predano pomaže korisnicima da smanje utjecaj na okoliš. HP je osigurao ove ekološke savjete koji olakšavaju procjenu potreba za ispisom i smanjuju njegovu koliþinu. Uz odreÿene znaþajke ovog pisaþa, posjetite i web-mjesto s HP-ovim ekološkim rješenjima, gdje se nalaze dodatne informacije o HP-ovim inicijativama za oþuvanje okoliša. www.hp.
Poglavlje 1 1 Automatski ulagaþ dokumenata (ADF) 2 Staklo skenera 3 Upravljaþka ploþa (razlikuje se ovisno o modelu pisaþa) 4 Zaslon upravljaþke ploþe (razlikuje se ovisno o modelu pisaþa) 5 Izlazna ladica 6 Produžetak izlazne ladice 7 Vodilice za širinu 8 Ladica 1 9 Ladica 2 (dostupna na nekim modelima) 10 Prednja USB prikljuþnica (omoguüena funkcija PictBridge) 11 Utori memorijske kartice 12 Ladica za umetanje papira 13 Vodilice za širinu Podruþje s potrošnim priborom za ispis 5
Pogled straga 1 5 2 3 4 1 Napajaþka utiþnica 2 Ethernet prikljuþnica 3 Stražnja USB prikljuþnica 4 Prikljuþnice za faks (1-LINE i 2-EXT) 5 Dodatak za automatski obostrani ispis (duplexer) Korištenje upravljaþke ploþe pisaþa Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • • • Pregled gumba i žaruljica Ikone zaslona upravljaþke ploþe Promjena postavki pisaþa Pregled gumba i žaruljica Sljedeüi dijagrami i povezane tablice pružaju brz pregled znaþajki upravljaþke ploþe za svaki model pisaþa.
Poglavlje 1 HP Officejet Pro 8500A (A910a-f) 1 2 3 4 9 8 7 6 5 Oznaka Naziv i opis 1 Gumb poþetne stranice: pritiskom na ovaj gumb vraüate se na poþetni zaslon sa svih drugih zaslona. 2 Zaslon upravljaþke ploþe: dodirnite zaslon da biste birali izmeÿu moguünosti izbornika. Dodatne informacije o ikonama koje se pojavljuju na zaslonu potražite na adresi Ikone zaslona upravljaþke ploþe. 3 Gumb za pomoü: otvara izbornik pomoüi. 4 Tipkovnica: pomoüu tipkovnice unosite brojeve i tekst.
HP OfficeJet Pro 8500A (A910g-z) 1 2 3 4 8 7 6 5 Oznaka Naziv i opis 1 Ikona bežiþne veze: gumb svijetli kada je ukljuþena znaþajka bežiþnog povezivanja putem protokola 802.11. Dodirnite taj gumb da biste pregledali ili ispisali Wireless Summary (Sažetak podataka o bežiþnoj vezi) ili da biste pristupili odjeljku Setup options (Moguünosti postavljanja) i izborniku Network (Mreža). 2 Polazno: Pritisnite to da biste se vratili na poþetni zaslon s bilo kojeg drugog zaslona.
Poglavlje 1 Ikone zaslona upravljaþke ploþe Ikona Svrha Prikazuje postojanje ožiþene mrežne veze. Prikazuje postojanje bežiþne mrežne veze. Snaga signala oznaþena je brojem zakrivljenih crta. To je za infrastrukturni naþin rada. Dodatne informacije potražite u odjeljku Postavljanje pisaþa za bežiþnu komunikaciju. Prikazuje da je znaþajka ePrint ukljuþena. Dodatne informacije potražite u odjeljku HP ePrint. Prikazuje zaslon na kojem možete naþiniti kopije ili odabrati druge moguünosti.
(nastavak) Ikona Svrha Prikazuje zaslon na kojem možete koristiti HP Apps. Dodatne informacije potražite u odjeljku HP Apps. Prikazuje zaslon Foto za odabir moguünosti. Prikazuje zaslon Postavka za stvaranje izvješüa, promjenu postavki faksa i drugih postavki održavanja te pristup zaslonu Pomoü. Tema koju odaberete sa zaslona Pomoü otvara prozor pomoüi na zaslonu raþunala. Prikazuje zaslon Network (Mreža) radi odabira moguünosti.
Poglavlje 1 (nastavak) Ikona Svrha Prikazuje status funkcije automatskog odgovora. Dodirnite Automatskog odgovaranje da biste je ukljuþili ili iskljuþili. Dodatne informacije potražite u odjeljku Postavljanje naþina odgovaranja (Automatski odgovor). Officejet Pro 8500A (samo modeli A910a-f) Promjena postavki pisaþa Pomoüu upravljaþke ploþe možete izmijeniti naþin rada i postavke pisaþa, ispisivati izvješüa ili potražiti pomoü za pisaþ.
Promjena postavki pisaþa Da biste izmijenili postavke pisaþa ili ispisali izviješüa, poslužite se moguünostima dostupnim na izborniku Postavka: 1. Dodirnite gumb Strelica desno: , a zatim Setup (Postavljanje). 2. Koristite gumbe sa strelicama da biste se pomicali po izbornicima. 3. Izbornike i moguünosti birajte dodirom na stavke izbornika. Napomena Da biste se vratili na prethodni izbornik, koristite gumb za povratak .
Poglavlje 1 (nastavak) Papir HP Superior Inkjet poslovnu grafiku za naslovnice izvješüa, posebne prezentacije, brošure, letke ili kalendare. Papir HP Bright White Inkjet Papir HP Bright White Inkjet pruža boje s izraženim kontrastom i þist tekst. Dovoljno je nepropustan za upotrebu kod obostranog ispisa u boji bez moguüeg prolaska boje, što ga þini idealnim za novinske brošure, izvješüa i letke. Tehnologija ColorLok omoguüuje brže sušenje, manje razmazivanja, izražene crne i živopisne boje.
Napomena Za sada, neki dijelovi HP-ovog web-mjesta raspoloživi su samo na engleskom jeziku. Preporuþeni papiri za ispisivanje fotografija Ako želite postiüi najvišu kvalitetu ispisa, HP preporuþuje korištenje HP-ovih papira posebno dizajniranih za vrstu dokumenta koji želite ispisati. Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni. Fotopapir HP Advanced Ovaj težak fotopapir trenutno se suši, jednostavan je za rukovanje i ne razmazuje se. Otporan je na vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu.
Poglavlje 1 • • • Kada punite ladice i automatski ulagaþ dokumenata (samo za neke modele), provjerite jeste li medije ispravno umetnuli. Dodatne informacije potražite u odjeljcima Umetanje medija ili Umetanje originala u automatski ulagaþ dokumenata (ADF). Nemojte stavljati prevelik broj medija u ladicu ili u automatski ulagaþ dokumenata (samo za neke modele). Dodatne informacije potražite u odjeljcima Umetanje medija ili Umetanje originala u automatski ulagaþ dokumenata (ADF).
3. Zatvorite poklopac. Umetanje originala u automatski ulagaþ dokumenata (ADF) Možete kopirati, skenirati ili faksirati jednostrane ili višestrane dokumente veliþine A4 ili Letter kojima je ispisana samo jedna stranica, tako da ih stavite u automatski ulagaþ dokumenata (ADF). Opreznost Ne umeüite fotografije u automatski ulagaþ dokumenata jer biste tako mogli oštetiti fotografije.
Poglavlje 1 2. Gurnite vodilice za širinu papira prema unutra dok se ne zaustave uz lijevi i desni rub medija. Napomena Prije podizanja poklopca pisaþa izvadite sve originale iz ladice ulagaþa dokumenata. Umetanje medija U ovom odjeljku nalaze se upute za umetanje medija u pisaþ.
3. Umetnite medij sa stranom za ispis okrenutom prema dolje uzduž desne strane glavne ladice. Provjerite je li snop medija poravnat s desnim i stražnjim rubom ladice te se uvjerite da ne premašuje oznaku u ladici. Napomena Ne umeüite papir dok pisaþ ispisuje. 4. Pomiþite vodilice za medij u ladici da biste ih prilagodili na veliþinu umetnutog medija. 5. Spustite izlaznu ladicu. 6. Izvucite produžetak ladice. Umetanje omotnica Umetanje omotnica Omotnicu umetnite prema sljedeüim uputama. 1.
Poglavlje 1 3. Omotnice umeüite kako je prikazano na slici. Pazite da snop omotnica ne prijeÿe oznaku unutar ladice. Napomena Ne umeüite papir dok pisaþ ispisuje. 4. Pomiþite vodilice za medij u ladici da biste ih prilagodili na veliþinu umetnutog medija. 5. Spustite izlaznu ladicu. 6. Izvucite produžetak ladice. Umetanje kartica i fotopapira Umetanje kartica i fotopapira Fotopapir umetnite prema sljedeüim uputama. 1. Podignite izlaznu ladicu. 2. Povucite vodilicu širine papira što je dalje moguüe.
4. Pomiþite vodilice za medij u ladici da biste ih prilagodili na veliþinu umetnutog medija. 5. Spustite izlaznu ladicu. 6. Izvucite produžetak ladice. Umetanje prozirnih folija Umetanje prozirnih folija 1. Podignite izlaznu ladicu. 2. Povucite vodilicu širine papira što je dalje moguüe. Napomena Ukoliko umeüete veüi medij, izvucite ulaznu ladicu kako bi je produžili. 3. Prozirnu foliju umetnite tako da je grublja ili ispisna strana okrenuta prema dolje i poravnajte je s desnim rubom glavne ladice.
Poglavlje 1 Umetanje medija prilagoÿene veliþine Umetanje kartica i fotopapira Medij prilagoÿene veliþine umetnite prema sljedeüim uputama. Opreznost Koristite samo medije prilagoÿene veliþine koje pisaþ podržava. Dodatne informacije potražite u odjeljku Specifikacije medija. 1. Podignite izlaznu ladicu. 2. Povucite vodilicu širine papira što je dalje moguüe. Napomena Ukoliko umeüete veüi medij, izvucite ulaznu ladicu kako bi je produžili. 3.
Dodatne informacije o podržanim memorijskim karticama potražite u odjeljku Specifikacije memorijskog ureÿaja. Umetanje memorijske kartice 1. Memorijsku karticu okrenite tako da naljepnica bude okrenuta gore, a kontakti prema pisaþu. 2. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajuüi utor memorijske kartice. Napomena U pisaþ istovremeno ne možete umetnuti više kartica. Povezivanje ureÿaja za pohranu 1.
Poglavlje 1 Instaliranje dodatka za obostrani ispis Automatski možete ispisivati na obje strane papira. Za više informacija o korištenju dodatka za obostrani ispis pogledajte Obostrani ispis (duplex). Instalacija dodatka za obostrani ispis Ÿ Gurajte dodatak za obostrani ispis u pisaþ sve dok ne sjedne na mjesto. Ne pritišüite gumbe na dodatku za obostrani ispis dok ga instalirate; koristite ih samo za uklanjanje dodatka iz pisaþa.
Ukljuþivanje dodatnog pribora na raþunalima sa sustavom Windows 1. Kliknite Start, pokažite na Settings (Postavke), a zatim kliknite Printers (Pisaþi) ili Printers and Faxes (Pisaþi i faksovi). - Ili Kliknite Start, klikniteControl Panel (Upravljaþka ploþa), a zatim dvokliknite Printers (Pisaþi). 2. Desnom tipkom miša kliknite ikonu pisaþa, a zatim kliknite Properties (Svojstva). 3. Oznaþite karticu Device Settings (Postavke ureÿaja).
Poglavlje 1 3. Oþistite staklo mekom krpom koja ne ostavlja vlakna, navlaženom blagim sredstvom za þišüenje stakla. Osušite staklo suhom, mekom krpom koja ne ostavlja vlakna. Opreznost Za þišüenje stakla skenera koristite samo sredstvo za þišüenje stakla. Izbjegavajte abrazivna sredstva i sredstva koja sadrže aceton, benzen i ugljikov tetraklorid jer ona mogu oštetiti staklo skenera. Izbjegavajte izopropilni alkohol jer on može ostaviti tragove na staklu.
ulagaþa dokumenata kako biste pristupili sklopu za ulaganje unutar ureÿaja, oþistite valjke ili jastuþiü za razdvajanje, a zatim zatvorite poklopac. Za þišüenje valjaka i jastuþiüa za odvajanje 1. Uklonite sve originale iz ladice za umetanje dokumenata. 2. Podignite poklopac automatskog umetanje dokumenata (1). To pruža jednostavan pristup valjcima (2) i jastuþiüu za odvajanje (3). 2 3 1 1 Poklopac automatsko umetanje dokumenata 2 Valjci 3 Jastuþiü za odvajanje 3.
2 Ispis Veüinom postavki ispisa automatski upravlja softverska aplikacija. Postavke mijenjajte ruþno samo ako želite promijeniti kvalitetu ispisa, ispisivati na odreÿene vrste papira ili koristiti posebne znaþajke. Dodatne informacije o odabiru najboljeg medija za ispis dokumenata potražite u odjeljku Odabir medija za ispis.
Napomena Pomoüu HP-ove znaþajke ePrint možete ispisivati s bilo kojeg mjesta. Dodatne informacije potražite u odjeljku HP ePrint. Slijedite upute za operacijski sustav koji koristite. • • Ispis dokumenata (Windows) Ispis dokumenata (Mac OS X) Ispis dokumenata (Windows) 1. 2. 3. 4. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija. Na izborniku File (Datoteka) kliknite Print (Ispis). Provjerite je li odabran pisaþ koji želite koristiti.
Poglavlje 2 Ispis brošura (Windows) Napomena Da biste konfigurirali postavke ispisa za sve zadatke ispisa, izmijenite ih u HP-ovu softveru koji se isporuþuje s pisaþem. Dodatne informacije o HP-ovu softveru potražite u odjeljku Alati za upravljanje pisaþem. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija. Na izborniku File (Datoteka) kliknite Print (Ispis). Provjerite je li odabran pisaþ koji želite koristiti.
Slijedite upute za operacijski sustav koji koristite. • • Ispis na omotnice (Windows) Ispis na omotnice (Mac OS X) Ispis na omotnice (Windows) 1. Umetnite omotnice u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija. 2. Na izborniku File (Datoteka) kliknite Print (Ispis). 3. Provjerite je li odabran pisaþ koji želite koristiti. 4. Da biste promijenili postavke, kliknite gumb koji otvara dijaloški okvir Properties (Svojstva).
Poglavlje 2 • • ispis fotografija s memorijskog ureÿaja Ispis DPOF-fotografija Ispis fotografija na fotopapiru (Windows) 1. 2. 3. 4. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija. Na izborniku File (Datoteka) kliknite Print (Ispis). Provjerite je li odabran pisaþ koji želite koristiti. Da biste promijenili postavke kliknite moguünost kojom se otvara dijaloški okvir Svojstva pisaþa.
prikljuþiti digitalni fotoaparat u naþinu rada za pohranu u USB prikljuþak na prednjoj strani pisaþa i ispisivati fotografije izravno s fotoaparata. Dodatne informacije o korištenju memorijskih ureÿaja potražite u odjeljku Umetanje memorijskog ureÿaja. Opreznost Ako pokušate ukloniti memorijski ureÿaj dok je pristup ureÿaju u tijeku, možete oštetiti datoteke na kartici. Karticu možete sigurno ukloniti samo ako žaruljica stanja ne trepüe.
Poglavlje 2 Ispis DPOF-fotografija Fotografije odabrane na fotoaparatu su fotografije koje ste oznaþili za ispis pomoüu digitalnog fotoaparata. Ovisno o fotoaparatu moüi üete prepoznati izgled stranice, broj kopija, rotaciju i druge postavke ispisa. Pisaþ podržava datoteþni oblik Digital Print Order Format (DPOF) 1.1, pa ne morate ponovno odabirati fotografije za ispis.
4. U dijelu Destination Paper Size (Odredišna veliþina papira), kliknite Scale to fit paper size (Prilagodi veliþini papira), a zatim odaberite prilagoÿenu veliþinu. Odaberite sve ostale postavke ispisa koje želite, a zatim kliknite Print (Ispiši) da biste zapoþeli ispis. 5. Izmijenite sve ostale postavke i kliknite Print (Ispiši) da biste zapoþeli ispis. Postavljanje prilagoÿenih veliþina (Mac OS X) 1. Na izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, kliknite Print (Ispis). 2.
Poglavlje 2 7. Kliknite karticu Paper/Quality (Papir/kvaliteta). Na padajuüem popisu Media (Mediji) odaberite odgovarajuüu vrstu papira. 8. Kliknite OK (U redu), a zatim Print (Ispiši) ili OK (U redu) da biste zapoþeli ispis. Ispis dokumenata bez obruba (Mac OS X) Napomena Slijedite ove upute da biste omoguüili ispis bez obruba. Mac OS 10.6.
Obostrani ispis (duplex) Automatski ispis na obje strane medija moguü je ako koristite jedinicu za obostrani ispis. Napomena Upravljaþki program pisaþa ne podržava ruþni obostrani ispis. Znaþajka obostranog ispisa zahtijeva instalaciju HP-ovog dodatka za automatski obostrani ispis na pisaþu. Svi modeli pisaþa HP Officejet Pro iz serije 8500A (A910) e-All-in-One standardno sadrže dodatak za obostrani ispis.
3 Skeniranje Pomoüu upravljaþke ploþe pisaþa skenirajte dokumente, fotografije i druge izvornike pa ih pošaljite na razliþita odredišta, npr. u mapu na raþunalu. Izvornike možete skenirati i s raþunala pomoüu HP-ova softvera koji se isporuþuje s pisaþem ili raþunalnih programa kompatibilnih sa standardima TWAIN i WIA. Pri skeniranju dokumenata pomoüu HP-ova softvera dokumente možete skenirati u oblik koji možete pretraživati, kopirati, lijepiti i ureÿivati.
Skeniranje na raþunalo Skeniranje izvornika na raþunalo s upravljaþke ploþe pisaþa S upravljaþke ploþe skenirajte na sljedeüi naþin. 1. Postavite izvornik sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje u prednji desni kut stakla ili u ADF. Dodatne informacije potražite u odjeljku Postavljanje originala na staklo skenera ili Umetanje originala u automatski ulagaþ dokumenata (ADF). 2. Dodirnite Scan (Skeniraj), a zatim Computer (Raþunalo).
Poglavlje 3 Skeniranje pomoüu znaþajke Webscan Webscan je znaþajka ugraÿenog web-poslužitelja koja vam omoguüava skeniranje slika i dokumenata s pisaþa na raþunalo pomoüu web-preglednika. Ta je znaþajka dostupna þak i ako na raþunalo niste instalirali softver za pisaþ. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ugraÿeni web-poslužitelj. Skeniranje pomoüu znaþajke Webscan 1. Postavite izvornik sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje u prednji desni kut stakla ili u ADF.
4 HP Digital Solutions (HP-ova digitalna rješenja) Pisaþ sadrži zbirku digitalnih rješenja koja mogu pridonijeti pojednostavnjenju i ubrzanju rada.
Poglavlje 4 Osim toga, možete i potpuno iskljuþiti ispis faksova i uštedjeti novac za papir i tintu, kao i pomoüi u štednji potrošnje papira i spreþavanju nakupljanju otpada. Zahtjevi Prije postavljanja digitalnih rješenja provjerite sljedeüe: Za sva digitalna rješenja HP Digital Solutions • Mrežna veza Pisaþ je moguüe povezati putem bežiþne veze ili Ethernet kabela.
Za znaþajke skeniranja i faksiranja u e-poštu Napomena: Ako koristite ureÿaj HP Officejet Pro 8500A (modeli A910a-f), možete koristiti samo rješenja za skeniranje u mrežnu mapu i faksiranje u mrežnu mapu. Da biste pronašli broj svojeg modela, pogledajte odjeljak Pronalaženje broja modela pisaþa. • • • Valjana adresa e-pošte Informacije o odlaznom SMTP poslužitelju.
Poglavlje 4 Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • • Postavljanje znaþajke skeniranja u mrežnu mapu Postavljanje opcije Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu) Postavljanje znaþajke skeniranja u mrežnu mapu Možete konfigurirati do deset odredišnih mapa za svaki pisaþ. Napomena Da biste koristili znaþajku skeniranja u mrežnu mapu, morate stvoriti i konfigurirati mapu koju koristite na raþunalu na mreži. Mapu ne možete stvoriti s upravljaþke ploþe pisaþa.
Ugraÿeni web poslužitelj (EWS) 1. Otvorite ugraÿeni web poslužitelj (EWS). Dodatne informacije potražite u odjeljku: Ugraÿeni web-poslužitelj. 2. Na kartici Home (Polazno) kliknite Network Folder Setup (Postavljanje mrežne mape) u okviru Postavka . 3. Kliknite New (Novo), a zatim slijedite upute na zaslonu. Napomena Postavke skeniranja možete prilagoditi za svaku odredišnu mapu. 4.
Poglavlje 4 Napomena Kada postavite profile odlazne e-pošte, pomoüu ugraÿenog webposlužitelja (EWS) pisaþa možete dodati više profila odlazne e-pošte, dodati adrese e-pošte u adresar e-pošte i konfigurirati druge opcije e-pošte. Da biste automatski otvorili EWS, provjerite je li potvrÿen okvir Launch embedded Web server when finished (Nakon završetka pokreni ugraÿeni web-poslužitelj) na posljednjem zaslonu þarobnjaka za skeniranje u e-poštu.
3. Kliknite 1Novo da biste dodali pojedinaþnu adresu e-pošte. -IliKliknite Grupa da biste stvorili popis za distribuciju e-pošte. Napomena Prije no što stvorite popis za distribuciju e-pošte, morate dodati barem jednu adresu e-pošte u adresar e-pošte. 4. Slijedite upute na zaslonu. Unos se dodaje na popis E-mail Address Book (Adresar e-pošte). Napomena Imena kontakata pojavljuju se na zaslonu upravljaþke ploþe pisaþa i u vašem programu za e-poštu. 3.
Poglavlje 4 Napomena Kada postavite HP Digital Fax (HP-ovo digitalno faksiranje), pomoüu ugraÿenog web-poslužitelj pisaþa (EWS) možete urediti postavke te znaþajke. Da biste automatski otvorili EWS, provjerite je li potvrÿen okvir Nakon završetka pokreni ugraÿeni web-poslužitelj na posljednjem zaslonu þarobnjaka za postavljanje opcije digitalnog faksiranja. Kada kliknete Završi, EWS se prikazuje u zadanom web-pregledniku raþunala.
Korištenje opcije Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu) Napomena Ako koristite ureÿaj HP Officejet Pro 8500A (modeli A910a-f), možete koristiti samo rješenja za skeniranje u mrežnu mapu i faksiranje u mrežnu mapu. Da biste pronašli broj svojeg modela, pogledajte odjeljak Pronalaženje broja modela pisaþa. 1. Postavite izvornik sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje u prednji desni kut stakla ili u ADF.
5 Kopiranje Možete stvoriti visokokvalitetne kopije u boji i one u sivim tonovima na razliþitim vrstama i veliþinama papira. Napomena Ako kopirate dokument u trenutku dolaska faksa, faks se pohranjuje u memoriji pisaþa dok ne završi kopiranje. To može smanjiti broj stranica faksa spremljenih u memoriju. Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • • Kopiranje dokumenata Promjena postavki kopiranja Kopiranje dokumenata Kvalitetne kopije možete izraditi s upravljaþke ploþe pisaþa. Kopiranje dokumenata 1.
Ove postavke možete koristiti za zadatke ispisa jedne kopije, a možete ih i spremiti kao zadane za buduüe poslove ispisa. Promjena postavki za kopiranje jedne kopije 1. Dodirnite Copy (Kopiranje). 2. Odaberite postavke funkcije kopiranja koje želite promijeniti. 3. Dodirnite Start Black (Poþetak – Crno-bijelo) ili Start Color (Poþetak – U boji). Spremanje trenutnih postavki kao zadanih postavki za buduüe zadatke 1. Dodirnite Copy (Kopiranje). 2.
6 Faks Pisaþ možete koristiti za slanje i primanje faksova, ukljuþujuüi i onih u boji. Možete programirati da se faks pošalje kasnije te postaviti brojeve za brzo biranje da biste brže i jednostavnije slali faksove na þesto korištene brojeve. S upravljaþke ploþe pisaþa možete postaviti i velik broj moguünosti faksiranja, kao što su razluþivost te kontrast izmeÿu svijetlih i tamnih dijelova faksa koji šaljete.
Naputak Faks možete poslati i ruþno s telefona ili pomoüu nadzora biranja. Ove znaþajke omoguüuju vam nadzor brzine biranja. Korisne su i ako želite koristiti telefonsku karticu za naplatu poziva i kada želite odgovoriti na tonske naredbe prilikom biranja. Slanje standardnog faksa s upravljaþke ploþe pisaþa 1. Postavite izvornik sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje u prednji desni kut stakla ili u ADF.
Poglavlje 6 Mac OS X 1. Na raþunalu otvorite dokument koji želite faksirati. 2. Na izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, kliknite Print (Ispis). 3. Odaberite pisaþ koji u svojem nazivu sadrži pojam "(Fax)". 4. Odaberite Fax Recipients (Primatelji faksa) sa skoþnog izbornika ispod postavke Orientation (Usmjerenje). Napomena Ako ne možete pronaüi skoþni izbornik, pokušajte kliknuti na plavi trokut za otkrivanje pokraj moguünosti Printer selection (Odabir pisaþa). 5.
4. Ako primatelj odgovori na poziv, možete s njim porazgovarati prije slanja faksa. Napomena Ako na poziv odgovori faks ureÿaj, s faks ureÿaja primatelja þut üete tonove faksa. Za prijenos faksa idite na sljedeüi korak. 5. Kada ste spremni poslati faks, dodirnite Poþetak – Crno-bijelo ili Poþetak – U boji. Napomena Ako se to od vas zatraži, odaberite Slanje faksa.
Poglavlje 6 nedostupan. Pisaþ originale skenira u memoriju i šalje ih kada se uspije povezati s faks-ureÿajem primatelja. Kada pisaþ izvornike skenira u memoriju, možete ih odmah ukloniti iz ladice za umetanje dokumenata ili sa stakla skenera. Napomena Iz memorije možete slati samo crno-bijeli faks. Slanje faksa iz memorije 1. Umetnite originale. Dodatne informacije potražite u odjeljku Postavljanje originala na staklo skenera ili Umetanje originala u automatski ulagaþ dokumenata (ADF). 2.
Poništavanje programiranog faksa 1. Na zaslonu dodirnite poruku Send Fax Later (Pošalji faks kasnije). – ILI – Dodirnite Faks, a zatim odaberite Moguünosti faksa ili Postavke faksa. 2. Dodirnite Cancel Scheduled Fax (Odustani od zakazanog slanja faksa). Slanje faksa na više primatelja Faks možete poslati i na više primatelja istodobno tako što üete grupirati pojedinaþne unose brzog biranja u skupinu unosa brzog biranja. Slanje faksa na više primatelja pomoüu skupine brojeva za brzo biranje 1.
Poglavlje 6 Promjena postavke ECM preko upravljaþke ploþe 1. Na poþetnom zaslonu dodirnite gumb Strelica desno: , a potom odaberite Postavke. 2. Dodirnite Postavke faksa, a zatim odaberite Napredne postavke faksa. 3. Dodirnite strelica dolje , a zatim odaberite Naþin rada za ispravljanje pogrešaka. 4. Odaberite Ukljuþeno ili Iskljuþeno. Primanje faksa Faksove možete primati ruþno ili automatski. Ako iskljuþite moguünost Automatsko odgovaranje, faksove morate primati ruþno.
Ruþno primanje faksa 1. Provjerite je li pisaþ ukljuþen i ima li u glavnoj ladici papira. 2. Uklonite originale iz ladice za umetanje dokumenata. 3. Postavku Zvona prije odgovora postavite na veüi broj, što üe vam omoguüiti da na dolazni poziv odgovorite prije nego što to uþini pisaþ. Ili iskljuþite postavku Automatsko odgovaranje da pisaþ ne bi automatski odgovarao na dolazne pozive. 4. Ako telefonski razgovarate s pošiljateljem, uputite ga da na svom faks ureÿaju pritisne Poþetak. 5.
Poglavlje 6 Postavljanje sigurnosnog kopiranja faksa s upravljaþke ploþe pisaþa 1. Dodirnite gumb Strelica desno: , a zatim odaberite Setup (Postavljanje). 2. Dodirnite Fax Setup (Postavke faksa), a zatim odaberite Advanced Fax Setup (Napredne postavke faksa). 3. Dodirnite Backup Fax Reception (Primanje sigurne kopije faksa). 4. Dodirnite Ukljuþeno, Samo kod pogreške ili Iskljuþeno.
Prosljeÿivanje faksa na drugi broj Pisaþ možete postaviti tako da faksove prosljeÿuje na neki drugi broj faksa. Primljeni faks u boji prosljeÿuje se kao crno-bijeli. HP preporuþuje provjeru radi li linija kojoj prosljeÿujete faks. Pošaljite probni faks kako biste provjerili je li faks ureÿaj u moguünosti primati proslijeÿeni faks. Prosljeÿivanje faksa s upravljaþke ploþe pisaþa 1. DodirnitePostavke. 2.
Poglavlje 6 Postavljanje automatskog smanjivanja za dolazne faksove Postavka Automatsko smanjivanje odreÿuje što üe pisaþ uþiniti ako primi faks prevelik za zadanu veliþinu papira. Ta je postavka prema zadanim postavkama ukljuþena pa se slika primljenog faksa smanjuje da bi mogla stati na jednu stranicu (ako je to moguüe). Ako je ta znaþajka iskljuþena, podaci koji nisu stali na prvu stranicu ispisuju se na drugoj stranici.
6. Da biste s popisa brojeva pozivatelja odabrali broj faksa koji želite blokirati, dodirnite Select from Caller ID History (Odabir iz povijesti brojeva pozivatelja). - ili Da biste ruþno unijeli broj faksa koji želite blokirati, dodirnite Unos novog broja. 7. Nakon unosa broja faksa za blokiranje dodirnite Done (Gotovo).
Poglavlje 6 Primljeni faksovi spremaju se kao TIFF (Tagged Image File Format). Nakon primanja faksa dobit üete zaslonsku obavijest s vezom s mapom u koju je faks spremljen. Datoteke se imenuju na sljedeüi naþin: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, gdje je X informacija o pošiljatelju, Y je datum, a Z je vrijeme primanja faksa. Napomena Znaþajke Fax to PC (Faksiranje na PC) i Fax to Mac (Faksiranje na Mac) dostupne su samo za crno-bijele faksove. Faksovi u boji ispisuju se, ali se ne spremaju na raþunalo.
Izmjena postavki znaþajke Fax to PC (Faksiranje na PC) ili Fax to Mac (Faksiranje na Mac) Postavke znaþajke Fax to PC (Faksiranje na PC) možete ažurirati s raþunala u bilo kojem trenutku putem þarobnjaka za postavljanje digitalnog faksiranja. Postavke znaþajke Fax to Mac (Faksiranje na Mac) možete ažurirati u programu HP Utility. Funkcije „Fax to PC“ i „Fax to Mac“ možete iskljuþiti i tako onemoguüiti ispis faksova s upravljaþke ploþe pisaþa. Promjena postavki s upravljaþke ploþe pisaþa 1.
Poglavlje 6 Postavljanje unosa brzog biranja ýesto birane brojeve faksa možete postaviti kao unose brzog biranja. To vam omoguüuje brzo biranje tih brojeva s upravljaþke ploþe pisaþa. Naputak Osim stvaranja i organiziranja unosa brzog biranja putem upravljaþke ploþe pisaþa, možete koristiti alate dostupne na raþunalu, npr. HP-ov softver koji ste dobili s pisaþem i ugraÿeni web-poslužitelj pisaþa (EWS). Dodatne informacije potražite u odjeljku Alati za upravljanje pisaþem.
Postavljanje i promjena grupa za brzo biranje Brojeve faksa ili grupe brojeva faksa možete pohraniti kao grupe unosa brzog biranja. Postavljanje grupa unosa brzog biranja Napomena Prije stvaranja grupe unosa brzog biranja, najprije morate stvoriti najmanje jedan unos brzog biranja. 1. Na upravljaþkoj ploþi pisaþa dodirnite gumb Strelica desno: , a zatim Postavka. 2. Dodirnite Postavljanje faksa, a zatim odaberite Speed Dial Setup (Postavljanje brzog biranja). 3.
Poglavlje 6 Promjena postavki faksa Kada dovršite korake iz vodiþa za poþetak rada koji ste dobili uz pisaþ, slijedite ove korake da biste izmijenili poþetne postavke ili konfigurirali druge moguünosti faksiranja.
Postavljanje naþina odgovaranja 1. Dodirnite Postavka. 2. Dodirnite Fax Setup (Postavke faksa), a zatim odaberite Basic Fax Setup (Osnovne postavke faksa). 3. Dodirnite Auto Answer (Automatski odgovor), a zatim odaberite On (Ukljuþeno) ili Off (Iskljuþeno). Kada je opcija Automatsko odgovaranje postavljena na Ukljuþeno, pisaþ automatski odgovara na pozive. Kada je opcija Automatsko odgovaranje postavljena na Off (Iskljuþeno), pisaþ ne odgovara na pozive .
Poglavlje 6 Napomena Pisaþ ne može primati faksove ako je glavni telefonski broj zauzet. Promjena uzorka zvona odgovora radi razlikovanja zvona 1. Provjerite je li pisaþ postavljen za automatsko odgovaranje na dolazne faks-pozive. 2. Na upravljaþkoj ploþi pisaþa dodirnite Postavka. 3. Dodirnite Fax Setup (Postavke faksa), a zatim odaberite Advanced Fax Setup (Napredne postavke faksa). 4. Dodirnite Distinctive Ring (Obrazac zvona za odgovor). 5.
ponovno biranje kada je linija zauzeta ili kad nema odgovora. Da biste ukljuþili ili iskljuþili te moguünosti, slijedite ovaj postupak. • • Ponovno biranje kod zauzete linije: ako je ta moguünost ukljuþena, pisaþ automatski ponovno bira broj ako dobije signal zauzete linije. tvorniþki je zadana vrijednost za tu moguünost Ukljuþeno. Ponovno biranje kad nema odgovora: ako je ta moguünost ukljuþena, pisaþ automatski ponovno bira broj ako faks-ureÿaj primatelja ne odgovara.
Poglavlje 6 Postavljanje glasnoüe zvuka faksa Za poveüanje ili smanjivanje glasnoüe zvukova faksa uþinite sljedeüe. Postavljanje glasnoüe zvuka faksa 1. Dodirnite gumb Strelica desno: , a zatim odaberite Postavka. 2. Dodirnite Fax Setup (Postavke faksa), a zatim odaberite Basic Fax Setup (Osnovne postavke faksa). 3. Dodirnite Glasnoüa zvuka faksa. 4. Dodirom odaberite Tiho, Glasno ili Iskljuþeno.
Napomena Faksove možete slati i primati samo ako telefonski kabel povežete s prikljuþkom s oznakom "1-LINE" na pisaþu. To znaþi da se s internetom morate povezati putem pretvaraþa (koji ima uobiþajene analogne telefonske prikljuþke za faks-vezu) ili putem telefonske kompanije. Naputak Podrška za tradicionalni prijenos faksova putem svih je telefonskih sustava s internetskim protokolima þesto ograniþena.
Poglavlje 6 Ispis izvješüa s potvrdama faksiranja Ako vam je potrebna tiskana potvrda da su vaši faksovi uspješno poslani, omoguüite potvrdu faksa prije slanja faksova. Odaberite Ukljuþeno (Slanje faksa) ili Ukljuþeno (Slanje i primanje). Zadana postavka potvrde faksiranja je Iskljuþeno. To znaþi da ureÿaj neüe ispisivati izvješüe o potvrdi za svaki poslani ili primljeni faks.
3. Dodirnite Izvješüe o pogrešci faksa. 4. Dodirom odaberite jednu od sljedeüih moguünosti. Ukljuþeno (Slanje i primanje) Ispisuje kada doÿe do pogreške prijenosa. Off (Iskljuþeno) Ispisuje kada doÿe do pogreške primanja. Ukljuþeno (Slanje faksa) Ispisuje kada doÿe do pogreške faksa. To je zadana postavka. Ukljuþeno (Primanje faksa) Ne ispisuje izvješüa o pogreškama faksa. Ispis i pregled zapisnika faksa Možete ispisati zapisnik faksova koji je pisaþ primio i poslao.
Poglavlje 6 Ispis izvješüa o ID-ju pozivatelja Popis brojeva faksa za ID pozivatelja ispišite na sljedeüi naþin. Ispis izvješüa o povijesti ID-a pozivatelja 1. Dodirnite gumb Strelica desno: , a zatim odaberite Setup (Postavljanje). 2. Dodirnite Fax Setup (Postavke faksa), zatim strelica dolje , a potom odaberite Fax Reports (Izvješüa faksa). 3. Dodirnite strelica dolje , a zatim odaberite Izvješüa o broju pozivatelja.
7 Web Pisaþ pruža inovativna web-rješenja koja vam mogu olakšati brz pristup internetu, dohvaüanje dokumenata i brži ispis uz manje gnjavaže – i sve to bez raþunala. Putem web-usluge Marketsplash tvrtke HP, k tome, možete stvarati i ispisivati marketinške materijale profesionalne kvalitete. Napomena Da biste koristili te web-znaþajke, pisaþ mora biti povezan s internetom (putem Ethernet kabela ili bežiþne veze). Te web-znaþajke ne možete koristiti ako je pisaþ povezan putem USB kabela.
Poglavlje 7 Marketsplash tvrtke HP Potaknite rast svojeg poslovanja pomoüu HP-ovih internetskih alata i usluga za stvaranje i ispis profesionalnih marketinških materijala. Marketsplash vam omoguüuje sljedeüe: • • • Brzo i jednostavno stvaranje zadivljujuüih brošura, letaka, posjetnica i drugih materijala profesionalne kvalitete. Birajte meÿu tisuüama prilagodljivih predložaka koje su stvorili nagraÿivani grafiþki dizajneri poslovnih rješenja.
8 Rad sa spremnicima s tintom Da biste osigurali najbolju kvalitetu ispisa pisaþa, trebali biste provesti nekoliko jednostavnih postupaka održavanja. U ovom se odjeljku daju smjernice za rukovanje spremnicima s tintom te upute za zamjenu spremnika i poravnavanje i þišüenje glave pisaþa.
Poglavlje 8 • • Pažljivo rukujte spremnicima s tintom. Ispuštanje, udaranje ili grubo rukovanje tijekom umetanja može uzrokovati privremene probleme vezane uz ispis. Da biste pri prijenosu pisaþa sprijeþili curenje tinte ili neka druga ošteüenja, poduzmite sljedeüe: ƕ Provjerite jeste li pisaþ iskljuþili pritiskom na gumb (Napajanje). Sklop ispisne glave potrebno je pomaknuti na krajnju desnu stranu pisaþa u servisni položaj. Dodatne informacije potražite u odjeljku Iskljuþivanje pisaþa.
Napomena Trenutno su neki dijelovi web stranica dostupni samo na engleskom jeziku. Opreznost Prije nego što uklonite stari spremnik s tintom, nabavite novi. Ne ostavljajte spremnik s tintom izvan pisaþa na dulje vrijeme. To bi moglo dovesti do ošteüenja i pisaþa i spremnika s tintom. Zamjena spremnika s tintom Da biste zamijenili spremnike s tintom, slijedite ove korake. 1. Nježno otvorite poklopac spremnika s tintom. 2. Pri zamjeni uhvatite i snažno povucite prema sebi spremnik koji želite zamijeniti. 3.
Poglavlje 8 4. Poravnajte spremnik s utorom koji odgovara njegovoj boji te ga gurnite u utor. ývrsto pritisnite spremnik da biste osigurali odgovarajuüi kontakt. 5. Zatvorite poklopac spremnika s tintom. Pohrana potrošnog materijala Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • • Pohrana spremnika s tintom Pohrana glava za ispis Pohrana spremnika s tintom Spremnike s tintom moguüe je dulje vrijeme ostaviti u pisaþu.
9 Rješavanje problema U odjeljku Rješavanje problema nude se rješenja za uobiþajene probleme. Ako pisaþ ne radi ispravno, a niste uspjeli riješiti problem na predloženi naþin, pokušajte potražiti pomoü putem neke od sljedeüih usluga podrške.
Poglavlje 9 Dodatne informacije potražite u odjeljku Dobivanje elektroniþke podrške. 3. Nazovite HP podršku. Moguünosti podrške i njezina dostupnost ovise o pisaþu, državi/regiji i jeziku. Dodatne informacije potražite u odjeljku HP podrška putem telefona. Dobivanje elektroniþke podrške Da biste pronašli informacije o podršci i jamstvu, pogledajte HP-ovu web stranicu www.hp.com/support.
Prije kontaktiranja HP-ovu službu za podršku nazovite dok ste ispred raþunala i pisaþa.
Poglavlje 9 Najnoviji popis telefonskih brojeva za pružanje podrške potražite na stranici www.hp.com/support. www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ $IULTXH IUDQFRSKRQH $OJ«ULH $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV $UJHQWLQD $XVWUDOLD $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ VWHUUHLFK /X[HPEXUJ 'HXWVFK 0DGDJDVFDU 0DJ\DURUV]£J +8) SHUF YH]HW«NHV WHOHIRQUD GRSSHOWHU 2UWVW
Nakon razdoblja telefonske podrške Nakon isteka razdoblja telefonske podrške, HP-ova se pomoü dodatno plaüa. Pomoü može biti dostupna i na HP-ovom web-mjestu za mrežnu podršku: www.hp.com/ support. Da biste dobili dodatne informacije o moguünostima podrške, obratite se HPovom zastupniku ili nazovite telefonski broj podrške za svoju državu/regiju. Savjeti i resursi za rješavanje problema Napomena Za izvoÿenje mnogih od sljedeüih koraka potreban je HP-ov softver.
Poglavlje 9 Pisaþ je neoþekivano ugašen Provjerite napajanje i veze kabela za napajanje Provjerite je li pisaþ þvrsto prikljuþen u ispravnu utiþnicu izmjeniþne struje. Preduvjete vezane uz napon potražite u odjeljku Specifikacije napajanja. Poravnavanje nije uspjelo Ako postupak poravnanja ne uspije, provjerite jeste li u ulaznu ladicu umetnuli prazan obiþan bijeli papir. Ako ste prilikom poravnavanja u ulaznu ladicu umetnuli papir u boji, poravnavanje neüe uspjeti.
Ispis na pisaþu traje dugo Provjerite konfiguraciju sustava i resurse Provjerite zadovoljava li raþunalo minimalne sistemske preduvjete za pisaþ. Dodatne informacije potražite u odjeljku Zahtjevi sustava. Provjerite postavke HP-ova softvera Brzina ispisa manja je ako odaberete postavke visoke kvalitete ispisa. Da biste poveüali brzinu ispisa, odaberite druge postavke ispisa u upravljaþkom programu ureÿaja. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ispis.
Poglavlje 9 Provjerite postavke za margine Provjerite ne izlaze li postavke margina za dokument izvan podruþja ispisa pisaþa. Dodatne informacije potražite u odjeljku Postavljanje minimalnih margina. Provjerite postavke boje za ispis Provjerite nije li u upravljaþkom programu pisaþa odabrana moguünost Print in Grayscale (Ispis u sivim tonovima).
Rješavanje problema s kvalitetom ispisa • • • • • • • • • • • • • Rješavanje opüenitih problema u kvaliteti ispisa Ispisuju se besmisleni znakovi Tinta se razmazuje Tinta ne ispisuje u potpunosti tekst ili slike Ispis je izblijedio ili su boje zagasite Boje se ispisuju crno-bijelo Ispisuju se pogrešne boje Boje na ispisu su razmazane Ispis ima vodoravno iskrivljenje u blizini dna ispisa bez obruba Boje nisu ispravno poravnate Na tekstu ili slikama nedostaju linije ili toþke Nešto na stranici nedostaje ili
Poglavlje 9 Otkažite ispisni posao i priþekajte da se ureÿaj vrati u stanje pripravnosti. Ako se pisaþ ne vrati u stanje pripravnosti, otkažite sve poslove pa ponovno ukljuþite napajanje pisaþa, a zatim ispišite dokument. Provjerite povezanost kabela Ako su pisaþ i raþunalo povezani USB kabelom, problem može biti uzrokovan lošom kabelskom vezom. Provjerite je li kabel na oba kraja dobro povezan.
Provjerite glave za ispis Ispišite dijagnostiþku stranicu kvalitete ispisa na þistom bijelom papiru. Procijenite moguüa podruþja problema i izvršite preporuþene akcije. Dodatne informacije potražite u odjeljku Održavanje ispisnih glava. Ispis je izblijedio ili su boje zagasite Provjerite naþin ispisa Naþini ispisa Skica ili Brzo omoguüuju brži ispis, što je dobro za probne ispise. Za bolje rezultate odaberite Normalna ili Najbolja kvaliteta ispisa. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ispis.
Poglavlje 9 Boje na ispisu su razmazane Provjerite spremnike s tintom Koristite samo originalnu HP-ovu tintu. HP ne može jamþiti kvalitetu iznova napunjenih ili preraÿenih spremnika ili spremnika drugih proizvoÿaþa. Informacije o narudžbi potražite u odjeljku Potrošni pribor. Provjerite glave za ispis Ispišite dijagnostiþku stranicu kvalitete ispisa na þistom bijelom papiru. Procijenite moguüa podruþja problema i izvršite preporuþene akcije.
Provjerite smještanje slika Pomoüu znaþajke zumiranja ili pregleda ispisa provjerite ima li praznina u smještanju slika na stranicu. Na tekstu ili slikama nedostaju linije ili toþke Provjerite glave za ispis Ispišite dijagnostiþku stranicu kvalitete ispisa na þistom bijelom papiru. Procijenite moguüa podruþja problema i izvršite preporuþene akcije. Dodatne informacije potražite u odjeljku Održavanje ispisnih glava.
Poglavlje 9 • • Ruþno þišüenje kontakata glave za ispis Zamjena glava za ispis Provjera stanja glava za ispis Stanje glava za ispis provjerite na jedan od sljedeüih naþina. Ako je stanje neke od glava za ispis Replace (Zamijeni), obavite jednu ili više funkcija održavanja, odnosno oþistite ili zamijenite glavu za ispis. • • • Izvješüe o dijagnostiþkom automatskom testiranju: ispišite izvješüe o dijagnostiþkom automatskom testiranju na þist bijeli papir i provjerite odjeljak o stanju ispisne glave.
1 2 3 4 1 Printer Information (Informacije o pisaþu): prikazuje informacije o pisaþu (primjerice, broj modela pisaþa, serijski broj i broj verzije firmvera), broj stranica ispisanih iz ladica i ureÿaja za obostrani ispis, informacije o razini tinte te stanje glave pisaþa. Napomena Upozorenja i indikatori za razinu tinte pružaju samo procjene radi planiranja.
Poglavlje 9 Poravnavanje glava za ispis Prilikom svake zamjene glave pisaþa, pisaþ automatski poravnava glave pisaþa da bi osigurao najbolju kvalitetu ispisa. No ako linije u testnom obrascu 1 na dijagnostiþkoj stranici kvalitete ispisa, nisu ravne i povezane, možete ruþno zapoþeti postupak poravnanja. Dodatne informacije potražite u odjeljku Razumijevanje dijagnostiþke stranice automatskog testiranja. Napomena Prije poravnavanja glava za ispis umetnite obiþan papir.
Napomena Prilikom þišüenja se koristi tinta, stoga þistite glave za ispis samo kada je to nužno. Postupak þišüenja traje nekoliko minuta. Za to vrijeme se može þuti buka. Prije poravnavanja glava provjerite jeste li umetnuli papir. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija. • • • • Upravljaþka ploþa: PritisnitePostavke, odaberite Tools (Alat), a zatim odaberite Clean Printhead (ýišüenje glave pisaþa).
Poglavlje 9 3. Podignite zasun glave pisaþa. 4. Podignite ruþku glave za ispis (koja odgovara poruci na upravljaþkoj ploþi) i pomoüu nje izvucite glavu za ispis iz njezinog utora. 5. Za þišüenje ureÿaja nabavite þistu, suhu, mekanu krpu koja ne ostavlja vlakna. U prikladne materijale ubrajaju se papirnati filtri za kavu i papiri za þišüenje naoþala. Opreznost Ne koristite vodu.
6. Oþistite elektriþne kontakte na glavi za ispis, ali ne dodirujte brizgaljke. Napomena Elektriþni kontakti su mali kvadrati boje bakra, grupirani na jednoj strani glave za ispis. Brizgaljke se nalaze na drugoj strani glave za ispis. Na brizgaljkama üe se vidjeti tinta. Opreznost Dodirivanjem brizgaljki ih možete trajno oštetiti. Opreznost Tinta može ostaviti trajne tragove na odjeüi. 7. Nakon þišüenja, stavite glavu za ispis na list papira ili na papirnati ubrus.
Poglavlje 9 12. Gurnite zasun glave za ispis skroz prema naprijed, a zatim ga pritisnite prema dolje i tako provjerite nalazi li se on u ispravnom položaju. Možda üete morati jaþe pritisnuti da biste zasun smjestili u ispravan položaj. 13. Zatvorite gornji poklopac. 14. Ako je na upravljaþkoj ploþi i dalje prikazana poruka, ponovite postupak þišüenja za glavu pisaþa na koju se odnosi poruka. 15. Ako poruka na upravljaþkoj ploþi ostane prikazana, zamijenite glavu za ispis na koju se odnosi poruka. 16.
4. Podignite ruþicu glave pisaþa te je upotrijebite za izvlaþenje glave pisaþa iz utora. 5. Prije umetanja glave za ispis protresite je gore-dolje barem šest puta dok je još uvijek u pakiranju.
Poglavlje 9 6. Izvadite novu glavu za ispis iz pakiranja, a zatim uklonite naranþaste zaštitne poklopce. Opreznost Ne protresajte glavu za ispis nakon što uklonite zaštitne poklopce. 7. Umetnite glavu pisaþa u utor koji odgovara njezinoj boji (boja naljepnice na glavi za ispis mora odgovarati boji naljepnice na zasunu glave za ispis). ývrsto pritisnite glavu za ispis da biste osigurali odgovarajuüi kontakt. 8.
• • Ako koristite tanke posebne medije, pazite na to da ladica bude dokraja puna. Ako koristite posebne medije koji su dostupni samo u malim koliþinama, pokušajte postaviti posebni medij na vrh snopa drugog papira iste veliþine da biste lakše napunili ladicu (ureÿaj lakše uvuüe neke medije ako je ladica puna). Koristite li deblje posebne medije (kao što je papir za brošure), neka 1/4 do 3/4 ladice bude ispunjeno medijima.
Poglavlje 9 Rješavanje problema s kopiranjem Ako vam sljedeüe teme ne pomognu, dodatne informacije o HP-ovoj podršci potražite u odjeljku HP podrška.
Dokumenti nedostaju ili su izblijedjeli • • • Provjerite medije Mediji možda ne zadovoljavaju specifikacije tvrtke Hewlett-Packard (mediji su, primjerice, prevlažni ili pregrubi). Dodatne informacije potražite u odjeljku Specifikacije medija. Provjerite postavke Postavka kvalitete ispisa Fast (Brzo) (koja daje ispise niže kvalitete) možda je razlog što neki dokumenti nedostaju ili su izblijedjeli. Promijenite postavku kvalitete u Normal (Normalno) ili Best (Najbolje).
Poglavlje 9 Oþite su pogreške u kopiranju • • • • • • • • • Vertikalne bijele ili blijede crte Mediji možda ne zadovoljavaju specifikacije tvrtke Hewlett-Packard (mediji su, primjerice, prevlažni ili pregrubi). Dodatne informacije potražite u odjeljku Specifikacije medija. Presvijetle ili pretamne Pokušajte ugoditi postavke kontrasta i kvalitete kopiranja. Neželjene linije Možda je potrebno oþistiti staklo skenera, unutarnji dio poklopca ili okvir.
Neslaganje papira Provjerite postavke Provjerite odgovaraju li veliþina i vrsta umetnutih medija postavkama na upravljaþkoj ploþi. Rješavanje problema skeniranja Ako vam sljedeüe teme ne pomognu, dodatne informacije o HP-ovoj podršci potražite u odjeljku HP podrška. Napomena Ako skeniranje pokreüete s raþunala, informacije o otklanjanju poteškoüa potražite u pomoüi HP-ova softvera.
Poglavlje 9 Dio dokumenta nije skeniran ili nedostaje dio dokumenta • • Provjerite original ƕ Provjerite jeste li ispravno umetnuli original. Dodatne informacije potražite u odjeljku Postavljanje originala na staklo skenera. ƕ Ako ste skenirali dokument iz ADF-a, pokušajte skenirati dokument izravno na staklu skenera. Dodatne informacije potražite u odjeljku Postavljanje originala na staklo skenera. ƕ Pozadine u boji mogu uzrokovati da se slike u prednjem planu stope s pozadinom.
Pojavljuju se poruke o pogrešci • • Nije moguüe aktivirati TWAIN izvor ili Došlo je do pogreške pri dohvaüanju slike ƕ Ako sliku dobivate s drugog ureÿaja, kao što je digitalna kamera ili drugi skener, provjerite je li taj drugi ureÿaj kompatibilan sa standardom TWAIN. Ureÿaji koji nisu kompatibilni sa standardom TWAIN neüe raditi s HP-ovim softverom koji dobivate uz pisaþ.
Poglavlje 9 Na skeniranoj slici se pojavljuju mrlje, linije, vertikalne bijele crte ili drugi nedostaci ƕ Ako je staklo skenera prljavo, skenirana slika neüe imati optimalnu jasnoüu. Upute za þišüenje potražite u odjeljku Održavanje pisaþa. ƕ Nedostaci mogu biti na originalu, a ne rezultat postupka skeniranja. Slike izgledaju drugaþije od originala Skenirajte uz višu razluþivost. Napomena Skeniranje uz višu razluþivost može trajati dugo i može zauzeti mnogo prostora na raþunalu.
• • Tekst nije jasan Pokušajte prilagoditi postavke. Provjerite jesu li ispravne postavke za rezoluciju i boju. Veliþina je smanjena Postavke HP-ova softvera možda su namještene tako da smanjuju veliþinu skenirane slike. Dodatne informacije o promjeni postavki potražite u pomoüi HPova softvera pisaþa. Rješavanje problema s faksom Ovaj odjeljak sadrži informacije o otklanjanju poteškoüa pri postavljanju faksa za pisaþ.
Poglavlje 9 Testiranje hardvera faksa "Fax Hardware Test" nije uspjelo Rješenje: • Pisaþ iskljuþite pomoüu gumba Napajanje na upravljaþkoj ploþi pisaþa, a zatim sa stražnje strane pisaþa odspojite kabel napajanja. Nakon nekoliko sekundi ponovno prikljuþite kabel napajanja i ukljuþite pisaþ. Ponovno pokrenite test. Ako rezultati testa opet nisu zadovoljavajuüi, nastavite pratiti upute u ovom odjeljku. • Pokušajte poslati ili primiti probni faks.
• • • Korištenjem telefonskog razdjelnika možete uzrokovati probleme pri faksiranju (razdjelnik je prikljuþak za dvožilni kabel koji se prikljuþuje u zidnu telefonsku utiþnicu). Pokušajte ukloniti razdjelnik te pisaþ prikljuþiti izravno u zidnu telefonsku utiþnicu. U utiþnicu u koju je bio prikljuþen pisaþ prikljuþite ispravan telefon i telefonski kabel te provjerite ima li telefonskog signala. Ako nema telefonskog signala, obratite se svom davatelju telefonskih usluga da provjeri telefonsku liniju.
Poglavlje 9 2. Nakon što prikljuþite telefonski kabel u prikljuþak 1-LINE, ponovno pokrenite test faksiranja da biste provjerili je li se uspješno dovršio te je li pisaþ spreman za faksiranje. 3. Pokušajte poslati ili primiti probni faks. • Obavezno koristite telefonski kabel koji ste dobili uz pisaþ. Ako pomoüu priloženog telefonskog kabela pisaþ ne prikljuþite u zidnu telefonsku utiþnicu, možda neüete moüi slati ni primati faksove.
• • • telefonski pribor. Trebat üe vam još jedan telefonski kabel. To može biti standardni telefonski kabel koji možda veü imate kod kuüe ili u uredu. Provjerite vezu zidne telefonske utiþnice i pisaþa da biste provjerili je li telefonski kabel pravilno prikljuþen. Obavezno koristite telefonski kabel koji ste dobili uz pisaþ. Ako pomoüu priloženog telefonskog kabela pisaþ ne prikljuþite u zidnu telefonsku utiþnicu, možda neüete moüi slati ni primati faksove.
Poglavlje 9 • • Pisaþ svakako prikljuþite na analognu telefonsku liniju jer neüete moüi slati ni primati faksove. Da biste provjerili je li telefonska linija digitalna, na liniju prikljuþite obiþni analogni telefon i provjerite ima li signala. Ako ne þujete uobiþajeni ton za biranje, linija je možda postavljena za digitalne telefone. Prikljuþite pisaþ na analognu telefonsku liniju te pokušajte poslati ili primiti faks. Obavezno koristite telefonski kabel koji ste dobili uz pisaþ.
Nakon što otklonite sve probleme, ponovno pokrenite testiranje faksa da biste provjerili je li test uspio te je li ureÿaj spreman za faksiranje. Ako provjera Stanje faks-linije i dalje nije uspješna, a imate problema s faksiranjem, obratite se svojem davatelju telefonskih usluga da provjeri telefonsku liniju. Zaslon uvijek pokazuje Phone Off Hook (Podignuta slušalica) Rješenje: koristite pogrešnu vrstu telefonskog kabela.
Poglavlje 9 prikljuþak s oznakom 1-LINE na stražnjoj strani pisaþa, a drugi kraj prikljuþite u zidnu telefonsku utiþnicu, kao što je prikazano na slici. 1 2 • • • • • 126 1 Zidna telefonska utiþnica 2 Priloženi telefonski kabel prikljuþite u prikljuþak "1-LINE". Ako priloženi telefonski kabel nije dovoljno dugaþak, produljite ga pomoüu spojnika. Spojnik možete kupiti u trgovini elektroniþke opreme koja prodaje telefonski pribor. Trebat üe vam još jedan telefonski kabel.
• • • Pisaþ je možda prikljuþen u zidni telefonski prikljuþak postavljen za digitalne telefone. Da biste provjerili je li telefonska linija digitalna, na liniju prikljuþite obiþni analogni telefon i provjerite ima li signala. Ako ne þujete uobiþajeni ton za biranje, linija je možda postavljena za digitalne telefone.
Poglavlje 9 • Provjerite je li telefon pomoüu kojeg pokreüete faks-poziv prikljuþen izravno na pisaþ. Da biste ruþno poslali faks, telefon mora biti prikljuþen izravno u prikljuþak s oznakom 2-EXT na pisaþu, kao što je prikazano na slici. 3 1 2 • 1 Zidna telefonska utiþnica 2 Priloženi telefonski kabel prikljuþite u prikljuþak "1-LINE". 3 Telefon Ako faks šaljete ruþno putem telefona koji je izravno prikljuþen u pisaþ, da biste ga poslali, morate koristiti tipkovnicu telefona.
• • Ako imate raþunalni modem na istoj telefonskoj liniji kao i pisaþ, provjerite je li softver koji ste dobili uz modem postavljen na automatsko primanje faksova. Modemi postavljeni na automatsko primanje faksova preuzimaju telefonsku liniju za sve dolazne pozive, što pisaþu onemoguüuje primanje faks-poziva. Ako automatska tajnica i pisaþ koriste istu telefonsku liniju, mogu se pojaviti sljedeüi problemi: ƕ Automatska tajnica možda nije postavljena u skladu s pisaþem.
Poglavlje 9 • • Ako pisaþ koristi istu telefonsku liniju kao i ostala telefonska oprema, primjerice automatska tajnica, raþunalni modem ili preklopnik s više prikljuþaka, razina signala faksa mogla bi se smanjiti. Razina signala može se smanjiti ako koristite razdjelnik ili ako spajate više kabela za produljenje telefona. Slabiji faks-signal može uzrokovati probleme prilikom prijama faks-poruka.
Na automatskoj sekretarici snimljeni su tonovi faksa Rješenje: • Ako imate automatsku tajnicu na istoj liniji koju koristite za primanje fakspoziva, pokušajte je prikljuþiti izravno na pisaþ, kao što je opisano u odjeljku Sluþaj I: zajedniþka linija za govorne pozive i faks s automatskom sekretaricom. Ako automatsku tajnicu ne prikljuþite na preporuþeni naþin, tonovi faksa možda üe se na njoj zabilježiti.
Poglavlje 9 Raþunalo ne može zaprimiti faks (funkcije Fax to PC i Fax to Mac) Uzrok: iskljuþeno je raþunalo koje treba primati faksove. Rješenje: pazite na to da raþunalo koje treba primati faksove uvijek bude ukljuþeno. Uzrok: konfigurirana su razliþita raþunala za postavljanje i za primanje faksova, jedno od njih možda je iskljuþeno. Rješenje: ako je raþunalo koje prima faksove razliþito od onoga koje je korišteno za postavljanje, oba raþunala moraju biti stalno ukljuþena.
Rješavanje problema pomoüu HP-ovih web-mjesta Ako nailazite na probleme prilikom korištenja programa HP-ovih web-usluga putem raþunala, provjerite sljedeüe: • • • Provjerite je li raþunalo koje koristite povezano s mrežom. Provjerite zadovoljava li web-preglednik minimalne sistemske preduvjete. Dodatne informacije potražite u odjeljku Specifikacije HP-ova web-mjesta. Ako se web-preglednik povezuje s internetom pomoüu postavki proxyja, pokušajte ih iskljuþiti.
Poglavlje 9 Naziv poslužitelja nije moguüe pronaüi ili razluþiti Povezivanje s poslužiteljem možda neüe uspjeti ako naziv poslužitelja unesen tijekom postavljanja nije moguüe razluþiti u odreÿenu IP adresu. • • Pokušajte koristiti IP adresu poslužitelja. Pri korištenju DNS-a svakako uþinite sljedeüe: ƕ Pokušajte koristiti potpuno kvalificirane DNS nazive. ƕ Provjerite je li DNS poslužitelj pravilno postavljen na pisaþu.
Prefiks naziva datoteke nije pravilno postavljen Provjerite jesu li u nazivima mape i datoteke samo znakovi koje podržava operacijski sustav. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji operacijskog sustava. Nije moguüe skeniranje u e-poštu Napomena Ako koristite ureÿaj HP Officejet Pro 8500A (modeli A910a-f), možete koristiti samo rješenja za skeniranje u mrežnu mapu i faksiranje u mrežnu mapu. Da biste pronašli broj svojeg modela, pogledajte odjeljak Pronalaženje broja modela pisaþa.
Poglavlje 9 Napomena Ako koristite ureÿaj HP Officejet Pro 8500A (modeli A910a-f), možete koristiti samo rješenja za skeniranje u mrežnu mapu i faksiranje u mrežnu mapu. Da biste pronašli broj svojeg modela, pogledajte odjeljak Pronalaženje broja modela pisaþa. Raþunalo u kojem se nalazi mapa je iskljuþeno Ako koristite opciju Fax to Network Folder (Faksiranje u mrežnu mapu) pazite na to da raþunalo koje treba primati faksove bude uvijek ukljuþeno i spojeno na mrežu.
Da biste omoguüili bilježenje toþnog vremena na faksovima tijekom ljetnog/zimskog raþunanja vremena, pomoüu EWS-a ruþno promijenite vremensku zonu koju koristi pisaþ u onu koja prikazuje toþno vrijeme. ƕ Na raþunalu otvorite podržani web-preglednik (primjerice Microsoft Internet Explorer, Opera, Mozilla Firefox ili Safari). ƕ Unesite IP adresu dodijeljenu pisaþu. Na primjer, ako koristite IPv4 mrežno okruženje, a IP adresa je 123.123.123.123, u web-preglednik upišite sljedeüe: http://123.123.123.
Poglavlje 9 ƕ • Provjerite nema li na krajevima memorijskog ureÿaja prljavštine ili materijala koji zatvara rupicu ili ometa metalni kontakt. Oþistite kontakte krpom koja ne ostavlja vlakna i malom koliþinom alkohola za þišüenje. ƕ Testirajte memorijski ureÿaj s drugim ureÿajima te provjerite funkcionira li pravilno. Provjera utora memorijskog ureÿaja ƕ Provjerite je li memorijski ureÿaj u potpunosti umetnut u odgovarajuüi utor. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje memorijskog ureÿaja.
Stvoreni mrežni prikljuþak na odgovara IP adresi pisaþa (Windows) Ako koristite raþunalo sa sustavom Windows, provjerite jesu li mrežni prikljuþci postavljeni u upravljaþkom programu pisaþa isti kao i IP adresa pisaþa: 1. Ispišite stranicu za konfiguriranje mreže pisaþa 2. Kliknite Start, pokažite na Settings (Postavke), a zatim kliknite Printers (Pisaþi) ili Pisaþi (Pisaþi i faksovi) - ili kliknite Start, kliknite Control Panel (Upravljaþka ploþa), a zatim dvokliknite Printers (Pisaþi). 3.
Poglavlje 9 raþunalo. Ponekad problem s mrežnom komunikacijom možete riješiti iskljuþivanjem i ukljuþivanjem napajanja. 3. korak - pokrenite testiranje bežiþne mreže Ako imate problema s bežiþnom mrežom, pokrenite testiranje bežiþne mreže. Da biste ispisali stranicu testiranja bežiþne mreže, dodirnite gumb Strelica desno: , zatim Mreža, Bežiþna mreža te potom odaberite Testiranje bežiþne mreže. Ako se problem otkrije, ispisano izvješüe sadržavat üe i upute o tome kako ga možete riješiti.
Provjera bežiþne veze 1. Provjerite je li ukljuþena bežiþna veza na raþunalu (više informacija potražite u dokumentaciji koju ste dobili uz raþunalo). 2. Ako ne koristite jedinstveni naziv mreže (SSID), tada je moguüe da je bežiþno raþunalo povezano na obližnju mrežu koja nije vaša. Sljedeüi koraci pomoüi üe vam da odredite je li raþunalo povezano na vašu mrežu. Windows a.
Poglavlje 9 A: Provjerite je li pisaþ u mreži 1. Ako pisaþ podržava Ethernet mrežu i povezan je s njom, pazite da Ethernet kabel nije prikljuþen na stražnjoj strani ureÿaja. Ako je Ethernet kabel prikljuþen na stražnjoj strani ureÿaja, bežiþna je veza onemoguüena. 2. Ako je pisaþ povezan s bežiþnom mrežom, ispišite stranicu s konfiguracijom bežiþne mreže pisaþa. Dodatne informacije potražite u odjeljku Razumijevanje stranice mrežne konfiguracije.
Ako možete pristupiti EWS-u, ali i dalje ne možete koristiti pisaþ, þak i s iskljuþenim vatrozidom, pokušajte omoguüiti softver vatrozida da prepozna pisaþ. 4. korak: provjerite je li pisaþ umrežen i spreman Ako imate instaliran HP-ov softver, na raþunalu možete provjeriti stanje pisaþa da biste vidjeli je li pauziran ili izvan mreže pa ga zato ne možete koristiti. Da biste provjerili stanje pisaþa, izvedite sljedeüe korake: Windows 1.
Poglavlje 9 provjerite je li kao zadana verzija postavljena ispravna verzija upravljaþkog programa pisaþa. 1. Kliknite Start, pokažite na Settings (Postavke), a zatim kliknite Printers (Pisaþi) ili Printers and Faxes (Pisaþi i faksovi) - ili kliknite Start, kliknite Control Panel (Upravljaþka ploþa), a zatim dvokliknite Printers (Pisaþi). 2. Utvrdite je li bežiþno povezana verzija upravljaþkog programa pisaþa u mapi Printers (Pisaþi) ili Printers and Faxes (Pisaþi i faksovi): a.
pristupanje mreži putem WAP-a. Ako WAP nema hardversku adresu ureÿaja koji pokušava pristupiti mreži, zabranit üe pristup tom ureÿaju. Ako WAP filtrira MAC adrese, MAC adresa pisaþa mora biti dodana na WAP-ov popis prihvaüenih MAC adresa. • • Ispišite stranicu s konfiguracijom mreže. Dodatne informacije potražite u odjeljku Razumijevanje stranice mrežne konfiguracije. Otvorite uslužni program za konfiguraciju WAP-a i dodajte hardversku adresu pisaþa na popis prihvaüenih MAC adresa.
Poglavlje 9 • • hpqtra08.exe, smješten u mapi C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqthb08.exe, smješten u mapi C:\program files\HP\digital imaging\bin Napomena Upute za konfiguraciju postavki prikljuþaka vatrozida i dodavanje HPovih datoteka na popis ''pouzdanih'' potražite u dokumentaciji svog vatrozida. Neki vatrozidi i dalje izazivaju smetnje þak i nakon onemoguüavanja.
Napomena Da biste koristili ugraÿeni web-poslužitelj (EWS), pisaþ mora biti povezan s mrežom putem Ethernet ili bežiþne veze. Ne možete koristiti ugraÿeni web-poslužitelj (EWS) ako je pisaþ s raþunalom povezan putem USB kabela. Ugraÿeni web-poslužitelj ne može se otvoriti Provjerite mrežne postavke • Provjerite ne koristite li telefonski kabel ili križni kabel za povezivanje ureÿaja s mrežom. • Provjerite je li mrežni kabel ispravno prikljuþen na ureÿaj.
Poglavlje 9 Problemi s instalacijom rješavanja problema Ako vam sljedeüe teme ne pomognu, dodatne informacije o HP-ovoj podršci potražite u odjeljku HP podrška. • • • Prijedlozi za instalaciju hardvera Prijedlozi za instalaciju HP-ova softvera Rješavanje problema s mrežom Prijedlozi za instalaciju hardvera Provjerite pisaþ • Provjerite jeste li uklonili traku i materijal za pakiranje s vanjske i unutarnje strane pisaþa. • Provjerite je li u pisaþ umetnut papir.
Zadaci pred instalacijom • Svakako koristite instalacijski CD koji sadrži odgovarajuüi HP-ov softver za vaš operacijski sustav. • Prije instalacije HP-ova softvera provjerite jesu li svi drugi programi zatvoreni. • Ako raþunalo ne prepoznaje put do CD-ROM pogona kad ga upišete, provjerite da li ste naveli toþno pogonsko slovo.. • Ako raþunalo ne prepoznaje instalacijski CD u CD-ROM pogonu, provjerite je li instalacijski CD ošteüen. Upravljaþki program pisaþa možete preuzeti sa HP-ova web mjesta (www.hp.
Poglavlje 9 Problemi sa spajanjem na ožiþenu mrežu • Ako se ne ukljuþi lampica za mrežu na upravljaþkoj ploþi, provjerite jesu li zadovoljeni svi uvjeti iz odjeljka "Otklanjanje opüenitih problema s mrežom". • Iako se ne preporuþuje pridruživanje statiþne IP adrese pisaþu, može vam pomoüi da riješite neke probleme s instalacijom (kao što je sukob s osobnim vatrozidom). Ponovno postavljanje mrežnih postavki pisaþa 1.
1. Printer Information (Informacije o pisaþu): Prikazuje informacije o pisaþu (naziv pisaþa, broj modela, serijski broj i broj verzije firmvera), instaliranu dodatnu opremu (primjerice jedinicu za obostrani ispis) te broj stranica ispisanih iz ladica i dodatne opreme. 2. Status spremnika s tintom: Prikazuje procjenu razine tinte (prikazanu grafiþki u obliku mjeraþa) te brojeve dijelova i rokove trajanja spremnika s tintom.
Poglavlje 9 konfiguracijom da biste otklonili poteškoüe vezane uz mrežno povezivanje Ukoliko morate nazvati HP, korisno je prije pozivanja ispisati stranicu stanja pisaþa. 1 2 3 4 5 1. General Information (Opüe infromacije): prikazuje informacije o trenutnom stanju i vrsti aktivne veze mreže, te ostale informacija kao što je URL ugraÿenog web poslužitelja. 2. 802.
• • • Bonjour: servisi Bonjour (koji koriste mDNS ili Multicast Domain Name System) obiþno se koriste za odreÿivanje IP adresa i naziva (putem UDP ulaza broj 5353) u malim mrežama u kojima se ne koriste klasiþni DNS poslužitelji. SLP: Service Location Protocol (SLP) standardni je internetski mrežni protokol koji daje okvir koji mrežnim aplikacijama omoguüuje otkrivanje postojanja, mjesta i konfiguracije umreženih servisa u korporacijskim mrežama.
Poglavlje 9 ýišüenje zaglavljenog papira Ako je papir postavljen u ulaznu ladicu, možda üete morati ukloniti zaglavljeni papir iz jedinice za obostrani ispis. Papir se može zaglaviti i u ureÿaju za automatsko umetanje papira. Nekoliko uobiþajenih radnji mogu uzrokovati zaglavljivanje ureÿaja za automatsko umetanje papira. • • • Stavljanje previše papira u ladicu za umetanje papira. Informacije o dopuštenom broju dokumenata u automatskom ulagaþu dokumenata potražite u dijelu Specifikacije medija.
c. Ako nema zaglavljenog medija, pritisnite zasun na vrhu dodatka za obostrani ispis i spustite poklopac. Ako se unutra nalazi zaglavljeni medij, pažljivo ga uklonite. Spustite pokrov. d. Ponovo umetnite dodatak za obostrani ispis u pisaþa. 3. Otvorite gornji poklopac i uklonite neþistoüu. 4. Ako niste pronašli zaglavljeni medij, a imate instaliranu ladicu 2, izvucite je i uklonite zaglavljeni medij, ako je moguüe. Ako to nije moguüe, uþinite sljedeüe: a. Iskljuþite pisaþ i odspojite kabel za napajanje. b.
Poglavlje 9 Odstranjivanje zaglavljenog papira iz ureÿaja za automatsko umetanje papira 1. Podignite poklopac ureÿaja za automatsko umetanje papira 2. Nježno izvucite papir iz valjaka. Opreznost Ako se papir podere prilikom uklanjanja s valjaka, provjerite je li na valjcima i kotaþiüima ostalo komadiüa papira. Ako ne uklonite sve komadiüe papira iz pisaþa, vjerojatno je da üe se papir ponovno zaglaviti. 3. Zatvorite poklopac ureÿaja za automatsko umetanje papira.
A Tehniþki podaci Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • Podaci o jamstvu • Specifikacije pisaþa • Zakonske obavijesti • Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda • Licence treüih strana Podaci o jamstvu Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • Izjava o ograniþenom jamstvu tvrtke Hewlett-Packard • Informacije o jamstvu za spremnike s tintom Tehniþki podaci 157
Dodatak A Izjava o ograniþenom jamstvu tvrtke Hewlett-Packard HP proizvod Trajanje ograničenog jamstva Medij softvera 90 dana Pisač 1 godina Spremnici ili ulošci s tintom Dok se ne potroši HP tinta ili do kraja jamstvenog datuma utisnutog na ulošku - što već dođe prvo. Ovo jamstvo ne pokriva proizvode s HP tintom koji su bili ponovno punjeni, prerađeni pogrešno rabljeni ili na bilo koji način mijenjani.
punjeni, ponovno proizvedeni, nepravilno korišteni ili s kojima se na bilo koji naþin neovlašteno rukovalo. Tijekom razdoblja jamstva na proizvod se primjenjuje jamstvo ako HP-ova tinta nije potrošena i ako nije istekao krajnji datum trajanja jamstva.
Dodatak A Specifikacije pisaþa Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: Fiziþke specifikacije • • Znaþajke i kapaciteti proizvoda • Specifikacije procesora i memorije • Zahtjevi sustava • Specifikacije mrežnog protokola • Specifikacije ugraÿenog web poslužitelja • Specifikacije medija • Specifikacije ispisa • Specifikacije kopiranja • Specifikacije faksa • Specifikacije skeniranja • Specifikacije HP-ova web-mjesta • Specifikacije radne okoline • Specifikacije napajanja • Specifikacije
(nastavak) Znaþajka Kapacitet Glave pisaþa Dvije glave pisaþa (jedan crna i žuta, druga grimizna i tamnoplava) Potrošni pribor Posjetite www.hp.com/go/learnaboutsupplies/ i potražite dodatne informacije o procijenjenoj koliþini tinte u spremnicima. Jezici pisaþa HP PCL 3 Podrška za fontove SAD fontovi: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic.
Dodatak A Specifikacije mrežnog protokola Kompatibilnost s operativnim sustavom mreže • Windows XP (32-bitni) (Professional Edition i Home Edition), Windows Vista 32-bitni i 64-bitni (Ultimate Edition, Enterprise Edition i Business Edition), Windows 7 (32-bitni i 64-bitni) • Windows Small Business Server 2003 32-bitni i 64-bitni, Windows 2003 Server 32-bitni i 64bitni, Windows 2003 Server R2 32-bitni i 64-bitni (Standard Edition, Enterprise Edition) • Windows Small Business Server 2008 64-bitni, Windows
Objašnjenje specifikacija za podržane medije Pomoüu tih tablica odredite ispravne medije koje üete koristiti u pisaþu te odredite koje üe znaþajke raditi s njim. • Objašnjenje podržanih veliþina • Objašnjenje vrsta i težine podržanih medija Objašnjenje podržanih veliþina Napomena Ladica 2 dostupna je na nekim modelima. Veliþina medija Ladica 1 Ladica 2 Dodatak za obostrani ispis ADF Standardne veliþine medija U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 inþa) 8,5 x 13 inþa (216 x 330 mm)* U.S.
Dodatak A (nastavak) Veliþina medija Omotnica C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 inþa) Japanska omotnica Chou br.
(nastavak) Veliþina medija Ladica 1 Ladica 2 Dodatak za obostrani ispis ADF 356 mm (3 do 8.5 inþa široki i 5 do 14 inþa dugaþki) Mediji prilagoÿene veliþine (ADF) široki izmeÿu 127 i 216 mm i dugaþki izmeÿu 241 i 305 mm (5 do 8,5 inþa široki i 9,5 do 12 inþa dugaþki) * Te je veliþine moguüe koristiti za ispis bez obruba. ** Pisaþ je kompatibilan s obiþnim i tintnim hagaki karticama samo iz japanske pošte. Nije kompatibilan s foto hagaki karticama iz japanske pošte.
Dodatak A (nastavak) Ladica Vrsta Težina Kapacitet ADF (automatski ulagaþ dokumenat a) Papir 60 do 75 g/m2 50 listova (16 do 20 lb, uvez) Postavljanje minimalnih margina Margine dokumenta moraju odgovarati (ili premašivati) postavke margina u portret orijentaciji. 3 3 4 1 2 4 1 2 Medij (1) Lijeva margina (2) Desna margina (3) Gornja margina (4) Donja margina U.S.
• Nemojte obostrano ispisivati na prozirnim folijama, omotnicama, foto-papiru, sjajnom mediju ili papiru lakšem od 16 lb bond (60 g/m2) ili težem od 28 lb bond (105 g/m2). Te se vrste medija mogu zaglaviti u ureÿaju. • Nekoliko je vrsta medija potrebno posebno usmjeriti prilikom obostranog ispisa. To su memorandumi te papiri s uzorcima, vodenim žigovima i perforacijama. Prilikom ispisa s raþunala na kojem je pokrenut sustav Windows, pisaþ prvo ispisuje prvu stranu medija.
Dodatak A Foto (dpi) Vrlo fino (dpi) Fino (dpi) Standardno (dpi) Crnobijelo 196 x 203 (8-bitna skala sivih tonova) 300 x 300 196 x 203 196 x 98 U boji 200 x 200 200 x 200 200 x 200 200 x 200 Specifikacije opcije Fax to PC (Faksiranje na raþunalo) • Podržane vrste datoteka: Nekomprimirani TIFF • Podržane vrste faksova: Crno-bijeli faksovi Specifikacije skeniranja • Integrirani OCR softver za optiþko prepoznavanje znakova automatski konvertira skenirani tekst u tekst koji je moguüe ureÿivati
Zahtjevi za napajanje Ulazni napon: 100 do 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz) Izlazni napon: 32 Vdc, 2000 mA Potrošnja energije 30 W pri ispisu (Brzi naþin ispisa); 32 W kod kopiranja (Brzi naþin kopiranja) Specifikacije emisije zvuka Ispis u naþinu skice, razine buke po ISO 7779 HP Officejet Pro 8500A (A910a-f) • Pritisak zvuka (položaj slušatelja) LpAm 57 (dBA) (monoispis skica) • Snaga zvuka LwAd 7,1 (BA) HP Officejet Pro 8500A (A910g-z) • Pritisak zvuka (položaj slušatelja) LpAm 56 (dBA) (monoispis sk
Dodatak A Napomena Sa ovim je pisaþem moguüe koristiti i druge izmjenjive USB pogone. No HP ne može jamþiti njihovo pravilno funkcioniranje s pisaþem jer nisu potpuno ispitani.
Zakonske obavijesti Pisaþ udovoljava preduvjetima koje postavljaju regulatorne ustanove u vašoj državi/regiji.
Dodatak A Izjava FCC-a FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Obavijest korisnicima u Japanu o kabelu za napajanje Izjava o emisiji buke za Njemaþku Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Izjava o LED indikatorima LED indicator statement The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Dodatak A Obavijest korisnicima telefonske mreže u SAD-u: zahtjevi FCC-a Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Obavijest korisnicima kanadske telefonske mreže Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Dodatak A Obavijest korisnicima u europskoj ekonomskoj zoni Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased.
Izloženost radiofrekvencijskom zraþenju Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Dodatak A Obavijest korisnicima u Tajvanu 178 Tehniþki podaci
Zakonska obavijest Europske unije European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: · · Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Dodatak A Izjava o sukladnost DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier’s Name: Hewlett-Packard Company Supplier’s Address: 138, Depot Road, #02-01,#04-01 Singapore 109683 DoC#: SNPRC-1001-01-A declares, that the product HP Officejet Pro 8500A e-All-in-One, HP Officejet Pro 8500A Plus e-All-in-One HP Officejet Pro 8500A Premium e-All-in-One Product Name and Model: 1) Regulatory Model Number: Product Options: SNPRC-1001-01 C9101A / Automatic 2-Sided Printing D
Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda Cilj je tvrtke Hewlett-Packard proizvoditi kvalitetne proizvode na naþin koji þuva okoliš. Dizajn prikladan recikliranju primijenjen je i na ovaj proizvod. Broj upotrebljenih materijala sveden je na minimum, a da se oþuva funkcionalnost i pouzdanost. Razliþiti materijali upotrebljeni su na naþin da se mogu lako razdvojiti. Spojevi i druge vrste veza lako se nalaze, lako im se pristupa i lako se uklanjaju obiþnim alatom.
Dodatak A English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
zaštitu okoliša. Sljedeüa se oznaka pojavljuje na proizvodima za rad sa slikama koji zadovoljavaju specifikacije ENERGY STAR: ENERGY STAR zaštiüeni je uslužni znak Ameriþke agencije za zaštitu okoliša. Kao ENERGY STAR partner, HP je odredio da ovaj proizvod zadovoljava smjernice programa ENERGY STAR u smislu energetske uþinkovitosti. Dodatne informacije o modelima ureÿaja koji zadovoljavaju specifikacije ENERGY STAR potražite na web-stranici: www.hp.
Dodatak A Licence treüih strana Licence treüih strana za seriju HP Officejet Pro 8500A (A910) LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto * * This code is hereby placed in the public domain.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.
Dodatak A the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3.
Dodatak A Hudson (tjh@cryptsoft.com). ==================================================================== Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ==================================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). ==================================================================== Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc.
Dodatak A * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * SUCH DAMAGE. */ LICENSE.unicode--jm_share_folder --------------------/* * Copyright 2001-2004 Unicode, Inc. * * Disclaimer * * This source code is provided as is by Unicode, Inc. No claims are * made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any * kind are expressed or implied.
in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.
B Potrošni materijal i dodatni pribor tvrtke HP U ovom se odjeljku nalaze informacije o HP-ovu potrošnom materijalu za pisaþ. Te su informacije podložne promjenama. Najnovije izmjene potražite na HP-ovu web-mjestu (www.hpshopping.com). Putem te web stranice možete i kupovati.
Napomena Upozorenja i indikatori za razinu tinte pružaju samo procjene radi planiranja. Pobrinite se da imate spreman rezervni spremnik za ispis kada se na zaslonu pojavi poruka o niskoj razini tinte kako biste izbjegli kašnjenja s ispisom. Spremnike s tintom ne morate mijenjati dok kvaliteta ispisa ne postane neprihvatljiva. HP mediji Za naruþivanje medija kao što je HP Premium Plus papir idite www.hp.com.
C Dodatno postavljanje faksa Nakon što ste izvršili sve korake navedene u vodiþu za poþetak rada, pomoüu uputa iz ovog odjeljka završite postavljanje faksa. Vodiþ za poþetak rada saþuvajte za ubuduüe. U ovom odjeljku možete nauþiti kako postaviti pisaþ tako da se faksiranje odvija uspješno s opremom i uslugama koje veü imate na istoj telefonskoj liniji.
Države/regije s paralelnim telefonskim sustavom (nastavak) Meksiko Filipini Poljska Portugal Rusija Saudijska Arabija Singapur Španjolska Tajvan Tajland SAD Venezuela Vijetnam Ako niste sigurni koji telefonski sustav koristite (serijski ili paralelni), provjerite to kod pružatelja telefonske usluge.
Dodatak C • • • 3. Pozivni modem raþunala: pozivni je modem raþunala na istoj liniji s pisaþem.
(nastavak) Druga oprema ili usluge koje dijele liniju za faks DSL PBX Usluga razlikov nog zvona Govor ni pozivi Pozivni modem raþunala Automatsk a sekretaric a Preporuþene postavke faksa Servis govorn e pošte Sluþaj G: zajedniþka linija faksa i raþunalnog pozivnog modema (ne primaju se glasovni pozivi) Sluþaj H: zajedniþka linija za govorne pozive i faks te pozivni modem raþunala Sluþaj I: zajedniþka linija za govorne pozive i faks s automatskom sekretaricom Sluþaj J: zajedniþka linija za govorne pozi
Dodatak C Sluþaj A: odvojena linija za faks (ne primaju se glasovni pozivi) Ako imate odvojenu telefonsku liniju na koju ne primate govorne pozive, a nikakva druga oprema nije povezana s ovom telefonskom linijom, postavite pisaþ na naþin opisan u ovom odjeljku. Prikaz stražnje strane pisaþa 1 2 1 Zidna telefonska utiþnica 2 Telefonski kabel priložen pisaþu prikljuþite u prikljuþnicu 1-LINE. Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju.
Napomena Ako imate DSL liniju, a ne spojite DSL filtar, neüete moüi slati i primati faksove pomoüu pisaþa. Prikaz stražnje strane pisaþa 1 2 3 1 Zidna telefonska utiþnica 2 DSL filtar i kabel koji ste dobili od pružatelja DSL usluge 3 Telefonski kabel priložen pisaþu prikljuþite u prikljuþnicu 1-LINE. Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju. Postavljanje pisaþa uz DSL 1. Pribavite DSL filtar od pružatelja DSL usluga. 2.
Dodatak C Sluþaj C: Postavljanje pisaþa za PBX telefonski sustav ili za ISDN liniju Ako koristite PBX telefonski sustav ili ISDN modem, obavezno uþinite sljedeüe: • Ako koristite pretvaraþ ili terminalski prilagodnik za PBX ili ISDN, povežite pisaþ s prikljuþkom namijenjenim za korištenje faksa i telefona. Ako je moguüe, provjerite, k tome, je li terminalski prilagodnik postavljen na odgovarajuüu vrstu preklopnika za vašu državu/regiju.
1 2 Zidna telefonska utiþnica Telefonski kabel priložen pisaþu prikljuþite u prikljuþnicu 1-LINE. Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju. Postavljanje pisaþa s uslugom razlikovnog zvona 1. Jedan kraj priloženog telefonskog kabela prikljuþite u zidnu telefonsku utiþnicu, a drugi kraj u prikljuþak s oznakom 1-LINE na stražnjoj strani pisaþa.
Dodatak C Sluþaj E: Zajedniþka linija za govorne pozive i faks Ako govorne pozive i faks-pozive primate na isti telefonski broj, a na toj telefonskoj liniji nemate drugu uredsku opremu (ili govornu poštu), postavite pisaþ kao što je opisano u ovom odjeljku. Prikaz stražnje strane pisaþa 3 1 2 1 Zidna telefonska utiþnica 2 Telefonski kabel priložen pisaþu prikljuþite u prikljuþnicu 1-LINE. Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju.
Ako podignete slušalicu prije nego što pisaþ odgovori na poziv i þujete tonove faksiranja s ureÿaja koji šalje faks, morate ruþno odgovoriti na faks-poziv. Ako prilikom postavljanja pisaþa s dodatnom opremom naiÿete na probleme, daljnju pomoü zatražite od lokalnog davatelja usluga ili prodavaþa.
Dodatak C Postavljanje pisaþa s govornom poštom 1. Jedan kraj priloženog telefonskog kabela prikljuþite u zidnu telefonsku utiþnicu, a drugi kraj u prikljuþak s oznakom 1-LINE na stražnjoj strani pisaþa. Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju. Napomena Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju.
(nastavak) Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju. 3 Raþunalo s modemom Postavljanje pisaþa s raþunalnim modemom 1. Izvadite bijeli utikaþ iz prikljuþka s oznakom 2-EXT na stražnjoj strani pisaþa. 2. Pronaÿite telefonski kabel koji spaja modem na stražnjoj strani raþunala sa zidnom telefonskom utiþnicom. Iskljuþite kabel iz zidne telefonske utiþnice pa ga prikljuþite u prikljuþak s oznakom 2-EXT na stražnjoj strani pisaþa. 3.
Dodatak C Postavljanje pisaþa s raþunalnim DSL/ADSL modemom raþunala Ako imate DSL liniju te koristite telefonsku liniju za slanje faksa, slijedite ove upute za postavljanje faksa. 4 1 3 2 5 1 Zidna telefonska utiþnica 2 Paralelni razdjelnik 3 DSL/ADSL filtar Prikljuþite jedan kraj priloženog telefonskog kabela u prikljuþak 1-LINE na stražnjoj strani pisaþa. Drugi kraj kabela prikljuþite u DSL/ADSL filtar.
Postavljanje pisaþa s raþunalnim DSL/ADSL modemom 1. Pribavite DSL filtar od pružatelja DSL usluga. 2. Upotrebom telefonskog kabela dobivenog uz pisaþ spojite jedan kraj na DSL filtar, a drugi kraj u ulaz oznaþen s 1-LINE na stražnjem dijelu pisaþa. Napomena Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju. Ako DSL filtar ne povežete sa stražnjom stranom pisaþa priloženim kabelom, možda neüete moüi slati faksove.
Dodatak C Postavljanje pisaþa na istu telefonsku liniju s raþunalom koje ima dva telefonska prikljuþka Prikaz stražnje strane pisaþa 4 1 2 3 1 Zidna telefonska utiþnica 2 Priloženi telefonski kabel prikljuþite u prikljuþak 1-LINE. Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju. 3 Raþunalo s modemom 4 Telefon 1. Izvadite bijeli utikaþ iz prikljuþka s oznakom 2-EXT na stražnjoj strani pisaþa. 2.
6. Sada morate odluþiti želite li da pisaþ na pozive odgovara automatski ili ruþno: 7. • Ako pisaþ postavite da automatski odgovara na pozive, ureÿaj odgovara na sve dolazne pozive i prima faksove. Pisaþ u tom sluþaju ne razlikuje faks-pozive od govornih poziva pa se, ako smatrate da je rijeþ o govornom pozivu, morate javiti prije nego što pisaþ odgovori na njega. Da biste postavili pisaþ da automatski odgovara na pozive, ukljuþite postavku Automatsko odgovaranje.
Dodatak C Napomena Morate nabaviti paralelni razdjelnik. Paralelni razdjelnik ima jedan RJ-11 prikljuþak sprijeda i dva RJ-11 prikljuþka sa stražnje strane. Nemojte koristiti dvolinijski telefonski razdjelnik, serijski razdjelnik ili paralelni razdjelnik s dva RJ-11 prikljuþka sprijeda i utikaþem sa stražnje strane. Postavljanje pisaþa s raþunalnim DSL/ADSL modemom 1. Pribavite DSL filtar od pružatelja DSL usluga.
Sluþaj I: zajedniþka linija za govorne pozive i faks s automatskom sekretaricom Ako govorne pozive i faks-pozive primate putem istog telefonskog broja, a na tom broju imate i automatsku tajnicu koja odgovara na govorne pozive, postavite pisaþ prema uputama u ovom odjeljku.
Dodatak C 5. Ukljuþite postavku Automatsko odgovaranje. 6. Postavite automatsku sekretaricu da odgovara poslije manjeg broja zvonjenja. 7. Postavku Zvona prije odgovora na pisaþu postavite na maksimalni broj zvona podržan na pisaþu. (Najveüi broj zvona razlikuje se ovisno o državi/regiji.) 8. Pokrenite testiranje faksa. Kada telefon zvoni, automatska tajnica odgovara kada zvono odzvoni postavljeni broj puta, a zatim reproducira snimljeni pozdrav.
Postavljanje pisaþa na istu telefonsku liniju s raþunalom koje ima dva telefonska prikljuþka Prikaz stražnje strane pisaþa 3 2 1 5 7 4 6 1 Zidna telefonska utiþnica 2 Prikljuþak za telefon s oznakom "IN" na raþunalu 3 Prikljuþak za telefon s oznakom "OUT" na raþunalu 4 Telefon (nije obavezno) 5 Automatska sekretarica 6 Raþunalo s modemom 7 Priloženi telefonski kabel prikljuþite u prikljuþak 1-LINE.
Dodatak C 5. (Nije obavezno) Ako automatska sekretarica nema ugraÿen telefon, možete ukljuþiti telefon u prikljuþak "OUT" koji se nalazi na stražnjoj strani automatske sekretarice. Napomena Ako automatska tajnica ne omoguüuje prikljuþivanje vanjskog telefona, možete nabaviti paralelni razdjelnik (poznat i pod nazivom spojnica) pa pomoüu njega povezati automatsku telefonsku tajnicu i telefon s pisaþem. Za ove veze možete koristiti standardne telefonske kablove. 6.
(nastavak) 4 Priloženi telefonski kabel prikljuþen u prikljuþak 1-LINE na stražnji strani pisaþa Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju. 5 DSL/ADSL modem 6 Raþunalo 7 Automatska sekretarica 8 Telefon (nije obavezno) Napomena Morate nabaviti paralelni razdjelnik. Paralelni razdjelnik ima jedan RJ-11 prikljuþak sprijeda i dva RJ-11 prikljuþka sa stražnje strane.
Dodatak C 8. Postavku Zvona prije odgovora na pisaþu postavite na maksimalni broj zvona podržan na pisaþu. Napomena Maksimalni broj zvona razlikuje se ovisno o državi/regiji. 9. Pokrenite testiranje faksa. Kada telefon zazvoni, automatska tajnica odgovora kada zvono odzvoni postavljeni broj puta, a zatim reproducira snimljeni pozdrav. Pisaþ u meÿuvremenu nadzire poziv "osluškujuüi" tonove faksa.
• Ako raþunalo ima dva prikljuþka za telefon, postavite pisaþ prema sljedeüim uputama: Prikaz stražnje strane pisaþa 4 1 2 3 1 Zidna telefonska utiþnica 2 Telefonski kabel priložen pisaþu prikljuþite u prikljuþnicu 1-LINE. Možda üete priloženi telefonski kabel trebati prikljuþiti na prilagodnik predviÿen za vašu državu/regiju. 3 Paralelni razdjelnik 4 Raþunalo s modemom 5 Telefon Postavljanje pisaþa na istu telefonsku liniju s raþunalom koje ima dva telefonska prikljuþka 1.
Dodatak C Ako prilikom postavljanja pisaþa s dodatnom opremom naiÿete na probleme, daljnju pomoü zatražite od lokalnog davatelja usluga ili prodavaþa. Postavljanje faksa u serijskom sustavu Informacije o postavljanju pisaþa za faksiranje u serijskom telefonskom sustavu potražite na webmjestu za konfiguraciju faksa u svojoj državi/regiji. Austrija www.hp.com/at/faxconfig Njemaþka www.hp.com/de/faxconfig Švicarska (francuski) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Švicarska (njemaþki) www.hp.
Pisaþ ispisuje izvješüe s rezultatima testiranja. Ako testiranje ne uspije, na izvješüu potražite informacije o tome kako riješiti problem i ponovno pokrenite test. Testiranje postavki faksa putem upravljaþke ploþe pisaþa 1. Postavite pisaþ za faksiranje u skladu s uputama za postavku za kuünu ili uredsku instalaciju. 2. Provjerite jesu li spremnici s tintom pravilno ugraÿeni te je li papir pune veliþine stavljen u ulaznu ladicu prije poþetka testa. 3.
D Postavljanje mreže Postavkama mreže za pisaþ možete upravljati putem upravljaþke ploþe prema uputama iz sljedeüeg odjeljka. Dodatne napredne postavke dostupne su na ugraÿenom web poslužitelju, alatu za konfiguraciju i praüenje statusa kojem možete pristupiti iz web-preglednika putem postojeüe mrežne veze s pisaþem. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ugraÿeni webposlužitelj.
Postavljanje brzine veze Možete promijeniti brzinu kojom se prenose podaci u mreži. Zadana postavka je Automatsko. 1. Dodirnite gumb Strelica desno: 2. Odaberite Napredne postavke, a zatim Brzina veze. 3. Dodirnite broj uz brzinu veze koja odgovara hardveru vaše mreže: • 1. Automatsko • 2. 10-puno • 3. 10-pola • 4. 100-puno • 5. 100-pola pa odaberite Mreža. Prikaz IP postavki Da biste pogledali IP adresu pisaþa: • ispišite stranicu s konfiguracijom mreže.
Dodatak D Kada konfigurirate pravilo, ono se ne aktivira dok u EWS-u ne kliknete Apply (Primijeni). Stvaranje i korištenje pravila vatrozida Pravila vatrozida omoguüuju upravljanje IP prometom. Koristite pravila vatrozida da biste dopustili ili prekinuli IP promet na temelju IP adresa i usluga. Upišite do deset pravila, a u svakom pravilu navedite adrese glavnih raþunala, servise i akcije koje je potrebno poduzeti za te adrese i servise.
Ograniþenja pravila, predložaka i servisa Kada stvarate pravila vatrozida, upamtite sljedeüa ograniþenja pravila, predložaka i servisa. Stavka Ograniþenje Maksimalni broj pravila. 11 Maksimalni broj predložaka adresa. 12 Upamtite sljedeüe: • • • Sve IP adrese dobivaju se dva (2) pravila za predloške adresa. Jedno za sve IPv4 adrese, a drugo za sve IPv6 adrese.
Dodatak D (nastavak) Stavka Ograniþenje Napomena Unaprijed definirani predložak Sve usluge ne podliježe ovom ograniþenju i obuhvaüa sve usluge koje podržava poslužitelj za ispis. Maksimalni broj usluga koje možete dodati u pravila. 64 Ako se, primjerice, predložak usluga koji je korisnik definirao sastoji od 64 usluge, tada je to jedini predložak usluga koji možete koristiti. Maksimalni broj predložaka usluga u pravilu. 10 Maksimalni broj prilagoÿenih predložaka usluga koje korisnik definira.
• Izmjena naþina povezivanja • Smjernice za osiguravanje sigurnosti bežiþne mreže • Smjernice za smanjivanje smetnji na bežiþnoj vezi Postavljanje bežiþne komunikacije pomoüu þarobnjaka za postavljanje bežiþne veze ýarobnjak za postavljanje bežiþne veze omoguüuje jednostavno postavljanje bežiþne veze s pisaþem (i infrastrukturu i ad hoc veze) i upravljanje njome. Napomena Da biste se povezali s infrastrukturnom mrežom, bežiþna mreža mora biti postavljena i funkcionalna. 1.
Dodatak D WPA2 je druga generacija WPA zaštite. Poslovnim i kuünim korisnicima Wi-Fi mreža nudi visoku razinu sigurnosti da üe samo ovlašteni korisnici moüi pristupiti njihovim bežiþnim mrežama. • Enkripcija podataka: ƕ Wired Equivalent Privacy (WEP) nudi sigurnost putem enkripcije podataka koji se radiovalovima šalju od jednog do drugog bežiþnog ureÿaja. Ureÿaji u mreži omoguüenoj za WEP koriste WEP kljuþeve za enkripciju podataka. Ako vaša mreža koristi WEP, morate znati WEP kljuþ(eve) za nju.
Smjernice za osiguravanje sigurnosti bežiþne mreže Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • Dodavanje hardverskih adresa WAP-u • Ostale smjernice Dodavanje hardverskih adresa WAP-u MAC filtriranje sigurnosna je znaþajka u kojoj se WAP konfigurira pomoüu popisa MAC adresa (koje se takoÿer nazivaju "hardverske adrese") ureÿaja kojima je dopušteno pristupanje mreži putem WAP-a. Ako WAP nema hardversku adresu ureÿaja koji pokušava pristupiti mreži, zabranit üe pristup tom ureÿaju.
Dodatak D Deinstaliranje i ponovno instaliranje HP-ova softvera Ako instalacija nije potpuna ili ako USB kabel prikljuþite u raþunalo prije nego što se to od vas zatraži na zaslonu za instalaciju HP-ova softvera, trebali biste deinstalirati pa ponovno instalirati HP-ov softver koji ste dobili s pisaþem. Nemojte samo izbrisati programske datoteke pisaþa s raþunala. Uklonite ih pravilno pomoüu programa za deinstaliranje koji je isporuþen s HP-ovim softverom. 1.
4. Odaberite proizvod za deinstalaciju, a potom kliknite Uninstall (Deinstaliraj). 5. Kada se to od vas zatraži, upišite ispravno ime administratora i lozinku, a potom kliknite OK (U redu). 6. Slijedite upute na zaslonu. 7. Kada HP Uninstaller (HP-ov program za deinstalaciju) završi rad, ponovno pokrenite raþunalo. Uklanjanje instalacije s raþunala sa sustavom Macintosh; 2. naþin 1. Otvorite Finder (Traženje), odaberite Applications (Aplikacije), a zatim Hewlett-Packard. 2.
E Alati za upravljanje pisaþem Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • HP-ov softver pisaþa (Windows) • HP Utility (Mac OS X) • Ugraÿeni web-poslužitelj HP-ov softver pisaþa (Windows) HP-ov softver priložen pisaþu sadrži informacije o održavanju pisaþa. Napomena HP-ov softver za pisaþ može se instalirati s CD-a sa HP-ovim softverom ako raþunalo zadovoljava sistemske preduvjete.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • O kolaþiüima • Otvaranje ugraÿenog web-poslužitelja O kolaþiüima Ugraÿeni web-poslužitelj (EWS) prilikom pregledavanja na vaš tvrdi disk postavlja vrlo malene tekstualne datoteke (kolaþiüe). Te datoteke omoguüuju ugraÿenom web-poslužitelju da prepozna vaše raþunalo pri sljedeüem posjetu.
F 232 Upute • Poþetak rada • Ispis • Skeniranje • Kopiranje • Faks • HP Digital Solutions (HP-ova digitalna rješenja) • Rad sa spremnicima s tintom • Rješavanje problema Upute
G Pogreške (Windows) Memorija faksa je puna Ako je omoguüena znaþajka Backup Fax Reception (Sigurnosni prijam faksa) ili HP Digital Fax (HP-ov digitalni faks) (Fax to PC (Faksiranje na PC) ili Fax to Mac (Faksiranje na Mac)) i na pisaþu se pojavi problem (npr. zaglavi se papir), ureÿaj þuva dolazne faksove u memoriji dok se problem ne riješi. No memorija pisaþa može se napuniti faksovima koji nisu još ispisani ili preneseni na raþunalo. Da biste riješili taj problem, riješite probleme vezane uz pisaþ.
Dodatak G Da biste riješili taj problem, iskušajte sljedeüa rješenja. Rješenja su navedena poþevši od najvjerojatnijega. Ako primjenom prvog rješenja ne riješite problem, nastavite isprobavati preostala rješenja dok ne riješite problem. • 1. rješenje: iskljuþite i ukljuþite pisaþ. • 2. rješenje: pravilno umetnite ispisne glave. • 3. rješenje: oþistite elektriþne kontakte. • 4. rješenje: zamijenite ispisnu glavu. 1. rješenje: iskljuþite i ukljuþite pisaþ. Iskljuþite pisaþ, a zatim ga ponovno ukljuþite.
Napomena Ako je ispisni uložak u poruci naveden kao nekompatibilan, u odjeljkuNaruþivanje potrošnog materijala putem Interneta potražite informacije o nabavi ispisnih uložaka za pisaþ. Da biste riješili taj problem, iskušajte sljedeüa rješenja. Rješenja su navedena poþevši od najvjerojatnijega. Ako primjenom prvog rješenja ne riješite problem, nastavite isprobavati preostala rješenja dok ne riješite problem. • 1. rješenje: Ukljuþivanje i iskljuþivanje pisaþa • 2.
Dodatak G Prije nego što pokušate ukloniti zaglavljeni papir, provjerite sljedeüe: • Provjerite jeste li umetnuli papir koji je u skladu sa specifikacijama i koji nije zgužvan, presavijen ili ošteüen. Dodatne informacije potražite u odjeljku Specifikacije medija. • Provjerite je li pisaþ þist. Dodatne informacije potražite u odjeljku Održavanje pisaþa. • Provjerite je li papir pravilno umetnut u ladice i nije li u ladice umetnuto previše papira. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija.
Pogreška pisaþa Došlo je do problema s pisaþem. Probleme obiþno možete riješiti provoÿenjem sljedeüih koraka: 1. Pritisnite 2. Iskljuþite kabel za napajanje, a zatim ga ponovno prikljuþite. (gumb Napajanje) da biste iskljuþili pisaþ. 3. Pritisnite (gumb Napajanje) da biste ukljuþili pisaþ. Ako time ne riješite problem, zapišite kod pogreške naveden u poruci, a zatim se obratite HP-ovoj službi za podršku. Dodatne informacije o obraüanju HP-ovoj službi za podršku potražite u odjeljku HP podrška.
Kazalo Simboli/Brojevi (ADF) automatski ulagaþ dokumenata þišüenje 32 problemi s ulaganjem, rješavanje problema 32 A ADF (automatski ulagaþ dokumenata) kapacitet 23 podržane veliþine medija 163 umetanje originala 23 ADSL, postavljanje faksa s paralelni telefonski sustavi 198 automatska sekretarica postavljanje uz faks (paralelni telefonski sustavi) 211 postavljanje uz faks i modem 212 snimljeni tonovi faksa 131 automatski ulagaþ dokumenata (ADF) þišüenje 32 kapacitet 23 podržane veliþine medija 163 problem
Kazalo dodatna oprema dijagnostiþka stranica automatskog testiranja 151 jamstvo 158 dodatni pribor instaliranje 29 ukljuþivanje i iskljuþivanje u upravljaþkom programu 30 DSL, postavljanje telefaksa s paralelni telefonski sustavi 198 dvostrani ispis 43 E ECM (Ispravljanje pogrešaka) . pogledajte Ispravljanje pogrešaka emisije zvuka 169 EWS.
(paralelni telefonski sustavi) 216 postavljanje za faks (paralelni telefonski sustavi) 203 glave pisaþa naruþivanje putem Interneta 192 podržani 161 glave za ispis þišüenje 104 poravnavanje 104 ruþno þišüenje kontakata 105 stanje, provjera 102 status 102, 151 zamjena 108 gumbi, upravljaþka ploþa 13 Gumb Odustani 14, 15 gumb za navigaciju udesno 14 H hardver, test postavljanja faksa 120 HP-ov softver deinstalacija sa Mac OS X 228 deinstaliranje s operacijskog sustava Windows 228 HP Utility (Mac OS X) otvara
Kazalo podržane veliþine medija 163 podržane vrste i težine medija 165 ladica 2 instaliranje 30 kapacitet 165 podržane veliþine medija 163 podržane vrste i težine medija 165 ukljuþivanje i iskljuþivanje u upravljaþkom programu 30 ladice instaliranje ladice 2 30 kapaciteti 165 podržane veliþine medija 163 podržane vrste i težine medija 165 rješavanje problema s uvlaþenjem 110 slika vodilica za papir 11 smještaj 11 uklanjanje zaglavljenja 153 ukljuþivanje i iskljuþivanje u upravljaþkom programu 30 umetanje me
obostrani ispis 43 OCR rješavanje problema 116 ureÿivanje skeniranih dokumenata 46 održavanje provjerite razine tinte 86 odsjeþeni ispis, rješavanje problema 96 odustani programirani faks 63 omotnice ladica podržava 165 podržane veliþine 163 opcije za ponovno biranje, postavka 76 otklanjanje poteškoüa boje 100 dijagnostiþka stranica za samoprovjeru 150 kvaliteta ispisa 97 memorijski ureÿaji 137 napajanje 94 nema ispisa 94 ožiþena mreža 138 prijedlozi za instalaciju softvera HP software 148 primanje faksova
Kazalo zajedniþka linija s faksom i glasovnom poštom (paralelni telefonski sustavi) 216 zajedniþka linija s faksom i govornim pozivima (paralelni telefonski sustavi) 207 prazne stranice, rješavanje problema ispis 95 kopiranje 112 skeniranje 118 pražnjenje zapisnici faksa 81 pregled mrežne postavke 220 prikljuþci, lociranje 13 prikljuþnice, specifikacije 160 primanje faksa automatski 64 blokiranje brojeva 68 naþin automatskog odgovaranja 74 ruþno 64 zvona za odgovor 75 primanje faksova otklanjanje poteškoüa
specifikacije skeniranja 168 sporo 115 Zaslon skeniranja 16 slanje faksa ruþno 60 slanje faksova memorija, iz 61 nadzor biranja 61 nadzor biranja prilikom slanja faksa 63 osnovno faksiranje 58 otklanjanje poteškoüa 125, 127, 130 programirano 62 slanje podataka skeniranja rješavanje problema 115 slanje skeniranih materijala za OCR 46 slike izgledaju drugaþije od originala 118 nedostaju linije ili toþke 101 nepotpune na kopijama 114 tinta ne ispisuje u potpunosti 98 slikovna memorijska kartica xD umetanje 28
Kazalo pozivni ton, pogreška 123 stanje faks linije 124 test vrste telefonskog kabela ne zadovoljava 122 veza s prikljuþkom, neuspješno 121 zidna telefonska utiþnica 120 test pozivnog tona, pogreška 123 tinta se razmazuje, rješavanje problema 98 toþke, rješavanje problema skeniranje 118 toþke ili crte, rješavanje problema kopije 114 tonsko biranje 76 traženje pogreške stranica mrežne konfiguracije 151 TWAIN nije moguüe aktivirati izvor 117 U ugraÿeni web poslužitelj rješavanje problema, nije moguüe otvaran
zrnate ili bijele trake na kopijama, rješavanje problema 114 zvona za odgovor 75 Ž žaruljice, upravljaþka ploþa 13 246
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.